1 00:00:05,006 --> 00:00:09,877 <原稿を仕上げなければ 授業参観には行けない。➡ 2 00:00:09,877 --> 00:00:15,650 気がかりなことが絶えることのない 町子の生活でした> 3 00:00:15,650 --> 00:00:19,354 はあ…。 4 00:00:19,354 --> 00:00:23,691 痛い! あれ? 5 00:00:23,691 --> 00:00:25,626 イテテテテ! 痛い! 6 00:00:25,626 --> 00:00:28,626 てれるて もう! 7 00:00:37,572 --> 00:00:40,842 (優子)300ドルあります。 8 00:00:40,842 --> 00:00:44,545 西洋料理 やりたいんでしょ? 9 00:00:44,545 --> 00:00:50,051 やりたいこと やっと 見つけたんでしょ? 10 00:00:50,051 --> 00:00:54,722 (暢子)もういいよ お母ちゃん。 うちは もう 諦めた。 11 00:00:54,722 --> 00:00:59,422 あんたが諦めても うちは諦めないよ! 12 00:01:01,229 --> 00:01:05,066 (優子)お願いします! 暢子を東京に! 13 00:01:05,066 --> 00:01:09,871 たった一度の人生 やりたいこと やらせてあげたいんです!➡ 14 00:01:09,871 --> 00:01:12,371 このとおりです! 15 00:01:15,243 --> 00:01:19,113 もういいよ。 その気持ちだけで十分。 16 00:01:19,113 --> 00:01:21,582 うちは もう…。 話は まだ終わっていない! 17 00:01:21,582 --> 00:01:24,252 アイヤー。 フーチャンプルー 冷めるよ! 18 00:01:24,252 --> 00:01:27,288 ちょっと まず みんな食べよう! 19 00:01:27,288 --> 00:01:29,424 はい。 頂きます! 20 00:01:29,424 --> 00:01:31,359 暢子! 21 00:01:31,359 --> 00:01:33,394 ちょっと! 食べてる場合じゃない。 22 00:01:33,394 --> 00:01:36,230 冷めたら おいしくないさ。 炒め直せばいいさ! 23 00:01:36,230 --> 00:01:38,930 麩が かたくなる! 24 00:01:41,035 --> 00:01:44,072 お願いします。 暢子を東京に。 25 00:01:44,072 --> 00:01:46,374 暢子の夢を かなえてやってください! 26 00:01:46,374 --> 00:01:49,074 このとおりです! 27 00:01:52,713 --> 00:01:57,413 フーチャンプルー 冷める…。 28 00:01:59,854 --> 00:02:03,724 ♬~ 29 00:02:03,724 --> 00:02:09,530 ♬「陽の光 纏う朝」 30 00:02:09,530 --> 00:02:15,736 ♬「開く窓 願う姿」 31 00:02:15,736 --> 00:02:26,080 ♬「忘れない 机の前 あなたの場所」 32 00:02:26,080 --> 00:02:32,687 ♬「また会えたら話をしよう」 33 00:02:32,687 --> 00:02:37,525 ♬「あの日の続きを聴かせてよ」 34 00:02:37,525 --> 00:02:44,832 ♬「届いて この歌 あなたへ」 35 00:02:44,832 --> 00:02:50,538 ♬「降り注ぐ 順光線」 36 00:02:50,538 --> 00:02:57,845 ♬「照らす背には 永久の願い」 37 00:02:57,845 --> 00:03:07,845 ♬「『大丈夫 ほら 見ていて』」 38 00:03:11,058 --> 00:03:15,563 (賢吉)気持ちは よく分かった。➡ 39 00:03:15,563 --> 00:03:20,067 だけど 300ドルでは…。 40 00:03:20,067 --> 00:03:26,240 (和恵)せめて あと300ドルでもあったら 違うんだけど…。 41 00:03:26,240 --> 00:03:28,176 (良子)本当ですか? 42 00:03:28,176 --> 00:03:32,976 あと300ドルあったら 暢子は 東京に行っていいんですか? 43 00:03:35,917 --> 00:03:38,519 私も…。 (善一)優子さん!➡ 44 00:03:38,519 --> 00:03:41,189 大変なってる! デージヤッサー。 45 00:03:41,189 --> 00:03:43,124 善一さん!? 46 00:03:43,124 --> 00:03:45,059 フーチャンプルー 食べてください! 47 00:03:45,059 --> 00:03:47,361 せっかく作ったのに 誰も食べてくれなくて! 48 00:03:47,361 --> 00:03:49,297 (善一)それどころじゃない! 49 00:03:49,297 --> 00:03:52,597 これ 開けてみて! えっ…。 50 00:03:54,235 --> 00:03:56,370 うわっ! 51 00:03:56,370 --> 00:03:58,306 こっ これ…。 52 00:03:58,306 --> 00:04:00,841 一万円札? いくらあるの? 