1 00:00:04,771 --> 00:00:09,977 暢子が フォンターナで 修業を始めてから1年半。 2 00:00:12,412 --> 00:00:17,618 前菜の一部を 任されるまでになりました。 3 00:00:24,625 --> 00:00:28,328 (暢子)ん~! 4 00:00:32,966 --> 00:00:35,669 (二ツ橋)上出来です。 5 00:00:37,304 --> 00:00:39,306 ありがとうございます! 6 00:00:39,306 --> 00:00:41,642 (智)毎度 八百鶴です!➡ 7 00:00:41,642 --> 00:00:43,977 ニンニクとニンジン お届けに参りました。 8 00:00:43,977 --> 00:00:47,648 智は 食材の卸売業者で修業中。 9 00:00:47,648 --> 00:00:51,652 フォンターナにも 出入りしています。 10 00:00:53,320 --> 00:00:56,823 (智)シェフ おはようございます。 おはよう。 11 00:00:56,823 --> 00:01:01,261 ⚟(教授)そこに登場するのが フランツ2世というわけです。 12 00:01:01,261 --> 00:01:03,196 (ノック) ⚟(房子)フランツ2世は➡ 13 00:01:03,196 --> 00:01:05,599 神聖ローマ帝国の最後の皇帝ですけど➡ 14 00:01:05,599 --> 00:01:08,635 オーストリア皇帝としては フランツ1世なんですよね? 15 00:01:08,635 --> 00:01:10,771 (教授)おっしゃるとおり。➡ 16 00:01:10,771 --> 00:01:14,942 その娘が ナポレオン・ボナパルトの妻。 17 00:01:14,942 --> 00:01:18,278 え~… パルマを統治していた時期が え~っと…。 18 00:01:18,278 --> 00:01:20,213 (房子)1814年からです。 19 00:01:20,213 --> 00:01:23,417 さすが オーナー。 おっしゃるとおり。 20 00:01:23,417 --> 00:01:27,120 在位30年余り。 21 00:01:27,120 --> 00:01:29,790 どうぞ。 おっ おほほほ…。 22 00:01:29,790 --> 00:01:32,693 グラッチェ。 ウフフフ…。 23 00:01:32,693 --> 00:01:35,596 (房子)つまり パルマの19世紀前半は…。 24 00:01:35,596 --> 00:01:38,131 大学の教授さん? 25 00:01:38,131 --> 00:01:40,434 専門は 西洋文化史。 26 00:01:40,434 --> 00:01:42,803 オーナーの大学時代の? 27 00:01:42,803 --> 00:01:46,306 オーナーは 小学校しか 出てらっしゃらないはずです。 28 00:01:46,306 --> 00:01:48,976 アキサミヨー! それなのに➡ 29 00:01:48,976 --> 00:01:51,311 何で あんなに外国のこと 詳しいんですか? 30 00:01:51,311 --> 00:01:53,647 勉強熱心な方ですから。 31 00:01:53,647 --> 00:01:57,517 幅広い見識をお持ちで 多くの学者さんとも交流がある。 32 00:01:57,517 --> 00:02:03,323 だから フォンターナは 一流の文化人や 芸術家が集うサロンにもなっています。 33 00:02:03,323 --> 00:02:08,095 文化や芸術って 料理と関係あるんですか? 34 00:02:08,095 --> 00:02:10,931 「料理人は 料理さえできればいいは駄目」➡ 35 00:02:10,931 --> 00:02:12,966 というのが オーナーの持論。 36 00:02:12,966 --> 00:02:17,404 地理 歴史 哲学 美術 文学から科学まで➡ 37 00:02:17,404 --> 00:02:22,242 幅広い知識と視野が必要だと 常々 おっしゃっています。 38 00:02:22,242 --> 00:02:26,947 もちろん この私も まだまだです。 