1 00:00:26,198 --> 00:00:33,205 <礼儀正しく 人に優しく 趣味を楽しみ 趣味を極める。 2 00:00:33,205 --> 00:00:39,295 そんな人のことを 性別問わず ダンディと呼ぶ。 3 00:00:39,295 --> 00:00:41,697 仕事終わりの ちょっとした合間 4 00:00:41,697 --> 00:00:44,183 自分自身 そして 5 00:00:44,183 --> 00:00:48,204 水の中の魚たちに向き合う ちょい釣り。 6 00:00:48,204 --> 00:00:51,223 私にとって ちょい釣りとは 7 00:00:51,223 --> 00:00:53,376 人生を豊かにしてくれる 8 00:00:53,376 --> 00:00:57,246 そして 少しだけ 子どもに戻ることを許される 9 00:00:57,246 --> 00:01:00,246 ワガママなひとときなのだ> 10 00:01:05,204 --> 00:01:08,207 (檀)昨日の打ち合わせなんですが どうしても 11 00:01:08,207 --> 00:01:11,110 別パターンを提案してほしいと 言われてしまいまして。 12 00:01:11,110 --> 00:01:15,197 予算面で厳しいことは 伝えたんですけど。 13 00:01:15,197 --> 00:01:17,867 (天王寺)そうですね…。 14 00:01:17,867 --> 00:01:20,519 すみません。 すぐに いい案が浮かばなくて。 15 00:01:20,519 --> 00:01:25,708 (天王寺)いえ。 私のほうでも考えてみます。 16 00:01:25,708 --> 00:01:28,027 ところで 体調は大丈夫ですか? 17 00:01:28,027 --> 00:01:30,196 えっ 体調ですか? 18 00:01:30,196 --> 00:01:33,699 あっ 体調は問題ありません。 19 00:01:33,699 --> 00:01:35,701 ならよかった。 20 00:01:35,701 --> 00:01:38,854 いや 最近 案件が立て込んでいたので 21 00:01:38,854 --> 00:01:41,023 疲れてないかなと。 22 00:01:41,023 --> 00:01:43,025 今日の打ち合わせ ちょっと遠いですし 23 00:01:43,025 --> 00:01:45,194 終わったら直帰してください。 24 00:01:45,194 --> 00:01:48,197 ありがとうございます。 いえ。 25 00:01:48,197 --> 00:01:50,700 では いってきます。 はい。 26 00:01:50,700 --> 00:01:52,685 あっ…。 はい? 27 00:01:52,685 --> 00:01:57,189 メガネ いいですね。 28 00:01:57,189 --> 00:01:59,489 ありがとうございます。 29 00:02:07,283 --> 00:02:10,219 ん? 「体調は」? 30 00:02:10,219 --> 00:02:14,523 病は病でも 恋の病? って それダメでしょ! 31 00:02:14,523 --> 00:02:16,575 (久保田)すみません ダメでしたか? 32 00:02:16,575 --> 00:02:19,211 (久保田)あ あの さっき提出した資料 33 00:02:19,211 --> 00:02:21,864 ダメでしたか。 やり直します。 34 00:02:21,864 --> 00:02:24,016 あっ いやいや… 大丈夫です。 35 00:02:24,016 --> 00:02:26,869 よくできてました 資料。 それならよかった。 36 00:02:26,869 --> 00:02:29,388 あの これ追加です。 37 00:02:29,388 --> 00:02:32,058 ありがとうございます。 お願いします。 38 00:02:32,058 --> 00:02:34,058 お疲れさまでした。 39 00:02:37,696 --> 00:02:40,496 恋の病は俺のほうか? 40 00:02:43,686 --> 00:02:46,122 ハァ…。 41 00:02:46,122 --> 00:02:52,044 《私は いたって健康。 調子が悪いのは… 釣り。 42 00:02:52,044 --> 00:02:56,844 この間から絶不調。 