1 00:00:32,817 --> 00:00:34,819 2 00:00:34,819 --> 00:00:38,823 (ありす) 倖生さんのことが 私は好きです。 3 00:00:38,823 --> 00:00:41,809 (倖生) 俺も ありすのことが好きだ。 4 00:00:41,809 --> 00:00:44,295 <ようやく2人の気持ちが 通じた矢先➡ 5 00:00:44,295 --> 00:00:46,814 大きな秘密が世間にさらされ➡ 6 00:00:46,814 --> 00:00:49,850 倖生は ありすの元から 去ってしまいます> 7 00:00:49,850 --> 00:00:51,902 (和紗) あれ…? <そんな中➡ 8 00:00:51,902 --> 00:00:55,289 大親友の和紗の身にも 大きな危険が訪れます> 9 00:00:55,289 --> 00:00:57,291 (金之助の声) 「和紗たおれた ありすちゃんがやばい」。 10 00:00:57,291 --> 00:00:58,776 俺 行かなきゃ。 11 00:00:58,776 --> 00:01:00,795 (百花) えっ? ありすの所。 12 00:01:00,795 --> 00:01:03,798 <ありすの危機を知った倖生は 病院へ> 13 00:01:03,798 --> 00:01:06,798 ごめん 一緒にいてあげられなくて。 14 00:01:08,302 --> 00:01:12,873 <そして2人は 共に真実を 確かめようとするのですが…> 15 00:01:12,873 --> 00:01:16,293 (心護) 倖生君のお父さんは 横領なんかしてない。 16 00:01:16,293 --> 00:01:20,297 全部… 濡れ衣なんだ。 17 00:01:20,297 --> 00:01:21,797 えっ? 18 00:01:23,784 --> 00:01:26,787 (恵) 倖生 ゆっくり食べなさい。 19 00:01:26,787 --> 00:01:28,289 うん。 20 00:01:28,289 --> 00:01:30,291 (恵) ご飯の時ぐらい やめたら? 21 00:01:30,291 --> 00:01:32,326 (晃生) うん もうちょっと。 22 00:01:32,326 --> 00:01:35,379 俺 父さんみたいな 薬つくる人になりたい。 23 00:01:35,379 --> 00:01:37,798 えっ? (恵) お父さんと同じ仕事するの? 24 00:01:37,798 --> 00:01:39,798 うん カッコいいじゃん。 25 00:01:41,302 --> 00:01:42,803 そっか。 26 00:01:42,803 --> 00:01:46,803 じゃあ ちゃんと宿題しなきゃな。 27 00:01:49,293 --> 00:01:52,329 お前 雨だからって 塾サボんなよ? 28 00:01:52,329 --> 00:01:54,331 (同級生) いや サボんねえよ! (同級生) ハハハ…! 29 00:01:54,331 --> 00:01:55,883 じゃあ 行こうぜ。 (同級生) 行こう。 30 00:01:55,883 --> 00:01:57,902 じゃあ また 倖生 塾で。 おう! 31 00:01:57,902 --> 00:01:59,902 バイバイ。 じゃあな~。 32 00:02:06,293 --> 00:02:08,279 父さん…。 33 00:02:08,279 --> 00:02:12,783 ♬~ 34 00:02:12,783 --> 00:02:15,302 おい… 父さん! 35 00:02:15,302 --> 00:02:17,805 何してんだよ 父さん! 36 00:02:17,805 --> 00:02:19,790 (心護の声) 晃生は…。 37 00:02:19,790 --> 00:02:22,290 罪を着せられたんだ。 38 00:02:23,861 --> 00:02:25,396 どういうことすか? 39 00:02:25,396 --> 00:02:27,815 あの時 晃生は➡ 40 00:02:27,815 --> 00:02:31,815 五條製薬の研究所の 所長だっただろ? 41 00:02:33,287 --> 00:02:34,805 はい。 42 00:02:34,805 --> 00:02:37,291 横領された研究費が➡ 43 00:02:37,291 --> 00:02:41,795 所長名義の隠し口座に 入れられていた。 44 00:02:41,795 --> 00:02:43,864 でも晃生は➡ 45 00:02:43,864 --> 00:02:47,418 口座があることすら 知らなかったんだよ。 46 00:02:47,418 --> 00:02:49,820 じゃあ どうして? 47 00:02:49,820 --> 00:02:52,306 脅されてたんだ。 48 00:02:52,306 --> 00:02:56,310 横領の罪をかぶれば 家族の生活は保障する。 49 00:02:56,310 --> 00:03:00,314 でも もしバラせば 家族の…。 50 00:03:00,314 --> 00:03:03,817 息子の安全は➡ 51 00:03:03,817 --> 00:03:05,853 約束できないって。 52 00:03:05,853 --> 00:03:07,404 何すか それ…! 53 00:03:07,404 --> 00:03:10,824 心護さん 自分が殺したって 言ってたじゃないっすか! 54 00:03:10,824 --> 00:03:12,324 あれは? 55 00:03:13,811 --> 00:03:16,313 父さんが死んだ後 手帳を見ました。 56 00:03:16,313 --> 00:03:18,332 え? 57 00:03:18,332 --> 00:03:22,820 父さんが死ぬ前の日に 会ってたんでしょ? 2人で。 58 00:03:22,820 --> 00:03:25,820 そん時に 何か言ったんじゃないんすか!? 59 00:03:26,824 --> 00:03:30,394 父さんが自殺するように あんたが追い込んだんだろ‼ 60 00:03:30,394 --> 00:03:34,415 気付けなかったんだよ 僕は。 61 00:03:34,415 --> 00:03:35,915 (心護)⦅またね⦆ 62 00:03:38,886 --> 00:03:40,386 ⦅心ちゃん⦆ 63 00:03:41,905 --> 00:03:43,907 (心護)⦅ん?⦆ 64 00:03:43,907 --> 00:03:46,961 ⦅元気でいてね⦆ 65 00:03:46,961 --> 00:03:48,996 ⦅何だよ 急に⦆ 66 00:03:48,996 --> 00:03:51,332 ⦅ううん 何でもない⦆ 67 00:03:51,332 --> 00:03:53,832 (心護の声) あの時 何も気付けず…。 68 00:03:55,336 --> 00:03:58,822 僕が晃生を見殺しにしたんだ。 69 00:03:58,822 --> 00:04:00,322 ごめん。 70 00:04:02,326 --> 00:04:05,346 何で死ぬ必要があるんすか? 71 00:04:05,346 --> 00:04:08,899 俺は 父さんが同性愛者だって ことを隠すために➡ 72 00:04:08,899 --> 00:04:11,318 嫌々つくった子供です。 73 00:04:11,318 --> 00:04:14,805 ニセモノの家族だったんすよ 俺たちは。 74 00:04:14,805 --> 00:04:17,308 そんな家族のために➡ 75 00:04:17,308 --> 00:04:19,326 何で死ぬんすか? 76 00:04:19,326 --> 00:04:21,795 違うよ 倖生君。 77 00:04:21,795 --> 00:04:23,814 晃生は➡ 78 00:04:23,814 --> 00:04:26,317 倖生君のことを愛してた。 79 00:04:26,317 --> 00:04:28,869 ウソです。 ウソじゃ ない! 80 00:04:28,869 --> 00:04:30,904 最後に会った日も➡ 81 00:04:30,904 --> 00:04:34,475 君のことばっかり 話してたんだから。 82 00:04:34,475 --> 00:04:37,961 ⦅えっ 息子が?⦆ ⦅創薬の方にいきたいって⦆ 83 00:04:37,961 --> 00:04:40,964 ⦅化学者になりたいんだって⦆ (心護)⦅へぇ~⦆ 84 00:04:40,964 --> 00:04:43,484 (晃生)⦅まさかホントに 目指すとは思わなかったよ⦆ 85 00:04:43,484 --> 00:04:45,484 (心護)⦅そっか⦆ 86 00:04:46,870 --> 00:04:51,375 ⦅今まで 一番愛した人は 心ちゃんだったけど…⦆ 87 00:04:51,375 --> 00:04:53,377 ⦅それ超えちゃった⦆ 88 00:04:53,377 --> 00:04:55,896 ⦅ごめんね⦆ 89 00:04:55,896 --> 00:04:58,949 ⦅そんなの 俺もそうだよ⦆ 90 00:04:58,949 --> 00:05:01,852 ⦅ハハハハ…!⦆ ⦅フフフ…⦆ 91 00:05:01,852 --> 00:05:05,372 (心護) 最初は望まない結婚だった かもしれない。 92 00:05:05,372 --> 00:05:10,294 でも 倖生君が 生まれてきてくれて➡ 93 00:05:10,294 --> 00:05:14,798 晃生は ホントに喜んでた。 94 00:05:14,798 --> 00:05:18,798 倖生君のこと ホントに愛してたんだよ。 95 00:05:20,304 --> 00:05:25,309 だから 君に失望されたくなくて➡ 96 00:05:25,309 --> 00:05:29,309 無実の罪をかぶることが できなかったんだと思う。 97 00:05:31,398 --> 00:05:36,303 罪をかぶって 俺の期待を裏切るか…。 98 00:05:36,303 --> 00:05:41,308 真実を明かして 俺を危険にさらすか。 99 00:05:41,308 --> 00:05:49,316 ♬~ 100 00:05:49,316 --> 00:05:51,802 じゃあ俺のせいじゃん…。 101 00:05:51,802 --> 00:05:57,891 ♬~ 102 00:05:57,891 --> 00:06:00,828 俺のせいで 父さんは…。 103 00:06:00,828 --> 00:06:08,819 ♬~ 104 00:06:08,819 --> 00:06:10,821 なるほどね~。 105 00:06:10,821 --> 00:06:13,824 倖生は? 大丈夫なの? 106 00:06:13,824 --> 00:06:16,326 かなり落ち込んでいる様子です。 107 00:06:16,326 --> 00:06:18,879 そうだよね。 108 00:06:18,879 --> 00:06:20,879 心配です。 109 00:06:22,816 --> 00:06:25,302 あんたが支えてあげなよ。 110 00:06:25,302 --> 00:06:26,804 え? 111 00:06:26,804 --> 00:06:30,307 今まで倖生に たくさん支えてもらったでしょ? 112 00:06:30,307 --> 00:06:33,811 はい。 だったら 今度は ありす。 113 00:06:33,811 --> 00:06:36,814 あんたが支えてあげな。 