1 00:00:02,202 --> 00:00:04,771 (祐樹)ヒロシ 店辞めるって。 2 00:00:04,771 --> 00:00:07,808 🖩(しずか)えっ ヒロシ君が 餃子の女豹を? 3 00:00:07,808 --> 00:00:11,411 何で? 🖩(祐樹)病院に運び込まれた件で…。 4 00:00:11,411 --> 00:00:15,782 強制的に休み取らされたのが 納得いかなかったらしい。 5 00:00:15,782 --> 00:00:21,588 (大家)実家の自転車屋さん 継ぐことになったとか。 6 00:00:21,588 --> 00:00:25,292 ヒロシ君は そんなこと言わない気がする。 7 00:00:25,292 --> 00:00:28,295 (祐樹)直接 本人から 聞いたわけじゃなくて… オーナーから。 8 00:00:28,295 --> 00:00:30,430 パパが…。 9 00:00:30,430 --> 00:00:33,734 (パパ) パパも詳しいことは聞いてないんだ。 10 00:00:35,302 --> 00:00:38,305  心の声 パパは 何か隠してる。 11 00:00:41,441 --> 00:00:44,811 (エリック)どうなってる! (ワク)制御不能! 制御不能! 12 00:00:44,811 --> 00:00:48,448 (エリック)コナ ミフネ スピードを落とせ! (コナ)無理です! 13 00:00:48,448 --> 00:00:50,450 (衝突音) 14 00:00:52,152 --> 00:00:54,454 (エリック)シャワーのみだと? (ワク)充電完了まで➡ 15 00:00:54,454 --> 00:00:56,523 約7時間はかかるかと。 16 00:00:56,523 --> 00:01:00,594 (エリック)なんて不条理な労働環境なんだ。 17 00:01:00,594 --> 00:01:10,604 ♬~ 18 00:01:13,774 --> 00:01:16,977 (ワク)こちらです。 (エリック)ああ。 19 00:01:19,112 --> 00:01:21,782 お休みのところ すみません。 20 00:01:21,782 --> 00:01:24,618 それより 一体 何なんだ? 21 00:01:24,618 --> 00:01:27,321 見てもらいたいものが…。 22 00:01:28,956 --> 00:01:32,292 (うめき声) 23 00:01:32,292 --> 00:01:37,130 何だ? 何だ…。➡ 24 00:01:37,130 --> 00:01:41,969 何だこれは? (ワク)転職による被害の実態です。 25 00:01:41,969 --> 00:01:45,305 手押し車の衝突事故などによる 負傷はもちろん➡ 26 00:01:45,305 --> 00:01:49,176 急激な環境の変化や 共同生活によるストレスで➡ 27 00:01:49,176 --> 00:01:51,979 体調不良を訴える者も大勢います。 28 00:01:58,318 --> 00:02:00,754 なぜ治療室に行かず こんな粗悪な場所で? 29 00:02:00,754 --> 00:02:04,591 今回の転職は国民に対し➡ 30 00:02:04,591 --> 00:02:09,396 安全で効率的なオペレーションとして アピールする必要があり…。 31 00:02:09,396 --> 00:02:12,933 国にとって 都合の悪い存在というわけか…。 32 00:02:12,933 --> 00:02:19,606 おい! 何で こんなやつ 連れてきたんだ! 33 00:02:19,606 --> 00:02:21,541 こいつは大統領の犬だぞ! やめろ! 34 00:02:21,541 --> 00:02:23,844 いいんだ! 35 00:02:27,280 --> 00:02:29,483 すまない。 36 00:02:35,789 --> 00:02:40,661 艦長代理として謝らせてほしい。 37 00:02:40,661 --> 00:02:43,663 こんな状況に気付けなかったこと。 38 00:02:47,300 --> 00:02:56,443 ♬~ 39 00:02:56,443 --> 00:02:59,646 (カズヒコ)いや それにしても あの給料袋には➡ 40 00:02:59,646 --> 00:03:03,617 驚かされましたな。 仕事として効率がよすぎる。 41 00:03:03,617 --> 00:03:06,453 (笑い声) (マサコ)もっと早く ギョーザ路線を➡ 42 00:03:06,453 --> 00:03:09,256 脱却して こうするべきだったんだ。 43 00:03:09,256 --> 00:03:14,594 恋におびえる必要もないし 人間関係だって 近すぎず遠すぎず➡ 44 00:03:14,594 --> 00:03:16,930 理想の距離。 まさに。 45 00:03:16,930 --> 00:03:18,865 (ノック) 46 00:03:18,865 --> 00:03:21,401 (ハジメ)入りたまえ。 