1 00:00:17,250 --> 00:00:21,208 (ニコラス・J・ベネットの英語) 事前の通告通り こちらの要求は3点だ 2 00:00:22,666 --> 00:00:27,125 ひとつ シーバット計画は 即刻中止とし― 3 00:00:27,250 --> 00:00:31,250 両国間の取り決めは 一切なかったものとする 4 00:00:32,000 --> 00:00:35,791 ふたつ 海江田の 反乱行為によって― 5 00:00:35,916 --> 00:00:40,833 米国が被った損害は すべて日本が賠償責任を負う 6 00:00:41,833 --> 00:00:48,041 そして現在も軍規違反を続ける 『シーバット』について― 7 00:00:48,666 --> 00:00:52,875 その裁量権は米国が有する 8 00:00:58,416 --> 00:01:01,666 (竹上 登志雄)日本政府の見解を 申し上げます 9 00:01:06,958 --> 00:01:11,333 シーバット計画が 両国間の取り決めによって― 10 00:01:11,458 --> 00:01:15,916 始められたものであることは 歴然とした事実である 11 00:01:16,083 --> 00:01:19,500 損害を受けたことは 日本も同じであり― 12 00:01:19,666 --> 00:01:23,375 賠償責任はないと考える 13 00:01:23,541 --> 00:01:26,041 (アメリカ陣営のざわめき) 14 00:01:29,083 --> 00:01:33,708 また『シーバット』乗員は 日本国民であり― 15 00:01:34,166 --> 00:01:38,375 日本の法律に基づき 裁かれるべきである 16 00:01:40,875 --> 00:01:42,541 (海原 渉(うなばら わたる))付け加える 17 00:01:43,958 --> 00:01:45,916 『シーバット』を含む― 18 00:01:46,541 --> 00:01:49,375 日本国民の生命が 脅かされる場合 19 00:01:50,208 --> 00:01:54,500 相当な覚悟をもってアメリカ政府に 対処するつもりである 20 00:01:56,791 --> 00:01:59,625 (ベネットの英語) 飼い犬に手を噛まれるとは このことだ 21 00:02:02,875 --> 00:02:07,541 米国から原潜を盗んでおいて 賠償金も払わないとは 22 00:02:08,916 --> 00:02:11,166 盗んでなどいません 23 00:02:11,625 --> 00:02:15,333 我々はアメリカとの 協力関係を望んでいます 24 00:02:15,500 --> 00:02:19,500 (ベネットの英語) では なぜ自衛隊を出動させ 『シーバット』を護衛している? 25 00:02:22,041 --> 00:02:23,416 大統領 26 00:02:25,875 --> 00:02:29,458 我々が望むのは 平和的解決です 27 00:02:30,416 --> 00:02:32,208 説明いたします 28 00:03:02,375 --> 00:03:05,083 (参謀長の英語) 『シーバット』は 第2護衛隊群の中央にいます 29 00:03:17,958 --> 00:03:21,333 (アラン・B・ランシングの英語) 第2護衛隊群に告ぐ 30 00:03:21,916 --> 00:03:25,083 ただちに この海域から退避せよ 31 00:03:26,041 --> 00:03:29,208 警告に従わない場合― 32 00:03:29,875 --> 00:03:33,416 貴艦隊の安全は保証できない 33 00:03:34,291 --> 00:03:35,833 繰り返す 34 00:03:36,750 --> 00:03:40,791 貴艦隊の安全は保証できない 35 00:04:27,708 --> 00:04:30,541 (アランの英語) 警告に従わない場合― 36 00:04:30,666 --> 00:04:33,333 貴艦隊の安全は保証できない 37 00:04:33,791 --> 00:04:35,041 繰り返す… 38 00:04:36,541 --> 00:04:38,541 (林 雄介)海中に 原潜部隊はいないようです 39 00:04:38,666 --> 00:04:41,958 (沼田徳治(とくじ)) うーん 撃ってくるなら― 40 00:04:42,333 --> 00:04:43,958 海上からか 41 00:04:44,333 --> 00:04:45,750 やまとに打電 42 00:04:46,000 --> 00:04:47,708 (林)やまと宛てに電報 43 00:04:48,166 --> 00:04:50,833 (船務士)CIC艦橋 やまと宛てに電報 44 00:05:07,166 --> 00:05:08,875 (入江覚士(さとし)) 『あしがら』からです 45 00:05:12,625 --> 00:05:15,375 (山中栄治(えいじ)) 東回りの航路を示してきました 46 00:05:15,625 --> 00:05:18,583 “20ノットで 第2護衛隊群に同行して―” 47 00:05:18,708 --> 00:05:20,791 “この海域を脱出せよ”と 48 00:05:20,916 --> 00:05:24,625 (海江田 四郎)手助けは要らぬ 脱出なら自力でできる 49 00:05:26,625 --> 00:05:29,375 “日本の意思を 問いたい”と返信 50 00:05:37,666 --> 00:05:40,041 日本の意思とは どういうことでしょう? 