1 00:00:11,636 --> 00:00:14,472 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:42,709 --> 00:00:45,670 頼む 見逃してくれ 3 00:00:46,671 --> 00:00:49,716 妻の命がかかってるんだ 4 00:00:49,799 --> 00:00:52,802 俺は心臓外科医 ダイ・フアン 5 00:00:53,136 --> 00:00:55,138 まさか24時間後― 6 00:00:55,722 --> 00:01:00,101 普段はメスを持つこの手で 銃を握るとは… 7 00:01:30,924 --> 00:01:33,927 2日前… 8 00:01:34,886 --> 00:01:38,932 間もなくシドニー国際空港に 降下します 9 00:01:39,015 --> 00:01:44,312 シートベルトを締め シートを元にお戻しください 10 00:02:17,512 --> 00:02:18,847 また悪夢を? 11 00:02:19,848 --> 00:02:20,682 ああ 12 00:02:27,522 --> 00:02:29,941 大丈夫 私はここよ 13 00:02:30,024 --> 00:02:34,904 乗務員が客室内を回り ごみを回収いたします 14 00:02:49,586 --> 00:02:50,420 ハイ 15 00:02:50,503 --> 00:02:52,589 すみません 4人です 16 00:02:53,965 --> 00:02:55,049 来て 17 00:02:57,635 --> 00:02:58,887 どうぞ 18 00:03:11,065 --> 00:03:12,066 そのまま 19 00:03:18,031 --> 00:03:20,074 ゲームをやめて 20 00:03:20,158 --> 00:03:20,992 フアン! 21 00:03:21,534 --> 00:03:22,493 やあ 22 00:03:25,079 --> 00:03:26,372 久しぶり 23 00:03:26,998 --> 00:03:31,711 忙しい男だな 5年も連絡がつかないなんて 24 00:03:31,794 --> 00:03:33,087 うるさいな 25 00:03:34,297 --> 00:03:35,548 またあとで 26 00:03:36,090 --> 00:03:36,925 ルー 27 00:03:37,008 --> 00:03:39,427 相変わらず男前ね 28 00:03:40,470 --> 00:03:41,471 来て 29 00:03:44,057 --> 00:03:44,891 どうも 30 00:03:45,683 --> 00:03:46,559 やあ 31 00:03:48,394 --> 00:03:50,605 大きくなったな 来い 32 00:03:51,272 --> 00:03:52,315 内気なんだ 33 00:03:52,815 --> 00:03:54,901 父親に似てね 34 00:03:55,526 --> 00:03:56,236 行こう 35 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 ええ 36 00:03:58,071 --> 00:03:59,072 持つよ 37 00:04:00,114 --> 00:04:02,909 なぜカンに挨拶しないの 38 00:04:21,844 --> 00:04:24,180 2人は昔からの友人だ 39 00:04:24,264 --> 00:04:25,306 初めまして 40 00:04:25,390 --> 00:04:26,933 おもてなしを 41 00:04:27,016 --> 00:04:31,729 有名なダイ先生と お会いできてうれしいです 42 00:04:31,813 --> 00:04:33,231 お前のファンだ 43 00:04:37,360 --> 00:04:39,946 いい飲みっぷり 44 00:04:42,156 --> 00:04:46,619 イケメンで優秀な 心臓外科医の旦那様なんて 45 00:04:46,703 --> 00:04:50,290 うちのバカ亭主とは 大違いですよ 46 00:04:51,666 --> 00:04:54,002 あなたも医師では? 47 00:04:54,085 --> 00:04:55,044 内科です 48 00:04:55,128 --> 00:04:56,045 見ろ 49 00:04:56,129 --> 00:05:01,384 旦那が外科で奥さんが内科 “パーフェクトカップル”だ 50 00:05:01,926 --> 00:05:03,594 英語が出た 51 00:05:03,678 --> 00:05:05,346 乾杯 52 00:05:05,430 --> 00:05:09,017 もっと遊びにきてくださいね 53 00:06:08,868 --> 00:06:10,995 “ダイ・フアン” 54 00:06:32,266 --> 00:06:34,185 “フォン・レイ” 55 00:06:34,268 --> 00:06:36,145 “期限” 56 00:06:44,320 --> 00:06:46,072 “期限 10月21日” 57 00:07:00,211 --> 00:07:01,045 誰か 58 00:07:03,673 --> 00:07:04,590 誰か 59 00:07:09,053 --> 00:07:10,513 届いたのね 60 00:07:11,848 --> 00:07:12,849 誰だ 61 00:07:13,266 --> 00:07:14,434 関係ない 62 00:07:14,725 --> 00:07:19,522 これはとても面白いゲームよ 63 00:07:20,690 --> 00:07:21,691 やる? 64 00:07:24,569 --> 00:07:26,696 事情を知ってるんだな? 65 00:07:32,869 --> 00:07:33,786 おい 66 00:07:35,329 --> 00:07:36,247 おい 67 00:07:40,251 --> 00:07:41,085 ちょっと 68 00:07:43,129 --> 00:07:43,963 おい 69 00:07:46,090 --> 00:07:48,718 待ってくれ 何のゲームだ? 70 00:07:49,510 --> 00:07:50,845 イタズラか? 71 00:07:52,263 --> 00:07:53,181 止まれ 72 00:07:56,559 --> 00:07:57,435 おい 73 00:07:59,770 --> 00:08:00,897 ここよ 74 00:08:01,230 --> 00:08:02,523 箱を置いて 75 00:08:03,232 --> 00:08:04,901 早く 76 00:08:12,116 --> 00:08:14,702 ひざまずいて 77 00:08:18,831 --> 00:08:19,957 開けて 78 00:08:21,375 --> 00:08:22,418 箱を 79 00:08:52,073 --> 00:08:54,158 やめろ 撃つな 80 00:09:38,703 --> 00:09:41,622 俺に構わないでくれ 81 00:09:42,498 --> 00:09:48,087 もう時間がないんだ あいつらに殺されたくない 82 00:09:49,964 --> 00:09:52,300 話すな 血が出てる 83 00:09:55,011 --> 00:09:56,178 止血する 84 00:10:00,808 --> 00:10:01,976 