完全に釣りスランプ》 43 00:03:03,205 --> 00:03:06,805 《釣れども釣れども 釣果は ゴミだけ》 44 00:03:10,713 --> 00:03:13,213 《愛用のハットが飛ばされ…》 45 00:03:16,018 --> 00:03:20,689 《あげくの果て お気に入りのリールが壊れる》 46 00:03:20,689 --> 00:03:23,692 昨日の打ち合わせもイマイチだったし。 47 00:03:23,692 --> 00:03:26,192 それもこれも…。 48 00:03:28,197 --> 00:03:31,117 (悠司)師匠! 49 00:03:31,117 --> 00:03:34,019 お~い 師匠! 50 00:03:34,019 --> 00:03:36,038 すべて…。 51 00:03:36,038 --> 00:03:39,024 あれ? 師匠。 師匠! 52 00:03:39,024 --> 00:03:42,194 絶対に このメガネのせい。 53 00:03:42,194 --> 00:03:44,864 (悠司)師匠! 近っ! 54 00:03:44,864 --> 00:03:46,866 師匠 呼んでるのに 全然気づかないんだもん。 55 00:03:46,866 --> 00:03:48,851 顔 怖いし。 56 00:03:48,851 --> 00:03:51,737 すみません。 あんまり よく見えなくて。 57 00:03:51,737 --> 00:03:55,291 あれ? 師匠 メガネですか? 58 00:03:55,291 --> 00:03:58,027 僕と おそろいですね! なんかうれしいな。 59 00:03:58,027 --> 00:04:00,696 いや これは…。 さあ 行きましょう。 60 00:04:00,696 --> 00:04:05,496 《なぜ 私がまた 彼と一緒にいるかというと…》 61 00:04:08,954 --> 00:04:11,454 (((悠司)どうですか? どうですか? 62 00:04:13,359 --> 00:04:15,694 富澤さん また動画ですか? 63 00:04:15,694 --> 00:04:17,863 (富澤)ん? うん。 64 00:04:17,863 --> 00:04:21,033 ゆ~じ どんどん釣り上達してんだよね。 65 00:04:21,033 --> 00:04:23,569 普通に ファンになっちゃった。 66 00:04:23,569 --> 00:04:25,569 そうですか。 67 00:04:34,697 --> 00:04:36,682 師匠…。 68 00:04:36,682 --> 00:04:39,852 ん? 何だろ これ? 69 00:04:39,852 --> 00:04:42,371 あっ 俺 わかったかも。 70 00:04:42,371 --> 00:04:46,025 ダンディさん 俺わかったよ ダンディさん。 71 00:04:46,025 --> 00:04:50,029 (いつき)俳句 雑すぎません? (バイブ音) 72 00:04:50,029 --> 00:04:55,217 あっ ちょっと失礼します。 73 00:04:55,217 --> 00:04:59,038 はい。 あっ 師匠? お疲れさまで~す。 74 00:04:59,038 --> 00:05:02,208 あれの釣り方 教えてほしいってことですよね? 75 00:05:02,208 --> 00:05:04,860 あっ 動画見てくれたんですか? 76 00:05:04,860 --> 00:05:06,879 えっ めちゃうれしい。 77 00:05:06,879 --> 00:05:09,882 見たというか 見せられたというか…。 78 00:05:09,882 --> 00:05:11,867 一応 ネットで調べたんですけど 79 00:05:11,867 --> 00:05:14,870 ちゃんと教えてほしくて。 木曜 空いてますか? 80 00:05:14,870 --> 00:05:19,191 木曜日… まあ 仕事が早く終われば。 81 00:05:19,191 --> 00:05:22,695 じゃ 決まりで。 場所は あとでメールします。 82 00:05:22,695 --> 00:05:27,366 師匠 マジありがとうございま~す。 83 00:05:27,366 --> 00:05:30,766 わかりました。 じゃあ。 84 00:05:32,705 --> 00:05:36,258 師匠じゃないんだけどなぁ)) 85 00:05:36,258 --> 00:05:41,697 《というわけで 悠司さんの お供をすることになったのです》 86 00:05:41,697 --> 00:05:45,497 《なんか 今日の師匠 元気ない?》 87 00:05:47,686 --> 00:05:50,356 皆さんこんにちは ゆ~じです! 88 00:05:50,356 --> 00:05:54,059 今日は フィッシュランド丸宮さんに来ました。 