1 00:00:02,380 --> 00:00:13,591 ♬~ 2 00:00:13,591 --> 00:00:19,931 「それが 私たちと 神のこひつじ幼稚園との出会いでした」。 3 00:00:19,931 --> 00:00:28,631 ♬~ 4 00:00:36,063 --> 00:00:41,263 暢子が フォンターナで 修業を始めてから1年半。 5 00:00:43,704 --> 00:00:48,904 前菜の一部を 任されるまでになりました。 6 00:00:55,917 --> 00:00:59,617 (暢子)ん~! 7 00:01:04,258 --> 00:01:06,958 (二ツ橋)上出来です。 8 00:01:08,596 --> 00:01:10,598 ありがとうございます! 9 00:01:10,598 --> 00:01:12,934 (智)毎度 八百鶴です!➡ 10 00:01:12,934 --> 00:01:15,269 ニンニクとニンジン お届けに参りました。 11 00:01:15,269 --> 00:01:18,940 智は 食材の卸売業者で修業中。 12 00:01:18,940 --> 00:01:22,940 フォンターナにも 出入りしています。 13 00:01:24,612 --> 00:01:28,115 (智)シェフ おはようございます。 おはよう。 14 00:01:28,115 --> 00:01:32,553 ≪(教授)そこに登場するのが フランツ2世というわけです。 15 00:01:32,553 --> 00:01:34,488 (ノック) ≪(房子)フランツ2世は➡ 16 00:01:34,488 --> 00:01:36,891 神聖ローマ帝国の最後の皇帝ですけど➡ 17 00:01:36,891 --> 00:01:39,927 オーストリア皇帝としては フランツ1世なんですよね? 18 00:01:39,927 --> 00:01:42,063 (教授)おっしゃるとおり。➡ 19 00:01:42,063 --> 00:01:46,233 その娘が ナポレオン・ボナパルトの妻。 20 00:01:46,233 --> 00:01:49,570 え~… パルマを統治していた時期が え~っと…。 21 00:01:49,570 --> 00:01:51,505 (房子)1814年からです。 22 00:01:51,505 --> 00:01:54,709 さすが オーナー。 おっしゃるとおり。 23 00:01:54,709 --> 00:01:58,412 在位30年余り。 24 00:01:58,412 --> 00:02:01,082 どうぞ。 おっ おほほほ…。 25 00:02:01,082 --> 00:02:03,985 グラッチェ。 ウフフフ…。 26 00:02:03,985 --> 00:02:06,887 (房子)つまり パルマの19世紀前半は…。 27 00:02:06,887 --> 00:02:09,423 大学の教授さん? 28 00:02:09,423 --> 00:02:11,726 専門は 西洋文化史。 29 00:02:11,726 --> 00:02:14,095 オーナーの大学時代の? 30 00:02:14,095 --> 00:02:17,598 オーナーは 小学校しか 出てらっしゃらないはずです。 31 00:02:17,598 --> 00:02:20,267 アキサミヨー! それなのに➡ 32 00:02:20,267 --> 00:02:22,603 何で あんなに外国のこと 詳しいんですか? 33 00:02:22,603 --> 00:02:24,939 勉強熱心な方ですから。 34 00:02:24,939 --> 00:02:28,809 幅広い見識をお持ちで 多くの学者さんとも交流がある。 35 00:02:28,809 --> 00:02:34,615 だから フォンターナは 一流の文化人や 芸術家が集うサロンにもなっています。 36 00:02:34,615 --> 00:02:39,387 文化や芸術って 料理と関係あるんですか? 37 00:02:39,387 --> 00:02:42,223 「料理人は 料理さえできればいいは駄目」➡ 38 00:02:42,223 --> 00:02:44,258 というのが オーナーの持論。 39 00:02:44,258 --> 00:02:48,696 地理 歴史 哲学 美術 文学から科学まで➡ 40 00:02:48,696 --> 00:02:53,534 幅広い知識と視野が必要だと 常々 おっしゃっています。 41 00:02:53,534 --> 00:02:58,234 もちろん この私も まだまだです。 