51 00:05:42,916 --> 00:05:46,708 我々にも覚悟を見せろ ということだな 52 00:05:48,958 --> 00:05:50,750 (航海長)距離8000 近づく 53 00:05:51,000 --> 00:05:53,375 南から第7艦隊が 向かってきています 54 00:06:16,000 --> 00:06:18,291 (リチャード・ボイスの英語) 始まってはいないようだな 55 00:06:21,000 --> 00:06:23,166 (アランの英語) ようやく来たか ボイス 56 00:06:36,500 --> 00:06:38,125 (竹上)自衛隊の派遣は― 57 00:06:38,375 --> 00:06:42,166 あくまで 『シーバット』を孤立させず― 58 00:06:42,375 --> 00:06:45,875 平和的な解決を 図るための処置であり 59 00:06:46,291 --> 00:06:49,916 日本に戦闘の意思は 微塵(みじん)もありません 60 00:06:52,583 --> 00:06:55,208 (ベネットの英語) 残念だ 竹上総理 61 00:06:56,125 --> 00:07:00,916 日本は共同作戦を とってくれると期待していた 62 00:07:01,625 --> 00:07:06,625 米国と日本の同盟関係は 固いと信じていたのだが 63 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 協調の意思は変わりません 64 00:07:21,583 --> 00:07:23,041 大統領 65 00:07:23,875 --> 00:07:26,625 日本は『シーバット』の核保有を 懸念している 66 00:07:27,833 --> 00:07:30,250 世界で唯一の被爆国である 日本としては― 67 00:07:30,375 --> 00:07:33,291 万に一つの可能性であったとしても 見過ごすことはできない 68 00:07:33,708 --> 00:07:39,083 (ベネットの英語) 核保有はないという こちらの情報を信用できないと? 69 00:07:39,333 --> 00:07:41,291 場合によっては日本は― 70 00:07:41,708 --> 00:07:44,625 『シーバット』の独立を 認める可能性も検討している 71 00:07:44,958 --> 00:07:47,125 (アメリカ陣営のざわめき) 72 00:07:48,916 --> 00:07:53,125 (ベネットの英語) テロリストが宣言した 独裁国家を支持するのか? 73 00:07:53,333 --> 00:07:55,333 (海原)海江田と 平和的に話し合うためです 74 00:07:57,416 --> 00:08:00,916 相手の意見も聞かずに沈めるのが アメリカのやり方ですか? 75 00:08:05,916 --> 00:08:07,750 (参謀長の英語) 始めますか? 76 00:08:08,791 --> 00:08:11,250 (アランの英語) 撃つ理由が欲しいところだな 77 00:08:12,416 --> 00:08:14,250 準備はしておけ 78 00:08:14,916 --> 00:08:18,541 (ベネットの英語) 我々との同盟は 破棄するということだな 79 00:08:20,208 --> 00:08:21,541 (竹上)ノー 80 00:08:22,250 --> 00:08:24,166 ノー 大統領 81 00:08:25,708 --> 00:08:27,958 (国防長官の英語) 長年にわたる― 82 00:08:28,125 --> 00:08:33,291 日米の蜜月関係にも 終止符を打つことになりそうだ 83 00:08:37,625 --> 00:08:39,291 (山中)『モービル・ベイ』と 『プリンストン』が 84 00:08:39,666 --> 00:08:41,791 艦隊攻撃シフトを敷きました 85 00:08:42,083 --> 00:08:44,333 第3艦隊から来る 86 00:08:46,250 --> 00:08:50,916 (竹上)我々は安全保障条約に 基づき アメリカとの協調を… 87 00:08:51,041 --> 00:08:52,625 (海原)何が蜜月関係だ 88 00:08:52,750 --> 00:08:53,708 (竹上)海原君 89 00:08:53,875 --> 00:08:56,541 (海原)大国が戦力で 押さえ込む時代じゃない 90 00:09:00,208 --> 00:09:05,250 (デビッド・ライアンの英語) “最初にミサイルを撃つのは 誰か”と言ったな 91 00:09:05,416 --> 00:09:09,041 “戦争を引き起こすのは 誰か”という意味か? 92 00:09:09,791 --> 00:09:13,000 (海江田の英語) そんなことは 歴史を見れば明らかですよ 93 00:09:13,125 --> 00:09:16,750 大国が正義を振りかざして 侵略するのです 94 00:09:17,250 --> 00:09:19,333 私が問いたいのは― 95 00:09:19,458 --> 00:09:24,125 そういった過去にノーを 突きつける覚悟があるか否かです 96 00:09:24,416 --> 00:09:28,333 (ベネットの英語) どうやら日本は 我が国へ宣戦布告し― 97 00:09:28,458 --> 00:09:31,583 ファシズムへの道を 歩もうとしているようだ 98 00:09:33,833 --> 00:09:36,458 (竹上)日本は二度と 戦争はしません! 