1 00:00:06,507 --> 00:00:09,944 {\an8}(拍手) 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,446 {\an8}(濱家) さぁ ということで…。 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,449 {\an8}…ということで ございますが。 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,451 {\an8}(指原) みんながスタジオで写真→ 5 00:00:17,451 --> 00:00:19,453 {\an8}撮ってるのとかもホントに…。 6 00:00:21,956 --> 00:00:25,459 {\an8}(濱家) 言っても ホンマ ちょっと 青春した感じ あるよね。 7 00:00:29,964 --> 00:00:32,900 {\an8}(濱家) もう ホンマもう みんな。 8 00:00:32,967 --> 00:00:35,403 {\an8}(笑い) 9 00:00:35,469 --> 00:00:37,405 {\an8}(濱家) せいる せいる。 10 00:00:37,471 --> 00:00:38,906 {\an8}せいるもな。 11 00:00:38,973 --> 00:00:40,975 {\an8}大丈夫か? せいる。 12 00:00:44,979 --> 00:00:46,480 {\an8}⟨そして…⟩ 13 00:00:48,048 --> 00:00:50,484 (指原) こちらの皆さんです。 14 00:00:51,051 --> 00:00:52,486 >> イェ~イ! 15 00:00:52,553 --> 00:00:54,488 (歓声) 16 00:00:54,555 --> 00:00:56,490 (濱家) はい! (指原) はい! 17 00:00:56,557 --> 00:00:59,493 皆さん こちらにお願いします。 >> \すごい!/ 18 00:00:59,560 --> 00:01:00,995 \うれしい!/ 19 00:01:01,061 --> 00:01:02,997 {\an8}(濱家) ということで最終回は→ 20 00:01:03,063 --> 00:01:07,435 {\an8}超無敵OB OGの皆さんと お届けします! 21 00:01:07,501 --> 00:01:09,937 {\an8}(拍手) すげぇ! 22 00:01:10,004 --> 00:01:11,939 {\an8}(濱家) いますけどもね。 23 00:01:12,006 --> 00:01:13,507 {\an8}>> は~い。 24 00:01:17,011 --> 00:01:18,946 {\an8}(濱家) ホンマ? 25 00:01:19,013 --> 00:01:21,449 {\an8}(笑い) 26 00:01:21,515 --> 00:01:22,950 {\an8}(濱家) 元気してる? ばくちゃん。 27 00:01:23,017 --> 00:01:25,019 {\an8}あっ そう。 >> でも 私…。 28 00:01:28,022 --> 00:01:29,523 {\an8}…ようになって。 29 00:01:32,526 --> 00:01:34,462 {\an8}(笑い) 30 00:01:34,528 --> 00:01:36,964 {\an8}忘れられてるやん。 31 00:01:37,031 --> 00:01:38,966 {\an8}(ゆめぽて) ホンマに…。 32 00:01:39,033 --> 00:01:41,469 {\an8}⟨最終回となる今回は→ 33 00:01:41,535 --> 00:01:43,971 {\an8}番組を彩った人気コーナーを→ 34 00:01:44,038 --> 00:01:46,974 {\an8}三期にわたって総ざらい!⟩ 35 00:01:47,041 --> 00:01:49,543 {\an8}⟨さらに2年にわたる翔の…⟩ 36 00:01:53,547 --> 00:01:55,049 {\an8}⟨まずは…⟩ 37 00:02:01,055 --> 00:02:03,991 {\an8}⟨初回特番はゲストに対して…⟩ 38 00:02:05,493 --> 00:02:07,495 {\an8}⟨…としてスタート⟩ 39 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 ⟨好き勝手 言い過ぎたあまり…⟩ 40 00:02:12,500 --> 00:02:15,503 ⟨関係各所からも お叱りを受け…⟩ 41 00:02:17,004 --> 00:02:20,508 {\an8}⟨そこで 第2弾にして…⟩ 42 00:02:23,010 --> 00:02:26,447 {\an8}⟨10代の元に回ってくる 最新トレンドを調査し→ 43 00:02:26,514 --> 00:02:31,018 {\an8}大人たちが知らない 禁断の世界を紹介する番組に⟩ 44 00:02:41,962 --> 00:02:43,898 {\an8}…いけるよ これ。 45 00:02:43,964 --> 00:02:45,900 {\an8}⟨10代ならではの センスを使った→ 46 00:02:45,900 --> 00:02:48,335 {\an8}新しい写真を仕上げる中→ 47 00:02:48,402 --> 00:02:49,904 {\an8}この…⟩ 48 00:02:53,407 --> 00:02:55,342 {\an8}…です どうぞ! 49 00:02:55,409 --> 00:02:57,912 (笑い) 50 00:03:04,919 --> 00:03:07,354 {\an8}…です。 51 00:03:07,421 --> 00:03:09,356 {\an8}(濱家) 何にも してないで。 52 00:03:09,423 --> 00:03:11,926 こうでも こうでもない こうやで。 53 00:03:14,929 --> 00:03:16,864 {\an8}(濱家) …でとか 何か言ってたよな。 54 00:03:16,931 --> 00:03:18,866 {\an8}>> 確かに そうだね。 55 00:03:18,933 --> 00:03:21,368 {\an8}(濱家) フォトジェ壁の。 56 00:03:21,435 --> 00:03:22,937 {\an8}あっ そう? 57 00:03:24,939 --> 00:03:27,942 {\an8}(笑い) 58 00:03:29,944 --> 00:03:33,948 {\an8}⟨そんな10代の発想任せで コーナーを作っていたため…⟩ 59 00:03:44,892 --> 00:03:46,894 {\an8}(ゆめぽて) すいません ホントに…。 60 00:03:53,400 --> 00:03:55,336 {\an8}お願いします。 61 00:03:55,402 --> 00:03:59,840 {\an8}⟨数々の女性芸能人に…⟩ 62 00:03:59,907 --> 00:04:02,910 {\an8}⟨直接 ふくらはぎに 触れさせてもらう…⟩ 63 00:04:07,915 --> 00:04:09,416 ⟨さらに!⟩ 64 00:04:13,420 --> 00:04:16,423 {\an8}⟨…を作成するなど⟩ 65 00:04:27,434 --> 00:04:28,869 {\an8}\出てたと思う!/ 66 00:04:28,936 --> 00:04:30,371 {\an8}出て 何か…。 67 00:04:30,437 --> 00:04:32,439 {\an8}…みたいに言われたんですよ。 68 00:04:33,941 --> 00:04:35,376 {\an8}めっちゃ…。 69 00:04:35,442 --> 00:04:36,877 {\an8}…のに。 70 00:04:36,944 --> 00:04:38,445 {\an8}(一同) え~! 71 00:04:39,947 --> 00:04:41,815 {\an8}…と思って。 72 00:04:41,882 --> 00:04:44,818 ⟨そして企画だけでなく 生徒もガンガン入れ替わる→ 73 00:04:44,885 --> 00:04:47,821 群雄割拠の この時代⟩ 74 00:04:48,022 --> 00:04:51,025 {\an8}⟨まずは 当時 中1⟩ 75 00:04:52,526 --> 00:04:54,461 {\an8}⟨…と恐れられた⟩ 76 00:04:54,528 --> 00:04:56,964 {\an8}(指原) YouTuber ひまさんです お願いします。 77 00:04:56,964 --> 00:04:58,399 >> よろしくお願いします! 78 00:04:58,399 --> 00:05:00,334 {\an8}(濱家) いつからやってんの? 79 00:05:00,401 --> 00:05:02,336 {\an8}>> やってて。 80 00:05:02,403 --> 00:05:05,339 {\an8}去年…。 81 00:05:05,406 --> 00:05:07,841 {\an8}…させていただいて。 82 00:05:07,908 --> 00:05:11,845 {\an8}(指原) こんなすごい人たちと お話ししてると 今まで…。 83 00:05:11,912 --> 00:05:14,415 {\an8}…んだろうって。 (一同) え~! 84 00:05:16,917 --> 00:05:18,352 {\an8}…だったので→ 85 00:05:18,419 --> 00:05:21,355 {\an8}指原さんに コラボしてくださいって→ 86 00:05:21,422 --> 00:05:23,857 {\an8}言っちゃったんですよ あの時。 87 00:05:23,924 --> 00:05:25,359 {\an8}で 指原さん その時…。 88 00:05:25,426 --> 00:05:27,861 {\an8}…って言ってくれて 私 この「超無敵」の間→ 89 00:05:27,928 --> 00:05:29,930 {\an8}指原さんと絶対…。 90 00:05:31,932 --> 00:05:35,869 {\an8}(笑い) (濱家) いいよ いいよって言ったのに。 91 00:05:35,936 --> 00:05:37,371 {\an8}(指原) いいよ いいよ。 