1 00:00:15,374 --> 00:00:21,880 「大事な人が また一人 私のそばから去っていきました」。 2 00:00:21,880 --> 00:00:28,380 ♬~ 3 00:00:34,026 --> 00:00:36,695 (田良島)いつ どこで 誰とピザを食べたか➡ 4 00:00:36,695 --> 00:00:39,498 なぜ 最後の晩餐にしたいのかは 聞いてるよな? 5 00:00:39,498 --> 00:00:42,701 (和彦)聞いたんですが 答えてくれなくて…。 6 00:00:42,701 --> 00:00:45,401 時間も 超えていたので。 7 00:00:47,873 --> 00:00:52,745 それを聞き出すのが 俺たちの仕事だろ。➡ 8 00:00:52,745 --> 00:00:55,514 追加取材を申し込め。 9 00:00:55,514 --> 00:00:57,814 はい。 10 00:01:01,320 --> 00:01:05,190 ♬~ 11 00:01:05,190 --> 00:01:10,996 ♬「陽の光 纏う朝」 12 00:01:10,996 --> 00:01:17,236 ♬「開く窓 願う姿」 13 00:01:17,236 --> 00:01:27,546 ♬「忘れない 机の前 あなたの場所」 14 00:01:27,546 --> 00:01:34,186 ♬「また会えたら話をしよう」 15 00:01:34,186 --> 00:01:39,024 ♬「あの日の続きを聴かせてよ」 16 00:01:39,024 --> 00:01:46,365 ♬「届いて この歌 あなたへ」 17 00:01:46,365 --> 00:01:52,037 ♬「降り注ぐ 順光線」 18 00:01:52,037 --> 00:01:59,378 ♬「照らす背には 永久の願い」 19 00:01:59,378 --> 00:02:09,378 ♬「『大丈夫 ほら 見ていて』」 20 00:02:11,390 --> 00:02:17,390 歌子が オーディションの予選を 受けてから 1週間がたちました。 21 00:02:32,177 --> 00:02:35,681 (良子)お母ちゃん。 (優子)うん? 22 00:02:35,681 --> 00:02:39,981 うち 母親になれるかな? 23 00:02:43,188 --> 00:02:50,988 正直 この子をうまく育てられるか 自信がない。 24 00:02:54,199 --> 00:02:57,399 お母ちゃんも 同じだった。 25 00:02:59,371 --> 00:03:05,071 大丈夫 子供が 母親にしてくれるから。 26 00:03:07,513 --> 00:03:10,716 うん。 27 00:03:10,716 --> 00:03:15,053 ≪こんばんは。 郵便です。 28 00:03:15,053 --> 00:03:17,353 はい。 29 00:03:20,225 --> 00:03:22,925 (歌子)ご苦労さまです。 30 00:03:27,966 --> 00:03:29,935 歌子?➡ 31 00:03:29,935 --> 00:03:34,473 あんた 熱があるのに… 何? 32 00:03:34,473 --> 00:03:39,678 合格… やった。 受かった! 33 00:03:39,678 --> 00:03:42,581 合格した! 34 00:03:42,581 --> 00:03:47,019 合格? ん? 何? 35 00:03:47,019 --> 00:03:49,719 あっ…。 36 00:03:51,857 --> 00:03:55,057 (暢子)お待たせ。 (愛)ありがとう。 37 00:03:56,695 --> 00:03:59,198 (和彦)つながらない。 38 00:03:59,198 --> 00:04:02,034 駄目だ。 39 00:04:02,034 --> 00:04:06,505 ごめんなさい。 うちが もっと イタリアのこと 詳しく知ってたら…。 40 00:04:06,505 --> 00:04:12,711 暢子のせいじゃないよ。 全ての責任は 僕にある。 41 00:04:12,711 --> 00:04:15,011 どうすんだ? 42 00:04:19,384 --> 00:04:25,384 はあ… しょうがない。 また頼んでみるか。 43 00:04:30,095 --> 00:04:32,295 (イタリア語で) 44 00:04:43,008 --> 00:04:46,878 (田良島)もともと タルデッリが 取材をオーケーしてくれたのも➡ 45 00:04:46,878 --> 00:04:49,881 大城房子オーナーのおかげ。 