救急車を 85 00:10:03,019 --> 00:10:03,894 よせ 86 00:10:03,978 --> 00:10:05,354 何をする? 87 00:10:05,688 --> 00:10:07,940 行かせてくれ 88 00:10:08,024 --> 00:10:08,941 動くな 89 00:10:09,775 --> 00:10:13,070 あいつらが 母の家を焼いたんだ 90 00:10:13,446 --> 00:10:14,697 あいつら? 91 00:10:15,239 --> 00:10:16,532 謎の組織だ 92 00:10:28,085 --> 00:10:31,797 〝期限 23時23分〞 93 00:10:38,596 --> 00:10:40,765 23時23分に何が? 94 00:10:41,641 --> 00:10:43,434 俺の期限が切れる 95 00:10:44,060 --> 00:10:45,311 期限? 96 00:10:45,811 --> 00:10:48,439 箱を受け取ったんだ 97 00:10:49,857 --> 00:10:52,735 イタズラだと思ってた 98 00:10:55,655 --> 00:10:57,323 助けてくれ 99 00:10:57,823 --> 00:10:58,824 “救急車” 100 00:10:58,908 --> 00:11:01,911 連れていかれたくない 101 00:11:03,245 --> 00:11:04,038 頼む 102 00:11:05,039 --> 00:11:06,040 警察を 103 00:11:06,957 --> 00:11:07,917 助けてくれ 104 00:11:08,542 --> 00:11:10,002 銃で撃たれた 105 00:11:13,422 --> 00:11:14,757 あとは我々が 106 00:11:18,177 --> 00:11:19,136 放せ 107 00:11:21,180 --> 00:11:22,765 助けてくれ 108 00:11:24,809 --> 00:11:28,687 連れていかれるわけに いかないんだ 109 00:11:29,730 --> 00:11:31,232 頼む 110 00:11:32,108 --> 00:11:34,276 助けてくれ 111 00:12:06,934 --> 00:12:10,896 その女の顔を覚えてますか? 112 00:12:16,277 --> 00:12:17,403 この人です 113 00:12:27,746 --> 00:12:29,081 見事な箱だ 114 00:12:29,832 --> 00:12:33,085 職人が作ったものでしょうね 115 00:12:35,129 --> 00:12:38,549 この木のデザインには 見覚えが 116 00:12:38,799 --> 00:12:43,596 母国の歴史ある製薬会社が 使ってるものです 117 00:12:46,432 --> 00:12:49,894 意味は… 隠れた力がどうとか 118 00:12:50,227 --> 00:12:53,439 “内なる真実の強さは 計り知れぬ” 119 00:12:53,689 --> 00:12:54,899 知ってる? 120 00:12:56,025 --> 00:12:57,443 言葉だけ 121 00:13:03,324 --> 00:13:05,075 この男性を? 122 00:13:06,869 --> 00:13:07,870 知らない 123 00:13:10,039 --> 00:13:11,207 会計士です 124 00:13:12,708 --> 00:13:14,502 パラマタにいます 125 00:13:18,797 --> 00:13:22,718 この拳銃には 何の印もありません 126 00:13:24,094 --> 00:13:25,387 製造番号も 127 00:13:25,971 --> 00:13:28,224 こっちに向けるな 128 00:13:32,645 --> 00:13:33,771 それでは 129 00:13:35,898 --> 00:13:37,525 何かあれば― 130 00:13:39,443 --> 00:13:40,319 連絡を 131 00:13:44,156 --> 00:13:46,784 持っていかないのか 132 00:13:47,993 --> 00:13:48,994 箱を 133 00:14:05,094 --> 00:14:07,054 その箱はどこに? 134 00:14:08,597 --> 00:14:09,932 警察に渡した 135 00:14:12,476 --> 00:14:13,894 銃が入ってた 136 00:14:14,562 --> 00:14:18,566 それも警察に 持っていってもらったよ 137 00:14:20,234 --> 00:14:22,278 近頃 また悪夢を? 138 00:14:26,866 --> 00:14:27,741 いや 139 00:14:36,250 --> 00:14:37,167 大丈夫? 140 00:15:26,675 --> 00:15:30,012 本製品の共同開発者 ダイ医師は― 141 00:15:30,095 --> 00:15:33,849 中国では名の知れた 心臓外科医です 142 00:15:34,350 --> 00:15:40,022 患者が自由に生活できるよう このペースメーカーには― 143 00:15:40,105 --> 00:15:44,151 自己制御機能を 組み込んであります 144 00:15:44,818 --> 00:15:47,780 ほかの製品にはない機能です 145 00:15:47,863 --> 00:15:50,282 この患者をご覧ください 146 00:15:50,366 --> 00:15:52,993 名前はタオ・ブーユエン 147 00:15:53,827 --> 00:15:56,163 私の義父です 148 00:15:58,457 --> 00:16:02,252 こちらが患者の 現在の状態です 149 00:16:02,336 --> 00:16:05,339 心拍数が高めですね 150 00:16:06,423 --> 00:16:08,926 運動中なのでしょう 151 00:16:09,134 --> 00:16:14,431 この状態が一定時間 続くと 携帯に通知が届きます 152 00:16:14,848 --> 00:16:17,476 現時点では 臨時検査を行うか… 153 00:16:17,476 --> 00:16:18,352 現時点では 臨時検査を行うか… 154 00:16:17,476 --> 00:16:18,352 〝12時間以内に フォン・レイを殺せ〞 155 00:16:18,352 --> 00:16:23,190 〝12時間以内に フォン・レイを殺せ〞 156 00:16:23,399 --> 00:16:25,234 お義父(とう)さんは大丈夫? 