53 00:04:00,841 --> 00:04:02,777 (歌子)何で? 誰から? 54 00:04:02,777 --> 00:04:05,546 賢秀が! 賢秀が送ってきた! 55 00:04:05,546 --> 00:04:07,848 優子さんにって! 56 00:04:07,848 --> 00:04:12,720 まさかやー! 優子さん ちょっと 見せて見せて! 57 00:04:12,720 --> 00:04:15,723 東京で プロボクサーになったみたい! 58 00:04:15,723 --> 00:04:18,392 しんけん? (歌子)プロボクサー? 59 00:04:18,392 --> 00:04:21,229 そんなわけないさぁ! 60 00:04:21,229 --> 00:04:23,731 アリ! 61 00:04:23,731 --> 00:04:30,531 (良子)「沖縄から期待の新星 比嘉賢秀、 衝撃のKOデビュー」!? 62 00:04:32,340 --> 00:04:34,275 ダウン! 63 00:04:34,275 --> 00:04:38,679 (賢秀)宇宙パワー! (ゴング) 64 00:04:38,679 --> 00:04:40,615 (優子)はっさ! ありえん! 65 00:04:40,615 --> 00:04:42,550 アキサミヨー! 66 00:04:42,550 --> 00:04:46,821 信じられない。 本当に 沖縄の一番星になったわけ!? 67 00:04:46,821 --> 00:04:49,523 ニーニー 本当に星になってる! 68 00:04:49,523 --> 00:04:53,027 (和恵)アイヤー。 ろ… 60万円ある! 69 00:04:53,027 --> 00:04:55,830 60万って 何ドルか!? 70 00:04:55,830 --> 00:04:58,733 1ドル 360円だと…。 71 00:04:58,733 --> 00:05:02,370 1, 666ドル66セント! 72 00:05:02,370 --> 00:05:04,305 はあ…! すごい! 73 00:05:04,305 --> 00:05:07,708 借金 銀行の分も返せる? 74 00:05:07,708 --> 00:05:10,211 うん…。 十分 返せるさー! 75 00:05:10,211 --> 00:05:13,114 よかった。 じゃあ 暢ネーネーの 東京行きのお金も? 76 00:05:13,114 --> 00:05:15,082 お釣りが来るね。 77 00:05:15,082 --> 00:05:18,282 (善一)ああっ 手紙もあるよ。 (良子)えっ…。 78 00:05:22,923 --> 00:05:29,563 「全略 母ちゃん、 しゃっ金を返してください。➡ 79 00:05:29,563 --> 00:05:32,333 暢子、 東京に来い」。 80 00:05:32,333 --> 00:05:34,268 賢秀…! 81 00:05:34,268 --> 00:05:38,806 だからよ。 「前略」の漢字が違うさ。 82 00:05:38,806 --> 00:05:40,806 ん? 83 00:05:42,677 --> 00:05:46,514 (笑い声) 84 00:05:46,514 --> 00:05:49,016 あっ もしもし! 85 00:05:49,016 --> 00:05:52,687 うち 比嘉賢秀の妹の 暢子といいます。 86 00:05:52,687 --> 00:05:54,987 ニーニーいますか? 87 00:05:57,191 --> 00:06:00,528 いるって! 88 00:06:00,528 --> 00:06:02,830 あっ もしもし ニーニー? 89 00:06:02,830 --> 00:06:05,199 お金 届いたか。 90 00:06:05,199 --> 00:06:08,102 届いた! 91 00:06:08,102 --> 00:06:10,705 ニーニー うちね…。 92 00:06:10,705 --> 00:06:12,640 何か? 93 00:06:12,640 --> 00:06:16,210 東京に行く! もう 誰も反対しない! 94 00:06:16,210 --> 00:06:20,081 全部 ニーニーのおかげさ! 95 00:06:20,081 --> 00:06:22,083 (早苗)おめでとう! おめでとう! 96 00:06:22,083 --> 00:06:25,386 ありがとうございます。 ☎(賢秀)俺…➡ 97 00:06:25,386 --> 00:06:29,557 ずっと 暢子に謝らないとって…。 98 00:06:29,557 --> 00:06:33,994 だけど あの時 お前 もう寝てたから…。 99 00:06:33,994 --> 00:06:40,334 [ 回想 ] 暢子 起きてるか? 100 00:06:40,334 --> 00:06:43,034 もう 寝てるから。 101 00:06:45,005 --> 00:06:46,941 全部 聞いてたよ。 102 00:06:46,941 --> 00:06:50,177 えっ? まあ ニーニー➡ 103 00:06:50,177 --> 00:06:53,214 本当に ありがとう! 104 00:06:53,214 --> 00:06:57,518 暢子 俺はやるからな。 105 00:06:57,518 --> 00:07:00,020 絶対 チャンピオンになる! 