92 00:05:37,438 --> 00:05:38,872 {\an8}やろう やろう。 93 00:05:38,939 --> 00:05:40,441 {\an8}⟨さらに!⟩ 94 00:05:42,876 --> 00:05:44,311 {\an8}>> …やつを私。 95 00:05:44,378 --> 00:05:45,879 {\an8}(指原) ええっ!? 96 00:05:48,882 --> 00:05:50,818 {\an8}(指原) すごい! 97 00:05:50,884 --> 00:05:52,820 {\an8}(濱家) …やんか。 98 00:05:52,886 --> 00:05:54,822 ⟨以上 「超無敵クラス」→ 99 00:05:54,888 --> 00:05:57,324 黎明期でした!⟩ 100 00:05:57,391 --> 00:05:59,326 {\an8}(拍手) 101 00:05:59,393 --> 00:06:01,328 {\an8}(濱家) …という。 (指原) よくできた。 102 00:06:01,395 --> 00:06:02,830 {\an8}>> 私…。 103 00:06:02,896 --> 00:06:05,833 {\an8}…んですけど 今。 104 00:06:05,899 --> 00:06:07,835 {\an8}…って思いました。 105 00:06:07,901 --> 00:06:10,337 (指原) 確かに このね。 >> 固まってから出てね。 106 00:06:10,404 --> 00:06:12,339 {\an8}私も まだ…。 107 00:06:12,406 --> 00:06:14,408 {\an8}…なんですけど。 108 00:06:16,410 --> 00:06:17,911 {\an8}…し。 109 00:06:24,918 --> 00:06:27,855 {\an8}(笑い) 110 00:06:27,921 --> 00:06:29,356 (指原) お姉さま。 111 00:06:29,423 --> 00:06:31,425 {\an8}>> 俺 好きだったの…。 112 00:06:32,926 --> 00:06:34,862 {\an8}(指原) あ~ あった あった! 113 00:06:34,928 --> 00:06:37,364 {\an8}(濱家) あったわ。 >> \懐かしい!/ 114 00:06:37,431 --> 00:06:40,367 {\an8}⟨当時17歳の せいらも挑戦した→ 115 00:06:40,434 --> 00:06:44,371 {\an8}走っている人に なぜ 急いでいるかを聞くコーナー⟩ 116 00:06:47,875 --> 00:06:50,811 {\an8}⟨20人以上が取材NG!⟩ 117 00:06:50,878 --> 00:06:52,880 {\an8}なぜ今 急いでたんですか? 118 00:06:54,381 --> 00:06:57,317 {\an8}…なと思って。 (かの) そうなんですね。 119 00:06:57,384 --> 00:06:59,386 {\an8}…で移動してます。 120 00:07:03,891 --> 00:07:05,893 (濱家) あ~ 懐かしいな。 121 00:07:08,395 --> 00:07:10,831 {\an8}>> …って言われた記憶があります。 (濱家) スタッフさんに? 122 00:07:10,898 --> 00:07:12,332 {\an8}>> 私も…。 123 00:07:12,399 --> 00:07:14,334 {\an8}…ので。 (濱家) ホンマに そうやんな。 124 00:07:14,401 --> 00:07:15,836 {\an8}(指原) せいらが…。 125 00:07:15,903 --> 00:07:17,337 {\an8}…なのは めっちゃ。 126 00:07:17,404 --> 00:07:19,406 {\an8}>> え~! いやいや…。 127 00:07:21,909 --> 00:07:23,844 {\an8}(笑い) 128 00:07:23,911 --> 00:07:25,913 (\濱家) おいおいおい…。 129 00:07:32,419 --> 00:07:36,356 {\an8}⟨好き放題やり過ぎていた 「超無敵クラス」に…⟩ 130 00:07:36,423 --> 00:07:39,860 {\an8}⟨…し 名物企画 爆誕!⟩ 131 00:07:39,927 --> 00:07:42,863 {\an8}⟨まずは金髪の女王 ゆめぽて⟩ 132 00:07:45,365 --> 00:07:48,802 {\an8}>> \4! 3! 2! 1!/ 133 00:07:48,869 --> 00:07:50,370 {\an8}\ゴー!/ 134 00:07:57,878 --> 00:08:00,314 {\an8}⟨SNSでも話題の あらゆることに→ 135 00:08:00,380 --> 00:08:03,817 {\an8}ノーリアクションで チャレンジする この企画⟩ 136 00:08:03,884 --> 00:08:06,820 ⟨鼻水を味方につけ…⟩ 137 00:08:06,887 --> 00:08:09,823 ⟨…輝いた ゆめぽて⟩ 138 00:08:09,890 --> 00:08:13,327 {\an8}⟨高校生 最後の大会に密着する ラストチャンスでは→ 139 00:08:13,393 --> 00:08:16,396 {\an8}誰よりも生徒に親身になり⟩ 140 00:08:17,898 --> 00:08:21,335 (一同) キャ~! 141 00:08:21,401 --> 00:08:24,905 {\an8}すごい めっちゃ…。 142 00:08:27,908 --> 00:08:32,412 ⟨…し 多くの企画で その存在感を示した⟩ 143 00:08:33,914 --> 00:08:35,349 {\an8}…なと思って。 144 00:08:35,415 --> 00:08:37,918 {\an8}出てたチアダンスの子とかも…。 145 00:08:39,419 --> 00:08:40,787 {\an8}普通に…。 146 00:08:40,854 --> 00:08:42,289 {\an8}…っていうか。 147 00:08:42,356 --> 00:08:43,790 {\an8}…なと思って。 (濱家) あっ そう。 148 00:08:43,857 --> 00:08:45,292 {\an8}>> 思います。 149 00:08:45,359 --> 00:08:47,861 {\an8}⟨2人目は どろんこの女王…⟩ 150 00:08:49,363 --> 00:08:51,298 {\an8}⟨今や…⟩ 151 00:08:51,365 --> 00:08:53,300 {\an8}⟨…の せいらだが→ 152 00:08:53,367 --> 00:08:56,370 {\an8}「超無敵クラス」では…⟩ 153 00:08:59,873 --> 00:09:01,375 {\an8}いや~ いい! 154 00:09:05,879 --> 00:09:08,815 {\an8}⟨高校生から水族館館長を務める 亀井君と共に→ 155 00:09:08,882 --> 00:09:10,817 {\an8}絶滅危惧種の魚を追う→ 156 00:09:10,884 --> 00:09:13,887 {\an8}超過酷な企画に挑戦⟩ 157 00:09:16,390 --> 00:09:18,392 {\an8}(せいら) やった~! 158 00:09:22,896 --> 00:09:24,898 {\an8}さぁ 見せてください。 159 00:09:28,402 --> 00:09:29,903 ⟨そして…⟩ 160 00:09:31,405 --> 00:09:33,840 {\an8}⟨その代表作といえば→ 161 00:09:33,907 --> 00:09:37,844 {\an8}前代未聞の長距離をチャリで 通学する生徒に密着した→ 162 00:09:37,911 --> 00:09:39,846 {\an8}長距離チャリ通ジャーニー⟩ 163 00:09:39,913 --> 00:09:41,415 {\an8}すごい! 164 00:09:42,416 --> 00:09:43,917 {\an8}はい どうぞ。 165 00:09:45,419 --> 00:09:46,920 {\an8}ちょっとダメだ。 166 00:09:53,927 --> 00:09:55,929 (一同) うわ~! 167 00:09:58,932 --> 00:10:00,867 {\an8}⟨想像を超える 超…⟩ 168 00:10:00,934 --> 00:10:02,936 {\an8}⟨…では⟩ 169 00:10:23,957 --> 00:10:26,460 ⟨これらが起爆剤となり…⟩ 170 00:10:28,962 --> 00:10:30,964 ⟨長距離チャリ通は…⟩ 171 00:10:33,967 --> 00:10:42,409 ♪~ 172 00:10:52,419 --> 00:10:53,920 {\an8}(ここあ) ホントに? 173 00:10:56,423 --> 00:10:58,425 {\an8}ホントに そう言ってもらえるなら。 174 00:11:06,933 --> 00:11:08,935 {\an8}(山内) うれしい返し! 175 00:11:12,439 --> 00:11:13,940 {\an8}すごい…。 176 00:11:21,948 --> 00:11:25,385 {\an8}(指原) 分かります 逆に。 (濱家) こいつ ホンマ覚えとけよ。 177 00:11:25,452 --> 00:11:27,387 {\an8}(笑い) 178 00:11:27,454 --> 00:11:30,390 {\an8}⟨さらに Eテレ子ども番組 6代目お姉さん→ 179 00:11:30,457 --> 00:11:32,959 {\an8}ゆきが挑戦した時は⟩ 180 00:11:38,465 --> 00:11:40,467 {\an8}…んだよね。 (太一君) いやいやいや。 181 00:11:43,403 --> 00:11:46,339 {\an8}え~! >> ハハハ…。 182 00:11:46,406 --> 00:11:47,908 {\an8}いいな。 