89 00:05:54,059 --> 00:05:57,546 ドーン! 早速 中へ入ってみましょう。 90 00:05:57,546 --> 00:06:01,967 ここは ファミリーからマニアまで楽しめる 3つの釣り池があって 91 00:06:01,967 --> 00:06:04,737 ドーム型なので雨が降っても安心。 92 00:06:04,737 --> 00:06:09,892 そして アクアショップも併設してるんです。 93 00:06:09,892 --> 00:06:12,378 じゃあ 中へ入っていきましょう。 94 00:06:12,378 --> 00:06:14,396 よいしょ~! 95 00:06:14,396 --> 00:06:19,818 すご~い 広っ でかっ! よ~し いくぞ。 96 00:06:19,818 --> 00:06:22,054 今日は パンプカ釣りをやるんですよね? 97 00:06:22,054 --> 00:06:26,241 そうです! これで 鯉を釣っちゃいます。 98 00:06:26,241 --> 00:06:29,395 <悠司:パンプカ釣りとは その名のとおり 99 00:06:29,395 --> 00:06:31,880 食パンを 水面にプカプカ浮かせ 100 00:06:31,880 --> 00:06:34,400 鯉を釣るという 水面釣りです> 101 00:06:34,400 --> 00:06:36,885 浮いたエサに鯉が食いつく瞬間 102 00:06:36,885 --> 00:06:40,055 迫力ある動画が 撮れると思うんですよね。 103 00:06:40,055 --> 00:06:44,476 <悠司:鯉。 口の横に2対のヒゲがある淡水魚。 104 00:06:44,476 --> 00:06:48,080 寿命が長く70~80年生きる子も。 105 00:06:48,080 --> 00:06:50,399 味噌汁に仕立てた鯉こく 106 00:06:50,399 --> 00:06:52,901 煮つけなどにして食べると おいしい> 107 00:06:52,901 --> 00:06:57,289 そうですねぇ ただ ちょっと気になることが。 108 00:06:57,289 --> 00:07:00,559 気になること? 109 00:07:00,559 --> 00:07:02,561 (悠司)あっ! 110 00:07:02,561 --> 00:07:04,713 釣り堀や公園の池では 111 00:07:04,713 --> 00:07:08,400 水が汚れてしまうので パンを使えないことが多いんです。 112 00:07:08,400 --> 00:07:10,903 えっ じゃあ どうすれば…。 113 00:07:10,903 --> 00:07:15,303 とりあえず今日は 普通に釣りましょう。 114 00:07:17,343 --> 00:07:19,843 わかりました。 115 00:07:24,733 --> 00:07:26,752 師匠 このへんにしますか? 116 00:07:26,752 --> 00:07:28,752 (檀)ハァ…。 117 00:07:33,742 --> 00:07:36,742 《やっぱ今日の師匠 変…》 118 00:07:38,731 --> 00:07:42,568 《私の釣りの虫 戻ってきて》 119 00:07:42,568 --> 00:07:55,368 ♪~ 120 00:08:02,721 --> 00:08:04,721 あ~。 121 00:08:08,761 --> 00:08:11,580 えっ…。 122 00:08:11,580 --> 00:08:14,080 もしかして 釣り竿 忘れたんですか? 123 00:08:16,719 --> 00:08:18,721 マジっすか? 124 00:08:18,721 --> 00:08:21,223 マジっす。 125 00:08:21,223 --> 00:08:25,144 《なんかホント 師匠 重症みたい》 126 00:08:25,144 --> 00:08:27,344 僕の予備のやつ 使ってください。 127 00:09:50,295 --> 00:09:52,564 釣れないっすねぇ。 128 00:09:52,564 --> 00:09:54,864 そうですねぇ。 129 00:09:57,236 --> 00:09:59,738 師匠 それ エサついてます? 130 00:09:59,738 --> 00:10:02,724 えっ? 131 00:10:02,724 --> 00:10:04,724 あっ。 