114 00:06:36,814 --> 00:06:40,367 私が… 支える? 115 00:06:40,367 --> 00:06:42,903 人間なんて元々➡ 116 00:06:42,903 --> 00:06:46,306 1人じゃ生きていけないんだから。 117 00:06:46,306 --> 00:06:48,306 倖生を励ましてあげなよ。 118 00:06:49,793 --> 00:06:51,311 励ます…。 119 00:06:51,311 --> 00:06:53,811 うちの連中に相談してみな? 120 00:06:55,783 --> 00:06:59,803 (定一郎) う~ん 難しいねぇ…。 121 00:06:59,803 --> 00:07:04,341 (金之助) まぁ そういう時は体を 動かすのが 一番なんだけどな。 122 00:07:04,341 --> 00:07:06,376 (金之助) あっ 俺 一緒に走ってやろうか? 123 00:07:06,376 --> 00:07:08,779 倖生さんは走らないと思います。 何で? 124 00:07:08,779 --> 00:07:10,297 痛っ! 125 00:07:10,297 --> 00:07:14,284 (明希子) ちょっ… 大丈夫? (金之助) 大丈夫っす すいません。 126 00:07:14,284 --> 00:07:16,303 (明希子) ごめんね 金ちゃん やってもらっちゃって。 127 00:07:16,303 --> 00:07:18,305 いや~ もう全然っすよ! 128 00:07:18,305 --> 00:07:21,305 和紗がいない分 俺 何でもやりますから。 129 00:07:23,811 --> 00:07:25,846 (児童たちの声) 130 00:07:25,846 --> 00:07:27,381 (定一郎) おっ! 来たんじゃないか? 131 00:07:27,381 --> 00:07:29,800 (金之助) おぉ おぉ…。 (定一郎) よいしょ…。 132 00:07:29,800 --> 00:07:31,785 よ~し いいか~? 133 00:07:31,785 --> 00:07:35,806 これが みんなの家の柱になる木です。 134 00:07:35,806 --> 00:07:39,293 ≪すげぇ~!≫ デケェ! 1人で持てんの? 135 00:07:39,293 --> 00:07:41,278 虎ちゃんのクラスの 社会科見学で➡ 136 00:07:41,278 --> 00:07:43,797 うちの仕事 見に来ることになってたんだよ。 137 00:07:43,797 --> 00:07:46,350 そうなんですね。 (金之助) せ~の! 138 00:07:46,350 --> 00:07:47,885 よいしょ~! (児童たちの歓声) 139 00:07:47,885 --> 00:07:49,786 お前のお父さんカッコいいな! 140 00:07:49,786 --> 00:07:51,788 すっご! めっちゃ力持ち! 141 00:07:51,788 --> 00:07:54,274 あと5本は持てるよ こうやって! 142 00:07:54,274 --> 00:07:58,295 父親ってのは ああいう生き物なんだよなぁ。 143 00:07:58,295 --> 00:07:59,780 え? 144 00:07:59,780 --> 00:08:04,318 いや その 晃生さん? …のことも➡ 145 00:08:04,318 --> 00:08:07,318 分かるなぁと思っちゃってね。 146 00:08:08,889 --> 00:08:11,275 死んじゃうのは絶対ダメだよ。 147 00:08:11,275 --> 00:08:14,294 それは絶対ダメだけど➡ 148 00:08:14,294 --> 00:08:19,299 でも ああやって子供のためにって 考えちゃうんだよ。 149 00:08:19,299 --> 00:08:23,299 子供には いいところ見せたいなって。 150 00:08:24,788 --> 00:08:30,344 動物とかでも そうなんだよな 父親の生態っていうのかなぁ? 151 00:08:30,344 --> 00:08:32,880 定一郎さん。 何? 152 00:08:32,880 --> 00:08:35,799 父親の生態について 教えてください。 153 00:08:35,799 --> 00:08:42,799 ♬~ 154 00:08:52,149 --> 00:08:52,816 155 00:08:52,816 --> 00:08:55,369 156 00:08:55,369 --> 00:08:57,369 お願いします。 157 00:08:59,323 --> 00:09:00,807 倖生さん? 158 00:09:00,807 --> 00:09:03,807 あぁ… ごめん。 159 00:09:06,797 --> 00:09:09,316 さ~せん お待たせしました。 (久保田) あっ。 160 00:09:09,316 --> 00:09:11,301 鶏となすの甘辛炒めです。 161 00:09:11,301 --> 00:09:13,837 (久保田) あれ? これ僕じゃないな。 162 00:09:13,837 --> 00:09:17,391 (優奈) それ こっちこっち。 あ… さ~せん。 163 00:09:17,391 --> 00:09:21,295 (久保田) おいおい~ 珍しいねぇ。 (優奈) フフフ… しょうがないよ。 164 00:09:21,295 --> 00:09:24,795 久しぶりだもんね。 あぁ… はい。 165 00:09:25,816 --> 00:09:29,303 (久保田) うまそう! 甘辛炒め? (優奈) 間違いないです。 166 00:09:29,303 --> 00:09:32,306 フフフ…。 167 00:09:32,306 --> 00:09:34,308 お父さんライオンが 赤ちゃんライオンを➡ 168 00:09:34,308 --> 00:09:36,310 ハイエナの群れから 救った話があります。 169 00:09:36,310 --> 00:09:37,844 え? 170 00:09:37,844 --> 00:09:40,397 10頭のハイエナに 赤ちゃんライオンが 囲まれてしまった時➡ 171 00:09:40,397 --> 00:09:42,816 お父さんライオンは たった1頭で 立ち向かったらしいです。 172 00:09:42,816 --> 00:09:44,801 おかげで助かった 赤ちゃんライオンは➡ 173 00:09:44,801 --> 00:09:47,304 とっても強い大人ライオンに 成長したそうです。 174 00:09:47,304 --> 00:09:48,805 え… え? 175 00:09:48,805 --> 00:09:50,807 お父さんウサギは 天敵のヘビから身を守るため➡ 176 00:09:50,807 --> 00:09:52,809 子供を穴蔵に押し込め…。 いや ちょっと待って。 177 00:09:52,809 --> 00:09:56,313 何の話? お父さん動物さんたちの話です。 178 00:09:56,313 --> 00:09:59,383 いや それは分かるんだけど…。 どう思いますか? 179 00:09:59,383 --> 00:10:01,818 それは… すごいね。 180 00:10:01,818 --> 00:10:03,818 はい すごいんです! もっと調べてきます! 181 00:10:07,841 --> 00:10:09,826 ≪何かやりましたね?≫ 182 00:10:09,826 --> 00:10:13,814 だって仕方ないじゃ~ん! 何がすか? 183 00:10:13,814 --> 00:10:16,833 ありす 相当悩んでたからね。 184 00:10:16,833 --> 00:10:20,404 何て励ましたらいいか 分かんないって。 185 00:10:20,404 --> 00:10:22,404 さ~せん。 186 00:10:23,423 --> 00:10:26,827 1回 試しに 元気に振る舞ってみたら? 187 00:10:26,827 --> 00:10:30,313 え? 今は相当キツいと思うけどさ。 188 00:10:30,313 --> 00:10:33,834 いや… 元気にって言われても。 189 00:10:33,834 --> 00:10:35,819 金ちゃんってさぁ➡ 190 00:10:35,819 --> 00:10:38,321 キツい時でも いっつも笑ってんだよ。 191 00:10:38,321 --> 00:10:39,840 え? 192 00:10:39,840 --> 00:10:42,859 それで いつの間にか ホントに元気になってんの。 193 00:10:42,859 --> 00:10:44,859 すげぇだろ? 194 00:10:46,430 --> 00:10:47,831 はぁ…。 195 00:10:47,831 --> 00:10:51,852 元気そうにするだけで 元気になることってあんだよ? 196 00:10:51,852 --> 00:10:56,352 ありすのためにもさ 1回やってみなよ。 197 00:10:57,824 --> 00:10:59,324 うす。 198 00:11:01,878 --> 00:11:04,931 (山﨑)おっ (上白石)本日開店でーす 199 00:11:04,931 --> 00:11:14,341 ♬~ 200 00:11:14,341 --> 00:11:16,343 お待たせしました! 201 00:11:16,343 --> 00:11:19,943 あっ… とりあえず サン生ですね 202 00:11:21,715 --> 00:11:25,285 <生きれば生きるほど「生ビール」はうまい!> 203 00:11:25,285 --> 00:11:27,721 お待たせしました… はぁ~ 204 00:11:27,721 --> 00:11:29,856 <「サントリー生ビール」 飲食店でも 飲めるようになりました!> はーい!サン生2です! 205 00:12:31,802 --> 00:12:33,320 お父さん。 (心護) 何? 206 00:12:33,320 --> 00:12:35,806 お父さんは 晃生さんが 追い詰められていたことを➡ 207 00:12:35,806 --> 00:12:38,809 なぜ知ってるんですか? え? 208 00:12:38,809 --> 00:12:40,310 お父さんは 晃生さんが➡ 209 00:12:40,310 --> 00:12:42,796 何者かに脅されていた と言っていました。 210 00:12:42,796 --> 00:12:45,315 それは どうやって知ったんですか? 211 00:12:45,315 --> 00:12:46,817 まぁ…。 212 00:12:46,817 --> 00:12:49,886 いろいろ調べてね。 調べて? 213 00:12:49,886 --> 00:12:52,439 おぉ~ うまそう~! 214 00:12:52,439 --> 00:12:54,841 おっ 肉じゃがあるじゃないっすか 心護さん! 215 00:12:54,841 --> 00:12:57,327 おぉ 食べよう 食べよう…! 大好きっす! 216 00:12:57,327 --> 00:12:58,862 いただきます! うん いただきます。 217 00:12:58,862 --> 00:13:01,832 いただきます。 わぁ~ 米いいね! 218 00:13:01,832 --> 00:13:04,835 うまい! ホカホカだ! 219 00:13:04,835 --> 00:13:06,853 粒々! うまい! 220 00:13:06,853 --> 00:13:09,372 うまい うまい…! えっ 倖生君? どうしたの? 