1 00:00:33,813 --> 00:00:43,813 ♬~(テーマ音楽) 2 00:00:52,815 --> 00:01:01,815 ♬~ 3 00:01:41,881 --> 00:01:46,469 (喜代美)私に 三味線教えて。 (小梅)え? 4 00:01:46,469 --> 00:01:50,473 学園祭で 三味線ライブやる! 5 00:01:50,473 --> 00:01:53,876 (糸子)やめときなれ。 6 00:01:53,876 --> 00:01:57,864 あんたは 高いとこ上がって 楽器なんか弾くタマやない。 7 00:01:57,864 --> 00:02:01,467 (正典)糸子 そね 一刀両断に 否定したらんでも…。 8 00:02:01,467 --> 00:02:05,805 幼稚園の時 カスタネットの間に指挟んで 泣きだして➡ 9 00:02:05,805 --> 00:02:08,808 発表会 ぶち壊しに しとったやないの。 10 00:02:08,808 --> 00:02:10,810 (小次郎)ほうなんこ? 11 00:02:10,810 --> 00:02:14,313 悪い事は言わん。 やめときなれ。 12 00:02:14,313 --> 00:02:16,816 なして そんな頭ごなしに 反対するんけ。 13 00:02:16,816 --> 00:02:19,151 あんたのためやな。 14 00:02:19,151 --> 00:02:21,951 お母ちゃん 何でも反対するんやわ! 15 00:02:24,807 --> 00:02:33,816 ♬「チリトテチン チリトテチン」 16 00:02:33,816 --> 00:02:37,316 ♬「チリトテチン」 17 00:02:40,539 --> 00:02:46,212 あれは 喜代美が 5年生の時やったか。 18 00:02:46,212 --> 00:02:49,365 基本練習で この「チリトテチン」の指使いが➡ 19 00:02:49,365 --> 00:02:52,802 どうしても でけんでなあ。 20 00:02:52,802 --> 00:03:00,543 その喜代美が 自分から 「三味線で 学園祭に出る」と言いますのや。 21 00:03:00,543 --> 00:03:05,531 糸子さんが何と言うても うちが教えます。 22 00:03:05,531 --> 00:03:07,867 おばあちゃん。 23 00:03:07,867 --> 00:03:11,137 へえへえ 私の意見は 却下でございますか。 24 00:03:11,137 --> 00:03:13,372 小次郎のまねをすな。 わしは こんなんちゃう。 25 00:03:13,372 --> 00:03:15,374 (正平)そっくりやで。 26 00:03:15,374 --> 00:03:17,376 おばあちゃん おおきに。 27 00:03:17,376 --> 00:03:21,376 早速 明日から お稽古しますさけな。 28 00:03:24,533 --> 00:03:27,987 実は もう一人 「一緒に 教えてほしい」言うとる子が➡ 29 00:03:27,987 --> 00:03:31,540 おんなんるんやけど…。 30 00:03:31,540 --> 00:03:33,542 (清海)和田清海です。 31 00:03:33,542 --> 00:03:38,842 この度は 無理を聞いて頂いて ありがとうございます。 32 00:03:41,534 --> 00:03:45,638 今までも 時々 遊びに来とったんですけど➡ 33 00:03:45,638 --> 00:03:49,375 きちんと ご挨拶した事なくて。 34 00:03:49,375 --> 00:03:52,144 それに 昔 うちの父が➡ 35 00:03:52,144 --> 00:03:56,344 亡くなった おじい様の お世話になっとったって。 36 00:03:58,034 --> 00:04:01,834 ほんまに ありがとうございました。 37 00:04:05,875 --> 00:04:11,647 礼儀正しい子やねえ。 気に入りましたで。 38 00:04:11,647 --> 00:04:14,867 え? ちょっと 待っててちょうだいね。 39 00:04:14,867 --> 00:04:17,867 お稽古用の三味線 出しますさけ。 40 00:04:20,806 --> 00:04:22,808 ごめん。 41 00:04:22,808 --> 00:04:26,545 おばあちゃん。 え? 42 00:04:26,545 --> 00:04:30,533 ほんまに ええの? 