132 00:10:07,246 --> 00:10:10,232 今日の師匠 変です。 133 00:10:10,232 --> 00:10:12,732 なんかあったんですか? 134 00:10:14,753 --> 00:10:19,842 実は私 釣りスランプに陥ってて。 135 00:10:19,842 --> 00:10:21,743 釣りスランプ? 136 00:10:21,743 --> 00:10:26,243 はい… このメガネのせいで。 137 00:10:28,217 --> 00:10:30,235 どういうことですか? 138 00:10:30,235 --> 00:10:32,905 いつもは コンタクトなんですけど 139 00:10:32,905 --> 00:10:35,224 なくしたうえに予備を切らしてて。 140 00:10:35,224 --> 00:10:37,893 釣りに視力は大事なんです。 141 00:10:37,893 --> 00:10:41,713 仕掛けをつけたり 浮きを しっかり見たり。 142 00:10:41,713 --> 00:10:44,233 メガネしてるじゃないですか。 143 00:10:44,233 --> 00:10:48,333 これは ずいぶん前に作ったので 度が合ってないんですよ。 144 00:10:53,559 --> 00:10:58,213 メガネのせいにして 145 00:10:58,213 --> 00:11:02,734 ウジウジするなんて らしくないです。 146 00:11:02,734 --> 00:11:07,222 そんな辛気臭い顔されたら 147 00:11:07,222 --> 00:11:10,222 魚も僕も楽しめないです。 148 00:11:12,210 --> 00:11:15,247 すみません。 149 00:11:15,247 --> 00:11:21,069 あっ… いや あの ちょっと えっと…。 150 00:11:21,069 --> 00:11:25,269 《あちゃ~! 師匠になんてことを》 151 00:11:27,576 --> 00:11:30,576 《ここは僕の必殺技で…》 152 00:11:33,231 --> 00:11:36,718 師匠! 153 00:11:36,718 --> 00:11:39,705 僕の必殺技 鯉ダンスです。 154 00:11:39,705 --> 00:11:41,690 えっ? 155 00:11:41,690 --> 00:11:48,246 ♪~ 156 00:11:48,246 --> 00:11:51,867 あ…。 157 00:11:51,867 --> 00:11:54,353 おぉ うまい! 158 00:11:54,353 --> 00:11:58,557 けど こんなとこで 踊んないでくださいよ。 159 00:11:58,557 --> 00:12:00,709 (檀)あ… すみません。 すみません。 160 00:12:00,709 --> 00:12:02,709 ちょっと…。 161 00:12:07,866 --> 00:12:09,868 あの…。 162 00:12:09,868 --> 00:12:12,721 鯉のヒゲって 役立ってるんですか? 163 00:12:12,721 --> 00:12:17,526 あっ 鯉のヒゲは触覚でもあり 味を感じることもできるんです。 164 00:12:17,526 --> 00:12:19,544 えっ ヒゲで味も? 165 00:12:19,544 --> 00:12:23,031 はい。 あと ウェーバー器官といって 166 00:12:23,031 --> 00:12:25,968 すごく敏感な 聴覚器官を持っていて 167 00:12:25,968 --> 00:12:27,869 飼育されている鯉だと 168 00:12:27,869 --> 00:12:30,205 飼い主の足音を 聞き分けられるそうです。 169 00:12:30,205 --> 00:12:33,875 マジっすか? すごっ! 170 00:12:33,875 --> 00:12:36,278 え~ それおもしろいから 動画で説明しよう。 171 00:12:36,278 --> 00:12:39,197 えっと ウーバー… ウーバー…。 172 00:12:39,197 --> 00:12:41,183 ウーバーじゃなくて ウェーバー。 173 00:12:41,183 --> 00:12:43,201 あっ ウェーバー。 はい。 174 00:12:43,201 --> 00:12:46,204 師匠にも ウェーバー器官ありそうですね。 175 00:12:46,204 --> 00:12:48,190 魚の声 聞こえたりして? 