42 00:03:00,908 --> 00:03:04,712 ♬~ 43 00:03:04,712 --> 00:03:10,518 ♬「陽の光 纏う朝」 44 00:03:10,518 --> 00:03:16,724 ♬「開く窓 願う姿」 45 00:03:16,724 --> 00:03:27,101 ♬「忘れない 机の前 あなたの場所」 46 00:03:27,101 --> 00:03:33,674 ♬「また会えたら話をしよう」 47 00:03:33,674 --> 00:03:38,512 ♬「あの日の続きを聴かせてよ」 48 00:03:38,512 --> 00:03:45,886 ♬「届いて この歌 あなたが」 49 00:03:45,886 --> 00:03:51,392 ♬「信じてくれたように」 50 00:03:51,392 --> 00:03:57,264 ♬「どんな日々も どんな意味も」 51 00:03:57,264 --> 00:04:02,103 ♬「繋がっている」 52 00:04:02,103 --> 00:04:09,577 ♬「響いて この歌 あなたへ」 53 00:04:09,577 --> 00:04:15,249 ♬「降り注ぐ 順光線」 54 00:04:15,249 --> 00:04:22,590 ♬「照らす背には 永久の願い」 55 00:04:22,590 --> 00:04:32,590 ♬「『大丈夫 ほら 見ていて』」 56 00:04:35,669 --> 00:04:39,469 (房子)誰か 裏に置いといた新聞 知らない? 57 00:04:41,475 --> 00:04:43,475 えっ…。 58 00:04:48,048 --> 00:04:50,384 この新聞 今日のよ。 59 00:04:50,384 --> 00:04:53,687 えっ? アイヤー。 古新聞じゃないんですか? 60 00:04:53,687 --> 00:04:56,557 使う前に 日付ぐらい確認しなさいよ。 61 00:04:56,557 --> 00:04:59,894 日付? 62 00:04:59,894 --> 00:05:04,565 あっ 本当だ。 63 00:05:04,565 --> 00:05:07,902 すいません! 64 00:05:07,902 --> 00:05:09,837 どうぞ。 65 00:05:09,837 --> 00:05:13,240 あなた ふだん新聞読まないの? 66 00:05:13,240 --> 00:05:16,143 読んだ方が いいですか? 67 00:05:16,143 --> 00:05:27,721 ♬~ 68 00:05:27,721 --> 00:05:43,871 ♬~(ラジオ「17才」) 69 00:05:43,871 --> 00:05:48,571 ≪(優子)ただいま。 ≪(良子)ただいま。 70 00:05:50,544 --> 00:05:53,881 (歌子)お帰り。 (石川)あ~ 歌子ちゃん 元気? 71 00:05:53,881 --> 00:05:56,684 (優子)やっぱり 迎えに行ってよかった。➡ 72 00:05:56,684 --> 00:05:59,220 こんな大荷物。 73 00:05:59,220 --> 00:06:02,890 (良子)バス停から歩いただけで もうヘトヘト。 74 00:06:02,890 --> 00:06:06,760 (歌子)ネーネーが お母さんになるなんて まだ信じられない。 75 00:06:06,760 --> 00:06:11,065 うちは 女の子と思うんだけど 博夫さんは 絶対 男って。 76 00:06:11,065 --> 00:06:13,100 (石川)うちの親も 言うんですよねぇ。 77 00:06:13,100 --> 00:06:16,871 ここに しわが出来たら男って。 アリ ここに しわが。 78 00:06:16,871 --> 00:06:18,806 やめて 寄ってない。 79 00:06:18,806 --> 00:06:21,075 (石川)寄ってるさ。 寄ってない。 80 00:06:21,075 --> 00:06:23,010 よかった。 81 00:06:23,010 --> 00:06:24,945 お母ちゃんも 男の子と思うわけ? 82 00:06:24,945 --> 00:06:28,816 そうじゃなくて 2人が 仲よくやっているから。 83 00:06:28,816 --> 00:06:31,652 ヘヘッ…。 84 00:06:31,652 --> 00:06:35,022 歌子 今 お母ちゃんにも 話したんだけど➡ 85 00:06:35,022 --> 00:06:37,358 出産したら 仕事 辞めることにしたから。 86 00:06:37,358 --> 00:06:39,393 はっさ しんけん? 87 00:06:39,393 --> 00:06:43,163 結婚しても 先生の仕事は 絶対 辞めないって言ってたのに。 88 00:06:43,163 --> 00:06:47,034 うん。 考えに考えて➡ 89 00:06:47,034 --> 00:06:52,206 博夫さんとも 何度も話し合って 最後は 自分で決めた。 