183 00:11:49,409 --> 00:11:51,411 (ゆき) あ~ すごい! 184 00:11:55,415 --> 00:11:56,917 {\an8}(濱家) そりゃそうや。 185 00:12:00,921 --> 00:12:02,856 {\an8}⟨「超無敵クラス」きっての→ 186 00:12:02,923 --> 00:12:04,925 {\an8}過酷なロケの 代名詞になった⟩ 187 00:12:07,928 --> 00:12:10,363 {\an8}>> …だったので。 188 00:12:10,430 --> 00:12:12,365 {\an8}…っていうか。 189 00:12:12,432 --> 00:12:14,868 {\an8}…をさせてもらったなって。 190 00:12:14,935 --> 00:12:17,871 {\an8}(濱家) 最初 来た時より ゆきちゃんも…。 191 00:12:17,938 --> 00:12:19,372 {\an8}…よな? (指原) うん。 192 00:12:19,439 --> 00:12:21,875 {\an8}(ゆき) いや そうですよね。 193 00:12:21,942 --> 00:12:25,445 {\an8}(笑い) 194 00:12:29,950 --> 00:12:31,384 {\an8}こういう…。 195 00:12:31,451 --> 00:12:33,386 {\an8}…なと 思ったんですけど→ 196 00:12:33,453 --> 00:12:34,888 {\an8}何か…。 197 00:12:34,955 --> 00:12:36,957 {\an8}っていう企画に…。 198 00:12:40,460 --> 00:12:42,395 {\an8}…っていうふうに。 199 00:12:47,901 --> 00:12:49,903 {\an8}みんな やっぱ…。 200 00:12:51,905 --> 00:12:53,340 {\an8}…となってるというか。 201 00:12:53,406 --> 00:12:55,342 {\an8}ここに…。 202 00:12:55,408 --> 00:12:57,344 {\an8}…のは不思議でしたけど。 (指原) 確かに。 203 00:12:57,410 --> 00:12:58,912 {\an8}(濱家) 省庁ね。 204 00:13:00,413 --> 00:13:01,848 {\an8}>> …してた。 205 00:13:01,915 --> 00:13:03,850 {\an8}⟨高校時代 日本一の→ 206 00:13:03,917 --> 00:13:05,852 {\an8}生徒会長に輝いた こいくと→ 207 00:13:05,919 --> 00:13:08,421 ゆめぽての異色タッグで…⟩ 208 00:13:14,928 --> 00:13:17,364 {\an8}⟨中でもバラエティー 初潜入となる施設での→ 209 00:13:17,430 --> 00:13:20,934 {\an8}風力発電の点検作業の密着では⟩ 210 00:13:31,444 --> 00:13:32,946 {\an8}(ゆめぽて) すげぇ! 211 00:13:34,447 --> 00:13:36,449 {\an8}(濱家) 懐かしいね。 (山内) よかった。 212 00:13:38,451 --> 00:13:40,387 {\an8}…だと思うので。 (濱家) そうやな。 213 00:13:40,453 --> 00:13:41,821 {\an8}…のって結構。 214 00:13:41,888 --> 00:13:43,823 {\an8}…するけど。 >> ホントに。 215 00:13:43,890 --> 00:13:46,326 {\an8}(濱家) …から。 (こいく) そうなんですよ。 216 00:13:46,393 --> 00:13:47,894 {\an8}すいません。 217 00:13:49,896 --> 00:13:51,898 {\an8}…なんですけど。 (指原) そっか。 218 00:13:53,900 --> 00:13:55,835 {\an8}(濱家) あった! 219 00:13:55,902 --> 00:13:58,838 {\an8}⟨スマホを使って 自分たちでリサーチし→ 220 00:13:58,905 --> 00:14:02,409 {\an8}さまざまなものを作り出す クラフト部⟩ 221 00:14:05,412 --> 00:14:07,347 {\an8}⟨…を作ったり→ 222 00:14:07,414 --> 00:14:11,351 {\an8}りさや翔たちは 砂浜の砂や貝殻を使って→ 223 00:14:11,418 --> 00:14:13,854 {\an8}ガラス作りから始め 2日以上かけ→ 224 00:14:13,920 --> 00:14:16,356 {\an8}電球をハンドメイド⟩ 225 00:14:16,423 --> 00:14:18,358 {\an8}⟨だが→ 226 00:14:18,358 --> 00:14:20,860 {\an8}山内が点灯させると⟩ 227 00:14:22,862 --> 00:14:24,798 >> \すごい!/ 228 00:14:24,864 --> 00:14:27,801 {\an8}あ~! ええっ! 229 00:14:27,867 --> 00:14:29,369 {\an8}(指原) えっ! 230 00:14:35,375 --> 00:14:37,310 (小杉) 何や その顔! 231 00:14:37,377 --> 00:14:39,312 (濱家) ごまかせるか。 232 00:14:39,379 --> 00:14:40,747 >> 懐かしい。 233 00:14:40,814 --> 00:14:42,315 {\an8}これ…。 234 00:14:43,817 --> 00:14:46,253 {\an8}インターネットについての授業で これ 使われてて。 235 00:14:46,319 --> 00:14:48,255 {\an8}(濱家) 「超無敵」の映像が? (りさ) そうなんですよ。 236 00:14:48,321 --> 00:14:50,757 {\an8}だから それぐらい 大学の先生からしても→ 237 00:14:50,824 --> 00:14:53,760 {\an8}すごいことだったし…。 238 00:14:53,827 --> 00:14:55,328 {\an8}私たちって…。 239 00:14:56,830 --> 00:14:58,265 {\an8}だったんですけどね。 240 00:14:58,331 --> 00:15:01,334 (濱家) どうすんねん お前 いまだに みんな 引きずってるで あれ。 241 00:15:07,841 --> 00:15:10,277 {\an8}⟨そして 過酷なロケの代名詞が→ 242 00:15:10,343 --> 00:15:13,346 {\an8}今日 ついに完結する!⟩ 243 00:15:18,852 --> 00:15:21,855 {\an8}⟨巨大カジキを 釣り上げるため…⟩ 244 00:15:28,361 --> 00:15:30,797 {\an8}⟨大会で結果は出ず→ 245 00:15:30,864 --> 00:15:33,800 {\an8}追撮に次ぐ追撮!⟩ 246 00:15:33,867 --> 00:15:36,803 {\an8}⟨2年間で…⟩ 247 00:15:36,870 --> 00:15:40,307 {\an8}⟨…をカジキ釣りに 費やしてきた⟩ 248 00:15:40,373 --> 00:15:43,310 ⟨そして釣り上げたのは…⟩ 249 00:15:53,820 --> 00:15:55,322 {\an8}>> ホント…。 250 00:16:01,828 --> 00:16:05,265 {\an8}⟨そこで このまま 卒業するわけにはいかないと→ 251 00:16:05,332 --> 00:16:07,334 {\an8}向かったのが…⟩ 252 00:16:09,336 --> 00:16:12,839 ⟨年間 およそ1000本の カジキが水揚げされる…⟩ 253 00:16:14,341 --> 00:16:16,276 (スタジオ:山内) デッカいね。 254 00:16:16,343 --> 00:16:19,779 ⟨翔にとって これが ラストチャンス!⟩ 255 00:16:19,846 --> 00:16:21,848 {\an8}⟨超無敵…⟩ 256 00:16:26,853 --> 00:16:29,356 {\an8}⟨待ちに待った瞬間が!⟩ 257 00:16:31,858 --> 00:16:33,360 (翔) お~! 258 00:16:37,364 --> 00:16:39,799 {\an8}(船長) 跳ぶんじゃないか? ほい 来た! はい カジキ! 259 00:16:39,866 --> 00:16:41,801 {\an8}⟨翔…⟩ 260 00:16:47,006 --> 00:16:49,509 {\an8}⟨待ちに待った瞬間が!⟩ 261 00:16:52,011 --> 00:16:53,513 (翔) お~! 262 00:16:55,515 --> 00:16:58,017 ⟨ついに何かがヒット!⟩ 263 00:17:03,523 --> 00:17:06,025 ⟨糸はグングン引っ張られる!⟩ 264 00:17:16,035 --> 00:17:17,470 (船長) はい 入った。 265 00:17:17,537 --> 00:17:19,539 {\an8}ついてる ついてる。 266 00:17:21,541 --> 00:17:24,477 {\an8}⟨ついに始まった カジキとの戦いだが→ 267 00:17:24,544 --> 00:17:26,546 {\an8}少しでも…⟩ 268 00:17:29,549 --> 00:17:32,552 {\an8}⟨さらに 吻と呼ばれる…⟩ 269 00:17:36,556 --> 00:17:38,057 {\an8}⟨そこで…⟩ 270 00:17:42,061 --> 00:17:44,497 {\an8}ポンピング さっき教えたように そうそうそう…。 271 00:17:44,564 --> 00:17:46,065 {\an8}そうそうそう…。 272 00:17:47,567 --> 00:17:49,569 {\an8}⟨全身を使って…⟩ 273 00:17:55,575 --> 00:17:57,510 {\an8}⟨釣り…⟩ 274 00:17:57,577 --> 00:18:00,580 {\an8}⟨一切 油断できない!