47 00:03:21,401 --> 00:03:23,937 失礼します。 (カズヒコ)おお エリック。 48 00:03:23,937 --> 00:03:27,774 少しは 艦長らしい顔つきに なってきたんじゃないのか? 49 00:03:27,774 --> 00:03:30,277 (マサコ)ちょうどよかった。 今後の方向性について➡ 50 00:03:30,277 --> 00:03:32,779 話し合ってたところだ。 51 00:03:32,779 --> 00:03:34,815 そのことですが…。 52 00:03:34,815 --> 00:03:37,317 改まって どうしましたか? 53 00:03:39,286 --> 00:03:44,157 率直に申しまして これ以上 リサイクル業を続けることは➡ 54 00:03:44,157 --> 00:03:48,295 現実的ではないかと。 フッ 何言ってるんだ。➡ 55 00:03:48,295 --> 00:03:50,797 順調そのものじゃないか。 56 00:03:50,797 --> 00:03:55,635 確かに収入は 餃子の女豹時代よりも いいかもしれません。 57 00:03:55,635 --> 00:04:03,076 ですが 肉体労働の難しさ 人間関係 何もかも新しいことだらけで➡ 58 00:04:03,076 --> 00:04:05,011 クルーたちは疲弊しきっています。 59 00:04:05,011 --> 00:04:09,249 ハハハハハハ! 何だって そうだろう。 60 00:04:09,249 --> 00:04:12,085 新しい世界に飛び込む時は 最初は➡ 61 00:04:12,085 --> 00:04:14,121 ストレスの1つや2つ抱えるもんだ。 ねえ? 62 00:04:14,121 --> 00:04:19,392 一見 お得な寮生活も 我々の生活をむしばんでいます。➡ 63 00:04:19,392 --> 00:04:22,929 緋炉詩の充電には 40度以上の浴槽に➡ 64 00:04:22,929 --> 00:04:26,399 肩までつかる必要があることは ご存じなはずです! 65 00:04:26,399 --> 00:04:28,935 なのに ここはシャワーのみ。 66 00:04:28,935 --> 00:04:32,806 緋炉詩の活動を維持することすら 困難な状況です。 67 00:04:32,806 --> 00:04:37,611 この街を出ることになってでも ギョーザ路線に戻すべきです。 68 00:04:42,482 --> 00:04:48,288 エリック 我々は 新しいステージに 進もうとしているんです。 69 00:04:48,288 --> 00:04:52,793 そのためには 君の協力が必要なんです。 70 00:04:52,793 --> 00:04:57,430 分かっているでしょう? 71 00:04:57,430 --> 00:05:02,569 では 艦長を…➡ 72 00:05:02,569 --> 00:05:05,472 せめて アケミをメインブリッジに 戻して下さい。 73 00:05:05,472 --> 00:05:08,975 そうすれば クルーたちの士気も高まります。 74 00:05:11,912 --> 00:05:14,414 考えておきましょう。 75 00:05:18,785 --> 00:05:21,087 下がりたまえ。 76 00:05:27,460 --> 00:05:32,599 くっ… やつら しずかという 危機から解放されたことで➡ 77 00:05:32,599 --> 00:05:36,303 危機管理能力そのものを見失ってる。 78 00:05:46,613 --> 00:05:50,784 (エリック)お疲れ。 (ユーマ リョウ)お疲れさまです。 79 00:05:50,784 --> 00:05:53,587 (エリック)どうだ? (ユーマ)動きありません。 80 00:05:59,960 --> 00:06:03,730 (アケミ)最近 やたらとトオル艦長から➡ 81 00:06:03,730 --> 00:06:08,602 地球の学問を学んでいた時のことを 思い出すんです。 82 00:06:08,602 --> 00:06:11,605 (トオル)何でこんなこと学ばなくては いけないんだって➡ 83 00:06:11,605 --> 00:06:16,309 お前が へそ曲げる度に ご機嫌取ってた あのころが懐かしいよ。 84 00:06:21,915 --> 00:06:30,590 「智に働けば角が立つ。 情に棹させば流される」。 85 00:06:30,590 --> 00:06:34,094  回想 (トオル)アケミ 回避だ! 86 00:06:40,934 --> 00:06:44,804 「意地を通せば窮屈だ」。 87 00:06:44,804 --> 00:06:49,509  回想 しずか! させるな! 88 00:06:54,414 --> 00:06:57,951 そのあと 何でしたっけ? 89 00:06:57,951 --> 00:07:02,155 「とかくに人の世は住みにくい」。 90 00:07:08,061 --> 00:07:11,564 そうでした。 