99 00:09:41,750 --> 00:09:43,083 大統領 100 00:09:44,750 --> 00:09:48,125 護衛隊群は引き揚げます 101 00:09:49,125 --> 00:09:50,125 総理 102 00:09:50,625 --> 00:09:52,625 (ベネットの英語) 賢明な判断だ 103 00:09:52,791 --> 00:09:54,291 ですが― 104 00:09:56,750 --> 00:09:59,500 アメリカも艦隊を 引き揚げてください 105 00:09:59,625 --> 00:10:02,708 一度 沖縄海域の 緊張を解いて― 106 00:10:02,833 --> 00:10:05,958 日米両国で『シーバット』と 話し合いをするのです 107 00:10:08,333 --> 00:10:10,458 (ベネットの英語) 話にならない 108 00:10:10,791 --> 00:10:14,375 米国はテロリストとの 交渉には応じない 109 00:10:17,000 --> 00:10:19,125 (海原)ではアメリカは 自国の兵士を 110 00:10:19,250 --> 00:10:21,000 見殺しにするということですね? 111 00:10:22,083 --> 00:10:23,875 『シーバット』には補佐役として 同乗している― 112 00:10:24,041 --> 00:10:25,875 第7艦隊の大佐がいるはずです 113 00:10:26,333 --> 00:10:27,916 デビッド・ライアン大佐 114 00:10:28,500 --> 00:10:30,625 アメリカは 彼を見殺しにすると? 115 00:10:33,916 --> 00:10:36,791 (ベネットの英語) ここで30分の休憩を 入れたいが― 116 00:10:38,041 --> 00:10:39,625 どうか? 117 00:10:40,958 --> 00:10:43,083 (竹上)休憩に同意します 118 00:10:45,125 --> 00:10:46,250 (ベネットの英語) よし 119 00:10:55,291 --> 00:10:57,416 総理 座ってください 120 00:11:02,833 --> 00:11:05,083 (竹上の深いため息) 121 00:11:12,666 --> 00:11:15,625 (溝口拓男) 艦長 進路方向から何か来ます 122 00:11:15,750 --> 00:11:17,375 20ノットで急速接近 123 00:11:18,708 --> 00:11:19,916 原潜でしょうか? 124 00:11:23,875 --> 00:11:25,208 違う 125 00:11:37,458 --> 00:11:39,500 (林)鯨が 興奮しているようです 126 00:11:39,875 --> 00:11:42,958 ねぐらの周りで こうも騒がれちゃ たまらんさ 127 00:11:44,333 --> 00:11:46,125 こちらに向かってきています 128 00:11:46,541 --> 00:11:48,333 やっこさんを通してやろう 129 00:11:53,833 --> 00:11:56,375 (参謀長の英語) 対潜ミサイル 発射準備完了 130 00:11:56,833 --> 00:11:58,958 (アランの英語) 困った鯨だ 131 00:12:00,000 --> 00:12:01,250 (参謀長の英語) はあ… 132 00:12:01,958 --> 00:12:04,500 (アランの英語) 我々は鯨を追い払うために 133 00:12:04,625 --> 00:12:06,916 威嚇(いかく)射撃をするんだ 134 00:12:07,541 --> 00:12:10,958 日本の自衛隊を撃つんじゃない 135 00:12:11,083 --> 00:12:12,458 いいな? 136 00:12:12,625 --> 00:12:13,916 (参謀長の英語) はい 137 00:12:15,916 --> 00:12:17,541 攻撃を開始せよ 138 00:12:32,041 --> 00:12:32,958 (林)方位028度 139 00:12:33,083 --> 00:12:34,583 『モービル・ベイ』より 対潜ミサイル8発 140 00:12:34,750 --> 00:12:35,708 着弾範囲に『はるさめ』 141 00:12:36,083 --> 00:12:37,375 狙ってきた 142 00:12:37,500 --> 00:12:39,958 『はるさめ』は自艦防衛 その他は迎撃 143 00:12:40,416 --> 00:12:42,333 対処させます 対空戦闘 144 00:12:42,791 --> 00:12:45,041 (艦長)対空戦闘 CIC指示の目標 145 00:12:45,166 --> 00:12:47,541 対空戦闘 CIC指示の目標 146 00:12:51,541 --> 00:12:52,416 攻撃始め 147 