157 00:16:28,862 --> 00:16:32,700 今のは息子からの ゲームの誘いです 158 00:16:32,992 --> 00:16:36,203 たまに一緒に遊ぶもので 159 00:16:37,871 --> 00:16:40,666 必要なら調整も可能です 160 00:16:41,291 --> 00:16:42,376 調整? 161 00:16:42,459 --> 00:16:46,672 患者の心拍数を安全値に 下げるのです 162 00:16:46,755 --> 00:16:49,591 サンプルを詳しく見てみたい 163 00:16:51,051 --> 00:16:53,971 最終決定は そのあとに 164 00:16:54,680 --> 00:16:59,184 検討のための時間として 3週間ほど… 165 00:16:59,268 --> 00:17:00,310 1週間で 166 00:17:01,186 --> 00:17:04,982 それで無理なら 取引は中止に 167 00:17:09,278 --> 00:17:11,989 〝タロンガ動物園〞 168 00:17:23,375 --> 00:17:25,752 “コアラとの出会い” 169 00:17:25,836 --> 00:17:27,296 おやおや 170 00:17:27,796 --> 00:17:28,797 可愛い 171 00:17:28,881 --> 00:17:30,090 そうか 172 00:17:30,174 --> 00:17:31,467 飼いたい 173 00:17:34,428 --> 00:17:36,346 また食べるの? 174 00:17:37,264 --> 00:17:38,891 もうやめなよ 175 00:17:38,974 --> 00:17:42,853 どうした? 朝から何も食べてないぞ 176 00:17:43,103 --> 00:17:46,315 さっきチョコを食べたでしょ 177 00:17:46,398 --> 00:17:49,109 私がチョコレートを? 178 00:17:49,902 --> 00:17:53,030 おかしいな 全然 覚えてない 179 00:18:02,456 --> 00:18:03,457 ドウェイ? 180 00:18:07,169 --> 00:18:08,879 人違いでした 181 00:18:10,422 --> 00:18:11,840 行こう 182 00:18:14,134 --> 00:18:17,930 また捕まえた すごく強そうだよ 183 00:18:18,931 --> 00:18:20,682 ほら 見てよ 184 00:18:20,766 --> 00:18:22,101 見てるよ 185 00:18:30,234 --> 00:18:33,737 そう急がないでくれ 186 00:18:34,530 --> 00:18:37,491 ねえ 君もやってるの? 187 00:18:39,743 --> 00:18:40,786 ウォウォゲームを? 188 00:18:45,958 --> 00:18:48,210 あっちにレアウォウォが 189 00:18:49,545 --> 00:18:50,504 誰だ? 190 00:18:50,587 --> 00:18:52,756 一緒に捕まえましょ 191 00:18:52,881 --> 00:18:54,133 待て 192 00:19:08,021 --> 00:19:09,565 ユーザー名は? 193 00:19:09,648 --> 00:19:10,983 小龍(シャオロン)777 194 00:19:11,066 --> 00:19:14,236 いいウォウォがいたら 教えるね 195 00:19:14,319 --> 00:19:15,070 うん 196 00:19:17,698 --> 00:19:19,449 レアウォウォは? 197 00:19:20,492 --> 00:19:22,286 もういないかな 198 00:19:26,415 --> 00:19:30,085 ここは危険よ 帰ったほうがいい 199 00:19:30,544 --> 00:19:32,337 早く帰って 200 00:19:33,422 --> 00:19:34,464 さあ 201 00:19:34,548 --> 00:19:37,426 おかしな人だ 行こう 202 00:19:41,430 --> 00:19:43,640 やっぱり交渉がうまい 203 00:19:43,932 --> 00:19:45,642 そうかな 204 00:19:46,143 --> 00:19:49,855 最後の彼らの表情を見て 確信したよ 205 00:19:50,355 --> 00:19:51,607 交渉成立だ 206 00:19:51,899 --> 00:19:53,358 気が早いな 207 00:19:53,650 --> 00:19:56,904 俺には分かるんだ 一杯やろうか 208 00:19:57,237 --> 00:19:58,488 用事がある 209 00:19:58,572 --> 00:19:59,531 用事? 210 00:20:00,032 --> 00:20:00,949 やあ 211 00:20:01,408 --> 00:20:03,076 どうだった? 212 00:20:03,327 --> 00:20:05,704 完璧に決まったよ 213 00:20:06,496 --> 00:20:07,456 本当? 214 00:20:07,873 --> 00:20:09,666 撮ってあげる 215 00:20:09,750 --> 00:20:10,626 おう 216 00:20:14,671 --> 00:20:17,716 一旦 お別れだ ボートで会おう 217 00:20:17,799 --> 00:20:18,717 ああ 218 00:20:19,092 --> 00:20:20,260 それじゃ 219 00:20:23,764 --> 00:20:25,015 見てくれ 220 00:20:25,307 --> 00:20:26,183 何? 221 00:20:26,600 --> 00:20:29,478 交渉中 こんなメッセージが 222 00:20:32,731 --> 00:20:33,607 消えた 223 00:20:34,191 --> 00:20:35,108 何が? 224 00:20:35,192 --> 00:20:36,401 メッセージだ 225 00:20:38,195 --> 00:20:40,781 もしかしてだけど… 226 00:20:42,282 --> 00:20:43,242 何だ? 227 00:20:43,575 --> 00:20:45,661 勘違いだとでも? 228 00:20:46,536 --> 00:20:49,873 確かに男を殺せと メッセージが 229 00:20:49,957 --> 00:20:51,458 つまり― 230 00:20:51,750 --> 00:20:55,921 妙なものが現れたり 消えたりしたの? 231 00:20:56,505 --> 00:21:02,094 疑うなら一緒に来てくれ 昨夜 撃たれた男と話す 232 00:21:05,055 --> 00:21:05,889 さあ 233 00:21:12,813 --> 00:21:17,943 医師でもないのに 私の仕事に口出しするな 234 00:21:19,903 --> 00:21:21,154 偉そうに 235 00:21:22,531 --> 00:21:24,533 それが外科医さ 236 00:21:24,908 --> 00:21:27,703 すみません つい悪口を 237 00:21:27,786 --> 00:21:30,789 私も外科医だ 聞き慣れてる 238 00:21:31,081 --> 00:21:36,253 それより昨夜 銃で撃たれた 患者が来たはずだ 239 00:21:36,503 --> 00:21:37,713 名前は? 240 00:21:37,796 --> 00:21:39,131 知らない 241 00:21:39,589 --> 00:21:41,842 あなたが主治医で? 242 00:21:41,925 --> 00:21:45,387 救急車が来るまで 手当てをした 243 00:21:47,264 --> 00:21:50,934 昨夜 そんな患者は 来てませんね 244 00:21:51,018 --> 00:21:53,645 記録が残ってません 245 00:21:54,229 --> 00:21:55,981 本当に当院へ? 