91 00:07:11,564 --> 00:07:17,070 まるで 今の私を言われてるみたい。 92 00:07:21,241 --> 00:07:24,577 人の世は住みにくいか? 93 00:07:24,577 --> 00:07:35,221 ♬~ 94 00:07:35,221 --> 00:07:39,926 (みよ)ヒロシ君の居場所は しずかのパパが知ってるかもってこと? 95 00:07:39,926 --> 00:07:45,265 う~ん 仮説だよ。 これは あくまでも仮説。 96 00:07:45,265 --> 00:07:49,102 (みよ)だとして しずかから ヒロシ君を引き離そうとする理由は? 97 00:07:49,102 --> 00:07:53,974 そこなんだよね~。 98 00:07:53,974 --> 00:07:57,811 お~! トシ君! (トシ)みよちゃん ハロー。 99 00:07:57,811 --> 00:08:00,747 私のゼミの後輩で 弟みたいな感じ? 100 00:08:00,747 --> 00:08:03,550 トシです。 (みよ)あれ? バイトは? 101 00:08:03,550 --> 00:08:05,485 早上がりにしてもらったっす。 102 00:08:05,485 --> 00:08:07,988 あっ こちら しずかちゃん。 103 00:08:09,723 --> 00:08:15,061 しずか… さん? 104 00:08:15,061 --> 00:08:18,898 元カノと同じ名前だった? アハハハ! いや そんなことないっす マジ。 105 00:08:18,898 --> 00:08:21,735 今日 トシ君と飲み行くけど しずかも来る? 106 00:08:21,735 --> 00:08:27,440 今日は ちょっと祐樹君と約束が。 (みよ)えっ そうなんだ。 107 00:08:31,745 --> 00:08:36,383 あれ? この間のバレンタインの 飲み会代って 払ってなかったよね。 108 00:08:36,383 --> 00:08:39,252 あ~ いや でも いつでもいいよ。 109 00:08:39,252 --> 00:08:41,921 あ~ 私 こういうのきっちりしてっから。 きっちりしてんすよ。 110 00:08:41,921 --> 00:08:43,923 (みよ)そう。 111 00:08:45,792 --> 00:08:48,395 ごめん 1,000円しかない。 どうやって飲み行くつもりだったんすか。 112 00:08:48,395 --> 00:08:50,330 てか あの しずかに返す3,000円も 立て替えといて。 113 00:08:50,330 --> 00:08:52,265 え~? 何? 114 00:08:52,265 --> 00:08:55,101 (トシ)何でもないっす。 はい。 115 00:08:55,101 --> 00:08:58,405 ちょっと待ってもらえます? どうぞ。 116 00:09:05,345 --> 00:09:09,883 ヒロシ… ごめん。 117 00:09:09,883 --> 00:09:12,919 マジで。 118 00:09:12,919 --> 00:09:16,556 (みよ)何コソコソやってんの? いや 違う… ちょっ それは! 119 00:09:16,556 --> 00:09:19,459 (みよ)何で ご祝儀袋?➡ 120 00:09:19,459 --> 00:09:21,428 てか これ 誰のなの? 121 00:09:21,428 --> 00:09:24,898 (トシ)最近 うちの バイト先に入ってきた新人。 122 00:09:24,898 --> 00:09:27,567 (みよ)これ泥棒だよ。 (トシ)当初 使うつもりはなくて…。 123 00:09:27,567 --> 00:09:29,769 ちょっとごめんね。 124 00:09:35,909 --> 00:09:37,844 4万円…。 125 00:09:37,844 --> 00:09:41,714 てか バイト先 どこだっけ? 126 00:09:41,714 --> 00:09:44,417 リサイクルの女豹。 127 00:09:49,756 --> 00:09:52,258 トシさん ありがとう。 128 00:09:52,258 --> 00:10:04,604 ♬~ 129 00:10:04,604 --> 00:10:08,107 あっ しずかちゃん。 あっ 祐樹君 ごめん。 130 00:10:08,107 --> 00:10:11,945 どうしたの? ヒロシ君の居場所が分かったの。 131 00:10:11,945 --> 00:10:15,281 正確に言うとヒロシ君っぽい人の 居場所なんだけど。 132 00:10:15,281 --> 00:10:18,284 だから…。 行くの? 133 00:10:18,284 --> 00:10:20,286 うん。 134 00:10:22,055 --> 00:10:23,990 それが しずかちゃんの意志? 135 00:10:23,990 --> 00:10:27,293 うん。 136 00:10:27,293 --> 00:10:29,996 行ってらっしゃい。 