39 00:02:29,616 --> 00:02:33,420 ♬~ 40 00:02:33,420 --> 00:02:39,226 ♬「陽の光 纏う朝」 41 00:02:39,226 --> 00:02:45,432 ♬「開く窓 願う姿」 42 00:02:45,432 --> 00:02:55,809 ♬「忘れない 机の前 あなたの場所」 43 00:02:55,809 --> 00:03:02,382 ♬「また会えたら話をしよう」 44 00:03:02,382 --> 00:03:07,220 ♬「あの日の続きを聴かせてよ」 45 00:03:07,220 --> 00:03:14,594 ♬「届いて この歌 あなたが」 46 00:03:14,594 --> 00:03:20,100 ♬「信じてくれたように」 47 00:03:20,100 --> 00:03:25,972 ♬「どんな日々も どんな意味も」 48 00:03:25,972 --> 00:03:30,811 ♬「繋がっている」 49 00:03:30,811 --> 00:03:38,285 ♬「響いて この歌 あなたへ」 50 00:03:38,285 --> 00:03:43,957 ♬「降り注ぐ 順光線」 51 00:03:43,957 --> 00:03:51,298 ♬「照らす背には 永久の願い」 52 00:03:51,298 --> 00:04:01,308 ♬「『大丈夫 ほら 見ていて』」 53 00:04:04,377 --> 00:04:08,181 (房子)誰か 裏に置いといた新聞 知らない? 54 00:04:10,183 --> 00:04:12,185 えっ…。 55 00:04:16,757 --> 00:04:19,092 この新聞 今日のよ。 56 00:04:19,092 --> 00:04:22,395 えっ? アイヤー。 古新聞じゃないんですか? 57 00:04:22,395 --> 00:04:25,265 使う前に 日付ぐらい確認しなさいよ。 58 00:04:25,265 --> 00:04:28,602 日付? 59 00:04:28,602 --> 00:04:33,273 あっ 本当だ。 60 00:04:33,273 --> 00:04:36,610 すいません! 61 00:04:36,610 --> 00:04:38,545 どうぞ。 62 00:04:38,545 --> 00:04:41,948 あなた ふだん新聞読まないの? 63 00:04:41,948 --> 00:04:44,851 読んだ方が いいですか? 64 00:04:44,851 --> 00:04:56,429 ♬~ 65 00:04:56,429 --> 00:05:12,579 ♬~(ラジオ「17才」) 66 00:05:12,579 --> 00:05:17,284 ⚟(優子)ただいま。 ⚟(良子)ただいま。 67 00:05:19,252 --> 00:05:22,589 (歌子)お帰り。 (石川)あ~ 歌子ちゃん 元気? 68 00:05:22,589 --> 00:05:25,392 (優子)やっぱり 迎えに行ってよかった。➡ 69 00:05:25,392 --> 00:05:27,928 こんな大荷物。 70 00:05:27,928 --> 00:05:31,598 (良子)バス停から歩いただけで もうヘトヘト。 71 00:05:31,598 --> 00:05:35,468 (歌子)ネーネーが お母さんになるなんて まだ信じられない。 72 00:05:35,468 --> 00:05:39,773 うちは 女の子と思うんだけど 博夫さんは 絶対 男って。 73 00:05:39,773 --> 00:05:41,808 (石川)うちの親も 言うんですよねぇ。 74 00:05:41,808 --> 00:05:45,579 ここに しわが出来たら男って。 アリ ここに しわが。 75 00:05:45,579 --> 00:05:47,514 やめて 寄ってない。 76 00:05:47,514 --> 00:05:49,783 (石川)寄ってるさ。 寄ってない。 77 00:05:49,783 --> 00:05:51,718 よかった。 78 00:05:51,718 --> 00:05:53,653 お母ちゃんも 男の子と思うわけ? 79 00:05:53,653 --> 00:05:57,524 そうじゃなくて 2人が 仲よくやっているから。 80 00:05:57,524 --> 00:06:00,360 ヘヘッ…。 81 00:06:00,360 --> 00:06:03,730 歌子 今 お母ちゃんにも 話したんだけど➡ 82 00:06:03,730 --> 00:06:06,066 出産したら 仕事 辞めることにしたから。 83 00:06:06,066 --> 00:06:08,101 はっさ しんけん? 84 00:06:08,101 --> 00:06:11,872 結婚しても 先生の仕事は 絶対 辞めないって言ってたのに。 85 00:06:11,872 --> 00:06:15,742 うん。 考えに考えて➡ 86 00:06:15,742 --> 00:06:20,914 博夫さんとも 何度も話し合って 最後は 自分で決めた。 87 00:06:20,914 --> 00:06:24,784 教師の仕事は 代わりがきくけど➡ 88 00:06:24,784 --> 00:06:30,490 この子の子育ては うちにしかできない 大事なことだから。 