46 00:04:49,881 --> 00:04:52,184 オーナーが イタリア修業時代に➡ 47 00:04:52,184 --> 00:04:54,853 タルデッリの兄弟子と 一緒に仕事をしたらしくて➡ 48 00:04:54,853 --> 00:04:57,653 そのツテで 頼んでもらった。 49 00:04:59,358 --> 00:05:02,658 (二ツ橋)お待たせいたしました。 お二階に どうぞ。 50 00:05:08,367 --> 00:05:10,702 (房子)引き受けてくれたわ。➡ 51 00:05:10,702 --> 00:05:12,738 ただし 条件を出された。 52 00:05:12,738 --> 00:05:14,873 条件? 53 00:05:14,873 --> 00:05:18,377 明日の朝までに 投書記事を 一つ見つけること。 54 00:05:18,377 --> 00:05:20,312 投書記事? 55 00:05:20,312 --> 00:05:24,716 1960年代のどこかで 東洋新聞の投書欄に➡ 56 00:05:24,716 --> 00:05:27,219 ある女性の投書が掲載された。 57 00:05:27,219 --> 00:05:32,824 それを探してくれたら 明日の朝 30分だけ 追加取材に応じるって。 58 00:05:32,824 --> 00:05:34,760 どんな内容ですか? 59 00:05:34,760 --> 00:05:38,163 ピザのことが書かれている とだけ。 60 00:05:38,163 --> 00:05:40,098 (和彦 愛)ピザ? 61 00:05:40,098 --> 00:05:42,034 名前 分かるんですか? その女性の。 62 00:05:42,034 --> 00:05:44,036 教えてくれなかった。 63 00:05:44,036 --> 00:05:49,174 でも 見つかるかな。 60年代の投書というだけで。 64 00:05:49,174 --> 00:05:51,677 10年分の投書を読んで➡ 65 00:05:51,677 --> 00:05:54,579 ピザに関するものを 見つけるしかないのか。 66 00:05:54,579 --> 00:05:58,279 それに 明日の朝までにとなると…。 67 00:06:00,018 --> 00:06:02,921 探すしかない! 68 00:06:02,921 --> 00:06:06,191 何が何でも探して 追加取材して➡ 69 00:06:06,191 --> 00:06:10,362 納得のできる記事を書くんでしょ? 70 00:06:10,362 --> 00:06:14,062 うん。 うん。 71 00:06:17,869 --> 00:06:21,373 (優子)まだ 熱があるね。 72 00:06:21,373 --> 00:06:25,043 (良子)どうしても 行きたいの? 73 00:06:25,043 --> 00:06:27,743 うん。 74 00:06:33,752 --> 00:06:39,324 お母ちゃん 歌子に ついていってあげて。 75 00:06:39,324 --> 00:06:41,326 (優子)だけど…。 76 00:06:41,326 --> 00:06:43,829 うちは 大丈夫。 77 00:06:43,829 --> 00:06:54,840 ♬~ 78 00:06:54,840 --> 00:06:59,711 東京オリンピック 1964年って➡ 79 00:06:59,711 --> 00:07:03,411 うちは まだ 小学校5年生さぁ。 80 00:07:06,351 --> 00:07:09,354 はい 陣中見舞い。 81 00:07:09,354 --> 00:07:12,691 ありがとうございます。 82 00:07:12,691 --> 00:07:14,626 はい。 ありがとう。 83 00:07:14,626 --> 00:07:17,362 ウチナーンチュの投書だ。 84 00:07:17,362 --> 00:07:22,501 上京したての心細い気持ち よく分かるさぁ。 85 00:07:22,501 --> 00:07:26,371 復帰前は 渡航証明書も必要だったし➡ 86 00:07:26,371 --> 00:07:30,876 今より ずっと不便だったろうな。 87 00:07:30,876 --> 00:07:35,147 んっ こっちは学校の先生。 