00:12:52,541 --> 00:12:53,583 (航海長)攻撃始め 148 00:13:04,083 --> 00:13:05,583 (航海長)8発目 迎撃失敗 149 00:13:11,750 --> 00:13:12,875 (航海長)着水 150 00:13:29,666 --> 00:13:31,916 (航海長) 8番艦『はるさめ』付近で爆発 151 00:13:32,041 --> 00:13:34,791 船体に損傷あり 負傷者数 不明 152 00:13:36,166 --> 00:13:37,916 『はるさめ』が 損傷した模様です 153 00:13:38,750 --> 00:13:40,083 鯨 接近中 154 00:13:41,125 --> 00:13:42,500 (水測員)距離70 155 00:13:44,375 --> 00:13:45,541 50 156 00:13:46,041 --> 00:13:48,166 嘆いているようだ 157 00:13:48,291 --> 00:13:49,416 (水測員)20 158 00:13:57,875 --> 00:13:59,666 (通信員)オールステーション ディスイズCCF2 159 00:13:59,791 --> 00:14:00,791 各艦異常の有無知らせ 160 00:14:00,916 --> 00:14:02,250 群司令 161 00:14:02,833 --> 00:14:04,375 『はるさめ』が… 162 00:14:17,416 --> 00:14:21,791 長きにわたる日米同盟が 終わりを告げた 163 00:14:27,458 --> 00:14:29,750 (海江田の英語) 大佐がおっしゃった通り― 164 00:14:30,833 --> 00:14:36,416 米軍はあなたが乗っていても お構いなしだった 165 00:14:41,208 --> 00:14:43,541 (ベネットの英語) 生存確認はできているのか? 166 00:14:44,875 --> 00:14:51,291 (国防長官の英語) 『たつなみ』の艦長が 乗り込んだ時には無事でした 167 00:14:57,375 --> 00:14:59,833 (ベネットの英語) その後は確認できていない 168 00:14:59,958 --> 00:15:00,875 (ハロルド・D・ベイカーの英語) はい 169 00:15:05,041 --> 00:15:08,166 (ベネットの英語) 1人の海軍士官の 犠牲によって― 170 00:15:11,416 --> 00:15:17,208 世界の秩序が 保たれるのであれば― 171 00:15:18,666 --> 00:15:21,083 やむを得ないだろう 172 00:15:37,041 --> 00:15:39,458 (舟尾亮子)お父様から お電話が入っています 173 00:16:07,958 --> 00:16:10,375 戦争はいかんのだよ 174 00:16:12,875 --> 00:16:14,916 何があろうとも― 175 00:16:16,125 --> 00:16:19,500 二度と過ちを 繰り返してはならない 176 00:16:25,541 --> 00:16:26,583 (影山誠治)始まった 177 00:16:27,416 --> 00:16:30,666 第3艦隊が攻撃を開始しました 178 00:18:19,166 --> 00:18:22,583 (参謀長の英語) 第3艦隊から挟み撃ちへの 協力要請が来ています 179 00:18:26,583 --> 00:18:28,916 (船務士)『あさひ』が 『はるさめ』の救出へ向かってます 180 00:18:29,416 --> 00:18:32,083 『てるづき』も向かわせろ その他は対空に備え 181 00:18:32,916 --> 00:18:34,208 (無線音声) 182 00:18:34,375 --> 00:18:36,916 群司令 攻撃命令を 183 00:18:37,208 --> 00:18:39,291 この状況であれば専守防衛でも 認められるはずです 184 00:18:39,541 --> 00:18:41,125 聞こえなかったか? 185 00:18:41,625 --> 00:18:42,958 次の攻撃に備えるんだ 186 00:18:43,125 --> 00:18:44,041 しかし このままでは… 187 00:18:44,208 --> 00:18:45,458 日本の… 188 00:18:47,041 --> 00:18:48,958 海自の意地を見せるんだ 189 00:18:57,375 --> 00:19:01,750 やはり日本は武器を持っていても 使えぬ国らしい 190 00:19:02,208 --> 00:19:03,958 いい国だ 191 00:19:04,208 --> 00:19:06,750 ぜひとも同盟を結びたい 192 00:19:09,041 --> 00:19:11,666 (竹上) “日本の意思を問いたい” 193 00:19:12,375 --> 00:19:15,583 海江田が『あしがら』に 宛てた電報です 194 00:19:16,875 --> 00:19:18,833 日本の意思… 195 00:19:23,250 --> 00:19:24,791 再開の時間です 196 00:19:27,166 --> 00:19:28,333 はい 197 00:19:39,208 --> 00:19:41,958 (渡瀬吾郎) こういった状況が予想されます 