何がやな? 43 00:04:30,533 --> 00:04:33,869 だって エーコのお父さんは…。 44 00:04:33,869 --> 00:04:37,869 あの子とは 何の関係もない事や。 45 00:04:40,476 --> 00:04:43,212 はい 構えて。 46 00:04:43,212 --> 00:04:50,636 あっ エーコちゃん 棹を もう少し こう。 はい。 47 00:04:50,636 --> 00:04:53,989 はい。 では 一の糸から。 48 00:04:53,989 --> 00:04:55,989 ドン! 49 00:04:57,643 --> 00:05:00,980 (小梅)エーコちゃん 流れたら あかん。 止める。➡ 50 00:05:00,980 --> 00:05:02,980 はい。 ドン! 51 00:05:05,584 --> 00:05:08,084 ここで止める。 52 00:05:12,875 --> 00:05:17,813 フフフッ 喜代美 ちいと お手本 見したげなはれ。 53 00:05:17,813 --> 00:05:24,703 お手本!? 私が エーコに…。 54 00:05:24,703 --> 00:05:30,810 お願いします。 え? うん うん。 55 00:05:30,810 --> 00:05:34,864 ドン! 56 00:05:34,864 --> 00:05:38,367 バチの角度が こうじゃなくて こう。 こう。 57 00:05:38,367 --> 00:05:40,636 そう。 で ドン! 58 00:05:40,636 --> 00:05:42,836 ドン! そうそう。 59 00:05:45,474 --> 00:05:51,914 ほな 続けて。 ドン! ドン! ドン! ドン! 60 00:05:51,914 --> 00:05:54,800 <私が エーコに教える。➡ 61 00:05:54,800 --> 00:05:58,804 エーコより 私の方が 上手にできる。➡ 62 00:05:58,804 --> 00:06:03,504 それは 9年目にして 初めての経験でした> 63 00:06:07,863 --> 00:06:12,868 ほんで 何の曲を弾くんど? まだ 決めとらん。 64 00:06:12,868 --> 00:06:16,205 チャゲアスの「SAY YES」が ええんと ちゃいますか? 65 00:06:16,205 --> 00:06:18,874 あっ バブルガムブラザーズの➡ 66 00:06:18,874 --> 00:06:21,877 「WON'T BE LONG」いう手も ありますなあ。 67 00:06:21,877 --> 00:06:24,547 ほんま ミーハーやのう。 やめてや お姉ちゃん。 68 00:06:24,547 --> 00:06:26,866 お姉ちゃんに ステージで 「WON'T BE LONG」熱唱されたら➡ 69 00:06:26,866 --> 00:06:30,369 僕 二度と学校行けへんわ。 せんわ! 70 00:06:30,369 --> 00:06:33,539 「荒城の月」は どうや? 滝 廉太郎! 名曲やで。 71 00:06:33,539 --> 00:06:35,875 ほやさけ なして おっさんくさいねん お前は。 72 00:06:35,875 --> 00:06:38,377 「イパネマの娘」とか 「カリフォルニア・ガール」とか。 73 00:06:38,377 --> 00:06:41,877 ほんまに お前の頭 常夏やな。 74 00:06:43,816 --> 00:06:47,303 「ふるさと」にしなれ。 え? 75 00:06:47,303 --> 00:06:50,206 五木ひろしの「ふるさと」 そうしなれ。 76 00:06:50,206 --> 00:06:53,876 (正典)何で そんな断定調やねん。 嫌や 演歌なんか…。 77 00:06:53,876 --> 00:06:58,376 ほな 何やったら ええのん。 どういう曲を やりたいのん? 78 00:07:00,316 --> 00:07:02,868 え~と…。 ほれ 見なれ。 79 00:07:02,868 --> 00:07:05,554 あんた いっつも そうや。 80 00:07:05,554 --> 00:07:08,874 「学園祭で 三味線弾く」 言うたものの➡ 81 00:07:08,874 --> 00:07:12,328 具体的に何をしたいんか どねしたいんか➡ 82 00:07:12,328 --> 00:07:14,880 それが あらへんのや。 