88 00:07:35,147 --> 00:07:39,317 こっちは 病気の子供を看病するお母さん。 89 00:07:39,317 --> 00:07:44,656 うちの妹も しょっちゅう熱出して…。 90 00:07:44,656 --> 00:07:48,994 アイ? 歌子は 今日…。 91 00:07:48,994 --> 00:08:01,339 ♬「この背中に 鳥のように」 92 00:08:01,339 --> 00:08:17,355 ♬「白い翼つけて下さい」 93 00:08:17,355 --> 00:08:19,291 ♬~(ピアノ) 94 00:08:19,291 --> 00:08:22,227 ♬「この」 95 00:08:22,227 --> 00:08:24,863 ♬~(ピアノ) 96 00:08:24,863 --> 00:08:26,798 (悲鳴) (鈴木)比嘉さん? 97 00:08:26,798 --> 00:08:28,733 比嘉さん? 大丈夫ですか? (鈴木)大丈夫? 比嘉さん!? 98 00:08:28,733 --> 00:08:30,735 大丈夫ですか? 比嘉さん? (鈴木)まずいな…➡ 99 00:08:30,735 --> 00:08:34,035 お母さん! お母さ~ん! 100 00:08:44,816 --> 00:08:47,319 もう 帰っていいよ。 101 00:08:47,319 --> 00:08:50,322 多分 明日の朝までっていうのは…。 102 00:08:50,322 --> 00:08:53,458 諦めちゃうの? 103 00:08:53,458 --> 00:08:57,958 タルデッリさんは その投書を すごく読みたがってる。 104 00:08:59,664 --> 00:09:02,000 和彦君なら その記事を➡ 105 00:09:02,000 --> 00:09:05,871 絶対 見つけてくれるって 思ってるはずよ。 106 00:09:05,871 --> 00:09:08,571 うん。 107 00:09:11,009 --> 00:09:24,189 ♬~ 108 00:09:24,189 --> 00:09:28,026 気分 どう? 109 00:09:28,026 --> 00:09:32,297 うち 何で ここに? 110 00:09:32,297 --> 00:09:35,967 オーディションは? 今から行けば まだ受けられる? 111 00:09:35,967 --> 00:09:38,667 失格って…。 112 00:09:48,146 --> 00:09:51,983 残念だったけど…。 もう 嫌! 113 00:09:51,983 --> 00:09:57,656 また 肝心な時に…。 何で いっつも こんななるわけ? 114 00:09:57,656 --> 00:10:01,459 良子ネーネーは 先生になった。 115 00:10:01,459 --> 00:10:05,330 暢ネーネーは 東京でコックさんになった。 116 00:10:05,330 --> 00:10:09,334 何で うちだけ何にもなれないわけ? 117 00:10:09,334 --> 00:10:16,341 病気ばっかりして みんなに迷惑かけて…。➡ 118 00:10:16,341 --> 00:10:19,041 何で うちだけ…。 119 00:10:21,179 --> 00:10:23,879 歌子…。 120 00:10:27,953 --> 00:10:31,890 自分で オーディションを 受けるって決めて➡ 121 00:10:31,890 --> 00:10:35,690 知らない人の前でも ちゃんと歌えた。 122 00:10:39,864 --> 00:10:44,369 すごいことだと思うよ。➡ 123 00:10:44,369 --> 00:10:47,372 急がなくていい。 124 00:10:47,372 --> 00:10:54,172 歌子は 歌子のまんまで ゆっくり歩いていけばいいさ。 125 00:10:56,715 --> 00:11:00,051 でも 悔しい。 126 00:11:00,051 --> 00:11:03,051 デージ悔しい…。 127 00:11:05,523 --> 00:11:09,728 (優子)よく頑張ったよ。 128 00:11:09,728 --> 00:11:14,399 お母ちゃん とっても誇らしい。 129 00:11:14,399 --> 00:11:26,978 (泣き声) 130 00:11:26,978 --> 00:11:29,547 いっ…。 131 00:11:29,547 --> 00:11:32,851 あ いった…。 