246 00:21:56,064 --> 00:21:59,192 救急車は この病院のものだった 247 00:21:59,276 --> 00:22:03,447 ではよそで収容したんですね 調べます 248 00:22:07,534 --> 00:22:10,996 どの病院にも 記録がありません 249 00:22:11,621 --> 00:22:12,706 そんな 250 00:22:12,873 --> 00:22:16,835 本当ですよ どこにも記録がないんです 251 00:22:16,918 --> 00:22:21,506 何かの間違いかもしれません 失礼します 252 00:22:32,768 --> 00:22:35,937 君 昨夜あそこにいたな? 253 00:22:36,021 --> 00:22:37,689 入っちゃダメよ 254 00:22:37,773 --> 00:22:40,901 銃で撃たれた患者がいただろ 255 00:22:40,984 --> 00:22:41,985 何です? 256 00:22:42,486 --> 00:22:44,654 昨夜の救急隊員だろ? 257 00:22:45,238 --> 00:22:46,907 昨夜は非番です 258 00:22:46,990 --> 00:22:47,908 ウソだ 259 00:22:48,742 --> 00:22:50,077 彼はどこに? 260 00:22:51,244 --> 00:22:52,120 答えろ 261 00:22:52,996 --> 00:22:54,748 問題でも? 262 00:22:54,831 --> 00:22:55,832 いいえ 263 00:22:56,500 --> 00:22:57,542 すみません 264 00:23:00,128 --> 00:23:01,046 フアン 265 00:23:04,382 --> 00:23:07,302 何を隠してるんだ? 266 00:23:07,552 --> 00:23:08,512 フアン 267 00:23:12,432 --> 00:23:13,683 どうぞ 268 00:23:16,937 --> 00:23:20,190 昨夜 この目で 確かに見たのに― 269 00:23:20,774 --> 00:23:23,568 彼は認めようとしない 270 00:23:25,112 --> 00:23:27,197 ご主人は大丈夫? 271 00:23:28,198 --> 00:23:29,533 何だって? 272 00:23:30,283 --> 00:23:31,284 静かに 273 00:23:31,785 --> 00:23:32,911 箱を出せ 274 00:23:34,121 --> 00:23:34,996 箱? 275 00:23:35,288 --> 00:23:38,834 昨夜の箱だ 銃と写真が入ってる 276 00:23:38,917 --> 00:23:40,335 何の話です? 277 00:23:40,418 --> 00:23:43,004 ふざけたマネはやめろ 278 00:23:44,256 --> 00:23:48,552 気をつけてください ここは警察署です 279 00:23:48,760 --> 00:23:50,053 責任者を呼べ 280 00:23:51,388 --> 00:23:52,681 私です 281 00:23:54,432 --> 00:23:56,017 帰りましょ 282 00:23:58,228 --> 00:23:59,146 さあ 283 00:24:00,522 --> 00:24:01,439 フアン 284 00:24:02,816 --> 00:24:03,650 早く 285 00:24:07,779 --> 00:24:09,823 あいつもグルだ 286 00:24:10,615 --> 00:24:12,826 疲れてるのね 287 00:24:14,411 --> 00:24:16,413 それは関係ない 288 00:24:17,122 --> 00:24:18,290 本当に? 289 00:24:21,501 --> 00:24:23,044 イカれたと? 290 00:24:23,128 --> 00:24:24,796 そうじゃない 291 00:24:25,046 --> 00:24:31,219 でも誰かが撃たれたとか 銃の入った箱が届いたとか― 292 00:24:31,595 --> 00:24:33,555 本当の話なの? 293 00:24:33,930 --> 00:24:35,307 信じないのか 294 00:24:35,390 --> 00:24:37,267 ケンカはしたくない 295 00:24:52,073 --> 00:24:53,283 ホテルまで 296 00:24:53,533 --> 00:24:54,659 それじゃ 297 00:24:54,743 --> 00:24:55,869 来ないの? 298 00:24:56,244 --> 00:24:57,412 頭を冷やす 299 00:25:00,582 --> 00:25:02,125 1人にしてくれ 300 00:25:33,949 --> 00:25:35,951 “レンタカー” 301 00:25:44,167 --> 00:25:46,795 “フォン・レイ” 302 00:25:50,215 --> 00:25:51,591 フアンは? 303 00:25:51,675 --> 00:25:55,512 取引の成功を 祝おうと思ったのに 304 00:25:56,388 --> 00:25:58,431 話題を変えましょ 305 00:25:59,182 --> 00:26:03,603 昔 医学部を辞めて 写真を学ぼうとしたね 306 00:26:04,396 --> 00:26:05,730 なぜ諦めた? 307 00:26:08,650 --> 00:26:12,195 フアンと会って 近くにいたくなった 308 00:26:13,488 --> 00:26:15,282 恋する乙女か 309 00:26:15,782 --> 00:26:19,577 写真の腕はいいのに もったいないな 310 00:26:19,661 --> 00:26:22,831 やってみたけど続かなかった 311 00:26:23,331 --> 00:26:24,374 どうして? 312 00:26:25,208 --> 00:26:28,586 父と息子の世話で忙しくて 313 00:26:28,878 --> 00:26:32,507 恋する乙女は いい母親になったか 314 00:26:33,133 --> 00:26:38,179 いい母親になるのも すてきな夢だと思わない? 315 00:26:41,057 --> 00:26:43,560 今 幸せなのか? 316 00:26:43,935 --> 00:26:45,103 とっても 317 00:26:46,229 --> 00:26:47,272 よかった 318 00:26:48,356 --> 00:26:50,608 フアンが憎いよ 319 00:26:51,359 --> 00:26:52,402 貸してくれ 320 00:26:52,485 --> 00:26:55,113 大人用ゲームをすれば? 