176 00:12:48,190 --> 00:12:51,360 まさか。 177 00:12:51,360 --> 00:12:55,030 《あっ 師匠 ちょっとだけ 元気になってきた?》 178 00:12:55,030 --> 00:12:58,050 鯉って縁起よさそうですよね。 179 00:12:58,050 --> 00:13:01,687 そうですね。 鯉は いろんな理由から 180 00:13:01,687 --> 00:13:04,539 縁起がいい魚と言われてきてます。 181 00:13:04,539 --> 00:13:07,042 じゃあ 鯉からパワーもらって 182 00:13:07,042 --> 00:13:10,362 師匠のスランプを 吹き飛ばしましょう! 183 00:13:10,362 --> 00:13:12,698 そうですね。 184 00:13:12,698 --> 00:13:16,234 師匠から最初に教わったんですよ。 185 00:13:16,234 --> 00:13:20,288 余計なこと考えないで 魚と向き合え。 186 00:13:20,288 --> 00:13:22,588 今を楽しめって。 187 00:13:25,193 --> 00:13:28,493 あれ すごく自分に響いたんですよね。 188 00:13:33,185 --> 00:13:36,855 今を楽しむ…。 189 00:13:36,855 --> 00:13:39,207 悠司さんの言うとおりです。 190 00:13:39,207 --> 00:13:42,711 せっかく ちょい釣りに来てるのに 楽しまないなんて 191 00:13:42,711 --> 00:13:45,811 目の前の魚に失礼ですよね。 192 00:13:50,035 --> 00:13:53,705 よし スランプ吹き飛ばすぞ! 193 00:13:53,705 --> 00:13:57,005 よし それでこそ師匠! 194 00:13:59,361 --> 00:14:05,867 さて 釣り堀の鯉はスレてるから 何か工夫が必要ですね。 195 00:14:05,867 --> 00:14:10,956 前回の動画で これ使うって 見せちゃったんですよねぇ。 196 00:14:10,956 --> 00:14:13,656 ((これを使った釣りに 挑戦したいと思います)) 197 00:14:15,544 --> 00:14:18,230 パン… パン…。 198 00:14:18,230 --> 00:14:20,899 パン。 すぐに戻ります。 199 00:14:20,899 --> 00:14:22,884 ちょっと待っててください。 えっ? 200 00:14:22,884 --> 00:14:26,555 すぐ戻ります。 ちょ どこに行くんですか。 201 00:14:26,555 --> 00:14:30,255 師匠 ちょっと1人は… さみしいなぁ。 202 00:15:19,207 --> 00:15:24,045 どこ行ってたんですか! 遅い~。 203 00:15:24,045 --> 00:15:26,381 近くにお店がなくて。 204 00:15:26,381 --> 00:15:28,416 何買ってきたんですか? 205 00:15:28,416 --> 00:15:30,416 これです。 206 00:15:38,376 --> 00:15:40,395 あぁ…。 207 00:15:40,395 --> 00:15:42,397 全然わかんない。 208 00:15:42,397 --> 00:15:46,067 要はですね パンに似た疑似餌を作るんです。 209 00:15:46,067 --> 00:15:52,057 まずは 鯉釣り用の針に ミシン糸を巻きます。 210 00:15:52,057 --> 00:15:56,895 そして スポンジを手でちぎります。 211 00:15:56,895 --> 00:15:59,564 あっ 食パンの白い部分みたい。 212 00:15:59,564 --> 00:16:06,555 はい。 これを針に刺して 接着剤でとめたら出来上がり。 213 00:16:06,555 --> 00:16:11,042 このスポンジに アミノ酸を染み込ませると 214 00:16:11,042 --> 00:16:14,212 味で 更に引き寄せることができます。 215 00:16:14,212 --> 00:16:19,217 お~ すごい! これ どう見てもパン。 216 00:16:19,217 --> 00:16:23,555 仕上げは このゴムのボールです。 