221 00:13:09,372 --> 00:13:12,926 この米 めっちゃうまいっすね! いつもと同じ米だけど? 222 00:13:12,926 --> 00:13:14,828 炊き方が違うな 炊き方! 223 00:13:14,828 --> 00:13:17,347 いや? いつもと同じ炊き方だけど? 224 00:13:17,347 --> 00:13:19,833 じゃあ水だ 水だ! いつもと同じ水だよ? 225 00:13:19,833 --> 00:13:21,852 なるほど そうっすよね~! 226 00:13:21,852 --> 00:13:23,320 うん! うまい! 227 00:13:23,320 --> 00:13:24,821 うまいですか? お代わり どうですか? 228 00:13:24,821 --> 00:13:27,824 お! ありがとう いただきます! はい! 229 00:13:27,824 --> 00:13:29,359 うわ うまっ! 230 00:13:29,359 --> 00:13:31,394 いや それ無理してるよね? 231 00:13:31,394 --> 00:13:34,831 え? 無理? 無理に元気よくしようとしてる。 232 00:13:34,831 --> 00:13:37,831 いえ でも倖生さんは 確かに元気になっていました。 233 00:13:39,419 --> 00:13:41,905 ⦅あ~りす! 何読んでんの?⦆ 234 00:13:41,905 --> 00:13:43,924 ⦅金属有機構造体についての 本です⦆ 235 00:13:43,924 --> 00:13:46,493 ⦅へぇ~ すげぇ面白そう!⦆ 236 00:13:46,493 --> 00:13:48,478 ⦅俺も 一緒に読んでいい?⦆ ⦅そうですか⦆ 237 00:13:48,478 --> 00:13:50,947 ⦅では最初から読みましょう⦆ ⦅やった やったぁ!⦆ 238 00:13:50,947 --> 00:13:52,482 ⦅おっ すげぇ!⦆ 239 00:13:52,482 --> 00:13:54,000 ⦅まだ目次にすら 到達していません⦆ 240 00:13:54,000 --> 00:13:56,500 ⦅あっ 目次だ! 楽しい~!⦆ 241 00:13:57,904 --> 00:14:00,407 ⦅うわぁ~ どれだろ これかな?⦆ 242 00:14:00,407 --> 00:14:01,892 ⦅クゥ~!⦆ 243 00:14:01,892 --> 00:14:04,911 ⦅こっちか? いや これだ!⦆ 244 00:14:04,911 --> 00:14:06,897 ⦅うわっ ちょっと待って⦆ 245 00:14:06,897 --> 00:14:10,867 ⦅ジョーカーじゃん! あ~ やられたぁ~!⦆ 246 00:14:10,867 --> 00:14:12,402 倖生君 心配だわぁ! 247 00:14:12,402 --> 00:14:14,902 え? 無理してるんですか? とっても。 248 00:14:16,356 --> 00:14:17,807 ハァ…。 249 00:14:17,807 --> 00:14:20,310 (栄太) 倖生君。 250 00:14:20,310 --> 00:14:22,812 (栄太) この間は ごめん 誕生日の日 行けなくて。 251 00:14:22,812 --> 00:14:24,331 (礼央) ホントごめん。 252 00:14:24,331 --> 00:14:26,299 全然 大丈夫だよ。 253 00:14:26,299 --> 00:14:28,818 そういえば 百花さんと何かあった? 254 00:14:28,818 --> 00:14:30,370 え? 255 00:14:30,370 --> 00:14:34,307 いや 何か会社 休んでるらしくて。 え 風邪じゃないの? 256 00:14:34,307 --> 00:14:36,309 (礼央) あの日 2人で ご飯 行ったんでしょ? 257 00:14:36,309 --> 00:14:38,328 何かあったかなと思って。 258 00:14:38,328 --> 00:14:41,298 あぁ… いや…。 259 00:14:41,298 --> 00:14:42,799 そっか。 260 00:14:42,799 --> 00:14:45,835 じゃあ お疲れ。 お疲れ。 261 00:14:45,835 --> 00:14:47,354 (礼央の声) 先生! (栄太の声) 先生! 262 00:14:47,354 --> 00:14:49,389 先生 どうなってるんすか? え? 263 00:14:49,389 --> 00:14:51,424 倖生君 ありすちゃんと百花さん どっちが好きなの? 264 00:14:51,424 --> 00:14:52,842 え? 何 何…? (栄太) ありすちゃんとは➡ 265 00:14:52,842 --> 00:14:54,844 何もないって言ってたよね? でも店に戻ったってことは➡ 266 00:14:54,844 --> 00:14:56,346 ありすさんが 好きなんじゃないの? 267 00:14:56,346 --> 00:14:57,847 (栄太) じゃあ百花さん 振られちゃったの? 268 00:14:57,847 --> 00:14:59,833 (礼央) え~! どうなんすか 先生! 269 00:14:59,833 --> 00:15:02,333 いや… いや え~…。 270 00:15:03,820 --> 00:15:07,857 (道隆) 入眠剤の臨床試験は順調か? 271 00:15:07,857 --> 00:15:10,911 (蒔子) うん 今のところ 大きな副作用は出てないみたい。 272 00:15:10,911 --> 00:15:13,430 うん そうか。 273 00:15:13,430 --> 00:15:17,334 担当は 西都医大だったかな。 274 00:15:17,334 --> 00:15:18,835 うん そう。 275 00:15:18,835 --> 00:15:21,855 (誠士) 柳田先生が 「また今度 食事にでも」と。 276 00:15:21,855 --> 00:15:25,342 おぉ 久しぶりだな。 そうだ 誠士。 277 00:15:25,342 --> 00:15:28,345 創立記念パーティー用に スーツ新調するね。 278 00:15:28,345 --> 00:15:31,331 いいよ そんなの。 そう言うと思って➡ 279 00:15:31,331 --> 00:15:33,883 家に来てもらえるように もう頼んであるから。 280 00:15:33,883 --> 00:15:35,919 そうなの? 281 00:15:35,919 --> 00:15:37,454 ありがとう。 282 00:15:37,454 --> 00:15:40,323 せっかくの晴れ舞台なんだから カッコ良くしなきゃ。 283 00:15:40,323 --> 00:15:43,843 ねぇ お父さん。 ん? そうだな。 284 00:15:43,843 --> 00:15:48,331 フフフ…。 フフフ…! 参ったな。 285 00:15:48,331 --> 00:15:50,350 (児童たち) うわ~ すご~い! 286 00:15:50,350 --> 00:15:52,335 飼育小屋? (金之助) ああ。 287 00:15:52,335 --> 00:15:55,355 ほら この前 うちに社会科見学に来ただろ? 288 00:15:55,355 --> 00:15:58,408 そん時に あそこの父ちゃんなら 飼育小屋 建てれんじゃない? 289 00:15:58,408 --> 00:16:01,328 …って話になったらしくてさ。 へぇ~。 290 00:16:01,328 --> 00:16:04,331 まぁ 虎にも頼まれちゃったしな。 291 00:16:04,331 --> 00:16:06,850 (児童) いいな~ 大工のお父さんって。 292 00:16:06,850 --> 00:16:08,351 (虎之助) 別に普通だよ。 293 00:16:08,351 --> 00:16:11,354 (児童) うちのお父さんなんか この前 家の棚が壊れた時➡ 294 00:16:11,354 --> 00:16:12,822 何もできなかったんだよ。 295 00:16:12,822 --> 00:16:14,824 おぉ 今度直しに行ってやろうか? 296 00:16:14,824 --> 00:16:16,843 いいの? (金之助) いいよ いいよ! 297 00:16:16,843 --> 00:16:19,896 そんなの すぐ直せっから! やった! カッケェ! 298 00:16:19,896 --> 00:16:21,815 別にカッコ良くないよ。 299 00:16:21,815 --> 00:16:24,818 今度ベッドも造ってもらうけど。 300 00:16:24,818 --> 00:16:26,803 (ホイッスル) 301 00:16:26,803 --> 00:16:28,822 (先生) みんな~ 授業始めるよ~! 302 00:16:28,822 --> 00:16:30,306 (児童たち) は~い! 303 00:16:30,306 --> 00:16:31,806 (金之助) よ~し 行ってこい 行ってこい! 304 00:16:36,329 --> 00:16:39,382 どう? 倖生君 調子は。 305 00:16:39,382 --> 00:16:42,302 あぁ… 全然 元気っすよ。 306 00:16:42,302 --> 00:16:45,305 あ そう? はい 絶好調っす。 307 00:16:45,305 --> 00:16:47,824 (金之助) おぉ~ それはよかった! 308 00:16:47,824 --> 00:16:49,325 (児童) ≪すいませ~ん!≫ 309 00:16:49,325 --> 00:16:51,325 お~ いくぞ~! 310 00:16:54,814 --> 00:16:58,351 よかったじゃ~ん 倖生君 元気になって。 311 00:16:58,351 --> 00:17:00,351 はい…。 312 00:17:03,573 --> 00:17:06,459 (缶を開ける音)プシュッ (奥田)飲むか? 313 00:17:06,459 --> 00:17:08,495 うちは昔から これ。 314 00:17:08,495 --> 00:17:10,864 (中村)お義父さんのこだわりですか? 315 00:17:10,864 --> 00:17:12,899 「一番搾り」って 何が一番… 316 00:17:12,899 --> 00:17:14,934 知らないで飲んでんのか。 はい…。 317 00:17:14,934 --> 00:17:16,970 「一番搾り」は… 318 00:17:16,970 --> 00:17:21,775 <おいしい一番搾り麦汁だけで できている。 コストのかかる製法です> 319 00:17:21,775 --> 00:17:24,344 それって おトクなビールじゃないですか! 320 00:17:24,344 --> 00:17:26,444 軽々しいな。 321 00:17:28,815 --> 00:17:30,850 <キリン「一番搾り」> 322 00:17:40,794 --> 00:17:43,947 (松山)新しい「本麒麟」楽しみですけど 飲むもの変えて 何か変わります? 323 00:17:43,947 --> 00:17:48,485 (タモリ)いいもの飲むと その日が いい日になるのよ。 324 00:17:48,485 --> 00:17:50,585 あ~。 いい日になっちゃったなぁ。 