⟩ 275 00:18:02,082 --> 00:18:03,583 {\an8}重いです。 276 00:18:09,589 --> 00:18:11,090 {\an8}フッ! 277 00:18:22,535 --> 00:18:23,970 {\an8}⟨すると!⟩ 278 00:18:24,037 --> 00:18:27,974 {\an8}(船長) 跳んでくれたらいいけどな カジキって分かるけどな。 279 00:18:28,041 --> 00:18:29,476 {\an8}(船長) ほい 来た! 280 00:18:29,542 --> 00:18:31,044 {\an8}(翔) おっ! お~! 281 00:18:32,545 --> 00:18:34,047 {\an8}\ホントにすごい!/ 282 00:18:45,558 --> 00:18:47,494 {\an8}(船長) 翔君も…。 283 00:18:47,560 --> 00:18:49,996 {\an8}パワーが。 >> パワーが! 284 00:18:50,063 --> 00:18:53,566 {\an8}(船長) カジキって分かったから でしょ? 今 ハハハ…。 285 00:18:58,571 --> 00:19:00,073 {\an8}とります! 286 00:19:04,577 --> 00:19:06,579 {\an8}(スタジオ:山内) すごい もうすぐや! 287 00:19:10,583 --> 00:19:12,018 {\an8}(船長) あと50m。 288 00:19:15,021 --> 00:19:16,456 {\an8}(翔) 頑張ります! 289 00:19:16,523 --> 00:19:17,957 {\an8}⟨すると!⟩ 290 00:19:18,024 --> 00:19:19,959 {\an8}(翔) ヤバい ヤバい。 291 00:19:20,026 --> 00:19:22,028 {\an8}(船長) はい 来た来た来た。 292 00:19:25,031 --> 00:19:27,033 {\an8}…だから カジキは。 293 00:19:33,039 --> 00:19:36,976 {\an8}⟨強靱な力で巻いた糸も 再び引き出されてしまう⟩ 294 00:19:37,043 --> 00:19:39,479 (糸が引き出される音) 295 00:19:39,546 --> 00:19:41,548 (船長) うわっ! (翔) うわっ! 296 00:19:45,552 --> 00:19:47,053 {\an8}⟨カジキも…⟩ 297 00:19:49,556 --> 00:19:50,990 {\an8}⟨翔!⟩ 298 00:19:51,057 --> 00:19:53,560 {\an8}(スタジオ:山内) すげぇ! (スタジオ:濱家) 頑張れ! 299 00:19:56,062 --> 00:19:58,064 {\an8}>> …だから。 300 00:20:00,500 --> 00:20:02,001 {\an8}みんな…。 301 00:20:05,004 --> 00:20:06,506 {\an8}ホントに…。 302 00:20:12,946 --> 00:20:14,447 {\an8}…ですよ。 303 00:20:17,450 --> 00:20:18,885 {\an8}…なんですけど→ 304 00:20:18,952 --> 00:20:20,453 {\an8}ホントに…。 305 00:20:33,533 --> 00:20:35,034 {\an8}(翔) 気合だ! 306 00:20:37,537 --> 00:20:41,040 フッ! ハァ ハァ…。 307 00:20:44,043 --> 00:20:45,478 {\an8}お~! 308 00:20:45,545 --> 00:20:47,480 (船長) 耐える 耐える…。 309 00:20:47,547 --> 00:20:49,048 (翔) お~! 310 00:20:53,553 --> 00:20:55,054 (翔) お~! 311 00:21:05,064 --> 00:21:07,500 {\an8}(船長) これ 気を付けないと危ないよ。 312 00:21:07,567 --> 00:21:11,571 {\an8}(スタジオ:山内) すごいやん! とんでもないデカさやん! 313 00:21:33,026 --> 00:21:35,028 (スタジオ:一同) うわ~! 314 00:21:36,529 --> 00:21:37,964 ⟨そして!⟩ 315 00:21:38,031 --> 00:21:39,966 (船長) グッと上げてよ。 (翔) はい! 316 00:21:40,033 --> 00:21:41,534 {\an8}(船長) おっしゃ! 317 00:21:45,038 --> 00:21:50,543 {\an8}(拍手) 318 00:21:54,047 --> 00:21:56,049 {\an8}(船長) はい 翔君! 319 00:21:59,552 --> 00:22:01,988 {\an8}(船長) 翔君 いけましたね! 320 00:22:02,055 --> 00:22:03,990 {\an8}(スタジオ:山内) すごっ! 321 00:22:04,057 --> 00:22:05,992 {\an8}(スタジオ:指原) すごい。 322 00:22:06,059 --> 00:22:07,560 {\an8}(翔) デカい。 323 00:22:11,564 --> 00:22:12,999 {\an8}フゥ~! 324 00:22:21,507 --> 00:22:23,509 {\an8}ももちゃん。 325 00:22:26,012 --> 00:22:27,947 {\an8}ももちゃ~ん。 326 00:22:28,014 --> 00:22:30,016 ヤバい。 327 00:22:31,517 --> 00:22:34,454 釣りにハマった理由が→ 328 00:22:34,520 --> 00:22:38,458 {\an8}カジキが港に揚がってる姿を見て。 329 00:22:38,524 --> 00:22:42,528 {\an8}ホントに憧れの魚で。 330 00:22:50,036 --> 00:22:52,038 {\an8}…です カジキは。 331 00:23:04,550 --> 00:23:08,554 {\an8}(翔) やっぱ いい終わり方ですよね 本当に。 332 00:23:11,557 --> 00:23:13,926 {\an8}⟨…の巨大カジキを釣り上げ→ 333 00:23:13,993 --> 00:23:16,429 {\an8}2年がかりの夢をかなえた!⟩ 334 00:23:16,496 --> 00:23:19,932 {\an8}(拍手) (濱家) お見事 翔! お疲れさまでした! 335 00:23:19,932 --> 00:23:21,868 {\an8}(拍手) 336 00:23:21,868 --> 00:23:25,304 {\an8}やっと見れて そして…。 337 00:23:25,371 --> 00:23:26,806 {\an8}(濱家) なぁ。 338 00:23:26,873 --> 00:23:28,808 {\an8}>> ちゃんと…。 339 00:23:28,875 --> 00:23:30,810 {\an8}…っていうのも。 340 00:23:30,877 --> 00:23:32,311 {\an8}…な終わり方で→ 341 00:23:32,378 --> 00:23:33,813 {\an8}ホントに翔君は…。 342 00:23:33,880 --> 00:23:35,815 {\an8}…なって思いました。 (濱家) ホンマやな。 343 00:23:35,815 --> 00:23:37,750 {\an8}(かのん) これでホントに…。 344 00:23:37,817 --> 00:23:39,819 {\an8}…んだなって思って。 345 00:23:41,821 --> 00:23:43,256 {\an8}…とか。 346 00:23:43,322 --> 00:23:45,258 {\an8}(笑い) 347 00:23:45,324 --> 00:23:47,326 {\an8}(濱家) あんな…。 348 00:23:49,328 --> 00:23:51,264 {\an8}(笑い) 349 00:23:51,330 --> 00:23:53,266 (濱家) さぁ マージュリー どうやった? 350 00:23:53,332 --> 00:23:55,334 {\an8}>> 何か…。 351 00:23:59,839 --> 00:24:01,340 {\an8}…から。 352 00:24:03,342 --> 00:24:05,344 {\an8}…なって思ったし。 353 00:24:10,349 --> 00:24:11,784 {\an8}…が。 354 00:24:14,787 --> 00:24:16,222 {\an8}すごく…。 355 00:24:16,289 --> 00:24:19,225 {\an8}…になって。 356 00:24:19,292 --> 00:24:23,229 {\an8}…んじゃないのかなって思います。 357 00:24:23,296 --> 00:24:25,731 {\an8}(笑い) 358 00:24:25,798 --> 00:24:28,234 (指原) ここで緊急カンペが 追加されました。 359 00:24:28,301 --> 00:24:30,303 なんとですね…。 360 00:24:33,806 --> 00:24:36,742 (指原) 持ってきてくれてます! (濱家) え~! 361 00:24:36,809 --> 00:24:40,746 {\an8}(山内) すげぇ! (濱家) すっごいやん キレイな身! 362 00:24:40,813 --> 00:24:43,316 {\an8}⟨さらに これを…⟩ 363 00:24:45,818 --> 00:24:47,753 (濱家) 翔! 翔 ちなみに これは? 364 00:24:47,820 --> 00:24:51,757 {\an8}(翔) 見ての通り タコスのもと みたいなものですね。 365 00:24:51,824 --> 00:24:54,260 {\an8}(濱家) 今日はカジキタコス? 