これは? 217 00:16:23,555 --> 00:16:25,707 本物のパンも この仕掛けも 218 00:16:25,707 --> 00:16:28,393 軽すぎて 狙った場所にキャストしにくいです。 219 00:16:28,393 --> 00:16:31,780 確かに。 ちょうどいい重さと浮力の 220 00:16:31,780 --> 00:16:35,317 このゴムのボールを浮き代わりに つけることによって 221 00:16:35,317 --> 00:16:38,553 狙った場所に キャストしやすくなります。 222 00:16:38,553 --> 00:16:41,740 なるほど! 223 00:16:41,740 --> 00:16:44,726 よし OK。 じゃあ師匠 224 00:16:44,726 --> 00:16:46,895 僕 釣るんで これ ちょっと 持ってもらっていいですか? 225 00:16:46,895 --> 00:16:49,231 えっ 私? 撮ってください。 226 00:16:49,231 --> 00:16:52,884 じゃあ… 頑張ります! 後ろ持って 押してもらって 227 00:16:52,884 --> 00:16:54,886 そしたら映ります。 ここを押す? はい。 228 00:16:54,886 --> 00:16:56,888 こっちは準備OKです。 どうですか? 229 00:16:56,888 --> 00:16:59,557 映ってます。 じゃあ お願いします。 230 00:16:59,557 --> 00:17:02,460 えっと… よ~い はい。 231 00:17:02,460 --> 00:17:06,360 いっちゃいますよ~! よいしょ。 232 00:17:14,239 --> 00:17:17,039 反応してる~。 233 00:17:21,546 --> 00:17:26,051 きた! おっ おぉ~。 (檀)えっ? おぉ~! 234 00:17:26,051 --> 00:17:28,954 きた きた きた きた きた…。 235 00:17:28,954 --> 00:17:31,056 (檀)上がります? (悠司)上がる 上がる 上がる。 236 00:17:31,056 --> 00:17:33,224 うわっ 重っ! 237 00:17:33,224 --> 00:17:35,894 よいしょ よいしょ…。 網を。 238 00:17:35,894 --> 00:17:39,397 (悠司)網 網…。 (檀)あっ 貸してください。 239 00:17:39,397 --> 00:17:41,383 おいしょ よっ! 240 00:17:41,383 --> 00:17:43,401 よい よい よい よい よい…。 241 00:17:43,401 --> 00:17:45,387 いけそう いけそう いけそう! (檀)いけそう いけそう。 242 00:17:45,387 --> 00:17:47,706 (悠司)あ~ よっ! (檀)いけました! 243 00:17:47,706 --> 00:17:52,210 やった~! おぉ~。 244 00:17:52,210 --> 00:17:55,213 記念すべき1匹目です! 245 00:17:55,213 --> 00:17:57,549 うわっ すご~い。 246 00:17:57,549 --> 00:18:00,552 ほら ねっ。 (檀)釣れました。 247 00:18:00,552 --> 00:18:02,554 釣れた… おっ 冷たい。 248 00:18:02,554 --> 00:18:05,473 見て~! おぉ~。 249 00:18:05,473 --> 00:18:07,542 釣れた やっと釣れた。 250 00:18:07,542 --> 00:18:10,042 すっごいな おぉ~。 251 00:18:11,863 --> 00:18:15,367 おっ おっ おっ… おぉ! 252 00:18:15,367 --> 00:18:18,553 次 私もやっていいですか? もちろんです! 253 00:18:18,553 --> 00:18:22,240 動画で使うかもなんで 釣れるとこ 撮ってもいいすか? 254 00:18:22,240 --> 00:18:24,743 あっ いいんですけど あれですよ あの…。 255 00:18:24,743 --> 00:18:28,043 顔は ちょっとあれです…。 了解! 256 00:18:30,432 --> 00:18:53,538 ♪~ 257 00:18:53,538 --> 00:18:59,711 《鯉の動きは見えないけど いつもより水の中に集中。 