325 00:17:51,754 --> 00:17:53,790 <ぜひ> 326 00:17:55,809 --> 00:17:57,809 ≪「AQUALABEL」の化粧水≫ 327 00:17:58,761 --> 00:18:01,598 (清野)≪シミ予防に本気の美白ケア≫ 328 00:18:01,598 --> 00:18:04,467 (杏)≪ハリつや生まれる本気のエイジングケア≫ 329 00:19:41,014 --> 00:19:43,683 ♬~(清野)<いまの美しいと 未来の美しい> 330 00:19:43,683 --> 00:19:45,735 <どっちも欲しい> 331 00:19:45,735 --> 00:19:48,338 <ならば 自分の中で生み➡ 332 00:19:48,338 --> 00:19:50,373 育てていけばいいのだ> 333 00:19:55,828 --> 00:19:58,831 <『 厨房のありす』 で もう一度 ホッコリしたい方はTVerで> 334 00:19:58,831 --> 00:20:01,334 <Huluでは全話独占配信> 335 00:20:01,334 --> 00:20:04,334 <この後も『 厨房のありす』 を お楽しみください> 336 00:20:15,448 --> 00:20:18,351 (柳田) あぁ 蒔子さん お久しぶりです。 337 00:20:18,351 --> 00:20:20,837 柳田先生 いらしてたんですか。 338 00:20:20,837 --> 00:20:22,822 臨床で何かありました? 339 00:20:22,822 --> 00:20:24,324 あぁ…。 340 00:20:24,324 --> 00:20:26,843 少し気になる数値がありまして。 341 00:20:26,843 --> 00:20:28,343 え? 342 00:20:33,383 --> 00:20:36,419 (柳田) その頭痛の副作用の患者数➡ 343 00:20:36,419 --> 00:20:38,338 調整しましょうか? 344 00:20:38,338 --> 00:20:40,340 え? 345 00:20:40,340 --> 00:20:41,808 (柳田) まぁ…。 346 00:20:41,808 --> 00:20:45,812 このぐらいの調整なら 改ざんってほどじゃないし。 347 00:20:45,812 --> 00:20:48,815 パーティーで いい報告ができますよ。 348 00:20:48,815 --> 00:20:52,852 どうですか? また10年前みたいに。 349 00:20:52,852 --> 00:20:54,887 何のことでしょう? 350 00:20:54,887 --> 00:20:56,823 とぼけないでくださいよ。 351 00:20:56,823 --> 00:21:00,326 あん時 随分 頂いたじゃないですか。 352 00:21:00,326 --> 00:21:04,330 だから今回も…。 今回は➡ 353 00:21:04,330 --> 00:21:07,330 正確に書いていただけますか? 354 00:21:08,818 --> 00:21:10,818 蒔子さん。 355 00:21:13,840 --> 00:21:16,893 私たち共犯ですからね? 356 00:21:16,893 --> 00:21:20,813 あの時の証拠の資料だって 残ってますから。 357 00:21:20,813 --> 00:21:22,832 (蒔子) 先生。 358 00:21:22,832 --> 00:21:25,818 その資料 全て➡ 359 00:21:25,818 --> 00:21:28,318 買い取らせていただけますか? 360 00:21:36,329 --> 00:21:37,829 (振動音) 361 00:21:46,322 --> 00:21:49,309 倖生君を励ましてあげたいの? 362 00:21:49,309 --> 00:21:50,810 はい。 363 00:21:50,810 --> 00:21:52,812 無理をしている様子で。 364 00:21:52,812 --> 00:21:54,814 確かに よく観察してみると➡ 365 00:21:54,814 --> 00:21:57,817 普段の倖生さんでは取らない 不気味な行動を取っています。 366 00:21:57,817 --> 00:21:59,817 あぁ そうなんだ。 367 00:22:01,354 --> 00:22:02,872 そうね。 368 00:22:02,872 --> 00:22:05,808 男の人って やせ我慢しがちだから。 369 00:22:05,808 --> 00:22:08,811 やせ我慢? 誠士にも そういう時あったな。 370 00:22:08,811 --> 00:22:12,298 誠士さんが無理を? うん。 371 00:22:12,298 --> 00:22:14,317 未知子をね…。 372 00:22:14,317 --> 00:22:17,320 あっ… あなたのお母さんを➡ 373 00:22:17,320 --> 00:22:21,991 火事の中から助けてくれたのは 誠士なの。 374 00:22:21,991 --> 00:22:25,561 ⦅泣き声⦆ ⦅消防車のサイレン⦆ 375 00:22:25,561 --> 00:22:27,964 ⦅ありす!⦆ ⦅ありす!⦆ 376 00:22:27,964 --> 00:22:29,949 ⦅泣き声⦆ ⦅廊下で発見しました⦆ 377 00:22:29,949 --> 00:22:32,969 ⦅この子の母親は!?⦆ ⦅恐らく まだ中に…⦆ 378 00:22:32,969 --> 00:22:35,521 (隊員)⦅預かります⦆ (隊員)⦅大丈夫だよ 怖かったね⦆ 379 00:22:35,521 --> 00:22:38,391 ⦅誰か…! 誰か!⦆ (隊員)⦅大丈夫ですか!?⦆ 380 00:22:38,391 --> 00:22:40,810 ⦅誠士さん… 未知子!⦆ 381 00:22:40,810 --> 00:22:43,896 (蒔子の声) 誠士が危険を冒して 助け出してくれて…。 382 00:22:43,896 --> 00:22:46,816 ⦅僕は 大丈夫です! 彼女を早く!⦆ 383 00:22:46,816 --> 00:22:50,837 (蒔子の声) でも結局 未知子は助からなくて。 384 00:22:50,837 --> 00:22:55,425 あの人 ず~っと 自分を責めてたんだけど➡ 385 00:22:55,425 --> 00:22:59,312 表では 努めて明るく振る舞っててね。 386 00:22:59,312 --> 00:23:02,815 蒔子さんは その時 どうしてあげたんですか? 387 00:23:02,815 --> 00:23:06,836 無理やり連れ出しちゃった。 無理やり連れ出した? 388 00:23:06,836 --> 00:23:09,822 クラシックのコンサート誘って。 389 00:23:09,822 --> 00:23:13,342 まぁ 誠士も最初は 乗り気じゃなかったんだけど➡ 390 00:23:13,342 --> 00:23:16,362 何だかんだ リラックスできたみたい。 391 00:23:16,362 --> 00:23:18,915 リラックス…。 392 00:23:18,915 --> 00:23:20,433 そうだ。 393 00:23:20,433 --> 00:23:22,835 デートするなら これ。 394 00:23:22,835 --> 00:23:24,353 デート? ん? 395 00:23:24,353 --> 00:23:26,339 あなたたち 付き合ってるんでしょ? 396 00:23:26,339 --> 00:23:27,839 え? 397 00:23:29,342 --> 00:23:31,310 倖生さん 私たちは➡ 398 00:23:31,310 --> 00:23:33,329 付き合っているんでしょうか? え? 399 00:23:33,329 --> 00:23:35,331 倖生さんは 好きだと言ってくれました。 400 00:23:35,331 --> 00:23:37,350 戻ってきて 抱き締めてもくれました。 401 00:23:37,350 --> 00:23:38,885 状況証拠は全てそろっています。 402 00:23:38,885 --> 00:23:43,339 いや… そうね…。 403 00:23:43,339 --> 00:23:44,874 提案があります。 404 00:23:44,874 --> 00:23:46,374 え? 405 00:23:48,344 --> 00:23:50,346 水族館デートなんて どうでしょう? 406 00:23:50,346 --> 00:23:51,831 水族館? 407 00:23:51,831 --> 00:23:54,333 よろしければ 一緒に行きませんか? 408 00:23:54,333 --> 00:23:57,386 あぁ… そう… だね。 409 00:23:57,386 --> 00:23:59,939 行こうか。 ありがとうございます! 410 00:23:59,939 --> 00:24:02,842 では 私たちの交際に 異存はないということですね? 411 00:24:02,842 --> 00:24:05,842 あ… えっと…。 412 00:24:08,848 --> 00:24:10,333 もう寝るね! 413 00:24:10,333 --> 00:24:11,834 はい おやすみなさい。 414 00:24:11,834 --> 00:24:13,836 水族館 楽しみにしています。 415 00:24:13,836 --> 00:24:16,836 (階段を上る音) 416 00:24:18,391 --> 00:24:20,827 ありす どういうこと? 417 00:24:20,827 --> 00:24:23,346 何がですか? 付き合うとか抱き締めるとか➡ 418 00:24:23,346 --> 00:24:25,314 何か 物騒なこと言ってたよね? 419 00:24:25,314 --> 00:24:27,800 物騒では ありません 喜ばしいことです。 420 00:24:27,800 --> 00:24:29,302 あのさ ありす…。 421 00:24:29,302 --> 00:24:31,804 お父さんは 私たちの交際を 反対していました。 422 00:24:31,804 --> 00:24:34,323 その理由は 晃生さんの件があったからです。 423 00:24:34,323 --> 00:24:35,858 しかし 晃生さんの件は➡ 424 00:24:35,858 --> 00:24:37,927 お父さんが悪いわけではない ということが分かりました。 425 00:24:37,927 --> 00:24:39,812 ということは もう お父さんが 反対する理由はない➡ 426 00:24:39,812 --> 00:24:41,314 …ということで 問題ありませんね? 427 00:24:41,314 --> 00:24:44,333 あ… いや… うん…。 428 00:24:44,333 --> 00:24:46,319 ありがとうございます。 いや でもね…。 429 00:24:46,319 --> 00:24:48,819 精いっぱい 倖生さんを リラックスさせてみせます! 430 00:24:52,325 --> 00:24:54,327 クラゲさんです。 431 00:24:54,327 --> 00:24:56,395 フワフワと漂うクラゲさんを 見ることで➡ 432 00:24:56,395 --> 00:25:00,316 副交感神経を優位に切り替え リラックスできるそうです。 