198 00:19:43,958 --> 00:19:46,208 (南波栄一) さっきの攻撃で音が乱れてる 199 00:19:47,375 --> 00:19:48,916 ちょい待ってくれ 200 00:19:51,583 --> 00:19:53,166 (速水貴子)戦闘が 始まったことだけは― 201 00:19:53,291 --> 00:19:55,458 (速水)間違いないですね (深町 洋(ひろし))戦争だ 202 00:19:55,791 --> 00:19:58,500 海江田が日米に 戦争をたきつけたんだ 203 00:19:58,708 --> 00:20:00,500 許されることじゃない 204 00:20:01,583 --> 00:20:03,750 すべての元凶は 『シーバット』だ 205 00:20:03,875 --> 00:20:06,291 やつを この海域から追い出せば― 206 00:20:06,416 --> 00:20:08,333 誰も撃つ理由がなくなる 207 00:20:09,583 --> 00:20:12,583 争いを止めるには それしかありませんね 208 00:20:15,708 --> 00:20:18,833 艦長 見えてきた 209 00:20:22,958 --> 00:20:25,833 (山中)第3艦隊 攻撃シフトに入りました 210 00:20:26,666 --> 00:20:29,541 先のアメリカによる ミサイル攻撃は 211 00:20:30,333 --> 00:20:33,708 我が国に対する 明瞭なる侵犯とみなす 212 00:20:35,208 --> 00:20:40,250 1 2番管 トマホーク 対艦ミサイルによる攻撃を行う 213 00:20:41,041 --> 00:20:42,875 (山中)1 2番管 ミサイル戦用意 214 00:20:43,000 --> 00:20:44,833 (水雷長)1 2番管 ミサイル戦用意 215 00:20:44,958 --> 00:20:48,000 (海江田)最大戦速 ダウントリム20度 216 00:21:01,916 --> 00:21:03,875 (ボイスの英語) 我々はここで待機だ 217 00:21:05,208 --> 00:21:06,791 (参謀長の英語) よろしいのですか? 218 00:21:08,708 --> 00:21:10,166 (ボイスの英語) いいんだ 219 00:21:12,875 --> 00:21:14,458 (参謀長の英語) 第7艦隊 動きません 220 00:21:14,583 --> 00:21:16,000 (アランの英語) ボイスめ 221 00:21:17,875 --> 00:21:22,083 構わん 見失う前に 『シーバット』を沈める 222 00:21:22,208 --> 00:21:24,458 対潜ミサイル発射準備 223 00:21:24,583 --> 00:21:25,791 (参謀長の英語) 了解 224 00:21:27,958 --> 00:21:30,083 対潜ミサイル発射準備 225 00:21:41,375 --> 00:21:43,250 (林)『はるさめ』の 乗員を収容中 226 00:21:43,583 --> 00:21:45,416 間もなく完了します 227 00:21:46,208 --> 00:21:48,666 我々も沈むかもしれんな 228 00:21:50,291 --> 00:21:51,458 群司令… 229 00:21:52,333 --> 00:21:54,000 専守防衛 230 00:21:54,458 --> 00:21:59,000 相手から武力攻撃を受けた時に 初めて防衛力を行使する 231 00:21:59,416 --> 00:22:00,791 とはいっても― 232 00:22:01,083 --> 00:22:04,750 先に被弾した時点で 戦いには負けている 233 00:22:05,250 --> 00:22:08,500 『はるさめ』の敵討ちに 駆逐艦の1隻くらい… 234 00:22:08,625 --> 00:22:11,666 それでも我々は撃たない 235 00:22:13,250 --> 00:22:17,625 愚かに見えるかもしれないが ムダではないはずだ 236 00:22:25,041 --> 00:22:28,916 まずは両国の艦隊を 引き揚げた上で 237 00:22:29,041 --> 00:22:31,208 事実関係を確認し― 238 00:22:31,333 --> 00:22:34,708 話し合いによる平和的解決を 求めます 239 00:22:34,875 --> 00:22:37,666 (ベネットの英語) 米国は『シーバット』を テロリストとみなし 240 00:22:37,791 --> 00:22:39,958 軍事的解決を試みる 241 00:22:40,125 --> 00:22:42,250 この点は変わらない 242 00:22:42,416 --> 00:22:48,333 日本は我が国との同盟を重視し 共に解決に努めるのか? 243 00:22:48,458 --> 00:22:52,958 それともテロリストと 同盟を結び軍国化するのか? 