258 00:18:59,711 --> 00:19:05,011 心のメガネ… 私のウェーバー器官で見る》 259 00:19:11,523 --> 00:19:15,023 《師匠 いい顔》 260 00:19:18,196 --> 00:19:22,033 きた! (悠司)きた? 261 00:19:22,033 --> 00:19:24,052 あ~ きた! 262 00:19:24,052 --> 00:19:28,857 すごい きた きた きた きた…。 おし… やった~! 263 00:19:28,857 --> 00:19:30,909 釣れた! 264 00:19:30,909 --> 00:19:34,362 はい ゲット OK! やりました。 265 00:19:34,362 --> 00:19:36,748 (2人)うわぁ! 266 00:19:36,748 --> 00:19:40,201 やりましたね 師匠。 やっと釣れました。 267 00:19:40,201 --> 00:19:44,706 やった~。 うわっ 冷たい! 元気。 268 00:19:44,706 --> 00:19:58,720 ♪~ 269 00:19:58,720 --> 00:20:00,755 ありがとうございます! 270 00:20:00,755 --> 00:20:03,041 おかげで 最高の動画が撮れましたよ。 271 00:20:03,041 --> 00:20:07,362 悠司さん こちらこそ ありがとうございました。 272 00:20:07,362 --> 00:20:10,932 あっ いや… 僕は何も。 273 00:20:10,932 --> 00:20:12,951 《ん?》 274 00:20:12,951 --> 00:20:16,538 改めて 大切な初心を 思い出させてくれました。 275 00:20:16,538 --> 00:20:20,058 《これって…》 (心臓の鼓動音) 276 00:20:20,058 --> 00:20:22,710 《僕 もしかして師匠のこと…》 277 00:20:22,710 --> 00:20:24,696 (心臓の鼓動音) 278 00:20:24,696 --> 00:20:27,365 それじゃあ 私は お先に失礼します。 279 00:20:27,365 --> 00:20:30,535 えっ もう? コンタクト買いにいったり 280 00:20:30,535 --> 00:20:32,520 仕事の別案 考えなきゃいけないので。 281 00:20:32,520 --> 00:20:34,539 あぁ…。 282 00:20:34,539 --> 00:20:37,208 動画 楽しみにしてますね。 283 00:20:37,208 --> 00:20:39,508 失礼します。 はい。 284 00:20:41,563 --> 00:20:43,865 あ~。 285 00:20:43,865 --> 00:20:46,865 まあ 元気になってくれたからいっか。 286 00:20:51,039 --> 00:20:55,043 (いつき)はい お待たせ。 タチウオの塩焼きになります。 287 00:20:55,043 --> 00:20:57,212 おいしそう。 はい どうぞ。 288 00:20:57,212 --> 00:21:00,212 (檀/天王寺)いただきます。 召し上がってください。 289 00:21:02,851 --> 00:21:06,020 うん おいしい。 290 00:21:06,020 --> 00:21:09,190 うまっ! なぎちゃん。 291 00:21:09,190 --> 00:21:12,544 この間 ごめんね。 何のこと? 292 00:21:12,544 --> 00:21:14,579 ほら なぎちゃんのコンタクト踏んづけて 293 00:21:14,579 --> 00:21:18,216 ダメにしちゃったじゃん。 弁償するから。 294 00:21:18,216 --> 00:21:20,235 記憶にない。 295 00:21:20,235 --> 00:21:22,720 えっ。 記憶にない? 296 00:21:22,720 --> 00:21:25,390 でも 確かに結構飲んでたもんね。 297 00:21:25,390 --> 00:21:29,894 言われてみたら そんな気が…。 298 00:21:29,894 --> 00:21:33,414 メガネの度が合わなくて 困ってたけど もう大丈夫。 299 00:21:33,414 --> 00:21:35,700 ホントごめん。 必ず弁償するから。 300 00:21:35,700 --> 00:21:37,735 あと ついでに メガネも弁償するから。 301 00:21:37,735 --> 00:21:40,388 あっ メガネなら僕が買いますよ。 302 00:21:40,388 --> 00:21:42,373 えっ なんでそうなるの? 