366 00:24:54,327 --> 00:24:56,829 {\an8}⟨ということで 翔自ら…⟩ 367 00:24:59,332 --> 00:25:01,267 {\an8}(翔) いきたいと思います。 368 00:25:01,334 --> 00:25:03,769 {\an8}(濱家) チリソース 多ない? 369 00:25:03,836 --> 00:25:05,338 {\an8}翔! 370 00:25:06,839 --> 00:25:08,341 {\an8}翔! 371 00:25:09,842 --> 00:25:11,777 (翔) いやいや…。 (濱家) 翔! 372 00:25:13,779 --> 00:25:15,715 {\an8}(翔) では召し上がってください。 373 00:25:15,781 --> 00:25:18,217 {\an8}(濱家) いただきます デカいね! 374 00:25:18,284 --> 00:25:19,785 {\an8}(指原) いただきます。 375 00:25:21,787 --> 00:25:23,289 {\an8}う~ん! 376 00:25:28,294 --> 00:25:31,230 {\an8}(笑い) 377 00:25:31,297 --> 00:25:32,798 {\an8}…してる。 378 00:25:39,305 --> 00:25:42,742 {\an8}(山内) ハハハ…。 (濱家) 30個!? 379 00:25:42,808 --> 00:25:45,244 {\an8}>> …んですけど。 (濱家) あっ そう。 380 00:25:45,311 --> 00:25:47,246 {\an8}>> …と思って。 381 00:25:47,313 --> 00:25:48,748 {\an8}(濱家) …のかも。 382 00:25:48,814 --> 00:25:50,816 {\an8}(指原) ホントにそうかもしれないです。 383 00:25:55,821 --> 00:25:57,823 {\an8}>> もんじゃないですか。 384 00:25:59,825 --> 00:26:01,761 {\an8}…思うんですけど。 385 00:26:01,827 --> 00:26:03,829 {\an8}(笑い) 386 00:26:05,331 --> 00:26:07,767 {\an8}⟨嵐を巻き起こす新入生⟩ 387 00:26:07,833 --> 00:26:10,770 {\an8}⟨そしてキテレツ四天王 誕生⟩ 388 00:26:10,836 --> 00:26:12,204 {\an8}(濱家) まこちゃん。 389 00:26:12,271 --> 00:26:14,774 >> はい! よろしくお願いします。 390 00:26:17,276 --> 00:26:19,211 {\an8}えっ? あっ。 391 00:26:19,278 --> 00:26:20,713 {\an8}(濱家) 自己紹介。 392 00:26:20,780 --> 00:26:22,281 {\an8}>> 自己紹介? 393 00:26:24,483 --> 00:26:26,485 {\an8}⟨嵐を巻き起こす…⟩ 394 00:26:31,490 --> 00:26:33,426 ⟨天真らんまん過ぎる まこの登場で→ 395 00:26:33,492 --> 00:26:36,429 クラスに混乱の渦が 巻き起こる!⟩ 396 00:26:36,495 --> 00:26:39,498 ⟨とある高校のそばを 食べた時は…⟩ 397 00:26:51,444 --> 00:26:53,379 (笑い) 398 00:26:53,446 --> 00:26:55,948 {\an8}⟨さらに こんな…⟩ 399 00:27:01,454 --> 00:27:03,389 あ~! 400 00:27:03,456 --> 00:27:06,459 (みづき) すごい すごい! すごい すごい! 401 00:27:08,961 --> 00:27:11,397 {\an8}(濱家) …やったけどな。 (笑い) 402 00:27:11,464 --> 00:27:13,466 {\an8}私…。 403 00:27:20,473 --> 00:27:23,409 {\an8}…って思ったロケでした。 404 00:27:23,476 --> 00:27:25,978 {\an8}⟨いつも おいしいところを かっさらう…⟩ 405 00:27:40,993 --> 00:27:43,929 {\an8}(山内) ウソやろ ちょっと待って。 406 00:27:46,432 --> 00:27:48,367 {\an8}(笑い) (指原) 分かる 超。 407 00:27:48,434 --> 00:27:50,436 {\an8}⟨だが…⟩ 408 00:28:12,958 --> 00:28:14,894 {\an8}⟨さらに!⟩ 409 00:28:14,960 --> 00:28:16,896 {\an8}>> …だったんですけど。 (濱家) そうなんや。 410 00:28:16,962 --> 00:28:20,900 {\an8}>> そうですよ! でも ホントに…。 411 00:28:20,966 --> 00:28:23,969 {\an8}考えて すぐ 辞めちゃったんですけど。 412 00:28:25,471 --> 00:28:28,407 {\an8}(笑い) 413 00:28:28,474 --> 00:28:31,477 (濱家) 途中で話しかけるなんて 思ってなかったんやろな。 414 00:28:33,479 --> 00:28:35,481 ⟨奇行が やや多めの…⟩ 415 00:28:38,984 --> 00:28:40,986 {\an8}>> ちなみに これは何を…。 416 00:28:45,424 --> 00:28:46,859 {\an8}あ~ 意気込み。 417 00:28:46,926 --> 00:28:48,861 {\an8}⟨そして!⟩ 418 00:28:48,928 --> 00:28:51,430 {\an8}(濱家) せいるって 好きな女の子とか。 419 00:28:53,933 --> 00:28:55,935 {\an8}(笑い) 420 00:29:04,944 --> 00:29:06,445 {\an8}⟨…をし⟩ 421 00:29:08,447 --> 00:29:10,883 {\an8}⟨新年恒例の…⟩ 422 00:29:10,950 --> 00:29:13,953 {\an8}⟨…を見せた せいる⟩ 423 00:29:15,955 --> 00:29:17,957 ⟨しかも祖父は…⟩ 424 00:29:19,959 --> 00:29:22,895 ⟨…という 最強遺伝子の持ち主⟩ 425 00:29:22,962 --> 00:29:25,397 {\an8}(山内) 石ノ森章太郎さんの…。 426 00:29:25,464 --> 00:29:27,466 {\an8}…にしてる。 427 00:29:29,468 --> 00:29:32,404 {\an8}せいるのお兄さんとか…。 428 00:29:32,471 --> 00:29:33,906 {\an8}(濱家) 今日 来てないです。 429 00:29:33,973 --> 00:29:35,474 {\an8}やっぱ この…。 430 00:29:37,977 --> 00:29:39,912 {\an8}考えて…。 431 00:29:39,979 --> 00:29:42,414 {\an8}(指原) ホントですよ 確かに。 432 00:30:10,442 --> 00:30:11,944 {\an8}>> お~! 433 00:30:16,448 --> 00:30:19,885 {\an8}⟨…メンバーが いつしか親友に⟩ 434 00:30:19,952 --> 00:30:22,454 {\an8}⟨そんな みんなとも…⟩ 435 00:30:27,459 --> 00:30:28,961 {\an8}ここまで…。 436 00:30:30,963 --> 00:30:32,398 {\an8}…んだろうって。 437 00:30:32,464 --> 00:30:34,400 {\an8}…が すごいありますね。 438 00:30:34,466 --> 00:30:36,402 {\an8}(濱家) そうやんな。 439 00:30:36,468 --> 00:30:39,972 {\an8}>> …だけやねんなって やっぱ 改めて思いましたね。 440 00:30:45,411 --> 00:30:49,348 {\an8}私 ホントに学校の青春企画…。 441 00:30:49,415 --> 00:30:52,851 {\an8}だからホントに「超無敵クラス」で こういう青春企画…。 442 00:30:52,918 --> 00:30:55,854 {\an8}…なって思います。 443 00:30:55,921 --> 00:30:57,423 {\an8}(濱家) 最高。 444 00:30:58,924 --> 00:31:00,359 {\an8}>> らなの…。 445 00:31:00,426 --> 00:31:03,362 {\an8}(笑い) 446 00:31:03,429 --> 00:31:06,365 (山内) あみあみの黒のね。 (指原) あみあみの私服。 447 00:31:06,432 --> 00:31:10,436 {\an8}⟨すると スタジオは…⟩ 448 00:31:13,439 --> 00:31:15,874 {\an8}>> 僕…。 449 00:31:15,941 --> 00:31:18,944 {\an8}前半がマージュリーで 後半 僕みたいな感じで。 450 00:31:22,448 --> 00:31:23,949 {\an8}…って思って。 451 00:31:25,951 --> 00:31:28,387 {\an8}こうやって 何か…。 452 00:31:28,454 --> 00:31:30,456 {\an8}…って 今。 453 00:31:32,458 --> 00:31:34,960 {\an8}(ここあ) え~っと すごい…。 454 00:31:43,902 --> 00:31:45,904 {\an8}「無敵」来たら…。 455 00:31:49,408 --> 00:31:51,410 {\an8}でも…。 456 00:31:53,412 --> 00:31:56,348 {\an8}…かなって思います。 457 00:31:56,415 --> 00:31:59,418 {\an8}(濱家) まぁ でもな そういう…。 