244 00:22:53,875 --> 00:22:56,583 軍国化などいたしません 245 00:22:56,708 --> 00:23:01,208 我々はただ 同胞である日本人と 話し合いをして… 246 00:23:01,333 --> 00:23:05,291 (ベネットの英語) テロリストを守ろうとするなら 日本も同罪だ 247 00:23:08,583 --> 00:23:10,541 アメリカは考えを変えない 248 00:23:11,041 --> 00:23:12,666 日本を従わせようとしてる 249 00:23:13,000 --> 00:23:14,541 だが しかし… 250 00:23:14,708 --> 00:23:17,875 海江田は やまとを名乗って独立した 251 00:23:18,375 --> 00:23:19,708 命を懸けたんです 252 00:23:21,166 --> 00:23:23,500 そして我々の決断を求めている 253 00:23:24,500 --> 00:23:27,583 (海江田)入江 通信を送れ 254 00:23:30,083 --> 00:23:35,500 アメリカ 日本 そして世界に伝える 255 00:23:36,541 --> 00:23:39,958 “我が国は真の独立と 尊厳を得るために―” 256 00:23:41,416 --> 00:23:44,375 “武力衝突を恐れない”と 257 00:23:45,916 --> 00:23:49,666 魚雷発射管 1 2番管 前扉(ぜんぴ)開け 258 00:23:50,750 --> 00:23:52,666 (潜航長)シップスレディ (船務長)ソリューションレディ 259 00:23:52,791 --> 00:23:54,375 (水雷長)ウェポンズレディ (山中)オールレディ 260 00:23:54,541 --> 00:23:56,375 ソーナー 方位送れ 261 00:23:56,500 --> 00:23:58,375 (水測員)マーク8.3度 (火器管制員)セット 262 00:24:01,333 --> 00:24:02,458 発射 263 00:24:06,541 --> 00:24:08,125 (乗組員の英語) 発射準備完了 264 00:24:08,291 --> 00:24:09,541 (アランの英語) 発射 265 00:24:14,791 --> 00:24:16,708 1発も撃ち漏らすな 266 00:24:26,958 --> 00:24:28,416 (船務士)3発 迎撃失敗 267 00:24:38,375 --> 00:24:39,541 (水雷長)魚雷正常航走 268 00:24:40,916 --> 00:24:42,125 対潜弾 多数 269 00:24:42,291 --> 00:24:44,541 (海江田)面舵いっぱい (副直士官)面舵いっぱい 270 00:24:50,625 --> 00:24:54,666 (参謀長の英語) 前方3000ヤード トマホークミサイル接近 271 00:24:54,833 --> 00:24:56,666 (乗組員の英語) 『シーバット』です 272 00:24:59,000 --> 00:25:00,250 (アランの英語) 迎撃! 273 00:25:00,375 --> 00:25:01,916 (参謀長の英語) CIWS(シーウス) 迎撃開始 274 00:25:25,333 --> 00:25:27,250 (アランの英語) 電波欺瞞紙(チャフ)だと… 275 00:25:28,666 --> 00:25:30,791 (参謀長の英語) レーダーに異常発生 276 00:25:31,875 --> 00:25:33,416 復旧までの時間不明 277 00:25:34,500 --> 00:25:36,250 (アランの英語) くそっ! 278 00:25:36,666 --> 00:25:38,083 チクショウ! 279 00:25:47,291 --> 00:25:49,458 このまま深さ500まで潜れ 280 00:25:49,625 --> 00:25:51,500 (操舵長)潜横舵 下げ舵いっぱい 深さ500 281 00:25:51,625 --> 00:25:54,125 (操舵員)潜横舵 下げ舵いっぱい 深さ500 282 00:25:59,750 --> 00:26:03,833 (ベネットの英語) 『シーバット』が 我が第3艦隊を攻撃したそうだ 283 00:26:05,625 --> 00:26:08,875 米国は世界の秩序を 守るために戦う 284 00:26:09,375 --> 00:26:12,333 これ以上の会談はムダだ 285 00:26:14,833 --> 00:26:16,125 大統領 286 00:26:18,458 --> 00:26:20,625 あなたは『シーバット』が 核を持っていて― 287 00:26:20,750 --> 00:26:22,916 使用することを 望んでるんですか? 288 00:26:25,125 --> 00:26:27,958 アメリカは歴史上唯一の 核兵器使用国だ 289 00:26:28,916 --> 00:26:30,916 被爆国である日本人に 核を撃たせることで― 290 00:26:31,041 --> 00:26:32,916 汚名を消せるとでも 思ってるのか? 291 00:26:34,083 --> 00:26:36,416 この会談は 対話にはなっていない 292 00:26:36,833 --> 00:26:39,416 アメリカの思惑を 押しつけようとしてるだけだ 293 00:26:40,166 --> 00:26:42,708 犠牲の下に平和など 実現しないことを― 294 00:26:43,000 --> 00:26:45,041 あなたは考える必要がある 295 00:26:47,666 --> 00:26:51,125 (ベネットの英語) 正義をなすには力が要る 296 00:26:51,708 --> 00:26:55,166 これまで日本が 平和を享受していられたのが 297 00:26:55,291 --> 00:26:57,708 誰のおかげか考えるべきだよ 298 00:27:09,833 --> 00:27:11,458 (アランの英語) レーダーは? 