303 00:21:42,373 --> 00:21:44,392 度が合わないメガネは よくないです。 304 00:21:44,392 --> 00:21:47,812 仕事にも支障が出ますし。 確かに そうですけど…。 305 00:21:47,812 --> 00:21:50,231 だから! 私が買います。 306 00:21:50,231 --> 00:21:54,586 これは社員のための必要経費だぁ。 はあ? 307 00:21:54,586 --> 00:21:57,405 あの メガネは自分で買います。 308 00:21:57,405 --> 00:22:00,241 えっ… ねぇ 富澤さん。 309 00:22:00,241 --> 00:22:02,894 もう また動画見てるの? あっ いや…。 310 00:22:02,894 --> 00:22:05,063 ゆ~じの動画 アップされててさ。 311 00:22:05,063 --> 00:22:07,063 ほら。 312 00:22:16,040 --> 00:22:19,043 食パンじゃなくて スポンジだったんだ? 313 00:22:19,043 --> 00:22:21,596 食パンにしか 見えなかったけどなぁ。 314 00:22:21,596 --> 00:22:25,400 やっぱ この師匠って人 すごいよ。 俺も弟子入りしたい。 315 00:22:25,400 --> 00:22:28,870 (悠司)やった 釣れた! 316 00:22:28,870 --> 00:22:31,873 あれ? そういえば 317 00:22:31,873 --> 00:22:35,043 いつも 1人で動画撮影してるのに 318 00:22:35,043 --> 00:22:38,196 カメラ 誰かが回してますね。 319 00:22:38,196 --> 00:22:40,196 あっ。 320 00:22:42,867 --> 00:22:44,867 ん? ちょっと…。 321 00:22:49,223 --> 00:22:53,861 《これ ビーズのブレスレット?》 322 00:22:53,861 --> 00:22:57,699 《これは 檀さんの図面ケース?》 323 00:22:57,699 --> 00:23:02,499 これって…。 ですよね。 324 00:23:07,692 --> 00:23:11,346 なんですか? 325 00:23:11,346 --> 00:23:15,366 なぎちゃん これって どういうことかな? 326 00:23:15,366 --> 00:23:19,787 説明していただけると ありがたいです。 327 00:23:19,787 --> 00:23:23,041 これには いろいろ事情がありまして。 328 00:23:23,041 --> 00:23:27,712 オスとメスが離れないで泳ぐことから 恋をしている コイになった 329 00:23:27,712 --> 00:23:29,681 なんていう説があるらしいです。 330 00:23:29,681 --> 00:23:33,701 いや~ コイっていいですよね。 331 00:23:33,701 --> 00:23:37,705 僕も今日 コイ釣れちゃいました。 332 00:23:37,705 --> 00:23:40,205 じゃ またね~! 333 00:23:42,193 --> 00:23:45,747 彼 宣戦布告してますよね。 はい。 334 00:23:45,747 --> 00:23:48,683 これは完全に におわせですね。 335 00:23:48,683 --> 00:23:51,202 に… におって何ですか? 336 00:23:51,202 --> 00:23:53,371 おじちゃん わかんない。 337 00:23:53,371 --> 00:23:58,743 なぎちゃん 今度このYouTuberさん お店にお呼びしたら? 338 00:23:58,743 --> 00:24:01,346 ぜひ お会いしてみたいです。 339 00:24:01,346 --> 00:24:03,715 ダンディさん 知り合いなの? 俺も会いたい。 340 00:24:03,715 --> 00:24:06,217 あっ じゃあ今度 みんな一緒に 341 00:24:06,217 --> 00:24:08,603 釣り行きましょうよ。 えっ? 342 00:24:08,603 --> 00:24:11,539 いやいや なんでそういうことになるの? 343 00:24:11,539 --> 00:24:15,176 新しいリール 買っちゃおうかなぁ。 344 00:24:15,176 --> 00:24:18,176 ごまかさないでよ。 どこがいいですかね?