90 00:06:52,206 --> 00:06:56,076 教師の仕事は 代わりがきくけど➡ 91 00:06:56,076 --> 00:07:01,776 この子の子育ては うちにしかできない 大事なことだから。 92 00:07:04,785 --> 00:07:10,391 夫婦で よく話し合って決めたんなら 何にも言うことないさぁ。 93 00:07:10,391 --> 00:07:13,227 暢子も 東京から 仕送りしてくれてるし➡ 94 00:07:13,227 --> 00:07:18,565 良子には これまで ずっと助けてもらってたから。 95 00:07:18,565 --> 00:07:20,567 そうだ バスの時間! 96 00:07:20,567 --> 00:07:22,569 あっ… あっ! 97 00:07:22,569 --> 00:07:25,239 えっ? 博夫さん もう帰らないといけないの? 98 00:07:25,239 --> 00:07:27,574 これから 福岡で研修会があって。 99 00:07:27,574 --> 00:07:31,245 予定日までには帰るから それまで よろしくお願いします。 100 00:07:31,245 --> 00:07:33,213 分かりました。 頑張って。 101 00:07:33,213 --> 00:07:37,051 行ってきます。 行ってらっしゃい。 102 00:07:37,051 --> 00:07:39,853 (歌子)博夫さんも 忙しいね。 103 00:07:39,853 --> 00:07:45,192 しかたないさ。 これからは 3人分 稼いでもらわないといけないし。 104 00:07:45,192 --> 00:07:49,363 真面目に働いてくれてるだけ ありがたいさぁ。 105 00:07:49,363 --> 00:07:53,667 そういえば ニーニー どうしてるかね? 106 00:07:53,667 --> 00:07:55,667 あっ…。 107 00:07:57,538 --> 00:08:03,210 (豚の鳴き声) (賢秀)ほれ 食え!➡ 108 00:08:03,210 --> 00:08:05,145 もっとかい? 109 00:08:05,145 --> 00:08:08,682 (寛大)随分 慣れてんなあ 豚の扱い。 110 00:08:08,682 --> 00:08:11,885 昔は 毎日 兄弟のように暮らしてたから。 111 00:08:11,885 --> 00:08:13,821 (寛大)兄弟? ああ。 112 00:08:13,821 --> 00:08:16,557 (清恵)お父ちゃん 農協から電話。 113 00:08:16,557 --> 00:08:18,492 (寛大)おうよ。➡ 114 00:08:18,492 --> 00:08:21,492 おう 頑張れよ。 (賢秀)うい。 115 00:08:26,900 --> 00:08:31,405 悪いけど 長居するつもりはないよ。 116 00:08:31,405 --> 00:08:37,845 俺は 豚の世話をするために 沖縄から出てきたわけじゃないからな。 117 00:08:37,845 --> 00:08:39,880 じゃあ 何しに来たの? 118 00:08:39,880 --> 00:08:45,185 ビッグなビジネスを仕掛けて 星をつかむためヤサ!➡ 119 00:08:45,185 --> 00:08:48,655 ハッハッハッハ…。 120 00:08:48,655 --> 00:08:51,025 もしもし ネーネー? 121 00:08:51,025 --> 00:08:53,360 よかった いた。 122 00:08:53,360 --> 00:08:55,396 ちょっと 相談したいことが…。 123 00:08:55,396 --> 00:08:57,531 相談? 何の? 124 00:08:57,531 --> 00:09:00,434 (ブザー音) うん…。 125 00:09:00,434 --> 00:09:03,337 アイ 分かった。 就職先のこと? 126 00:09:03,337 --> 00:09:06,540 運送会社の事務の仕事に 内定したんでしょ? 127 00:09:06,540 --> 00:09:10,411 うん。 善一さんが 口を利いてくれて。 128 00:09:10,411 --> 00:09:14,048 おめでとう! 歌子も就職かあ…。 129 00:09:14,048 --> 00:09:16,683 アイ 最近 体調はどんなかねぇ? 130 00:09:16,683 --> 00:09:22,056 この前 また少し熱が出たけど 今は 大丈夫。➡ 131 00:09:22,056 --> 00:09:26,393 それでね 相談というのは 就職のことじゃなくて…。 132 00:09:26,393 --> 00:09:28,896 (電話が切れる音) 133 00:09:28,896 --> 00:09:33,500 ☎(不通音) 134 00:09:33,500 --> 00:09:35,836 (三郎)歌のうまい妹さんか。 