458 00:32:02,921 --> 00:32:04,923 {\an8}(濱家) …なと思うよな。 459 00:32:06,425 --> 00:32:07,926 {\an8}ちょっと今。 460 00:32:10,929 --> 00:32:12,865 {\an8}(指原) 北斗さんと同じスタイルで。 461 00:32:12,931 --> 00:32:14,933 {\an8}そして 今日 なんと…。 462 00:32:16,935 --> 00:32:18,871 {\an8}…を書いていただきました。 463 00:32:18,938 --> 00:32:20,939 {\an8}(濱家) いやいや ホンマもう。 464 00:32:26,445 --> 00:32:29,448 {\an8}⟨そして 無敵生徒からは…⟩ 465 00:32:37,523 --> 00:32:39,024 {\an8}(濱家) では。 466 00:34:02,541 --> 00:34:04,476 {\an8}(指原) あ~ いい手紙。 467 00:34:04,543 --> 00:34:08,981 (拍手) 468 00:34:09,047 --> 00:34:11,483 {\an8}(濱家) 4年4か月。 469 00:34:11,550 --> 00:34:13,485 {\an8}>> この…。 470 00:34:14,987 --> 00:34:16,989 {\an8}「超無敵クラス」と…。 471 00:34:22,995 --> 00:34:24,997 {\an8}改めて…。 472 00:34:26,498 --> 00:34:28,434 {\an8}何かホントに…。 473 00:34:28,500 --> 00:34:31,503 {\an8}…だなって思いましたし。 474 00:34:35,507 --> 00:34:37,509 {\an8}…だなって思いました。 475 00:34:39,511 --> 00:34:41,013 {\an8}全然…。 476 00:34:45,017 --> 00:34:46,452 {\an8}もう 今…。 477 00:34:46,518 --> 00:34:48,454 {\an8}ここが…。 478 00:34:48,520 --> 00:34:51,023 {\an8}…ぐらい 大好きな場所だから。 479 00:35:02,034 --> 00:35:04,036 {\an8}(指原) おじゃすは どうですか? 480 00:35:05,537 --> 00:35:08,474 {\an8}(笑い) 481 00:35:08,540 --> 00:35:12,478 (指原) みんな 濱家さんの手紙で めっちゃ泣いてるのに→ 482 00:35:12,544 --> 00:35:15,414 1ミリも泣いてない。 483 00:35:15,481 --> 00:35:17,916 {\an8}(濱家) さぁ 山内さん。 484 00:35:17,983 --> 00:35:19,918 {\an8}(指原) えっ! (一同) え~! 485 00:35:19,985 --> 00:35:21,987 {\an8}(指原) えっ! (濱家) え~? 486 00:35:46,512 --> 00:35:48,947 {\an8}(濱家) どうでもええわ どうでもええわ。 487 00:35:49,014 --> 00:35:50,516 {\an8}(指原) あれ? 488 00:36:08,033 --> 00:36:09,535 {\an8}>> えっ? 489 00:36:13,038 --> 00:36:14,473 {\an8}…として。 490 00:36:23,482 --> 00:36:25,918 {\an8}(濱家) お前は! 491 00:36:25,984 --> 00:36:27,419 {\an8}お前は! 492 00:36:27,486 --> 00:36:29,421 {\an8}>> 皆さんのことが…。 493 00:36:29,488 --> 00:36:31,423 {\an8}(濱家) お前だけは ホンマ。 494 00:36:31,490 --> 00:36:33,926 (拍手) (濱家) 以上で お別れでございます。 495 00:36:33,992 --> 00:36:36,929 ありがとうございました~! さよなら~! 496 00:36:36,995 --> 00:36:38,931 (山内) ありがとう! 497 00:36:38,997 --> 00:36:42,000 {\an8}⟨こうして「超無敵クラス」…⟩ 498 00:36:54,513 --> 00:36:56,014 ⟨今から…⟩ 499 00:36:57,516 --> 00:36:59,518 {\an8}⟨「無敵クラス」の…⟩ 500 00:37:03,021 --> 00:37:05,958 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 501 00:37:06,024 --> 00:37:07,526 {\an8}⟨そこでは!⟩ 502 00:37:09,528 --> 00:37:12,030 {\an8}(かのん) あれが 見てた…。 503 00:37:14,466 --> 00:37:16,401 {\an8}(ゆめぽて) すごい すごい。 504 00:37:16,468 --> 00:37:17,970 {\an8}(さえ) すごい かわいい。 505 00:37:23,976 --> 00:37:26,411 {\an8}⟨伝えたいメッセージを 音楽に合わせて→ 506 00:37:26,478 --> 00:37:29,982 {\an8}書にしたためる 臨場感あふれる…⟩ 507 00:37:32,985 --> 00:37:35,487 {\an8}⟨以前 番組でも密着し…⟩ 508 00:37:38,490 --> 00:37:42,995 {\an8}⟨…のパフォーマンスを 見に来たのには ある訳が⟩ 509 00:37:51,003 --> 00:37:52,504 {\an8}…になってる。 510 00:37:54,006 --> 00:37:55,941 {\an8}\確かにね/ 511 00:37:56,008 --> 00:37:58,010 {\an8}取ったらいいの?って感じ。 >> 確かに。 512 00:38:01,013 --> 00:38:02,948 (3人) え~! 513 00:38:03,015 --> 00:38:04,950 ⟨そう 実は!⟩ 514 00:38:05,017 --> 00:38:06,952 {\an8}この…。 515 00:38:07,019 --> 00:38:08,954 {\an8}…わけやし→ 516 00:38:09,021 --> 00:38:11,456 {\an8}それこそ…。 517 00:38:11,523 --> 00:38:13,392 {\an8}…ような。 518 00:38:13,458 --> 00:38:15,460 {\an8}何か 私 この…。 519 00:38:19,965 --> 00:38:21,466 {\an8}…ので。 520 00:38:24,469 --> 00:38:27,406 {\an8}…なっていうふうに思います。 521 00:38:27,472 --> 00:38:29,408 {\an8}(拍手) 522 00:38:29,474 --> 00:38:32,911 {\an8}⟨感謝を込めて サプライズ 書道パフォーマンスで→ 523 00:38:32,978 --> 00:38:35,414 {\an8}最後を締めくくりたい⟩ 524 00:38:35,480 --> 00:38:38,417 ⟨その計画を 秘密裏に進めていた⟩ 525 00:38:38,483 --> 00:38:42,421 {\an8}⟨最終回の収録まで およそ1か月⟩ 526 00:38:42,487 --> 00:38:46,992 {\an8}⟨早速 協力してもらう 蟻高書道部の元へ⟩ 527 00:38:52,497 --> 00:38:54,499 {\an8}(ゆめぽて) お久しぶりです! 528 00:38:56,001 --> 00:38:57,502 {\an8}\うわ~!/ 529 00:38:58,503 --> 00:39:00,005 {\an8}ですよね? 530 00:39:03,008 --> 00:39:05,010 {\an8}(濱家) 戻ってきたんや! (指原) 戻った! 531 00:39:12,017 --> 00:39:14,386 {\an8}(ゆめぽて) できるまでやる。 >> できるまでやる! 532 00:39:14,453 --> 00:39:16,888 {\an8}⟨出戻りの大澤先生もそろい→ 533 00:39:16,955 --> 00:39:19,458 {\an8}盤石な協力態勢の下…⟩ 534 00:39:21,960 --> 00:39:24,463 {\an8}(大澤先生) そう 絞っていく そう うまい うまい。 535 00:39:29,968 --> 00:39:31,970 筆を立ち上げながら。 536 00:39:37,476 --> 00:39:40,912 {\an8}…し やっぱ 墨が いつもと違う分→ 537 00:39:40,979 --> 00:39:42,914 {\an8}すごい紙が くっついてきちゃうから→ 538 00:39:42,981 --> 00:39:44,983 {\an8}今のやり方でやったら…。 539 00:39:46,485 --> 00:39:47,919 {\an8}⟨さらに!⟩ 540 00:39:47,986 --> 00:39:49,488 {\an8}ここの…。 541 00:39:55,994 --> 00:39:57,929 ⟨…で書かなければならず→ 542 00:39:57,996 --> 00:40:00,432 キープするだけでも 一苦労⟩ 543 00:40:00,499 --> 00:40:02,501 ⟨意外にも…⟩ 544 00:40:05,003 --> 00:40:07,005 {\an8}上手ですか? 545 00:40:10,509 --> 00:40:12,010 {\an8}イェ~イ! 546 00:40:14,446 --> 00:40:16,948 {\an8}⟨そして 書道パフォーマンスは…⟩ 547 00:40:18,450 --> 00:40:20,452 {\an8}⟨だが ここで…⟩ 548 00:40:22,954 --> 00:40:24,389 {\an8}(指原) 男子チーム! 