132 00:11:32,851 --> 00:11:36,688 あっ… ああっ…。 133 00:11:36,688 --> 00:11:40,558 良子! ネーネー! 134 00:11:40,558 --> 00:11:42,861 (優子)良子。 135 00:11:42,861 --> 00:11:45,561 (歌子)ネーネー。 (優子)大丈夫ね? 136 00:11:53,571 --> 00:11:57,042 (良子)ううっ…。 137 00:11:57,042 --> 00:12:01,513 ふうっ… ううっ…。 138 00:12:01,513 --> 00:12:04,416 (優子)もう 産まれる! 139 00:12:04,416 --> 00:12:07,218 新垣のおばぁ 呼んでこようね。 うん。 140 00:12:07,218 --> 00:12:09,418 頑張ってね。 141 00:12:21,066 --> 00:12:24,102 怖い…。 142 00:12:24,102 --> 00:12:26,402 良子ネーネー。 143 00:12:30,241 --> 00:12:33,011 歌って…。 144 00:12:33,011 --> 00:12:34,946 えっ? 145 00:12:34,946 --> 00:12:37,246 お願い…。 146 00:12:39,184 --> 00:12:42,384 うう…。 147 00:12:46,691 --> 00:12:59,704 ♬「名も知らぬ 遠き島より」 148 00:12:59,704 --> 00:13:12,717 ♬「流れ寄る 椰子の実ひとつ」 149 00:13:12,717 --> 00:13:24,329 ♬「故郷の 岸を離れて」 150 00:13:24,329 --> 00:13:28,533 うう~! (新垣)しっかりしなさい 良子!➡ 151 00:13:28,533 --> 00:13:31,436 とう! あっ 頭見えてきたよ! 152 00:13:31,436 --> 00:13:35,006 チバリヨー! うう~…。 153 00:13:35,006 --> 00:13:38,843 (新垣)はい はい…。 頑張って! 154 00:13:38,843 --> 00:13:43,014 う~! 155 00:13:43,014 --> 00:14:00,031 ♬~ 156 00:14:00,031 --> 00:14:02,731 あっ…。 157 00:14:05,703 --> 00:14:08,403 あった! 158 00:14:10,208 --> 00:14:12,143 これ! 159 00:14:12,143 --> 00:14:14,078 ほら…。 160 00:14:14,078 --> 00:14:16,080 あった! あっ…!➡ 161 00:14:16,080 --> 00:14:18,383 えっ… あった! (和彦)あった! あった! 162 00:14:18,383 --> 00:14:20,318 (和彦)あった! よかった~。 163 00:14:20,318 --> 00:14:22,618 よかった~。 よかった。 164 00:14:24,255 --> 00:14:27,392 ≪(産声) 165 00:14:27,392 --> 00:14:32,831 (新垣)あ~ 元気な女の子だよ~。 166 00:14:32,831 --> 00:14:36,631 (優子)良子 よく頑張ったね。 167 00:14:39,604 --> 00:14:42,904 デージかわいい。 168 00:14:45,343 --> 00:14:48,680 抱いてあげて。 169 00:14:48,680 --> 00:14:50,715 うちが? 170 00:14:50,715 --> 00:14:55,854 歌子のおかげで 頑張れた。 171 00:14:55,854 --> 00:14:58,054 ありがとう。 172 00:15:01,726 --> 00:15:06,226 はい。 ほれ 歌子。 173 00:15:10,869 --> 00:15:17,041 初めまして おばちゃんですよ。 174 00:15:17,041 --> 00:15:23,741 (赤ちゃんの泣き声) 175 00:15:33,691 --> 00:15:38,691 1, 000年の長きにわたり続いてきた… 176 00:15:41,566 --> 00:15:46,266 この古の都を支えてきたのは… 177 00:15:53,044 --> 00:15:56,344 山々には 御利益たっぷり。 178 00:15:57,916 --> 00:16:00,216 …が あふれています。