433 00:25:00,316 --> 00:25:02,802 倖生さん どうですか? え? 434 00:25:02,802 --> 00:25:05,304 リラックスしましたか? あぁ うん! 435 00:25:05,304 --> 00:25:07,807 すげぇ キレイだねぇ。 436 00:25:07,807 --> 00:25:10,309 テンション上がってきた! テンションが上がる? 437 00:25:10,309 --> 00:25:11,844 あっちも見てみようよ。 438 00:25:11,844 --> 00:25:13,863 あっ いえ あの… もう少しクラゲさんを! 439 00:25:13,863 --> 00:25:16,916 うお~ すげぇ! こっち見たぞ。 440 00:25:16,916 --> 00:25:18,818 ありす! 目ぇ合ったぞ! 441 00:25:18,818 --> 00:25:20,836 うわ すげぇ 何だこの魚! 442 00:25:20,836 --> 00:25:23,839 初めて見た すげぇ! 443 00:25:23,839 --> 00:25:26,325 うわぁ 気持ち悪ぃ~! 444 00:25:26,325 --> 00:25:29,328 ほら 触るよ? 触るよ 触るよ? 445 00:25:29,328 --> 00:25:32,848 お… 押さないでよ!? 押しちゃダメだからね! 446 00:25:32,848 --> 00:25:35,384 ほら触った 触った 触った! あ… あの 倖生さん…。 447 00:25:35,384 --> 00:25:36,903 ありすも やってみる? 448 00:25:36,903 --> 00:25:38,403 いえ 遠慮します。 え? 449 00:25:39,939 --> 00:25:42,325 (男の子) すご~い! (父親) おっ すごいなぁ。 450 00:25:42,325 --> 00:25:44,827 たくさんいる! 向こう見てごらん。 451 00:25:44,827 --> 00:25:47,327 (男の子) ホントだ! シマシマ! 452 00:25:54,337 --> 00:25:56,856 (歓声と拍手) 453 00:25:56,856 --> 00:25:59,392 ショーの後に イルカに 触らせてもらえるみたいです。 454 00:25:59,392 --> 00:26:01,427 あ そうなんだ? 455 00:26:01,427 --> 00:26:02,878 倖生さん 触らせてもらいましょう。 456 00:26:02,878 --> 00:26:07,316 え いや… いいよそれは! いえ 触らせてもらいましょう。 457 00:26:07,316 --> 00:26:09,852 動物と触れ合うことで 脳内ホルモンのオキシトシン➡ 458 00:26:09,852 --> 00:26:13,356 C H N O S が 分泌されます。 459 00:26:13,356 --> 00:26:15,391 オキシトシンには 心身を リラックスさせる効果がある…。 460 00:26:15,391 --> 00:26:17,960 (水しぶきの音) ≪わぁ~!≫ 461 00:26:17,960 --> 00:26:19,829 ≪ビックリした~!≫ 大丈夫? ありす。 462 00:26:19,829 --> 00:26:22,331 1番 H 水素 2番 He ヘリウム 3番 Li…。 463 00:26:22,331 --> 00:26:23,833 大丈夫だよ。 464 00:26:23,833 --> 00:26:25,833 ありす 大丈夫。 465 00:26:28,821 --> 00:26:31,857 すみませんでした またやってしまいました。 466 00:26:31,857 --> 00:26:33,893 全然 全然。 467 00:26:33,893 --> 00:26:36,979 俺は すげぇ楽しかったよ。 468 00:26:36,979 --> 00:26:39,348 また行きたいよ。 469 00:26:39,348 --> 00:26:41,848 ありがとう 誘ってくれて。 470 00:26:47,857 --> 00:26:50,326 ん? どうした? 471 00:26:50,326 --> 00:26:52,878 倖生さんは無理をしています。 472 00:26:52,878 --> 00:26:54,380 え? 473 00:26:54,380 --> 00:26:56,932 なぜ 無理をして 元気を装うのですか? 474 00:26:56,932 --> 00:26:59,932 いや 別に無理なんか…。 していました。 475 00:27:00,836 --> 00:27:03,839 でも 俺 楽しかったけど。 476 00:27:03,839 --> 00:27:05,825 今日は ずっとウソの笑顔でした。 477 00:27:05,825 --> 00:27:08,327 倖生さんの笑顔は 私を幸せにしてくれますが➡ 478 00:27:08,327 --> 00:27:11,327 ウソの笑顔は嫌いです 無理をするのは不健全です。 479 00:27:13,332 --> 00:27:15,885 何だよ それ。 480 00:27:15,885 --> 00:27:18,421 俺は ありすに 気ぃ使わせたくないから➡ 481 00:27:18,421 --> 00:27:20,339 元気になろうとしてんじゃん。 482 00:27:20,339 --> 00:27:23,325 私のために? うれしくありません! 483 00:27:23,325 --> 00:27:24,827 じゃあ何? 484 00:27:24,827 --> 00:27:26,829 俺は ずっと 落ち込んでたら よかったの? 485 00:27:26,829 --> 00:27:29,348 そうじゃなくて 私は 倖生さんの気持ちが少しでも➡ 486 00:27:29,348 --> 00:27:31,884 リラックスできたらと思って… それなのに倖生さんは➡ 487 00:27:31,884 --> 00:27:33,335 楽しいとウソをついて 無理に元気を…。 488 00:27:33,335 --> 00:27:35,835 俺の気持ちなんか ありすに分かんないだろ‼ 489 00:27:40,943 --> 00:27:43,379 ハァ…。 490 00:27:43,379 --> 00:27:46,879 ごめん… 大声出して。 491 00:27:47,817 --> 00:27:49,819 はい。 492 00:27:49,819 --> 00:27:53,319 私は 人の気持ちが よく分かりません。 493 00:27:56,859 --> 00:27:58,394 帰ろう。 494 00:27:58,394 --> 00:28:18,330 ♬~ 495 00:28:18,330 --> 00:28:22,835 ♬~ 496 00:28:22,835 --> 00:28:24,820 倖生君。 497 00:28:24,820 --> 00:28:27,356 はい。 498 00:28:27,356 --> 00:28:29,408 デートどうだったの? 499 00:28:29,408 --> 00:28:31,908 行ってきたんでしょ? 水族館。 500 00:28:33,446 --> 00:28:34,847 さ~せん…。 501 00:28:34,847 --> 00:28:36,849 え? 何? 502 00:28:36,849 --> 00:28:38,849 何が「さ~せん」? 503 00:28:40,836 --> 00:28:44,840 ありすが俺のために いろいろしてくれてるのに➡ 504 00:28:44,840 --> 00:28:49,328 俺の気持ちなんか分かんないだろ って言っちゃって。 505 00:28:49,328 --> 00:28:51,328 あ… そっか。 506 00:28:55,317 --> 00:29:00,306 考えてもしょうがないことを ずっと考えちゃうんですよね。 507 00:29:00,306 --> 00:29:01,806 え? 508 00:29:03,359 --> 00:29:05,359 父さんのこと。 509 00:29:06,862 --> 00:29:08,362 あぁ…。 510 00:29:09,849 --> 00:29:12,349 自慢の父親だったんです。 511 00:29:13,969 --> 00:29:16,522 ⦅うわぁ~…!⦆ 512 00:29:16,522 --> 00:29:19,925 ⦅えっ 父さん 研究所の所長になったの?⦆ 513 00:29:19,925 --> 00:29:23,412 ⦅ああ やってくれって言われてな⦆ 514 00:29:23,412 --> 00:29:25,831 ⦅え~ すげぇじゃん!⦆ 515 00:29:25,831 --> 00:29:29,869 (倖生の声) 俺が ああやって 無責任に喜んでたことが➡ 516 00:29:29,869 --> 00:29:32,922 父さんを追い込んだんだなって。 517 00:29:32,922 --> 00:29:35,341 俺が➡ 518 00:29:35,341 --> 00:29:38,360 もし あの時 違うことを言ってれば➡ 519 00:29:38,360 --> 00:29:42,360 もっと違う未来も あったんじゃないかなと思って。 520 00:29:44,350 --> 00:29:45,850 うん…。 521 00:29:47,853 --> 00:29:49,853 悔しいね。 522 00:29:55,928 --> 00:30:01,928 (作業する音) 523 00:30:03,853 --> 00:30:07,356 (作業する音) 524 00:30:07,356 --> 00:30:08,841 まだやってんすか? 525 00:30:08,841 --> 00:30:10,342 おう。 526 00:30:10,342 --> 00:30:12,845 いや~ 虎も楽しみにしてっからさぁ。 527 00:30:12,845 --> 00:30:15,845 早く造ってやりてぇな~っつって フフ…。 528 00:30:19,401 --> 00:30:23,839 何でそんな 息子のために 頑張りたいって思うんすか? 529 00:30:23,839 --> 00:30:27,827 え? いや… 何でかなって。 530 00:30:27,827 --> 00:30:31,330 あぁ… そりゃあ➡ 531 00:30:31,330 --> 00:30:33,799 父ちゃんだからだろう。 532 00:30:33,799 --> 00:30:35,317 父ちゃん…。 533 00:30:35,317 --> 00:30:39,388 父親として 息子の喜ぶ姿を 見ることができたら➡ 534 00:30:39,388 --> 00:30:42,388 そんな うれしいことないじゃん! 535 00:30:43,809 --> 00:30:45,811 よく分かんないっすね。 536 00:30:45,811 --> 00:30:47,813 あ~… だよな。 537 00:30:47,813 --> 00:30:50,833 いや 俺も親になるまで さ~っぱり分かんなかったもん。 538 00:30:50,833 --> 00:30:52,833 うん…。 539 00:30:56,822 --> 00:31:00,359 お? 何? 手伝ってくれんの? 540 00:31:00,359 --> 00:31:02,411 ちょっとだけっすけど。 541 00:31:02,411 --> 00:31:05,297 おぉ~ ありがとう 助かるわ! 542 00:31:05,297 --> 00:31:08,300 あっ 倖生君さぁ…。 