549 00:40:24,456 --> 00:40:26,391 {\an8}⟨そして この後→ 550 00:40:26,458 --> 00:40:28,460 {\an8}無敵生徒が…⟩ 551 00:40:33,031 --> 00:40:35,967 {\an8}⟨1か月後に迫った書道パフォーマンスを 成功させるため→ 552 00:40:36,034 --> 00:40:38,970 {\an8}無敵生徒たちが猛特訓⟩ 553 00:40:39,037 --> 00:40:41,973 {\an8}⟨すると…⟩ 554 00:40:42,040 --> 00:40:44,476 {\an8}⟨…判明する!⟩ 555 00:40:47,045 --> 00:40:49,481 {\an8}(指原) 男子チーム! 556 00:40:49,548 --> 00:40:52,050 {\an8}男子チーム! 557 00:41:00,058 --> 00:41:01,993 {\an8}>> …になっちゃうんですよ。 558 00:41:02,060 --> 00:41:04,496 {\an8}⟨さらに本番では…⟩ 559 00:41:04,563 --> 00:41:06,998 {\an8}⟨…に加え⟩ 560 00:41:07,065 --> 00:41:09,501 {\an8}⟨…など課題は山積み⟩ 561 00:41:09,568 --> 00:41:11,069 {\an8}(指原) え~! 562 00:41:12,571 --> 00:41:14,573 {\an8}⟨すると…⟩ 563 00:41:25,083 --> 00:41:26,585 {\an8}>> \ヤバい/ 564 00:41:28,587 --> 00:41:30,522 {\an8}⟨…を基に→ 565 00:41:30,589 --> 00:41:32,591 {\an8}部員たちが書の…⟩ 566 00:41:35,093 --> 00:41:38,530 {\an8}\超と笑うっていう字で/ 567 00:41:38,597 --> 00:41:40,599 \めっちゃいい/ \めっちゃいい/ 568 00:41:47,539 --> 00:41:49,040 {\an8}もうホンマに。 569 00:42:00,552 --> 00:42:02,487 ⟨そして…⟩ 570 00:42:02,554 --> 00:42:05,490 ⟨この日は大澤先生だけでなく→ 571 00:42:05,557 --> 00:42:08,493 {\an8}蟻高書道部のOGも 駆け付けてくれた⟩ 572 00:42:08,560 --> 00:42:11,062 {\an8}⟨そんな中 生徒を…⟩ 573 00:42:13,064 --> 00:42:15,066 {\an8}…なんですけど。 574 00:42:16,568 --> 00:42:19,004 {\an8}え~! >> オーディション? 575 00:42:19,070 --> 00:42:21,006 何のオーディション? >> 文章。 576 00:42:21,072 --> 00:42:23,008 ⟨書道パフォーマンスは 一般的に→ 577 00:42:23,074 --> 00:42:25,010 {\an8}大きな字と小さな字の文章が→ 578 00:42:25,076 --> 00:42:28,013 {\an8}組み合わさった作品が多いが→ 579 00:42:28,079 --> 00:42:31,516 {\an8}無敵生徒 20名全員が 書けるスペースはないため→ 580 00:42:31,583 --> 00:42:34,085 {\an8}オーディションを行うことに⟩ 581 00:42:37,088 --> 00:42:38,590 {\an8}すごい。 582 00:42:40,592 --> 00:42:42,594 ⟨ちなみに…⟩ 583 00:42:44,095 --> 00:42:46,965 ⟨こちらの4名に決定⟩ 584 00:42:47,032 --> 00:42:51,536 {\an8}⟨一方で文章を書けるスペースは 6名分のみ⟩ 585 00:42:53,038 --> 00:42:54,973 (濱家) みんな キレイやん。 586 00:42:55,040 --> 00:42:57,042 (指原) みんな 上手。 587 00:43:02,047 --> 00:43:04,049 >> それでは発表します。 588 00:43:07,052 --> 00:43:09,487 {\an8}(一同) お~! 589 00:43:09,554 --> 00:43:11,056 {\an8}えっ! 590 00:43:13,558 --> 00:43:15,493 (一同) お~! 591 00:43:15,560 --> 00:43:16,995 うまいもん。 592 00:43:17,062 --> 00:43:18,563 やった~! 593 00:43:21,066 --> 00:43:22,500 {\an8}やった~! 594 00:43:22,567 --> 00:43:24,502 {\an8}すごい! あ~! 595 00:43:24,569 --> 00:43:27,005 {\an8}⟨オーディションの結果→ 596 00:43:27,072 --> 00:43:30,508 {\an8}こちらの6名が書くことに⟩ 597 00:43:30,575 --> 00:43:32,010 ⟨すると…⟩ 598 00:43:32,077 --> 00:43:34,012 \悔しいんだね/ 599 00:43:34,079 --> 00:43:36,014 ごめんなさい。 600 00:43:36,081 --> 00:43:38,016 ごめんなさい ホントに。 601 00:43:38,083 --> 00:43:40,018 かわいい! >> \何でよ?/ 602 00:43:40,085 --> 00:43:42,520 まだ書くとこ いっぱいあるから ここあ。 603 00:43:42,587 --> 00:43:45,523 大丈夫だよ 大丈夫。 604 00:43:53,531 --> 00:43:55,967 ⟨実は ここあと かいら→ 605 00:43:56,034 --> 00:43:59,471 {\an8}自宅で練習するほど この書道パフォーマンスに→ 606 00:43:59,537 --> 00:44:01,473 {\an8}懸けていた⟩ 607 00:44:01,539 --> 00:44:04,976 {\an8}⟨しかし 完成させるのは みんなの作品⟩ 608 00:44:05,043 --> 00:44:08,480 {\an8}⟨今はチームとして 協力し助け合う⟩ 609 00:44:08,546 --> 00:44:10,982 ⟨そして…⟩ 610 00:44:11,049 --> 00:44:15,053 ⟨大人数がそろうことが できるのも この日が最後⟩ 611 00:44:16,554 --> 00:44:19,491 {\an8}⟨…がありながらも 練習を重ねるにつれ→ 612 00:44:19,557 --> 00:44:22,494 {\an8}生徒たちに…⟩ 613 00:44:22,560 --> 00:44:24,996 よろしくお願いします!の後に パフォーマンス始めます→ 614 00:44:25,063 --> 00:44:27,499 よろしくお願いします ウン! よろしくお願いしますって→ 615 00:44:27,565 --> 00:44:31,002 今 ちょっとばらついてるから 一回 ウン 待ってから→ 616 00:44:31,069 --> 00:44:34,506 {\an8}よろしくお願いします イチ ニ サンにしよう。 617 00:44:34,572 --> 00:44:36,508 {\an8}基本 礼は イチ ニ サン。 (一同) はい。 618 00:44:36,574 --> 00:44:38,510 {\an8}そのまちゃんが どんだけ早く来るかで→ 619 00:44:38,576 --> 00:44:41,513 {\an8}僕の仕事ぶりが…。 >> 分かった そのまに行かせるから。 620 00:44:41,579 --> 00:44:43,515 {\an8}そのまちゃんには結構 早めに。 621 00:44:43,581 --> 00:44:45,950 {\an8}一番って どこから こっちに 来たらいいんですか? 622 00:44:46,017 --> 00:44:48,453 {\an8}えっと 入るタイミングですか? 623 00:44:48,520 --> 00:44:50,955 {\an8}これが2個 出てきて。 624 00:44:51,022 --> 00:44:54,526 {\an8}こっから 斜め 斜め はい はい わ~ みたいな。 625 00:45:02,033 --> 00:45:03,968 最後 一本 頑張るぞ! 626 00:45:04,035 --> 00:45:11,042 (一同) お~! 627 00:45:14,045 --> 00:45:17,048 (濱家) こっちですか? スタジオ。 (指原) え~ 何? 628 00:45:18,550 --> 00:45:19,984 {\an8}ねぇ。 629 00:45:20,051 --> 00:45:22,487 {\an8}(濱家) うわ~! (生徒たち) うわ~! 630 00:45:22,554 --> 00:45:24,489 (指原) ヤバ~い。 >> すごい。 631 00:45:24,556 --> 00:45:26,057 待ってました! 632 00:45:27,559 --> 00:45:28,993 {\an8}(指原) すご~い! 633 00:45:29,060 --> 00:45:31,062 {\an8}⟨「超無敵クラス」の…⟩ 634 00:45:36,568 --> 00:45:38,570 {\an8}⟨この後…⟩ 635 00:45:44,008 --> 00:45:47,512 {\an8}⟨感謝を込めて サプライズ 書道パフォーマンス⟩ 636 00:46:06,030 --> 00:46:08,466 >> ♪~ 「怪物」 637 00:46:08,533 --> 00:46:11,469 (らな) 皆さん こんにちは! 今回は「超無敵クラス」の→ 638 00:46:11,536 --> 00:46:14,472 卒業を記念し 感謝の気持ちを込めて→ 639 00:46:14,539 --> 00:46:17,408 書道パフォーマンスを 披露します! 