299 00:27:12,250 --> 00:27:13,916 (参謀長の英語) まだ復旧しません 300 00:27:20,791 --> 00:27:23,041 (アランの英語) あいつら― 301 00:27:23,166 --> 00:27:26,833 たった1艦で 海戦を挑もうというのか 302 00:27:30,083 --> 00:27:32,583 これより 第3艦隊 旗艦空母― 303 00:27:32,708 --> 00:27:35,291 『エイブラハム・リンカーン』を 沈める 304 00:27:35,666 --> 00:27:39,958 3 4 5 6番管 魚雷戦用意 305 00:27:41,208 --> 00:27:44,125 艦長 後方距離600 何か来ます 306 00:27:55,625 --> 00:27:56,458 『たつなみ』です 307 00:27:57,666 --> 00:27:59,833 『シーバット』の発射管に 注水音 308 00:28:00,666 --> 00:28:02,125 戦うつもり? 309 00:28:03,458 --> 00:28:06,333 最大戦速 衝突コースに舵を取れ 310 00:28:06,625 --> 00:28:07,833 (哨戒(しょうかい)長)最大戦速 311 00:28:07,958 --> 00:28:09,583 (操舵員)最大戦速 312 00:28:09,750 --> 00:28:11,708 (溝口)『たつなみ』が まっすぐ向かってきます 313 00:28:13,375 --> 00:28:14,958 (速水)艦長 衝突します 314 00:28:15,083 --> 00:28:17,416 向こうが本気なら こっちも命を懸けるしかない 315 00:28:25,041 --> 00:28:26,625 (山中)『たつなみ』 距離200 316 00:28:28,041 --> 00:28:30,166 どうやら本気らしい 317 00:28:31,875 --> 00:28:33,666 面舵25度 318 00:28:33,833 --> 00:28:35,333 『シーバット』が転舵した 319 00:28:35,500 --> 00:28:37,125 速さこのままで合わせろ 320 00:28:37,375 --> 00:28:38,791 (哨戒長)面舵25度 321 00:28:38,958 --> 00:28:40,541 面舵25度 322 00:28:43,000 --> 00:28:45,041 (潜航長)シップスレディ (船務長)ソリューションレディ 323 00:28:45,166 --> 00:28:46,000 ウェポンズレディ 324 00:28:46,166 --> 00:28:47,750 (山中)オールレディ (火器管制員)セット 325 00:28:47,916 --> 00:28:51,750 3 4 5 6番管 発射 326 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 (水雷長)ファイア 327 00:30:50,875 --> 00:30:52,291 『たつなみ』 距離100 328 00:30:53,625 --> 00:30:57,291 停止 マスカー用ポリマーを 排出してショックを和らげる 329 00:30:57,416 --> 00:30:59,541 了解 ポリマー排出 330 00:31:07,791 --> 00:31:10,000 ポリマーを排出してる! 331 00:31:11,250 --> 00:31:12,833 衝撃備え 332 00:31:44,750 --> 00:31:46,416 (アランの英語) 総員 退艦用意… 333 00:31:46,541 --> 00:31:47,875 (艦長の英語) 総員 速やかに退艦 334 00:31:48,000 --> 00:31:51,583 (航海長の英語) 総員 速やかに退艦 335 00:32:05,041 --> 00:32:08,916 (航海長)『リンカーン』から黒煙 徐々に傾いていきます 336 00:32:11,250 --> 00:32:15,458 リムパックと同じだが ほんとに沈めちまった 337 00:32:35,083 --> 00:32:38,208 (ボイスの英語) 全艦 『エイブラハム・ リンカーン』の救援に向かえ 338 00:32:42,958 --> 00:32:46,458 (参謀長の英語) 全艦 『エイブラハム・ リンカーン』の救援に向かえ 339 00:32:51,375 --> 00:32:53,000 『シーバット』は? 340 00:32:54,541 --> 00:32:56,875 (ボイスの英語) もう追いつけまい 341 00:33:06,583 --> 00:33:11,125 (ライアンの英語) わざわざ沈める必要が あったのか? 