321 00:26:55,613 --> 00:26:59,576 大人用のゲームもあるのか 知らなかった 322 00:26:59,659 --> 00:27:03,580 きっとパパも今頃 ゲームで遊んでるよ 323 00:27:03,663 --> 00:27:06,249 だから来られないんだ 324 00:27:06,875 --> 00:27:11,504 バカを言え きっと大事な仕事があるんだ 325 00:27:25,185 --> 00:27:27,187 “事務所” 326 00:27:34,486 --> 00:27:35,445 何か? 327 00:27:37,072 --> 00:27:38,907 フォン・レイさん? 328 00:27:39,616 --> 00:27:42,327 そうですが 何かご用? 329 00:27:46,206 --> 00:27:49,167 箱のことであなたに話が 330 00:27:51,544 --> 00:27:53,546 箱ですか? 331 00:27:55,006 --> 00:27:58,385 昨夜 届いた箱に あなたの写真が… 332 00:27:59,177 --> 00:28:03,348 私の部屋で話しましょう こちらです 333 00:28:10,855 --> 00:28:11,856 どうぞ 334 00:29:52,165 --> 00:29:53,208 何者だ 335 00:29:54,292 --> 00:29:55,418 答えろ 336 00:29:58,838 --> 00:30:00,924 私は学校の教師よ 337 00:30:04,469 --> 00:30:05,970 何人 殺した? 338 00:30:08,515 --> 00:30:09,516 4人 339 00:30:11,309 --> 00:30:14,187 男と女を2人ずつ 340 00:30:17,524 --> 00:30:19,818 あなたは5人目 341 00:30:26,449 --> 00:30:28,201 箱の差出人は? 342 00:30:29,911 --> 00:30:30,995 “ウォッチャーズ”よ 343 00:30:31,246 --> 00:30:33,873 ウォッチャーズ? それは何だ 344 00:30:34,123 --> 00:30:36,125 彼らは死を見届ける 345 00:30:37,585 --> 00:30:38,962 すべてを 346 00:30:52,100 --> 00:30:53,476 見られてる 347 00:30:54,644 --> 00:30:55,645 どこだ? 348 00:30:56,104 --> 00:30:57,605 見られてる 349 00:31:00,650 --> 00:31:01,526 なぜ… 350 00:31:03,278 --> 00:31:05,321 なぜ私が選ばれた? 351 00:31:06,114 --> 00:31:07,365 手を貸せ 352 00:31:07,448 --> 00:31:10,827 これを止める方法を 知ってるだろ 353 00:31:11,411 --> 00:31:12,328 ええ 354 00:31:13,538 --> 00:31:14,956 止められる 355 00:31:15,665 --> 00:31:16,749 どうやって? 356 00:31:18,167 --> 00:31:19,002 教えろ 357 00:31:23,381 --> 00:31:24,465 頑張って 358 00:31:27,010 --> 00:31:27,927 よせ! 359 00:31:43,276 --> 00:31:46,988 〝標的 フォン・レイ〞 360 00:32:36,663 --> 00:32:40,166 〝オンライン〞 361 00:33:25,837 --> 00:33:27,463 帰りの便だが― 362 00:33:29,382 --> 00:33:30,550 繰り上げを 363 00:33:33,344 --> 00:33:34,554 予約番号? 364 00:33:37,056 --> 00:33:38,224 ええと… 365 00:33:39,767 --> 00:33:41,936 S1928819Aだ 366 00:33:42,437 --> 00:33:43,354 ああ 367 00:33:44,981 --> 00:33:46,065 何? 368 00:33:47,233 --> 00:33:52,405 予約されてない? パスポート番号ならどうだ 369 00:34:51,005 --> 00:34:51,880 何? 370 00:34:52,172 --> 00:34:54,509 ドアを閉めてくれ 371 00:34:55,092 --> 00:34:56,594 どうしたの 372 00:34:57,011 --> 00:34:58,471 見られてた 373 00:35:02,016 --> 00:35:05,645 金庫のパスポートが 盗まれてる 374 00:35:15,613 --> 00:35:16,531 シャオヨン 375 00:35:17,907 --> 00:35:20,034 二度とこれに触るな 376 00:35:20,118 --> 00:35:21,369 なぜ銃が? 377 00:35:23,454 --> 00:35:25,039 分かったか 378 00:35:26,916 --> 00:35:28,501 本当に箱が 379 00:35:28,584 --> 00:35:32,547 何がどうなってるんだ 説明してくれ 380 00:35:39,262 --> 00:35:40,138 見ろ 381 00:35:39,262 --> 00:35:40,138 〝大使館に連絡すれば 殺す〞 382 00:35:40,138 --> 00:35:44,725 〝大使館に連絡すれば 殺す〞 383 00:35:44,892 --> 00:35:48,229 何なのよ どうすればいい? 384 00:35:52,191 --> 00:35:54,694 この人に聞いてみる? 385 00:35:55,778 --> 00:35:57,738 俺を見て逃げた 386 00:35:57,989 --> 00:36:00,032 もう一度 話してみて 387 00:36:12,295 --> 00:36:14,046 “フォン・レイ” 388 00:36:33,858 --> 00:36:35,818 フォンさん? 待って 389 00:36:37,862 --> 00:36:39,739 協力してほしい 390 00:37:00,259 --> 00:37:05,848 これだけ人通りがあれば 彼も安心でしょうね 391 00:37:11,604 --> 00:37:12,980 行ってくる 392 00:37:14,232 --> 00:37:16,901 私も一緒に行って見張りを 393 00:37:16,984 --> 00:37:17,818 よせ 394 00:37:19,654 --> 00:37:21,781 1人で会う約束だ 395 00:38:00,278 --> 00:38:02,947 武器は持ってない 396 00:38:09,870 --> 00:38:11,372 来てくれたね 397 00:38:12,707 --> 00:38:14,417 昨夜 箱が? 398 00:38:17,461 --> 00:38:18,754 期限は? 399 00:38:23,259 --> 00:38:24,343 今夜だ 400 00:38:25,594 --> 00:38:27,013 22時42分 401 00:38:28,639 --> 00:38:30,099 君も箱を? 402 00:38:30,850 --> 00:38:31,809 ああ 403 00:38:33,519 --> 00:38:34,645 写真も 404 00:38:45,948 --> 00:38:47,033 名前はレイ 405 00:38:48,492 --> 00:38:49,869 調べたところ― 406 00:38:50,494 --> 00:38:55,499 子供が3人いて ペットショップを経営してる 407 00:38:58,377 --> 00:39:00,880 なぜ彼なのかは知らない 408 00:39:02,214 --> 00:39:05,259 最初はイタズラかと思った 409 00:39:06,093 --> 00:39:09,680 でも何度も電話やメールで 脅迫が 410 00:39:11,265 --> 00:39:13,434 妻を傷つけると 411 00:39:15,728 --> 00:39:16,979 妻も脅された 412 00:39:20,107 --> 00:39:22,943 標的とは話した? 