640 00:46:17,475 --> 00:46:18,910 ヤァ! 641 00:46:18,977 --> 00:46:20,912 (らな) 早速 前に出ていた板に→ 642 00:46:20,979 --> 00:46:22,914 文字が書かれ始めました。 643 00:46:22,981 --> 00:46:25,917 {\an8}担当するのは 最年少 そのま→ 644 00:46:25,984 --> 00:46:27,919 {\an8}優等生 かなで→ 645 00:46:27,986 --> 00:46:29,921 {\an8}多彩な特技を持つ かのんです。 646 00:46:29,988 --> 00:46:31,422 \すごい/ 647 00:46:39,998 --> 00:46:41,432 ヤァ! 648 00:46:41,499 --> 00:46:44,435 (らな) そして 板の後ろでは 作品の背景を→ 649 00:46:44,502 --> 00:46:47,939 {\an8}しっかり者のゆき お調子者のマージュリー→ 650 00:46:48,006 --> 00:46:49,941 {\an8}カジキと全力で戦った翔→ 651 00:46:50,008 --> 00:46:52,443 {\an8}キン肉マン せいるが 書いています。 652 00:47:01,019 --> 00:47:05,456 (らな) ここで「超無敵」の 3文字が完成しました。 653 00:47:08,026 --> 00:47:11,462 ♪~ 今日も答えのない世界の中で 654 00:47:11,529 --> 00:47:14,966 ♪~ 願ってるんだよ 不器用だけれど 655 00:47:15,033 --> 00:47:17,969 ♪~ いつまでも君とただ 656 00:47:18,036 --> 00:47:20,471 ♪~ 笑っていたいから 657 00:47:20,538 --> 00:47:22,473 ♪~ 跳ねる心臓が 658 00:47:22,540 --> 00:47:24,976 ♪~ 体揺らし叫ぶんだよ 659 00:47:25,043 --> 00:47:27,979 ♪~ 今こそ動き出せ 660 00:47:28,046 --> 00:47:31,482 (おじゃす:みう) ♪~ 弱い自分を何度でもずっと 661 00:47:31,549 --> 00:47:36,487 ♪~ 喰らい尽くす この間違いだらけの世界の中 662 00:47:36,554 --> 00:47:39,490 ♪~ 君には笑ってほしいから 663 00:47:39,557 --> 00:47:41,993 ♪~ もう誰も泣かないよう 664 00:47:42,060 --> 00:47:44,495 ♪~ 強く強くなりたいんだよ 665 00:47:44,562 --> 00:47:49,000 ♪~ 僕が僕でいられるように 666 00:47:49,067 --> 00:47:51,502 (らな) みうと おじゃすの 最強デュエット→ 667 00:47:51,569 --> 00:47:54,505 普段のコメントとは想像が つかないほどの美声です。 668 00:47:54,572 --> 00:47:56,507 そして大字を 書いているのは→ 669 00:47:56,574 --> 00:47:59,510 みんなの姉御 さえと 最強ギャルの のんです。 670 00:47:59,577 --> 00:48:02,013 (おじゃす:みう) ♪~ ただ君を守るそのために 671 00:48:02,080 --> 00:48:04,515 ♪~ 走る走る走るんだよ 672 00:48:04,582 --> 00:48:08,019 ♪~ 僕の中の僕を超える 673 00:48:08,086 --> 00:48:10,021 (らな) 力強く そして→ 674 00:48:10,088 --> 00:48:12,023 「超無敵クラス」への 思いを乗せて→ 675 00:48:12,090 --> 00:48:14,525 今 紙に 筆を走らせています。 676 00:48:20,031 --> 00:48:22,967 {\an8}♪~ 「ライラック」 677 00:48:23,034 --> 00:48:24,969 {\an8}(指原) そんなことできるの? 678 00:48:27,038 --> 00:48:28,473 {\an8}すごっ! 679 00:48:28,539 --> 00:48:30,475 {\an8}>> \うまい みんな/ 680 00:48:30,541 --> 00:48:32,977 {\an8}(指原) え~ すごい! 681 00:48:46,557 --> 00:48:48,493 >> はい! 682 00:48:48,559 --> 00:48:51,496 {\an8}(せいる) 紙面に文章が 書かれ始めました。 683 00:48:51,562 --> 00:48:54,999 {\an8}担当するのは 国民の姪っ子 かいら→ 684 00:48:55,066 --> 00:48:59,003 {\an8}ハマったら とことん みづき おじいちゃん子 みつき→ 685 00:48:59,070 --> 00:49:01,506 {\an8}ピュア度マックス ここあです! 686 00:49:13,084 --> 00:49:14,952 {\an8}(せいる) さぁ…。 687 00:49:57,562 --> 00:49:58,996 はい! 688 00:49:59,063 --> 00:50:00,998 {\an8}(そのま) 続いて 紙面に文字を 書いているのは→ 689 00:50:01,065 --> 00:50:03,000 {\an8}空気をいっぺんに 変えてしまう まこ→ 690 00:50:03,067 --> 00:50:06,504 {\an8}圧倒的スタイル エミリ 恋バナ大好き らなです。 691 00:50:44,542 --> 00:50:50,982 (拍手) 692 00:51:09,067 --> 00:51:12,503 最後の最後に 2回目の大字の登場です。 693 00:51:12,570 --> 00:51:15,940 {\an8}務めるのが クラスの元気印 ひまひまと→ 694 00:51:16,007 --> 00:51:18,943 {\an8}われらがリーダー ゆめぽてです。 695 00:51:23,514 --> 00:51:24,949 はい! 696 00:51:51,542 --> 00:51:53,478 {\an8}…でしたが。 697 00:52:36,521 --> 00:52:38,956 せ~の! はい! 698 00:52:45,029 --> 00:52:48,466 (みつき) 笑って泣いた たくさんの思い出は→ 699 00:52:48,533 --> 00:52:50,968 青春の宝物です。 700 00:52:51,035 --> 00:52:53,471 (ゆき) どんなに急な坂道でも→ 701 00:52:53,538 --> 00:52:57,475 新たなステージへと 走り続けます! 702 00:53:02,046 --> 00:53:08,986 {\an8}(拍手) 703 00:53:09,053 --> 00:53:22,433 (拍手) 704 00:53:22,500 --> 00:53:25,436 (ゆめぽて) 濱家さん どうでしたか? 705 00:53:25,503 --> 00:53:28,940 {\an8}(濱家) いや ホントに…。 706 00:53:29,006 --> 00:53:33,010 {\an8}…なという感じですね。 707 00:53:34,512 --> 00:53:36,948 {\an8}さっきVTR見た時に ちょっと…。 708 00:53:37,014 --> 00:53:39,016 {\an8}…したんですけど。 709 00:53:45,022 --> 00:53:48,025 {\an8}(濱家) ホントに みんな…。 710 00:53:50,528 --> 00:53:53,030 {\an8}…と 今 改めて思ってます。 711 00:53:56,033 --> 00:53:58,035 >> \ありがとうございます/ 712 00:54:02,540 --> 00:54:04,976 {\an8}(指原) …んですけど→ 713 00:54:05,042 --> 00:54:08,045 {\an8}今 このパフォーマンスを見て…。 714 00:54:09,547 --> 00:54:11,549 {\an8}…なと。 715 00:54:13,050 --> 00:54:17,421 {\an8}ホントに こんなに…。 716 00:54:17,488 --> 00:54:19,490 {\an8}…でした。 717 00:54:22,493 --> 00:54:27,431 (拍手) 718 00:54:27,498 --> 00:54:28,933 {\an8}書いてる子も…。 719 00:54:29,000 --> 00:54:32,436 {\an8}⟨すると最後に まさかの展開が!⟩ 720 00:54:32,503 --> 00:54:35,006 {\an8}(笑い) 721 00:54:38,009 --> 00:54:39,944 せ~の! はい! 722 00:54:40,011 --> 00:54:42,013 {\an8}⟨無敵生徒たちによる…⟩ 723 00:54:51,022 --> 00:54:54,025 {\an8}…っていうふうに 見てて思いました。 724 00:54:58,029 --> 00:55:00,965 {\an8}…して こっちを。 725 00:55:01,032 --> 00:55:02,967 {\an8}…なと思います。 726 00:55:03,034 --> 00:55:05,469 {\an8}いいもん見せてもらいました ありがとうございます。 727 00:55:05,536 --> 00:55:06,971 {\an8}(ゆめぽて) ありがとうございます。 728 00:55:07,038 --> 00:55:09,974 {\an8}(拍手) 729 00:55:10,041 --> 00:55:11,542 {\an8}⟨…と!⟩ 730 00:55:13,044 --> 00:55:14,545 {\an8}(濱家) 下で…。 731 00:55:18,049 --> 00:55:19,483 {\an8}(濱家) …時。 732 00:55:19,550 --> 00:55:21,485 {\an8}…かと思った。 (笑い) 733 00:55:21,552 --> 00:55:25,489 {\an8}(山内) ええやんけ 言うなよ。