89 00:06:33,493 --> 00:06:39,099 夫婦で よく話し合って決めたんなら 何にも言うことないさぁ。 90 00:06:39,099 --> 00:06:41,935 暢子も 東京から 仕送りしてくれてるし➡ 91 00:06:41,935 --> 00:06:47,274 良子には これまで ずっと助けてもらってたから。 92 00:06:47,274 --> 00:06:49,276 そうだ バスの時間! 93 00:06:49,276 --> 00:06:51,278 あっ… あっ! 94 00:06:51,278 --> 00:06:53,947 えっ? 博夫さん もう帰らないといけないの? 95 00:06:53,947 --> 00:06:56,283 これから 福岡で研修会があって。 96 00:06:56,283 --> 00:06:59,953 予定日までには帰るから それまで よろしくお願いします。 97 00:06:59,953 --> 00:07:01,921 分かりました。 頑張って。 98 00:07:01,921 --> 00:07:05,759 行ってきます。 行ってらっしゃい。 99 00:07:05,759 --> 00:07:08,561 (歌子)博夫さんも 忙しいね。 100 00:07:08,561 --> 00:07:13,900 しかたないさ。 これからは 3人分 稼いでもらわないといけないし。 101 00:07:13,900 --> 00:07:18,071 真面目に働いてくれてるだけ ありがたいさぁ。 102 00:07:18,071 --> 00:07:22,375 そういえば ニーニー どうしてるかね? 103 00:07:22,375 --> 00:07:24,377 あっ…。 104 00:07:26,246 --> 00:07:31,918 (豚の鳴き声) (賢秀)ほれ 食え!➡ 105 00:07:31,918 --> 00:07:33,853 もっとかい? 106 00:07:33,853 --> 00:07:37,390 (寛大)随分 慣れてんなあ 豚の扱い。 107 00:07:37,390 --> 00:07:40,593 昔は 毎日 兄弟のように暮らしてたから。 108 00:07:40,593 --> 00:07:42,529 (寛大)兄弟? ああ。 109 00:07:42,529 --> 00:07:45,265 (清恵)お父ちゃん 農協から電話。 110 00:07:45,265 --> 00:07:47,200 (寛大)おうよ。➡ 111 00:07:47,200 --> 00:07:50,203 おう 頑張れよ。 (賢秀)うい。 112 00:07:55,608 --> 00:08:00,113 悪いけど 長居するつもりはないよ。 113 00:08:00,113 --> 00:08:06,553 俺は 豚の世話をするために 沖縄から出てきたわけじゃないからな。 114 00:08:06,553 --> 00:08:08,588 じゃあ 何しに来たの? 115 00:08:08,588 --> 00:08:13,893 ビッグなビジネスを仕掛けて 星をつかむためヤサ!➡ 116 00:08:13,893 --> 00:08:17,364 ハッハッハッハ…。 117 00:08:17,364 --> 00:08:19,733 もしもし ネーネー? 118 00:08:19,733 --> 00:08:22,068 よかった いた。 119 00:08:22,068 --> 00:08:24,104 ちょっと 相談したいことが…。 120 00:08:24,104 --> 00:08:26,239 相談? 何の? 121 00:08:26,239 --> 00:08:29,142 (ブザー音) うん…。 122 00:08:29,142 --> 00:08:32,045 アイ 分かった。 就職先のこと? 123 00:08:32,045 --> 00:08:35,248 運送会社の事務の仕事に 内定したんでしょ? 124 00:08:35,248 --> 00:08:39,119 うん。 善一さんが 口を利いてくれて。 125 00:08:39,119 --> 00:08:42,756 おめでとう! 歌子も就職かあ…。 126 00:08:42,756 --> 00:08:45,392 アイ 最近 体調はどんなかねぇ? 127 00:08:45,392 --> 00:08:50,764 この前 また少し熱が出たけど 今は 大丈夫。➡ 128 00:08:50,764 --> 00:08:55,101 それでね 相談というのは 就職のことじゃなくて…。 129 00:08:55,101 --> 00:08:57,604 (電話が切れる音) 130 00:08:57,604 --> 00:09:02,208 ☎(不通音) 131 00:09:02,208 --> 00:09:04,544 (三郎)歌のうまい妹さんか。 