413 00:39:23,569 --> 00:39:26,572 彼の店まで行ってみたが― 414 00:39:27,156 --> 00:39:32,745 話しかける言葉が見つからず ただ車の中から見てた 415 00:39:39,585 --> 00:39:43,422 本当に殺そうかとすら 考えてしまう 416 00:39:44,799 --> 00:39:45,966 警察へは? 417 00:39:46,801 --> 00:39:47,718 行った 418 00:39:49,595 --> 00:39:52,848 銃を一緒に持っていったら― 419 00:39:54,058 --> 00:39:55,518 逮捕された 420 00:39:56,227 --> 00:40:00,398 でも数時間後 釈放され どういうわけか― 421 00:40:02,441 --> 00:40:04,276 銃を返された 422 00:40:05,027 --> 00:40:07,154 私は君を傷つけない 423 00:40:07,321 --> 00:40:11,242 大切な人が脅されれば 気が変わる 424 00:40:11,325 --> 00:40:13,911 だから何とかしたいんだ 425 00:40:14,537 --> 00:40:17,706 自分のためにも 家族のためにも 426 00:40:21,544 --> 00:40:23,295 誰か話せる人は? 427 00:40:24,338 --> 00:40:26,674 俺を狙うあんた以外に? 428 00:40:30,928 --> 00:40:32,304 もう会わない 429 00:40:57,371 --> 00:41:01,000 “小龍777 動物園のお姉さんよ” 430 00:41:01,083 --> 00:41:05,087 “ゲームのことを 教えてあげる” 431 00:41:05,713 --> 00:41:08,090 “ウォウォゲームのこと?” 432 00:41:08,757 --> 00:41:11,010 “別のゲームよ” 433 00:41:11,802 --> 00:41:14,513 “お姉さんとは 遊びたくない” 434 00:41:15,514 --> 00:41:18,184 “きっと遊びたくなる” 435 00:41:28,569 --> 00:41:30,029 伏せて 436 00:41:57,806 --> 00:41:58,682 やめて 437 00:42:00,768 --> 00:42:03,604 見てくる ここにいなさい 438 00:42:06,649 --> 00:42:09,485 動くな 脚が折れてるぞ 439 00:42:11,570 --> 00:42:12,780 お前もか? 440 00:42:12,863 --> 00:42:14,323 何がだ 441 00:42:18,369 --> 00:42:19,578 誰の指示だ 442 00:42:19,662 --> 00:42:21,580 さっきの男だよ 443 00:42:23,082 --> 00:42:24,124 フォン? 444 00:42:24,750 --> 00:42:29,421 あんたを病院送りにしろと 言われたんだ 445 00:42:29,505 --> 00:42:32,925 パパ じいちゃんが さらわれた 446 00:42:39,139 --> 00:42:40,140 クソ 447 00:42:45,062 --> 00:42:45,938 シャオヨン 448 00:42:48,315 --> 00:42:49,275 無事? 449 00:42:55,614 --> 00:42:59,535 人を殺さなければ 義父が殺される? 450 00:42:59,618 --> 00:43:00,661 そうだ 451 00:43:00,911 --> 00:43:02,329 バカげてる 452 00:43:02,496 --> 00:43:04,123 警察に通報して 453 00:43:04,206 --> 00:43:05,874 警察はダメだ 454 00:43:06,041 --> 00:43:10,671 ならどうするの? 父さんの心臓が持たない 455 00:43:14,008 --> 00:43:15,175 生きてる 456 00:43:15,259 --> 00:43:16,343 見せて 457 00:43:18,053 --> 00:43:18,971 無事だ 458 00:43:19,054 --> 00:43:22,933 そのペースメーカーで 位置を割り出そう 459 00:43:23,017 --> 00:43:26,228 そんな機能は付いてないだろ 460 00:43:26,312 --> 00:43:27,187 いや 461 00:43:27,271 --> 00:43:30,274 プログラムを書き換えるんだ 462 00:43:30,357 --> 00:43:35,863 ISPさえ分かれば 現在位置を突き止められる 463 00:43:36,322 --> 00:43:38,198 本当にできる? 464 00:43:38,574 --> 00:43:41,702 心配ない 任せておいてくれ 465 00:43:44,455 --> 00:43:45,497 時間は? 466 00:43:45,581 --> 00:43:49,460 部下を使えば 30分以内にできる 467 00:44:08,646 --> 00:44:12,483 ISP関連の部分だけ 書き換えさせた 468 00:44:12,858 --> 00:44:15,527 本来の機能に影響しないか? 469 00:44:16,111 --> 00:44:18,280 1年は様子を見たい 470 00:44:18,447 --> 00:44:20,157 冗談はやめろ 471 00:44:20,949 --> 00:44:23,077 命がかかってるんだ 472 00:44:23,243 --> 00:44:24,787 ほかに手は? 473 00:44:25,037 --> 00:44:26,622 やりましょう 474 00:44:27,581 --> 00:44:29,625 アップロードするぞ 475 00:44:32,878 --> 00:44:34,088 〝タオ・ブーユエン〞 476 00:44:34,171 --> 00:44:36,131 〝接続中〞 477 00:44:36,215 --> 00:44:37,966 〝接続完了〞 478 00:44:38,050 --> 00:44:38,926 始まった 479 00:44:39,009 --> 00:44:42,012 〝アップロード中〞 480 00:44:42,096 --> 00:44:46,100 〝コンパイル中〞 481 00:44:46,183 --> 00:44:48,102 〝再起動中〞 482 00:44:51,230 --> 00:44:52,356 完了だ 483 00:45:00,197 --> 00:45:01,156 何だ? 484 00:45:01,448 --> 00:45:02,491 動いてる 485 00:45:02,908 --> 00:45:05,536 そのとおりだ 移動してる 486 00:45:05,786 --> 00:45:06,829 追おう 487 00:45:07,704 --> 00:45:08,580 急いで 488 00:45:08,872 --> 00:45:09,832 待て 489 00:45:10,332 --> 00:45:14,169 君はシャオヨンと ここにいてくれ 490 00:45:15,045 --> 00:45:16,088 気をつけて 491 00:45:16,171 --> 00:45:18,132 君たちも無事で 492 00:45:36,233 --> 00:45:38,944 北へ向かってる 直進だ 493 00:45:43,782 --> 00:45:46,869 万が一 彼を取り戻せなければ― 494 00:45:48,787 --> 00:45:50,914 どうするつもりだ? 