106 00:07:00,020 --> 00:07:04,358 だから お前も 東京でチバリヨー! 107 00:07:04,358 --> 00:07:06,293 うん! 108 00:07:06,293 --> 00:07:15,970 ♬~ 109 00:07:15,970 --> 00:07:18,372 先に食べる? 110 00:07:18,372 --> 00:07:21,372 もう少し 待ってみよう。 111 00:07:24,712 --> 00:07:29,550 うち… 見てしまった。 112 00:07:29,550 --> 00:07:31,519 (良子)何を? 113 00:07:31,519 --> 00:07:34,155 (歌子)良子ネーネーも 暢ネーネーのために➡ 114 00:07:34,155 --> 00:07:37,191 お金を借りてきたんでしょ? 115 00:07:37,191 --> 00:07:40,027 (良子)何で 知ってるわけ? 116 00:07:40,027 --> 00:07:45,866 (良子のまねで)「暢子 このお金で 東京に行きなさい」。 117 00:07:45,866 --> 00:07:48,669 だからよ。 118 00:07:48,669 --> 00:07:52,540 でも 結局 何の意味もなかったね。 119 00:07:52,540 --> 00:07:54,542 何にも。 120 00:07:54,542 --> 00:07:56,542 意味はあるさぁ。 121 00:07:58,345 --> 00:08:03,818 うち 良子ネーネーのこと もっともっと 好きになった。 122 00:08:03,818 --> 00:08:07,354 デージ大好き。 123 00:08:07,354 --> 00:08:09,690 ありがとう。 124 00:08:09,690 --> 00:08:12,693 でも 暢子たちには 言わないでよ。 125 00:08:12,693 --> 00:08:14,829 あのお金は 取っておく。➡ 126 00:08:14,829 --> 00:08:19,200 いつか 家族のために役立つ日が 来ると思うから。 127 00:08:19,200 --> 00:08:22,036 (歌子)何で? 自分のために使えば? 128 00:08:22,036 --> 00:08:25,840 いいわけ。 家族のために使いたい。 129 00:08:25,840 --> 00:08:29,043 それが 私のためだから。 130 00:08:29,043 --> 00:08:31,343 よく分からん。 131 00:08:41,322 --> 00:08:43,991 ただいま。 132 00:08:43,991 --> 00:08:47,027 (良子 歌子)お帰り。 遅くなってごめんね。 133 00:08:47,027 --> 00:08:50,164 ただいま。 (歌子)ニーニー 元気だった? 134 00:08:50,164 --> 00:08:55,035 元気だったみたいよ。 ねっ 暢子。 135 00:08:55,035 --> 00:08:57,535 うん。 136 00:09:01,175 --> 00:09:04,211 何ね? 137 00:09:04,211 --> 00:09:07,348 ううん。 138 00:09:07,348 --> 00:09:10,251 さあ 食べよう! 139 00:09:10,251 --> 00:09:12,520 ごめんね 待たせて。 140 00:09:12,520 --> 00:09:15,022 もう冷めてるさぁ。 あっためる? 141 00:09:15,022 --> 00:09:17,691 もういいよ。 おなかペコペコ! 142 00:09:17,691 --> 00:09:21,391 頂きます。 (優子 歌子)頂きます。 143 00:09:25,199 --> 00:09:30,838 うん! うちは 暢子みたいに 味に こだわりないから➡ 144 00:09:30,838 --> 00:09:32,840 これで 十分おいしいさぁ。 145 00:09:32,840 --> 00:09:36,644 うん おいしい。 146 00:09:36,644 --> 00:09:40,147 暢子 いつもありがとう。 147 00:09:40,147 --> 00:09:45,019 暢子が 東京行くまでに うちも 少しは 料理覚えないとね。 148 00:09:45,019 --> 00:09:48,322 良子ネーネー 料理だけは 才能ないからね。 149 00:09:48,322 --> 00:09:51,992 暢子が 才能ありすぎるから うちはしないだけ。 150 00:09:51,992 --> 00:09:56,492 暢子 フーチャンプルーだけでも 作り方 教えていってね。 151 00:09:58,499 --> 00:10:03,999 ん? 何? うちには 教えたくないわけ? 152 00:10:06,373 --> 00:10:08,809 どうしたの? 153 00:10:08,809 --> 00:10:14,014 あっ 冷たいから? 温め直す? 154 00:10:14,014 --> 00:10:18,314 炒め直したら… かたくなる。 155 00:10:27,561 --> 00:10:31,561 はい。 これ 暢子にあげる。 156 00:10:38,706 --> 00:10:41,006 ありがとう。 157 00:10:44,845 --> 00:10:47,345 ありがとう…。 158 00:10:49,049 --> 00:10:53,049 どうしたわけ? 