135 00:09:35,836 --> 00:09:41,341 歌は デージうまいんですけど 小さい時から なぜだか体が弱くて。 136 00:09:41,341 --> 00:09:44,845 一度 ちゃんとした医者に 診てもらった方がいいんじゃねえか? 137 00:09:44,845 --> 00:09:48,545 やっぱり その方がいいですかね。 138 00:09:58,192 --> 00:10:01,095 受けてみようかな。 139 00:10:01,095 --> 00:10:14,395 ♬~ 140 00:10:16,210 --> 00:10:19,510 (二ツ橋)お願いします。 (江川)ありがとうございます。 141 00:10:23,951 --> 00:10:26,386 ふ~。 (二ツ橋)どうかしましたか? 142 00:10:26,386 --> 00:10:29,289 正直 ホールは苦手なんです。 143 00:10:29,289 --> 00:10:31,258 (矢作)楽しいばっかの仕事なんかあるか。 144 00:10:31,258 --> 00:10:35,058 接客も大事な仕事。 はい これ。 145 00:10:37,097 --> 00:10:39,097 はい。 146 00:10:44,571 --> 00:10:47,908 いつも ありがとうございます。 147 00:10:47,908 --> 00:10:49,843 珍しい組み合わせですね。 148 00:10:49,843 --> 00:10:53,714 東洋新聞の田良島さんと 淀川先生とは…。 149 00:10:53,714 --> 00:10:57,084 (田良島)今度 うちの連載を お願いすることになって。➡ 150 00:10:57,084 --> 00:10:59,920 今夜は 決起大会ってことで。 151 00:10:59,920 --> 00:11:03,620 (房子)楽しみにしています。 どうぞ ごゆっくり。 152 00:11:07,427 --> 00:11:10,227 お待たせいたしました。 153 00:11:17,738 --> 00:11:20,238 (淀川)タルタルか…。 154 00:11:24,444 --> 00:11:30,250 この香ばしい ヘーゼルナッツのオイルは➡ 155 00:11:30,250 --> 00:11:32,553 ピエモンテかね? 156 00:11:32,553 --> 00:11:35,889 えっ? あ~ そういうことは…。 157 00:11:35,889 --> 00:11:37,925 おいしいですよ。 158 00:11:37,925 --> 00:11:40,694 (竹園)あの イタリア料理は よく知らないんですが➡ 159 00:11:40,694 --> 00:11:43,597 この店 ピザは置いてないんですか? ピザ? 160 00:11:43,597 --> 00:11:47,067 そうなんですよ。 うちもピザがあった方が いいと思うんですけどね。 161 00:11:47,067 --> 00:11:50,704 ピッツァなんか この店で扱うわけがない。 162 00:11:50,704 --> 00:11:52,639 どうしてですか? 163 00:11:52,639 --> 00:11:56,076 ピザも イタリア料理ですよね。 164 00:11:56,076 --> 00:11:59,713 君は なぜ ここで働いてる。 165 00:11:59,713 --> 00:12:04,551 一流の イタリア料理のコックに なりたいからです! 166 00:12:04,551 --> 00:12:15,295 ♬~ 167 00:12:15,295 --> 00:12:19,733 (淀川)パルマは どこだ? 168 00:12:19,733 --> 00:12:21,668 パルマ パルマ…。 169 00:12:21,668 --> 00:12:25,606 ピッツァ発祥の地といわれる ナポリは? 170 00:12:25,606 --> 00:12:27,608 ナポリ…。 171 00:12:27,608 --> 00:12:35,215 この店の名前 アッラ・フォンターナの 意味と由来は? 172 00:12:35,215 --> 00:12:38,552 意味と由来? 全く知りません。 173 00:12:38,552 --> 00:12:40,487 んっ…。 174 00:12:40,487 --> 00:12:43,056 よくそれで…。 175 00:12:43,056 --> 00:12:45,392 淀川先生 何か失礼でも? 176 00:12:45,392 --> 00:12:49,696 オーナー 私は この店の料理を気に入っている。 177 00:12:49,696 --> 00:12:54,401 だからこそ 言わせてもらうが。 