342 00:33:12,291 --> 00:33:15,208 (海江田の英語) 我々の意思を示したのです 343 00:33:16,375 --> 00:33:21,708 これから世界に 新しい軍事バランスが生まれます 344 00:33:25,500 --> 00:33:28,333 (南波) 『シーバット』 深さ600 345 00:33:30,458 --> 00:33:31,791 700 346 00:33:33,875 --> 00:33:35,208 800 347 00:33:43,375 --> 00:33:45,000 ロストしました 348 00:33:57,000 --> 00:34:00,125 (小村結樹) 急速探知の結果 異常なし 349 00:34:00,666 --> 00:34:01,833 (哨戒長)了解 350 00:34:18,125 --> 00:34:19,708 (ノック) 351 00:34:19,833 --> 00:34:21,250 (ベネットの英語) 入ってくれ 352 00:34:25,875 --> 00:34:27,916 (国防長官の英語) お食事中に失礼します 353 00:34:28,291 --> 00:34:29,541 (ベネットの英語) 構わん 354 00:34:31,291 --> 00:34:33,791 (国防長官の英語) 『エイブラハム・リンカーン』が 沈没しました 355 00:34:37,375 --> 00:34:38,625 (ベネットの英語) 『シーバット』は? 356 00:34:42,916 --> 00:34:44,416 そうか 357 00:34:45,125 --> 00:34:47,250 (国防長官の英語) 第3艦隊の失態です 358 00:34:49,041 --> 00:34:50,625 (ベネットの英語) 仕方あるまい 359 00:34:52,750 --> 00:34:55,583 我々が海江田を 過小評価していたんだ 360 00:34:55,708 --> 00:34:57,041 (国防長官の英語) はい 361 00:35:00,166 --> 00:35:04,291 (ベネットの英語) 日本政府への 対応と併せて― 362 00:35:04,458 --> 00:35:08,791 構想を練り直さなければ いけないな 363 00:35:17,375 --> 00:35:19,583 海江田四郎は― 364 00:35:20,041 --> 00:35:24,250 信じるに足る人物なのだろうか? 365 00:35:26,041 --> 00:35:27,291 (海原)ええ 366 00:35:30,500 --> 00:35:32,333 俺はそう思います 367 00:36:04,541 --> 00:36:10,125 ♪ 小さな泡きらり 368 00:36:10,416 --> 00:36:16,375 ♪ 陽の差す方に昇り 369 00:36:17,000 --> 00:36:22,625 ♪ 自由を目指し     飛び立つように 370 00:36:22,958 --> 00:36:27,083 ♪ パチンと弾ける 371 00:36:27,208 --> 00:36:32,083 ♪ ねえ、    大事なもの問われ 372 00:36:32,583 --> 00:36:40,958 ♪ あなたなら    何と答えるでしょう 373 00:36:42,375 --> 00:36:46,541 ♪ いつかわかるのかな 374 00:36:47,541 --> 00:36:52,625 ♪ 愛はどこに響くの 375 00:36:52,750 --> 00:36:58,750 ♪ 愛は迷ってしまうの 376 00:36:58,875 --> 00:37:03,333 ♪ 今はあなたの寝息に 377 00:37:03,875 --> 00:37:09,416 ♪ 耳を澄ますだけ 378 00:37:12,958 --> 00:37:18,625 ♪ 幸せを奪い合う 379 00:37:19,083 --> 00:37:25,000 ♪ ボクら水槽の中で 380 00:37:25,708 --> 00:37:31,083 ♪ 誰もみな自分らしく 381 00:37:31,500 --> 00:37:36,333 ♪ いたいだけなんだよ 382 00:37:36,500 --> 00:37:43,833 ♪ すべては     運命に沈みゆく 383 00:37:44,375 --> 00:37:50,250 ♪ もうできることなど           ない 384 00:37:51,000 --> 00:37:55,208 ♪ ほんとにそうなのかな 385 00:37:56,083 --> 00:38:01,208 ♪ 愛は誰を照らすの 386 00:38:01,333 --> 00:38:07,291 ♪ 愛は傷つけてしまうの 387 00:38:07,416 --> 00:38:12,000 ♪ 時間が足りないこと 388 00:38:12,375 --> 00:38:17,333 ♪ 気付いているのに 389 00:38:53,291 --> 00:38:57,500 ♪ いつかわかるのかな 390 00:38:58,458 --> 00:39:03,500 ♪ 愛は越えてゆけるの 391 00:39:03,625 --> 00:39:09,583 ♪ 愛はひとつになれるの 392 00:39:09,708 --> 00:39:14,291 ♪ 試されてるのは 393 00:39:14,625 --> 00:39:19,791 ♪ 奏でられる命 394 00:39:20,833 --> 00:39:26,125 ♪ 揺るぎないその命 395 00:39:30,250 --> 00:39:35,833 ♪ 小さな泡くっついて 396 00:39:36,166 --> 00:39:43,583 ♪ 陽の差す方に昇る