83 00:07:14,880 --> 00:07:18,634 <微妙に 真実をついてるとこが むかつきますねん> 84 00:07:18,634 --> 00:07:21,871 ほやさけ お母ちゃんが 決めてあげとんの。 85 00:07:21,871 --> 00:07:26,876 五木ひろしの「ふるさと」。 あれは ええ歌や。 86 00:07:26,876 --> 00:07:31,480 誰にでも 故郷はある。 帰る場所がある。 87 00:07:31,480 --> 00:07:34,200 当たり前の事 言うとるだけやねん。 88 00:07:34,200 --> 00:07:38,721 当たり前やからこそ 胸にしみんねん。 89 00:07:38,721 --> 00:07:43,876 無理せんでも ええ。 つらくなったら帰っておいで。 90 00:07:43,876 --> 00:07:50,866 言うなれば 故郷を離れる人 離れた人への応援歌やなあ。 91 00:07:50,866 --> 00:07:52,868 お父ちゃん もうすぐ お店 オープンやね。 92 00:07:52,868 --> 00:07:54,870 お客さん ぎょうさん来たら よろしいな。 93 00:07:54,870 --> 00:07:56,889 あんまり ぎょうさん来られても 往生するで。 94 00:07:56,889 --> 00:07:58,824 テレビとか来たりしてのう。 95 00:07:58,824 --> 00:08:08,867 ♬~ 96 00:08:08,867 --> 00:08:12,888 (松江)いや~ いよいよ オープンしたんやねえ。 97 00:08:12,888 --> 00:08:16,375 魚屋食堂の奥さん おいでやす! 98 00:08:16,375 --> 00:08:20,879 いや~ なかなか 立派な お店やないな~。 どうも~。 99 00:08:20,879 --> 00:08:24,867 ガラスも よう磨いとんなるわ~。 どうも~。 100 00:08:24,867 --> 00:08:27,367 ほな さいなら~。 101 00:08:38,330 --> 00:08:41,367 いらしゃいませ! 102 00:08:41,367 --> 00:08:45,371 <未来の自分を 夢想する事がある。➡ 103 00:08:45,371 --> 00:08:48,324 その最上級の姿が 目の前に現れた。➡ 104 00:08:48,324 --> 00:08:50,376 そんな感じでした> 105 00:08:50,376 --> 00:08:55,814 (奈津子)ここ 塗箸屋さん? はい。 106 00:08:55,814 --> 00:08:58,534 資料には載ってへんかったなあ。 107 00:08:58,534 --> 00:09:01,036 今日 オープンしたんです! 108 00:09:01,036 --> 00:09:03,706 そうなんや。 はい。 109 00:09:03,706 --> 00:09:07,643 ここの娘さん? はい。 110 00:09:07,643 --> 00:09:13,332 ふ~ん… 高校生なんや。 111 00:09:13,332 --> 00:09:15,818 はい。 112 00:09:15,818 --> 00:09:20,873 ♬~ 113 00:09:20,873 --> 00:09:25,878 「和田塗箸店」っと…。 114 00:09:25,878 --> 00:09:27,813 どうも ありがとう。 115 00:09:27,813 --> 00:09:36,155 ♬~ 116 00:09:36,155 --> 00:09:46,815 ♬~(三味線) 117 00:09:46,815 --> 00:09:49,318 (口笛と拍手) 118 00:09:49,318 --> 00:09:54,206 (音大の教授)すばらしい! 是非 我が 関西音大に来て下さい。 119 00:09:54,206 --> 00:09:59,311 (小梅)喜代美。 何を ニヤニヤしとんなるん? 120 00:09:59,311 --> 00:10:01,313 ごめんなさい。 121 00:10:01,313 --> 00:10:06,313 ほな 指使いの稽古に 「チリトテチン」やりましょか。 122 00:10:08,370 --> 00:10:14,977 そう。 喜代美が 昔 挫折したやつや。 123 00:10:14,977 --> 00:10:17,546 そんなに難しいん? 124 00:10:17,546 --> 00:10:21,817 大丈夫。 お稽古したら できます。 