132 00:09:04,544 --> 00:09:10,049 歌は デージうまいんですけど 小さい時から なぜだか体が弱くて。 133 00:09:10,049 --> 00:09:13,553 一度 ちゃんとした医者に 診てもらった方がいいんじゃねえか? 134 00:09:13,553 --> 00:09:17,257 やっぱり その方がいいですかね。 135 00:09:26,900 --> 00:09:29,803 受けてみようかな。 136 00:09:29,803 --> 00:09:43,116 ♬~ 137 00:09:44,918 --> 00:09:48,221 (二ツ橋)お願いします。 (江川)ありがとうございます。 138 00:09:52,659 --> 00:09:55,095 ふ~。 (二ツ橋)どうかしましたか? 139 00:09:55,095 --> 00:09:57,997 正直 ホールは苦手なんです。 140 00:09:57,997 --> 00:09:59,966 (矢作)楽しいばっかの仕事なんかあるか。 141 00:09:59,966 --> 00:10:03,770 接客も大事な仕事。 はい これ。 142 00:10:05,805 --> 00:10:07,807 はい。 143 00:10:13,279 --> 00:10:16,616 いつも ありがとうございます。 144 00:10:16,616 --> 00:10:18,551 珍しい組み合わせですね。 145 00:10:18,551 --> 00:10:22,422 東洋新聞の田良島さんと 淀川先生とは…。 146 00:10:22,422 --> 00:10:25,792 (田良島)今度 うちの連載を お願いすることになって。➡ 147 00:10:25,792 --> 00:10:28,628 今夜は 決起大会ってことで。 148 00:10:28,628 --> 00:10:32,332 (房子)楽しみにしています。 どうぞ ごゆっくり。 149 00:10:36,135 --> 00:10:38,938 お待たせいたしました。 150 00:10:46,446 --> 00:10:48,948 (淀川)タルタルか…。 151 00:10:53,153 --> 00:10:58,958 この香ばしい ヘーゼルナッツのオイルは➡ 152 00:10:58,958 --> 00:11:01,261 ピエモンテかね? 153 00:11:01,261 --> 00:11:04,597 えっ? あ~ そういうことは…。 154 00:11:04,597 --> 00:11:06,633 おいしいですよ。 155 00:11:06,633 --> 00:11:09,402 (竹園)あの イタリア料理は よく知らないんですが➡ 156 00:11:09,402 --> 00:11:12,305 この店 ピザは置いてないんですか? ピザ? 157 00:11:12,305 --> 00:11:15,775 そうなんですよ。 うちもピザがあった方が いいと思うんですけどね。 158 00:11:15,775 --> 00:11:19,412 ピッツァなんか この店で扱うわけがない。 159 00:11:19,412 --> 00:11:21,347 どうしてですか? 160 00:11:21,347 --> 00:11:24,784 ピザも イタリア料理ですよね。 161 00:11:24,784 --> 00:11:28,421 君は なぜ ここで働いてる。 162 00:11:28,421 --> 00:11:33,259 一流の イタリア料理のコックに なりたいからです! 163 00:11:33,259 --> 00:11:44,003 ♬~ 164 00:11:44,003 --> 00:11:48,441 (淀川)パルマは どこだ? 165 00:11:48,441 --> 00:11:50,376 パルマ パルマ…。 166 00:11:50,376 --> 00:11:54,314 ピッツァ発祥の地といわれる ナポリは? 167 00:11:54,314 --> 00:11:56,316 ナポリ…。 168 00:11:56,316 --> 00:12:03,923 この店の名前 アッラ・フォンターナの 意味と由来は? 169 00:12:03,923 --> 00:12:07,260 意味と由来? 全く知りません。 170 00:12:07,260 --> 00:12:09,195 んっ…。 171 00:12:09,195 --> 00:12:11,764 よくそれで…。 172 00:12:11,764 --> 00:12:14,100 淀川先生 何か失礼でも? 173 00:12:14,100 --> 00:12:18,404 オーナー 私は この店の料理を気に入っている。 174 00:12:18,404 --> 00:12:23,109 だからこそ 言わせてもらうが。 