543 00:31:08,300 --> 00:31:10,803 明日 暇? 544 00:31:10,803 --> 00:31:13,806 何? 倖生 そんなこと言ったの? 545 00:31:13,806 --> 00:31:15,324 私が悪いんです。 546 00:31:15,324 --> 00:31:17,343 倖生さんの気持ちも理解できず➡ 547 00:31:17,343 --> 00:31:19,828 軽はずみなことを言ってしまって。 548 00:31:19,828 --> 00:31:21,864 ごめん。 549 00:31:21,864 --> 00:31:24,833 私が あいつに 元気よく振る舞え って言ったからだ。 550 00:31:24,833 --> 00:31:28,337 (銀之助) 心愛 心愛 心愛! (金之助) 心愛 心愛 心愛! 551 00:31:28,337 --> 00:31:30,839 あっ 心愛には会えた? うん! 552 00:31:30,839 --> 00:31:32,825 ねぇ ちょっと大っきくなったん じゃないの? 心愛。 553 00:31:32,825 --> 00:31:34,843 大っきくなってた! なぁ! 554 00:31:34,843 --> 00:31:36,328 そんなことないでしょ。 555 00:31:36,328 --> 00:31:38,380 父ちゃん 抱っこして。 556 00:31:38,380 --> 00:31:41,433 え~? しょうがねえなぁ。 557 00:31:41,433 --> 00:31:43,819 ほい! 痛っ…。 558 00:31:43,819 --> 00:31:45,337 よいしょ~! 559 00:31:45,337 --> 00:31:48,340 あれ? 銀! ちょっと 重くなったんじゃないの? 560 00:31:48,340 --> 00:31:50,826 俺も大っきくなった! おぉ~! 561 00:31:50,826 --> 00:31:53,312 どんどん どんどん大きくなれよ! なっ! 562 00:31:53,312 --> 00:31:54,830 なっ! よし…。 563 00:31:54,830 --> 00:31:56,849 よし じゃあ帰ろう 帰ろう なっ。 564 00:31:56,849 --> 00:31:58,384 おい! 565 00:31:58,384 --> 00:32:00,384 ちょっと待て。 566 00:32:05,908 --> 00:32:08,908 虎之助君は お父さん 好き? 567 00:32:10,346 --> 00:32:12,346 別に好きじゃねえし。 568 00:32:13,849 --> 00:32:15,849 じゃあ嫌い? 569 00:32:20,923 --> 00:32:22,923 嫌いじゃ ない。 570 00:32:24,360 --> 00:32:26,360 何だよ それ。 571 00:32:27,863 --> 00:32:31,363 まぁ… カッコいいとこもあんじゃない? 572 00:32:35,354 --> 00:32:37,854 何だよ 見んなよ! 573 00:32:44,930 --> 00:32:46,849 (虎之助) えっ…。 574 00:32:46,849 --> 00:32:48,849 どうしたんすか? それ。 575 00:32:53,355 --> 00:32:56,842 何で黙ってたんだよ。 576 00:32:56,842 --> 00:33:00,829 (金之助) あ いや… これ もう 全然 大したケガじゃ ない…。 577 00:33:00,829 --> 00:33:04,329 ヒビ入ってたんだろ? 大したケガじゃねえか! 578 00:33:06,402 --> 00:33:08,821 (定一郎) あとは俺がやっとくから➡ 579 00:33:08,821 --> 00:33:11,807 金ちゃんは腕 治るまで 休んでろよ。 580 00:33:11,807 --> 00:33:14,810 もうすぐ完成なんすよ。 581 00:33:14,810 --> 00:33:17,312 俺に やらしてもらえませんか? 582 00:33:17,312 --> 00:33:19,798 大丈夫なんで。 ダメだ! 583 00:33:19,798 --> 00:33:23,352 俺がやるから 金ちゃんは やんなくていい。 584 00:33:23,352 --> 00:33:24,870 いや…。 585 00:33:24,870 --> 00:33:27,406 俺に やらしてください。 できねえだろ! 586 00:33:27,406 --> 00:33:28,824 いや 俺にやらしてください お願いします! 587 00:33:28,824 --> 00:33:30,325 (定一郎) 俺がやるって言ってんだよ! 588 00:33:30,325 --> 00:33:31,825 お願いします! 589 00:33:33,812 --> 00:33:35,812 何なんすか それ。 590 00:33:37,816 --> 00:33:39,818 虎之助君に いいカッコしたいからって➡ 591 00:33:39,818 --> 00:33:43,305 何なんすか? え… 何って…。 592 00:33:43,305 --> 00:33:45,858 それで無理して ケガ長引いたら どうするんすか? 593 00:33:45,858 --> 00:33:48,911 後遺症が残ったりしたら どうするんすか? 594 00:33:48,911 --> 00:33:50,813 いや それは…。 595 00:33:50,813 --> 00:33:54,316 「虎のために腕 使えなくなったよ」 とでも言うんすか? 596 00:33:54,316 --> 00:33:56,318 え… そんなことは…。 597 00:33:56,318 --> 00:33:57,820 そうなったら➡ 598 00:33:57,820 --> 00:34:01,820 虎之助君が どう思うかとか 想像したことあるんすか? 599 00:34:05,828 --> 00:34:07,828 勝手っすよ。 600 00:34:08,864 --> 00:34:17,864 ♬~ 601 00:34:34,807 --> 00:34:37,860 ♬~ 肌あれ 乾燥 繰り返しがち 602 00:34:37,860 --> 00:34:40,062 肌あれ対策に 「イハダ」 603 00:34:40,062 --> 00:34:42,397 有効成分を 与えるだけじゃなくて 604 00:34:42,397 --> 00:34:44,433 逃がさない! 閉じ込める! 605 00:34:44,433 --> 00:34:47,803 ♬~ 606 00:34:49,755 --> 00:34:52,007 (黒川)スマホ ありがとう!(反町)おう! 対象プランに入ってる父さんに 607 00:34:52,007 --> 00:34:54,877 おう? PayPayポイントプレゼント? 608 00:34:54,877 --> 00:34:58,814 お前… いい子に育ったな こんな世の中で 609 00:35:34,800 --> 00:35:36,852 (藤本) ♬「ない! ない! 残ってない!」 610 00:35:36,852 --> 00:35:38,954 ♬「白髪 見つからない!」 611 00:35:38,954 --> 00:35:41,757 <新しい「ブローネ」の泡は 超浸透!> 612 00:35:41,757 --> 00:35:45,761 <根元まで染める!> ♬「白髪 残ってな~い!」 613 00:35:45,761 --> 00:35:47,796 <新「ブローネ泡カラー」> ♬「ブローネ」 614 00:37:04,990 --> 00:37:07,676 ♬~(清野)<いまの美しいと 未来の美しい> 615 00:37:07,676 --> 00:37:09,711 <どっちも欲しい> 616 00:37:09,711 --> 00:37:12,314 <ならば 自分の中で生み➡ 617 00:37:12,314 --> 00:37:14,349 育てていけばいいのだ> 618 00:37:34,836 --> 00:37:54,890 619 00:37:54,890 --> 00:38:04,816 620 00:38:04,816 --> 00:38:07,336 621 00:38:07,336 --> 00:38:08,820 倖生さん。 622 00:38:08,820 --> 00:38:10,322 ん? 623 00:38:10,322 --> 00:38:12,324 金之助さんの治療のため➡ 624 00:38:12,324 --> 00:38:15,827 飼育小屋の建設は 中断するようです。 625 00:38:15,827 --> 00:38:17,829 そっか。 626 00:38:17,829 --> 00:38:20,349 倖生さん あの この間の…。 627 00:38:20,349 --> 00:38:23,402 この前は ごめん。 え? 628 00:38:23,402 --> 00:38:26,338 ありすが俺のために 頑張ってくれたのに➡ 629 00:38:26,338 --> 00:38:28,323 ひどいこと言って。 630 00:38:28,323 --> 00:38:29,825 ホント ごめん。 631 00:38:29,825 --> 00:38:32,828 いえ 私こそ…。 でも 俺 もう➡ 632 00:38:32,828 --> 00:38:34,813 ホント 大丈夫だから。 633 00:38:34,813 --> 00:38:37,833 だから ありすも心配しないでね。 634 00:38:37,833 --> 00:38:40,335 あの 私は…。 そんじゃ。 635 00:38:40,335 --> 00:38:41,835 行ってくる。 636 00:38:43,905 --> 00:38:45,424 はい。 637 00:38:45,424 --> 00:38:47,843 いってらっしゃい…。 638 00:38:47,843 --> 00:38:49,343 (ドアが閉まる音) 639 00:38:51,330 --> 00:38:52,830 (ドアが開く音) 640 00:38:54,333 --> 00:38:56,318 松浦百花さん? 641 00:38:56,318 --> 00:38:59,321 あっ 倖生さんなら今 大学へ…。 知ってる。 642 00:38:59,321 --> 00:39:01,323 会ったら気まずいから➡ 643 00:39:01,323 --> 00:39:04,393 会わないように隠れてた。 え? 644 00:39:04,393 --> 00:39:06,928 ありすさん。 645 00:39:06,928 --> 00:39:08,928 ごめんなさい! 646 00:39:09,815 --> 00:39:11,333 え? 647 00:39:11,333 --> 00:39:13,835 ありがとう。 648 00:39:13,835 --> 00:39:17,835 それで 先ほどの 「ごめんなさい」というのは…? 649 00:39:19,324 --> 00:39:21,827 お弁当 持ってきてくれた時➡ 650 00:39:21,827 --> 00:39:25,864 ひどいこと言って ホント ごめんなさい。 651 00:39:25,864 --> 00:39:28,864 ちゃんと謝りたくて。 え? 652 00:39:30,836 --> 00:39:34,322 本当に 失礼なこと言って➡ 653 00:39:34,322 --> 00:39:37,325 すみませんでした。 654 00:39:37,325 --> 00:39:38,827 いえ。 