125 00:10:21,817 --> 00:10:26,305 ほな 「チリトテチン」と弾きますよ。 126 00:10:26,305 --> 00:10:30,876 ♬「チ リ ト テ チン」 127 00:10:30,876 --> 00:10:33,312 <三味線には 口三味線と言いまして➡ 128 00:10:33,312 --> 00:10:39,312 「チン トン シャン」とか 「トン テン シャン」とか 口で唱える 譜があります> 129 00:10:41,036 --> 00:10:43,038 <3本の糸のうち 例えば➡ 130 00:10:43,038 --> 00:10:47,309 三の糸を放したまま弾いた音は 「テン」または 「テ」。➡ 131 00:10:47,309 --> 00:10:50,496 二の糸を放した音は 「トン」または 「ト」➡ 132 00:10:50,496 --> 00:10:54,216 という具合に表します> 133 00:10:54,216 --> 00:11:06,812 ♬~(三味線) 134 00:11:06,812 --> 00:11:08,814 (ため息) 135 00:11:08,814 --> 00:11:11,800 ♬~(三味線) 136 00:11:11,800 --> 00:11:13,869 (ため息) 137 00:11:13,869 --> 00:11:17,169 ♬~(三味線) 138 00:11:21,310 --> 00:11:27,810 ああ よう 稽古しなったな。 ありがとうございます。 139 00:11:31,320 --> 00:11:33,372 <それから 3日かかって➡ 140 00:11:33,372 --> 00:11:38,310 やっと 私も 「チリトテチン」が 弾けるようになりました。➡ 141 00:11:38,310 --> 00:11:40,312 が…!> 142 00:11:40,312 --> 00:11:42,812 (喜代美の調子が外れる) 143 00:11:44,817 --> 00:11:49,538 エーコちゃん ちいと 喜代美に 教えたってちょうだい。 144 00:11:49,538 --> 00:11:55,711 はい。 バチが下がっとるから もう少し 上げて。 145 00:11:55,711 --> 00:12:00,382 <3日の後れが 1週間になって 10日になって…。➡ 146 00:12:00,382 --> 00:12:04,536 追いつける日は 永遠に 来ぇへんような気がしました。➡ 147 00:12:04,536 --> 00:12:10,375 そんな ブルーな気分に 追い打ちをかけたんが…> 148 00:12:10,375 --> 00:12:14,396 お母さん。 お客さん 見えとんなりますよ。 149 00:12:14,396 --> 00:12:17,396 「お客さん」? (糸子)どうぞ。 150 00:12:19,802 --> 00:12:23,705 お母さん。 「お母さん」? 151 00:12:23,705 --> 00:12:25,707 (静)清海の母です。 152 00:12:25,707 --> 00:12:29,144 この度は 娘が よう お世話になりまして。 153 00:12:29,144 --> 00:12:32,815 (小梅)まあ ご丁寧に。 154 00:12:32,815 --> 00:12:37,035 これ つまらないものですが…。 155 00:12:37,035 --> 00:12:39,805 いえ そのような お気遣いは…。 156 00:12:39,805 --> 00:12:43,809 でも 高価な三味線まで お借りして…。 157 00:12:43,809 --> 00:12:47,663 あら~ 丁稚羊羹! 糸子さん。 158 00:12:47,663 --> 00:12:52,034 これ 奥さん 作んなったん? 159 00:12:52,034 --> 00:12:54,803 今度 作り方 教えてもらえます? (静)ええ。 160 00:12:54,803 --> 00:12:58,540 糸子さん 何です お行儀の悪い。 161 00:12:58,540 --> 00:13:04,329 すんません。 今度 教えて頂きたく候。 162 00:13:04,329 --> 00:13:08,800 (一同の笑い声) 163 00:13:08,800 --> 00:13:12,871 <「この親にして この子あり」 という言葉が➡ 164 00:13:12,871 --> 00:13:15,571 頭を よぎりました> 165 00:13:20,379 --> 00:13:22,314 (友春)おい! 166 00:13:22,314 --> 00:13:24,883 <いっつも 突然現れて➡ 167 00:13:24,883 --> 00:13:27,152 「おい!」