137 00:10:36,636 --> 00:10:38,571 行ってきます! 138 00:10:38,571 --> 00:11:05,598 ♬~ 139 00:11:05,598 --> 00:11:10,103 エリック うまくやってますかね。 140 00:11:12,472 --> 00:11:17,477 気になるのか? そりゃ… まあ。 141 00:11:19,612 --> 00:11:23,416 フッ…。 そういうんじゃないですよ! 142 00:11:25,785 --> 00:11:29,289 ん? 何か音がしたか? 143 00:11:33,126 --> 00:11:35,328 いえ別に。 144 00:11:37,430 --> 00:11:40,633 もしかして お前の ハイパークワイエットウェーブか? 145 00:11:40,633 --> 00:11:43,436 いや 恋してませんから! 146 00:11:43,436 --> 00:11:46,973 (足音) 147 00:11:46,973 --> 00:11:48,975 一緒に来てくれ。 148 00:11:50,843 --> 00:11:53,446 何があったの? (エリック)このままでは➡ 149 00:11:53,446 --> 00:11:56,449 スカベリアは滅亡する。 150 00:12:03,089 --> 00:12:06,759 俺はやめておく。 艦長! 151 00:12:06,759 --> 00:12:12,565 腐っても俺は 姫様とハジメと誓いを交わした身だ。 152 00:12:12,565 --> 00:12:16,402 あの日 同盟という一歩を 踏み出せなかった者として➡ 153 00:12:16,402 --> 00:12:20,406 ここで スカベリアの行く末を 見物させてもらう。 154 00:12:22,609 --> 00:12:24,811 時間がない。 155 00:12:26,412 --> 00:12:29,616 さあ行け! はい! 156 00:12:29,616 --> 00:12:40,827 ♬~ 157 00:12:46,432 --> 00:12:48,801 ん?➡ 158 00:12:48,801 --> 00:12:53,306 今 あの映像に ノイズが入りませんでしたか? 159 00:12:53,306 --> 00:12:57,176 (トウヤ)気付きませんでした。 160 00:12:57,176 --> 00:13:02,115 やはり…。 リピートが仕掛けられている。➡ 161 00:13:02,115 --> 00:13:04,317 何かおかしい。 162 00:13:05,952 --> 00:13:09,255 おい エリック! 163 00:13:23,303 --> 00:13:26,939 エリックは どこですか? 現在 席を外しております。 164 00:13:26,939 --> 00:13:31,611 そんなことは見れば分かる。 どこに行ったのかと聞いてるんだ。 165 00:13:31,611 --> 00:13:34,414 聞かされておりません。 (ドアが開く音) 166 00:13:42,622 --> 00:13:44,924 全員 手を見える位置に。 167 00:13:46,793 --> 00:13:51,631 これは何の冗談ですか。 残念ながら冗談ではありません。 168 00:13:51,631 --> 00:13:59,806 ♬~ 169 00:13:59,806 --> 00:14:04,577 エリック あなたが これほどバカだったとは➡ 170 00:14:04,577 --> 00:14:07,380 私も つくづく 人を見る目がなかったようですね。 171 00:14:07,380 --> 00:14:12,218 いいえ。 あなたが私を任命したことが 正しかったということを➡ 172 00:14:12,218 --> 00:14:14,253 証明してみせます。 173 00:14:14,253 --> 00:14:16,923 スカベリアを救うことで。 (カズヒコ)今 既に➡ 174 00:14:16,923 --> 00:14:18,958 理想の形に向かってるじゃないか! 175 00:14:18,958 --> 00:14:23,162 あなたには ここにいる クルーたちの姿が見えないんですか? 176 00:14:26,265 --> 00:14:32,138 我々は ただ使い捨てにされるだけの 駒じゃない。 177 00:14:32,138 --> 00:14:38,277 それが理想だというなら そんなものは こっちから願い下げだ。 178 00:14:38,277 --> 00:14:42,615 エリック…。 あとは お前に任せる。 179 00:14:42,615 --> 00:14:44,617 アケミ艦長。 180 00:14:46,285 --> 00:14:48,788 「ヒロシ君!」。 181 00:14:50,623 --> 00:14:52,558 (ワク)声紋認証で しずかの声と一致。 182 00:14:52,558 --> 00:14:57,263 そんな… バカな…。 しずかが ここに来ている?