175 00:12:23,109 --> 00:12:25,945 おっしゃりたいことは 重々承知しております。 176 00:12:25,945 --> 00:12:27,880 (小声で)下がって。 ん? 177 00:12:27,880 --> 00:12:30,617 (小声で)下がって。 178 00:12:30,617 --> 00:12:36,122 大変 申し訳ございません。 申し訳ございません…。 179 00:12:39,626 --> 00:12:42,295 今日限り クビ。 180 00:12:42,295 --> 00:12:44,230 クビ!? 181 00:12:44,230 --> 00:12:46,966 待ってください! 理由を聞かせてください。 182 00:12:46,966 --> 00:12:49,636 あなたは この店で働く資格がない。 183 00:12:49,636 --> 00:12:54,140 イタリアの地図のことは これから ちゃんと。 184 00:12:54,140 --> 00:12:57,644 それとも ウチナーグチが 抜けないからですか? 185 00:12:57,644 --> 00:13:01,080 沖縄の言葉を使うのは 個性として尊重する。 186 00:13:01,080 --> 00:13:06,386 だけど 時と場合をわきまえた会話 言葉遣いができなきゃ➡ 187 00:13:06,386 --> 00:13:09,922 客商売は やっていけない。 188 00:13:09,922 --> 00:13:13,760 あなた この店に来て何年? 189 00:13:13,760 --> 00:13:16,963 もうすぐ 2年です。 190 00:13:21,267 --> 00:13:26,939 今から言う条件をのめば クビは撤回してあげる。 191 00:13:26,939 --> 00:13:31,277 東洋新聞で ボーヤさんをしてきなさい。 192 00:13:31,277 --> 00:13:34,180 ボーヤさん? 193 00:13:34,180 --> 00:13:40,286 雑用のアルバイトのことを 東洋新聞では ボーヤさんと呼ぶんです。 194 00:13:40,286 --> 00:13:43,122 ボーヤさんとして ある程度の評価が得られれば➡ 195 00:13:43,122 --> 00:13:45,058 この店に戻してあげる。 196 00:13:45,058 --> 00:13:48,294 ありえん。 嫌なら 即クビ。➡ 197 00:13:48,294 --> 00:13:50,797 私の命令は 絶対。 198 00:13:50,797 --> 00:13:57,003 別の店に行くなり 沖縄に帰るなり 好きにすれば? 199 00:14:05,445 --> 00:14:08,214 (野中)ボーヤさん さっき頼んだファイル 早く持ってきて! 200 00:14:08,214 --> 00:14:10,149 はい! 201 00:14:10,149 --> 00:14:12,585 (竹園)ボーヤさん これ 仕分けしといて。 202 00:14:12,585 --> 00:14:14,620 はい。 (田良島)ボーヤさ~ん。 203 00:14:14,620 --> 00:14:18,257 はい。 え~っと 比嘉さんだっけ? 204 00:14:18,257 --> 00:14:21,928 沖縄の名前だな。 は… はい! 205 00:14:21,928 --> 00:14:23,863 あっ え~っと…。 206 00:14:23,863 --> 00:14:26,599 田良島 田良島甚内。 一応 デスク。 207 00:14:26,599 --> 00:14:28,634 あ~ デスクって言っても分かんないよな。 208 00:14:28,634 --> 00:14:32,271 (デスクをたたく音) 机じゃないよ。 一応 人間。 209 00:14:32,271 --> 00:14:34,941 でも 人間扱いされないことも 多いな この会社。 210 00:14:34,941 --> 00:14:36,876 この原稿 政治部の小林さんに。 211 00:14:36,876 --> 00:14:39,812 あっ はい。 あっ ん? 政治部? 212 00:14:39,812 --> 00:14:42,281 その扉から出て 2つ目を右に曲がると階段。 213 00:14:42,281 --> 00:14:44,617 上から3段目 滑るから気を付ける。 214 00:14:44,617 --> 00:14:48,287 2つ上がって右 「政治部」って入り口に書いてある。 215 00:14:48,287 --> 00:14:50,790 大至急。 あっ はい。 216 00:14:50,790 --> 00:14:52,825 どうする 暢子!? 217 00:14:52,825 --> 00:14:54,827 何で うちが…。