何で? 159 00:10:54,922 --> 00:10:58,726 フーチャンプルー 取ってくれて➡ 160 00:10:58,726 --> 00:11:01,629 ありがとう。 161 00:11:01,629 --> 00:11:18,078 ♬~ 162 00:11:18,078 --> 00:11:24,778 冷たいけど 麩のやわらかさが ちょうどいいさ…。 163 00:11:26,754 --> 00:11:28,756 これは ネーネーに作れないよ。 164 00:11:28,756 --> 00:11:30,956 フフフッ…。 165 00:11:33,560 --> 00:11:37,364 東京行ったら 麩 送ってあげようね。 166 00:11:37,364 --> 00:11:41,201 向こうで作って ニーニーにも食べさせてあげて。 167 00:11:41,201 --> 00:11:43,837 東京は 麩がないわけ? 168 00:11:43,837 --> 00:11:48,208 向こうは 小さい麩しかないって。 169 00:11:48,208 --> 00:11:52,846 何で? そんなの嫌! 170 00:11:52,846 --> 00:11:56,717 じゃあ やめる? 東京行くの。 171 00:11:56,717 --> 00:11:58,652 やめない! 172 00:11:58,652 --> 00:12:02,652 (笑い声) 173 00:12:05,726 --> 00:12:09,426 (笑い声) 174 00:12:11,865 --> 00:12:22,409 ♬「命かけてと ちかった日から」 175 00:12:22,409 --> 00:12:31,819 ♬「すてきな思い出 残し」 (戸が開く音) 176 00:12:31,819 --> 00:12:34,319 (下地)比嘉歌子。 177 00:12:46,700 --> 00:12:53,040 (下地)私 4月から石垣島の学校に移るの。 178 00:12:53,040 --> 00:12:59,913 音楽とは 精神と感覚の世界を結ぶ 媒介のようなものである。 179 00:12:59,913 --> 00:13:02,613 ベートーベンの言葉。 180 00:13:06,720 --> 00:13:11,425 昔から よく熱出すんですって? 181 00:13:11,425 --> 00:13:14,061 はい…。 182 00:13:14,061 --> 00:13:18,398 運動も苦手 勉強もそこそこ。 183 00:13:18,398 --> 00:13:23,871 おまけに 恥ずかしがり屋で 人前で おどおどしてばかり。 184 00:13:23,871 --> 00:13:25,806 はい…。 185 00:13:25,806 --> 00:13:29,676 (下地)これから いろんな人が いろんなことを あなたに言う。 186 00:13:29,676 --> 00:13:36,016 頑張れとか 気合いが足りないとか かわいそうとか。 187 00:13:36,016 --> 00:13:39,887 これまでも これからも。 188 00:13:39,887 --> 00:13:41,889 はい…。 189 00:13:41,889 --> 00:13:46,889 一切 気にせず 感じるままに生きなさい。 190 00:13:49,196 --> 00:13:51,832 みんな 好き勝手なことを言います。 191 00:13:51,832 --> 00:13:55,202 でも あなたの人生は あなたのもの。 192 00:13:55,202 --> 00:13:58,238 あなたは あの日 家族のために➡ 193 00:13:58,238 --> 00:14:01,842 恥ずかしくても 一生懸命に歌いました。 194 00:14:01,842 --> 00:14:07,642 あなたは もう十分 誰にも負けないぐらい すばらしい人間です。 195 00:14:09,383 --> 00:14:12,719 一つだけ➡ 196 00:14:12,719 --> 00:14:16,390 私も勝手なことを言います。 197 00:14:16,390 --> 00:14:23,864 あなたは いつでも どこでも どうなっても➡ 198 00:14:23,864 --> 00:14:26,733 歌うことをやめては いけません。 199 00:14:26,733 --> 00:14:31,238 どんな歌でもいい。 あなたが その時 歌いたい歌でいい。➡ 200 00:14:31,238 --> 00:14:34,208 あなたは 歌い続ける。➡ 201 00:14:34,208 --> 00:14:37,678 聴く人が たった一人でも。 202 00:14:37,678 --> 00:14:42,816 聴いているのが 森と虫たちだけだったとしても。 203 00:14:42,816 --> 00:14:46,520 それが あなたの人生。 204 00:14:46,520 --> 00:14:48,720 分かった? 205 00:14:50,357 --> 00:14:53,026 はい。 206 00:14:53,026 --> 00:15:13,413 ♬~ 207 00:15:13,413 --> 00:15:16,717 卒業まで あと半月。 208 00:15:16,717 --> 00:15:20,053 暢子の旅立ちは 5月15日。 209 00:15:20,053 --> 00:15:25,053 沖縄の本土復帰の日に 決まりました。