178 00:12:54,401 --> 00:12:57,237 おっしゃりたいことは 重々承知しております。 179 00:12:57,237 --> 00:12:59,172 (小声で)下がって。 ん? 180 00:12:59,172 --> 00:13:01,908 (小声で)下がって。 181 00:13:01,908 --> 00:13:07,408 大変 申し訳ございません。 申し訳ございません…。 182 00:13:10,917 --> 00:13:13,587 今日限り クビ。 183 00:13:13,587 --> 00:13:15,522 クビ!? 184 00:13:15,522 --> 00:13:18,258 待ってください! 理由を聞かせてください。 185 00:13:18,258 --> 00:13:20,927 あなたは この店で働く資格がない。 186 00:13:20,927 --> 00:13:25,432 イタリアの地図のことは これから ちゃんと。 187 00:13:25,432 --> 00:13:28,935 それとも ウチナーグチが 抜けないからですか? 188 00:13:28,935 --> 00:13:32,372 沖縄の言葉を使うのは 個性として尊重する。 189 00:13:32,372 --> 00:13:37,678 だけど 時と場合をわきまえた会話 言葉遣いができなきゃ➡ 190 00:13:37,678 --> 00:13:41,214 客商売は やっていけない。 191 00:13:41,214 --> 00:13:45,052 あなた この店に来て何年? 192 00:13:45,052 --> 00:13:48,252 もうすぐ 2年です。 193 00:13:52,559 --> 00:13:58,231 今から言う条件をのめば クビは撤回してあげる。 194 00:13:58,231 --> 00:14:02,569 東洋新聞で ボーヤさんをしてきなさい。 195 00:14:02,569 --> 00:14:05,472 ボーヤさん? 196 00:14:05,472 --> 00:14:11,578 雑用のアルバイトのことを 東洋新聞では ボーヤさんと呼ぶんです。 197 00:14:11,578 --> 00:14:14,414 ボーヤさんとして ある程度の評価が得られれば➡ 198 00:14:14,414 --> 00:14:16,350 この店に戻してあげる。 199 00:14:16,350 --> 00:14:19,586 ありえん。 嫌なら 即クビ。➡ 200 00:14:19,586 --> 00:14:22,089 私の命令は 絶対。 201 00:14:22,089 --> 00:14:28,289 別の店に行くなり 沖縄に帰るなり 好きにすれば? 202 00:14:36,737 --> 00:14:39,506 (野中)ボーヤさん さっき頼んだファイル 早く持ってきて! 203 00:14:39,506 --> 00:14:41,441 はい! 204 00:14:41,441 --> 00:14:43,877 (竹園)ボーヤさん これ 仕分けしといて。 205 00:14:43,877 --> 00:14:45,912 はい。 (田良島)ボーヤさ~ん。 206 00:14:45,912 --> 00:14:49,549 はい。 え~っと 比嘉さんだっけ? 207 00:14:49,549 --> 00:14:53,220 沖縄の名前だな。 は… はい! 208 00:14:53,220 --> 00:14:55,155 あっ え~っと…。 209 00:14:55,155 --> 00:14:57,891 田良島 田良島甚内。 一応 デスク。 210 00:14:57,891 --> 00:14:59,926 あ~ デスクって言っても分かんないよな。 211 00:14:59,926 --> 00:15:03,563 (デスクをたたく音) 机じゃないよ。 一応 人間。 212 00:15:03,563 --> 00:15:06,233 でも 人間扱いされないことも 多いな この会社。 213 00:15:06,233 --> 00:15:08,168 この原稿 政治部の小林さんに。 214 00:15:08,168 --> 00:15:11,104 あっ はい。 あっ ん? 政治部? 215 00:15:11,104 --> 00:15:13,573 その扉から出て 2つ目を右に曲がると階段。 216 00:15:13,573 --> 00:15:15,909 上から3段目 滑るから気を付ける。 217 00:15:15,909 --> 00:15:19,579 2つ上がって右 「政治部」って入り口に書いてある。 218 00:15:19,579 --> 00:15:22,082 大至急。 あっ はい。 219 00:15:22,082 --> 00:15:24,117 どうする 暢子!? 220 00:15:24,117 --> 00:15:26,117 何で うちが…。