495 00:45:51,582 --> 00:45:53,041 人を殺すか? 496 00:45:55,335 --> 00:45:57,004 分からない 497 00:46:02,676 --> 00:46:04,970 あれだ 見失うな 498 00:46:19,776 --> 00:46:21,153 使い方は? 499 00:46:23,238 --> 00:46:24,406 知らないよ 500 00:46:24,781 --> 00:46:27,910 教えてやる これが弾倉だ 501 00:46:30,996 --> 00:46:32,331 狙って撃て 502 00:46:35,792 --> 00:46:37,085 いつ覚えた? 503 00:46:38,420 --> 00:46:41,298 話せば長くなる 急ごう 504 00:47:03,695 --> 00:47:05,697 “ファニーランド” 505 00:47:51,201 --> 00:47:52,411 止まれ 506 00:48:29,448 --> 00:48:30,365 待て 507 00:48:31,700 --> 00:48:32,701 フアンか? 508 00:48:32,784 --> 00:48:34,953 手を上げて伏せろ 509 00:48:35,037 --> 00:48:35,871 お義父さん 510 00:48:38,832 --> 00:48:39,875 ケガは? 511 00:48:39,958 --> 00:48:40,792 伏せろ 512 00:48:43,253 --> 00:48:45,547 警察だ 銃を捨てろ! 513 00:48:45,631 --> 00:48:47,507 地面に置け! 514 00:48:48,759 --> 00:48:50,969 銃を地面に置け! 515 00:48:51,303 --> 00:48:53,430 フアン 銃を捨てろ 516 00:48:54,514 --> 00:48:55,432 待て 517 00:48:56,266 --> 00:48:59,394 義父を誘拐されたんだ 518 00:49:03,482 --> 00:49:04,608 おい 519 00:49:04,691 --> 00:49:07,986 お巡りさん 助けてくれ 520 00:49:08,070 --> 00:49:09,571 何をする? 521 00:49:10,364 --> 00:49:13,784 なぜあの2人を見逃すんだ? 522 00:49:18,538 --> 00:49:20,123 感心したよ 523 00:50:04,918 --> 00:50:05,836 今よ 524 00:50:19,307 --> 00:50:20,892 急いで 525 00:50:33,655 --> 00:50:37,409 義父が殺されたら お前の責任だぞ 526 00:50:37,701 --> 00:50:38,660 放せ 527 00:50:39,619 --> 00:50:40,620 放せ 528 00:50:42,748 --> 00:50:46,126 勘違いしないよう教え込め 529 00:50:55,010 --> 00:50:58,638 頼むから義父を解放してくれ 530 00:51:03,643 --> 00:51:05,145 時間がないぞ 531 00:51:07,189 --> 00:51:12,152 俺には何をしてもいい 義父に手を出すな 532 00:51:27,292 --> 00:51:28,210 出ろ 533 00:51:31,505 --> 00:51:32,422 早く 534 00:51:36,760 --> 00:51:37,844 何だ? 535 00:51:38,637 --> 00:51:39,721 聞け 536 00:51:43,099 --> 00:51:48,980 君の新しい友人はまだ務めを 果たしてないようなんだ 537 00:51:51,817 --> 00:51:53,026 撃て 538 00:51:53,443 --> 00:51:54,528 撃てよ 539 00:52:03,662 --> 00:52:04,621 何者だ? 540 00:52:05,914 --> 00:52:07,290 君の味方だ 541 00:52:07,374 --> 00:52:08,750 ふざけるな 542 00:52:10,126 --> 00:52:11,169 もう― 543 00:52:13,547 --> 00:52:15,257 2分もたったぞ 544 00:52:17,843 --> 00:52:19,261 時間は大切に 545 00:52:56,673 --> 00:52:57,799 閉店だよ 546 00:52:58,174 --> 00:52:59,259 レイか? 547 00:53:01,303 --> 00:53:02,220 何だ? 548 00:53:02,804 --> 00:53:05,599 話したいことがある 549 00:53:05,974 --> 00:53:06,850 何の… 550 00:53:07,058 --> 00:53:08,059 逃げろ! 551 00:53:54,105 --> 00:53:57,943 やめろ あんたは人を殺せない 552 00:53:58,777 --> 00:54:00,028 頼む 553 00:54:01,154 --> 00:54:03,990 その男を殺させてくれ 554 00:54:04,074 --> 00:54:05,033 黙れ! 555 00:54:06,451 --> 00:54:07,911 妻が人質に 556 00:54:08,995 --> 00:54:12,290 きっと今頃 1人でおびえてる 557 00:54:15,585 --> 00:54:16,836 大丈夫か? 558 00:54:18,004 --> 00:54:19,297 腕を圧迫しろ 559 00:54:19,798 --> 00:54:22,968 その男を殺さなければ妻が… 560 00:54:25,095 --> 00:54:25,929 おい 561 00:54:26,888 --> 00:54:27,722 おい 562 00:54:33,144 --> 00:54:34,688 撃たないで 563 00:54:35,480 --> 00:54:36,439 お願い 564 00:54:38,900 --> 00:54:42,737 その男さえ殺せれば 俺は死んでもいい 565 00:54:47,867 --> 00:54:48,743 歩けるか? 566 00:54:48,827 --> 00:54:50,036 頼む 567 00:54:50,120 --> 00:54:51,037 ああ 568 00:54:52,330 --> 00:54:53,206 逃げろ 569 00:54:54,332 --> 00:54:55,917 妻が殺される 570 00:55:02,716 --> 00:55:05,051 3 2 571 00:55:05,927 --> 00:55:06,553 1 572 00:55:06,636 --> 00:55:07,387 