655 00:39:38,827 --> 00:39:41,830 松浦さんの言っていたことは 間違っていませんでした。 656 00:39:41,830 --> 00:39:43,331 え? 657 00:39:43,331 --> 00:39:45,350 私は 空気を読むことが➡ 658 00:39:45,350 --> 00:39:47,386 どういうことかも 分からないですし➡ 659 00:39:47,386 --> 00:39:49,938 倖生さんの欲しい言葉も 言ってあげられないし➡ 660 00:39:49,938 --> 00:39:51,840 気も使えない。 661 00:39:51,840 --> 00:39:55,340 見当違いのことばかりして 迷惑をかけてしまいます。 662 00:39:56,828 --> 00:40:00,828 私は 倖生さんに ふさわしくないかもしれません。 663 00:40:02,317 --> 00:40:05,320 さっ せっかく来ていただいたので お料理を作ります。 664 00:40:05,320 --> 00:40:08,373 少々 お待ちください。 ありすさん! 665 00:40:08,373 --> 00:40:10,873 1つ言っていい? え? はい。 666 00:40:12,844 --> 00:40:14,830 バカじゃないの? え? 667 00:40:14,830 --> 00:40:17,315 ふさわしくないって何? 668 00:40:17,315 --> 00:40:20,318 私は 空気読めるし気も使える。 669 00:40:20,318 --> 00:40:22,821 でも… 選ばれなかったの。 670 00:40:22,821 --> 00:40:25,323 それなのに何言ってんの? 選ばれなかった…? 671 00:40:25,323 --> 00:40:28,877 私に勝った あんたが ふさわしくないわけないでしょ! 672 00:40:28,877 --> 00:40:32,314 すみません 今 何を 言われているのか分かりません。 673 00:40:32,314 --> 00:40:35,834 私は八方美人で 人の顔色ばっかり うかがっちゃって➡ 674 00:40:35,834 --> 00:40:37,819 そのくせ打たれ弱いの。 675 00:40:37,819 --> 00:40:39,855 あんたは逆じゃん! 自分の思ったこと言えて➡ 676 00:40:39,855 --> 00:40:42,808 自分がやりたいこと やり通せるんでしょ! 677 00:40:42,808 --> 00:40:46,828 私は あなたが持ってないもの いっぱい持ってるけど➡ 678 00:40:46,828 --> 00:40:50,415 あなたは私が持ってないもの いっぱい持ってるじゃん。 679 00:40:50,415 --> 00:40:53,835 そんな あんたが そうやって自分を卑下してると➡ 680 00:40:53,835 --> 00:40:56,354 ホントに頭に来る。 681 00:40:56,354 --> 00:40:58,340 怒らせてしまったなら すみません。 682 00:40:58,340 --> 00:41:02,360 こんな子に倖生君 取られたかと思うと情けないわ! 683 00:41:02,360 --> 00:41:03,845 え? 684 00:41:03,845 --> 00:41:06,348 あ… え? もしかして➡ 685 00:41:06,348 --> 00:41:09,384 百花さん 倖生さんのこと 好きなんですか? 686 00:41:09,384 --> 00:41:12,938 好きだよ! 見りゃ分かるでしょ! 言われないと分かりません。 687 00:41:12,938 --> 00:41:14,356 あぁ~ もう! 688 00:41:14,356 --> 00:41:17,359 絶対あんたより私の方が 倖生君のこと好きだから! 689 00:41:17,359 --> 00:41:18,860 そんなことはありません! 何が!? 690 00:41:18,860 --> 00:41:21,346 私の方が 倖生さんのことが 好きです! はぁ!? 691 00:41:21,346 --> 00:41:23,331 私は 倖生さんの 優しい笑顔が好きだし➡ 692 00:41:23,331 --> 00:41:25,350 ご飯を おいしそうに食べてくれる ところが大好きだし➡ 693 00:41:25,350 --> 00:41:26,852 優しいところも 一生懸命なところも…。 694 00:41:26,852 --> 00:41:29,387 私は 高校の時から好きだから! あんたは最近でしょ? 695 00:41:29,387 --> 00:41:30,939 いつから好きだとかは 関係ありません。 696 00:41:30,939 --> 00:41:32,340 今の倖生さんが好きです。 697 00:41:32,340 --> 00:41:33,842 私だって 今も好きだって言ってんの! 698 00:41:33,842 --> 00:41:36,344 私が いっちばん 倖生さんのことが好きです! 699 00:41:36,344 --> 00:41:37,846 ハッ…。 700 00:41:37,846 --> 00:41:41,850 あぁ~…。 701 00:41:41,850 --> 00:41:44,886 お腹すいた! え? 702 00:41:44,886 --> 00:41:47,886 ご飯 出してよ 食べてあげるから。 703 00:41:51,943 --> 00:41:55,847 失恋を吹っ飛ばせ お肌も整う とろとろしみしみロールキャベツです! 704 00:41:55,847 --> 00:41:57,847 誰のせいだと思ってんのよ! 705 00:41:59,834 --> 00:42:01,853 お待たせしました。 706 00:42:01,853 --> 00:42:03,872 いただきます。 707 00:42:03,872 --> 00:42:16,872 ♬~ 708 00:42:19,854 --> 00:42:21,354 フ…。 709 00:42:22,357 --> 00:42:27,345 結局 倖生君は これが食べたかったんだよね。 710 00:42:27,345 --> 00:42:28,845 え? 711 00:42:33,351 --> 00:42:35,921 おいしいよ。 712 00:42:35,921 --> 00:42:38,840 あんた ホント贅沢だよね。 713 00:42:38,840 --> 00:42:40,342 贅沢? 714 00:42:40,342 --> 00:42:42,827 これが作れれば十分じゃん。 715 00:42:42,827 --> 00:42:44,846 あんた さっき➡ 716 00:42:44,846 --> 00:42:48,350 空気が読めないとか 気も使えないとか言ってたけど➡ 717 00:42:48,350 --> 00:42:50,852 そんなの他の奴に 任せたらいいんだよ。 718 00:42:50,852 --> 00:42:53,371 他の奴に任せる? 719 00:42:53,371 --> 00:42:55,907 そうでしょ? 言っとくけど➡ 720 00:42:55,907 --> 00:42:59,344 倖生君の世界には あんたしか いないわけじゃないからね。 721 00:42:59,344 --> 00:43:02,847 倖生さんの世界には 私だけじゃ ない…。 722 00:43:02,847 --> 00:43:04,349 そうでしょ。 723 00:43:04,349 --> 00:43:06,849 全部1人で背負っちゃってさ。 724 00:43:08,837 --> 00:43:10,855 ありがとうございます。 え? 725 00:43:10,855 --> 00:43:12,841 ありがとうございます! 726 00:43:12,841 --> 00:43:22,851 ♬~ 727 00:43:22,851 --> 00:43:25,837 (優作) あれ? この間 倖生と一緒にいた…。 728 00:43:25,837 --> 00:43:28,340 あっ どうも。 729 00:43:28,340 --> 00:43:31,843 え 食べに来てたんすか? あ~ まぁ…。 730 00:43:31,843 --> 00:43:33,828 ここ うちの野菜 使ってるんすよ。 731 00:43:33,828 --> 00:43:36,398 あぁ そうなんですね。 はい。 732 00:43:36,398 --> 00:43:38,933 おいしかったです それじゃあ。 あっ…。 733 00:43:38,933 --> 00:43:41,369 今度 じゃあ あの… あれだ あの もしよかったら➡ 734 00:43:41,369 --> 00:43:43,838 飲みに行ったりとか… どうっすかね? 735 00:43:43,838 --> 00:43:45,857 え? (優作) いやいや あの…。 736 00:43:45,857 --> 00:43:48,843 全然… 何か 暇な時にでも➡ 737 00:43:48,843 --> 00:43:50,843 全然…。 738 00:43:57,435 --> 00:43:58,853 (金之助) おう。 739 00:43:58,853 --> 00:44:00,872 どうしたんすか? 740 00:44:00,872 --> 00:44:03,842 あっ いや あの… ありすちゃんに呼ばれて。 741 00:44:03,842 --> 00:44:06,361 あぁ… 俺もです。 742 00:44:06,361 --> 00:44:07,861 あぁ…。 743 00:44:09,864 --> 00:44:13,334 あの この間は…。 あ いやいやいや… いや…。 744 00:44:13,334 --> 00:44:16,388 ごめん! 俺も ごめん。 745 00:44:16,388 --> 00:44:19,824 いえ ちょっと言い過ぎました。 746 00:44:19,824 --> 00:44:23,311 いや~ もう 倖生君の言葉 響いた! 747 00:44:23,311 --> 00:44:25,346 うん…。 748 00:44:25,346 --> 00:44:28,316 何してんだ? 早く座れよ。 (金之助) えっ? あ…。 749 00:44:28,316 --> 00:44:30,316 あぁ… はい。 750 00:44:32,337 --> 00:44:34,355 いらっしゃいませ! どうしたの? これ。 751 00:44:34,355 --> 00:44:37,409 まぁまぁまぁまぁ… 座りなよ。 え~ 何すか 何すか? 752 00:44:37,409 --> 00:44:39,327 実は俺も よく分かってない。 (金之助) え? 753 00:44:39,327 --> 00:44:41,312 皆さん おでんは好きですか? 754 00:44:41,312 --> 00:44:43,331 まぁ 好きだけど。 何が好きですか? 755 00:44:43,331 --> 00:44:45,316 俺 たまご! はんぺんかな? 756 00:44:45,316 --> 00:44:47,819 お父さんは巾着ですね? うん 巾着で。 757 00:44:47,819 --> 00:44:50,321 倖生さんは? 大根? 758 00:44:50,321 --> 00:44:51,823 私は 全部好きです。 759 00:44:51,823 --> 00:44:53,858 でも 何より私が おでんが好きな理由は➡ 760 00:44:53,858 --> 00:44:56,411 いろんな具材が合わさって 1つの世界をつくっているのが➡ 761 00:44:56,411 --> 00:44:57,929 おでんだからです。 