と声を掛けてくる この人は…> 168 00:13:27,152 --> 00:13:29,137 エーコのお兄ちゃん。 169 00:13:29,137 --> 00:13:32,140 何しとんけ? 別に。 散歩。 170 00:13:32,140 --> 00:13:34,543 乗したっても ええぞ。 ええわ。 171 00:13:34,543 --> 00:13:37,379 ほな 俺が降りたっても ええぞ。 ええって。 172 00:13:37,379 --> 00:13:40,532 ほな どうやって しゃべんねん! しゃべらんでええやな。 173 00:13:40,532 --> 00:13:43,802 何 てれとんけ! なあ! 174 00:13:43,802 --> 00:13:46,872 (クラクション) 素直に乗れって! 175 00:13:46,872 --> 00:13:48,874 (クラクション) もう! 176 00:13:48,874 --> 00:13:52,878 お前 どうすんのんけ? 何が? 177 00:13:52,878 --> 00:13:56,882 高校 出たあとや。 ああ。 まだ 決めとらん。 178 00:13:56,882 --> 00:14:00,052 まあ 短大ぐらいは 出といてもろた方がええのう。 179 00:14:00,052 --> 00:14:02,137 は? ほしたら 俺が➡ 180 00:14:02,137 --> 00:14:06,541 大学出るんと同時に 卒業で ちょうど ええし…。 181 00:14:06,541 --> 00:14:09,544 何が ちょうど ええのん? 182 00:14:09,544 --> 00:14:11,813 「何が」て お前…➡ 183 00:14:11,813 --> 00:14:15,384 結婚に決まっとるやな。 184 00:14:15,384 --> 00:14:20,372 誰が結婚すんの? 俺とお前に決まっとるやんけ。 185 00:14:20,372 --> 00:14:22,374 何で? 186 00:14:22,374 --> 00:14:24,977 お前みたいに へちゃで 頭悪くて➡ 187 00:14:24,977 --> 00:14:28,864 何の取り柄もないやつ ほかに どうやって生きていくねん。 188 00:14:28,864 --> 00:14:31,867 俺は この町の 名士になる人間やさけな。 189 00:14:31,867 --> 00:14:35,537 救済の心をもって お前を 「嫁にしたろう」言うとんねや。 190 00:14:35,537 --> 00:14:37,837 分かったんけ? (バッグで打つ音) 191 00:14:40,375 --> 00:14:42,875 <分かってる> 192 00:14:44,813 --> 00:14:46,815 ♬~(三味線) 193 00:14:46,815 --> 00:14:49,868 <分かってるから チャレンジしてるんや> 194 00:14:49,868 --> 00:14:53,872 ♬~(三味線) 195 00:14:53,872 --> 00:14:56,372 <でも…> 196 00:14:58,877 --> 00:15:03,882 <頑張っても 頑張っても エーコに追いつかれへん> 197 00:15:03,882 --> 00:15:13,375 ♬~ 198 00:15:13,375 --> 00:15:18,830 <私は だんだん 稽古を せえへんようになりました> 199 00:15:18,830 --> 00:15:24,830 ♬~ 200 00:15:33,695 --> 00:15:35,630 (め以子)フフン。 201 00:15:35,630 --> 00:15:38,930 西門さんも ちょっとだけ試してみませんか? 202 00:15:44,339 --> 00:15:47,109 (悠太郎)す… すいません! やっぱり 遠慮しときます。 203 00:15:47,109 --> 00:15:49,444 お父ちゃんだって 料理人でしょう? 204 00:15:49,444 --> 00:15:52,347 納豆の おいしさを伝えたいとか 思わない訳? 205 00:15:52,347 --> 00:15:55,117 (大五)嫌だっつってる奴に 無理に食わせんなっつってんだよ。 206 00:15:55,117 --> 00:15:58,987 …という訳なんです。