やめて 573 00:55:25,530 --> 00:55:26,865 あんたもだろ 574 00:55:30,618 --> 00:55:35,540 誰を人質に取られたか 最後に教えてくれ 575 00:56:15,413 --> 00:56:18,875 “無事ホテルに戻った ルー” 576 00:56:46,277 --> 00:56:47,278 すまない 577 00:56:49,030 --> 00:56:50,740 しかたなかった 578 00:56:56,955 --> 00:56:58,289 気にしないで 579 00:56:59,999 --> 00:57:01,584 誰だってそうよ 580 00:57:09,425 --> 00:57:10,260 シャオヨン 581 00:57:11,010 --> 00:57:11,970 お義父さん 582 00:57:12,053 --> 00:57:13,263 フアンか 583 00:57:16,266 --> 00:57:17,100 フアン 584 00:57:17,725 --> 00:57:20,645 君が何をさせられたにせよ― 585 00:57:21,229 --> 00:57:24,566 もう そのことは忘れよう 586 00:57:24,649 --> 00:57:25,567 いえ… 587 00:57:27,652 --> 00:57:28,778 おかしい 588 00:57:29,362 --> 00:57:30,613 何が? 589 00:57:32,407 --> 00:57:33,658 殺してない 590 00:57:53,761 --> 00:57:55,013 殺してない 591 00:57:56,681 --> 00:57:58,391 なら なぜ父が? 592 00:57:59,642 --> 00:58:00,643 知らない 593 00:58:07,567 --> 00:58:08,401 はい 594 00:58:09,527 --> 00:58:10,445 何? 595 00:58:12,238 --> 00:58:13,781 よく分からん 596 00:58:18,369 --> 00:58:19,370 もしもし 597 00:58:21,956 --> 00:58:22,999 どなた? 598 00:58:32,175 --> 00:58:33,051 じいちゃん 599 00:58:33,134 --> 00:58:33,968 お義父さん 600 00:58:35,303 --> 00:58:36,221 お義父さん 601 00:58:36,304 --> 00:58:37,388 父さん 602 00:58:37,472 --> 00:58:38,640 お義父さん 603 00:58:38,723 --> 00:58:39,432 お義父さん 604 00:58:40,475 --> 00:58:42,644 父さん しっかりして 605 00:58:45,188 --> 00:58:47,857 じいちゃん 起きてよ 606 00:58:53,279 --> 00:58:56,282 じいちゃん 目を覚まして 607 00:58:59,661 --> 00:59:00,662 父さん 608 01:01:22,595 --> 01:01:26,599 “モーテル フロント” 609 01:01:41,906 --> 01:01:43,324 待っててくれ 610 01:02:04,846 --> 01:02:06,139 部屋を頼む 611 01:03:00,359 --> 01:03:02,028 何が起きてるの? 612 01:03:02,695 --> 01:03:03,946 分からない 613 01:03:05,031 --> 01:03:06,699 なぜあなたが? 614 01:03:07,867 --> 01:03:09,285 なぜ父が… 615 01:03:15,666 --> 01:03:17,335 分からないんだ 616 01:03:24,175 --> 01:03:26,344 ともかく逃げないと 617 01:03:34,060 --> 01:03:35,228 すまない 618 01:03:36,854 --> 01:03:38,981 本当に何も分からない 619 01:03:46,489 --> 01:03:48,449 店で何か買ってくる 620 01:04:06,467 --> 01:04:09,470 シャオヨン ママを頼んだぞ 621 01:04:40,501 --> 01:04:41,669 シャオヨン 622 01:04:42,461 --> 01:04:45,673 泣かないで ママが悪かったわ 623 01:04:49,010 --> 01:04:50,678 泣かないで 624 01:05:23,794 --> 01:05:27,548 本日夜 市内の クルーンズ・ホテルで― 625 01:05:27,632 --> 01:05:32,011 観光客のタオ・ブーユエン氏 が亡くなりました 626 01:05:32,094 --> 01:05:37,475 警察は捜査の手掛かりとして この男性を捜しており― 627 01:05:37,558 --> 01:05:41,938 見かけた方からの連絡を 求めています 628 01:05:42,647 --> 01:05:45,358 それでは次のニュースです 629 01:05:53,407 --> 01:05:54,617 36セントだな 630 01:05:56,035 --> 01:05:57,411 何か変わりは? 631 01:05:57,495 --> 01:05:58,287 ないよ 632 01:06:06,420 --> 01:06:07,922 ありがとう 633 01:06:25,147 --> 01:06:27,149 カンか? 俺だ 634 01:06:28,901 --> 01:06:30,653 シャオヨン 開けて 635 01:06:56,554 --> 01:06:57,638 何か? 636 01:06:57,722 --> 01:07:00,683 旦那さんからお電話が 637 01:07:02,184 --> 01:07:03,310 何の用で? 638 01:07:03,394 --> 01:07:05,312 知りませんよ 639 01:07:05,396 --> 01:07:08,065 受付までどうぞ 640 01:07:19,118 --> 01:07:20,119 シャオヨン 641 01:07:20,786 --> 01:07:22,455 ママとの約束よ 642 01:07:22,747 --> 01:07:28,085 少し外に出てくるけど 誰が来てもドアを開けないで 643 01:07:28,169 --> 01:07:29,420 いい? 644 01:08:02,078 --> 01:08:02,995 もしもし 645 01:08:05,039 --> 01:08:05,956 何? 646 01:08:07,917 --> 01:08:08,918 フアン? 647 01:08:12,505 --> 01:08:13,422 もしもし 648 01:08:17,301 --> 01:08:18,219 もしもし 649 01:08:21,263 --> 01:08:22,305 ママ! 650 01:08:42,743 --> 01:08:43,743 シャオヨン 651 01:08:44,828 --> 01:08:45,830 シャオヨン 652 01:08:47,456 --> 01:08:48,457 シャオヨン 653 01:08:50,501 --> 01:08:51,919 シャオヨン 654 01:08:52,502 --> 01:08:53,754 シャオヨン! 655 01:10:45,032 --> 01:10:47,034 日本語字幕 山田 龍