762 00:44:57,929 --> 00:45:01,929 おでんは みんなの力を合わせて おでんになるんです。 763 00:45:02,817 --> 00:45:04,819 拡散と呼ばれる現象があります。 764 00:45:04,819 --> 00:45:07,322 加熱することで 細胞膜の機能が低下し➡ 765 00:45:07,322 --> 00:45:09,824 野菜につゆの味が染み込みます。 766 00:45:09,824 --> 00:45:13,311 一方 つゆより うま味成分の 濃度が高い練り物類からは➡ 767 00:45:13,311 --> 00:45:15,330 つゆの方に味が移動します。 768 00:45:15,330 --> 00:45:18,883 それが また野菜などに染み込んで 絶妙な味を醸し出す。 769 00:45:18,883 --> 00:45:22,454 みんながみんなを おいしくし合う それが おでんなんです! 770 00:45:22,454 --> 00:45:23,954 へぇ~。 771 00:45:26,825 --> 00:45:28,810 たまごさんだけでは おでんになりません。 772 00:45:28,810 --> 00:45:31,312 俺 たまご? フフ…。 773 00:45:31,312 --> 00:45:33,331 はんぺんさんだけでも おでんになりません。 774 00:45:33,331 --> 00:45:34,831 はんぺんです。 775 00:45:35,834 --> 00:45:37,819 巾着さんだけでは もっての外。 776 00:45:37,819 --> 00:45:42,373 お~ 味が染みるのが おいしいんだよね フフフ…。 777 00:45:42,373 --> 00:45:45,426 大根さんだけでも なりません。 うん。 778 00:45:45,426 --> 00:45:47,829 分かったよ! 分かった 分かった! 779 00:45:47,829 --> 00:45:50,815 そうだよな 俺たちは みんなで おでんだ。 780 00:45:50,815 --> 00:45:52,801 いえ 皆さんは おでんではありません。 781 00:45:52,801 --> 00:45:54,836 おでんと同じように いろんな人の力を借りてもいい➡ 782 00:45:54,836 --> 00:45:57,322 …という話です。 うん 分かってんだよ それは。 783 00:45:57,322 --> 00:45:58,840 金之助さんは➡ 784 00:45:58,840 --> 00:46:00,842 最後まで やり切れなかったことを 悔やんでいました。 785 00:46:00,842 --> 00:46:04,412 でも たまごだけで おでんが完成するでしょうか? 786 00:46:04,412 --> 00:46:06,815 想像してみてください たまごしか 入っていない おでん。 787 00:46:06,815 --> 00:46:09,334 どうですか? 食べたいですか? 788 00:46:09,334 --> 00:46:12,320 それは もう… 別の何かだね うん。 789 00:46:12,320 --> 00:46:14,322 つまり 私が言いたいのは…。 (定一郎) よし! 790 00:46:14,322 --> 00:46:16,825 じゃあもう みんなで続き造ろう! 791 00:46:16,825 --> 00:46:19,327 金ちゃんが 土台 造ってくれたんだから➡ 792 00:46:19,327 --> 00:46:22,864 それを みんなで完成させよう! 793 00:46:22,864 --> 00:46:24,899 お義父さん…。 794 00:46:24,899 --> 00:46:26,835 一緒に やったらいいんだよ。 795 00:46:26,835 --> 00:46:28,835 家族なんだから。 796 00:46:30,839 --> 00:46:34,739 甘えちゃってもいいんじゃない? こう言ってくれてるんだから。 797 00:46:36,811 --> 00:46:38,311 はい。 798 00:46:40,815 --> 00:46:42,867 あの…。 799 00:46:42,867 --> 00:46:44,385 俺も…。 800 00:46:44,385 --> 00:46:47,322 俺も手伝っていいすか? 801 00:46:47,322 --> 00:46:49,824 もちろんじゃねえかよ。 802 00:46:49,824 --> 00:46:51,324 ありがとう! 803 00:46:54,312 --> 00:46:55,830 さぁ 召し上がってください! 804 00:46:55,830 --> 00:46:57,332 (金之助:定一郎:心護) いただきま~す! 805 00:46:57,332 --> 00:46:58,832 いただきます! 806 00:47:01,870 --> 00:47:03,905 (定一郎) よし しまってこう。 ≪はい≫ 807 00:47:03,905 --> 00:47:05,957 (金之助) シムラ! そのパーツあっち! 808 00:47:05,957 --> 00:47:07,842 はいはい… あっ 倖生君 水平どう? 水平。 809 00:47:07,842 --> 00:47:09,344 OKっす! 810 00:47:09,344 --> 00:47:11,346 (電動ドリルの音) 811 00:47:11,346 --> 00:47:13,364 (金之助) 虎! 虎 ちょっと…。 812 00:47:13,364 --> 00:47:15,350 この柱と同じ白に塗っといて。 813 00:47:15,350 --> 00:47:16,850 分かった。 814 00:47:19,854 --> 00:47:21,856 (明希子) お疲れさま! 815 00:47:21,856 --> 00:47:23,892 皆さん ご飯の時間です。 816 00:47:23,892 --> 00:47:26,411 おにぎり持ってきたよ~! 817 00:47:26,411 --> 00:47:29,330 先にドア入れ込んで 屋根 のっけるから…。 818 00:47:29,330 --> 00:47:31,833 中に脚立 入れて 2人で…。 819 00:47:31,833 --> 00:47:33,733 (電動ドリルの音) 820 00:47:37,322 --> 00:47:39,324 ちょい戻り 戻り 戻り~。 821 00:47:39,324 --> 00:47:41,309 はい! そこ そこ! よ~し。 822 00:47:41,309 --> 00:47:45,864 ♬~ 823 00:47:45,864 --> 00:47:48,416 完成したね。 824 00:47:48,416 --> 00:47:50,351 おう。 825 00:47:50,351 --> 00:47:53,338 まぁ~ ホントは最後までやって➡ 826 00:47:53,338 --> 00:47:55,838 カッコいいとこ 見せたかったんだけどな。 827 00:47:58,343 --> 00:48:01,846 カッコいいと思うけどね 十分。 828 00:48:01,846 --> 00:48:03,346 え? 829 00:48:06,417 --> 00:48:09,337 てか ごめん。 830 00:48:09,337 --> 00:48:12,874 俺が みんなに 自慢とかしちゃったから…。 831 00:48:12,874 --> 00:48:15,343 俺のせいだよね。 832 00:48:15,343 --> 00:48:17,343 ごめんなさい。 833 00:48:20,348 --> 00:48:22,350 バ~カ。 834 00:48:22,350 --> 00:48:24,369 何で お前が謝んだよ! 835 00:48:24,369 --> 00:48:26,905 だって…。 836 00:48:26,905 --> 00:48:29,340 めちゃくちゃ うれしかったよ。 837 00:48:29,340 --> 00:48:31,359 うん…。 838 00:48:31,359 --> 00:48:34,846 お前が そんなに 期待かけてくれるなんて➡ 839 00:48:34,846 --> 00:48:36,846 初めてだからさ。 840 00:48:38,349 --> 00:48:41,869 父ちゃん もう めちゃくちゃ うれしかった! 841 00:48:41,869 --> 00:48:43,369 フフ…。 842 00:48:44,889 --> 00:48:47,389 ありがとな 虎。 843 00:48:49,961 --> 00:48:51,961 (金之助) ありがとう。 844 00:48:56,851 --> 00:48:58,836 倖生さんのお父さんも➡ 845 00:48:58,836 --> 00:49:01,823 そうだったんじゃ ないでしょうか? 846 00:49:01,823 --> 00:49:03,858 え? 847 00:49:03,858 --> 00:49:05,827 倖生さんのお父さんも➡ 848 00:49:05,827 --> 00:49:08,830 カッコいいって言われることが きっと➡ 849 00:49:08,830 --> 00:49:11,382 何よりも うれしかったんじゃ ないでしょうか? 850 00:49:11,382 --> 00:49:26,881 ♬~ 851 00:49:26,881 --> 00:49:30,881 「カッコいい」なんて 何万回でも言ってやったのに…。 852 00:49:33,838 --> 00:49:36,338 何で死んじゃったんだよ。 853 00:49:40,878 --> 00:49:43,414 まぁ でも おかげで➡ 854 00:49:43,414 --> 00:49:46,414 1人で生きていけるようには なったけどね。 855 00:49:47,852 --> 00:49:50,338 倖生さんは1人じゃないです。 856 00:49:50,338 --> 00:49:51,856 え? 857 00:49:51,856 --> 00:49:54,856 倖生さんも 私たちの家族のようなものです。 858 00:49:56,377 --> 00:49:59,364 ですから いつでも 私たちを頼ってください。 859 00:49:59,364 --> 00:50:03,364 私も 倖生さんを 頼りにさせてもらいたいです。 860 00:50:06,454 --> 00:50:07,855 うん。 861 00:50:07,855 --> 00:50:09,841 ありがとう。 862 00:50:09,841 --> 00:50:17,348 ♬~ 863 00:50:17,348 --> 00:50:18,833 あ~…! 864 00:50:18,833 --> 00:50:20,835 何で私が振られんのよ! 865 00:50:20,835 --> 00:50:22,887 百花さんみたいな人を 選ばないなんて➡ 866 00:50:22,887 --> 00:50:25,940 あいつ ホント… 男としてセンスないっすよ! 867 00:50:25,940 --> 00:50:28,843 俺だったら…。 (百花) あんた… フフフ…。 868 00:50:28,843 --> 00:50:32,847 変な顔してるね~。 ハハハ…! はい あざっす! 869 00:50:32,847 --> 00:50:34,849 すいません 同じのもう1本…。 870 00:50:34,849 --> 00:50:37,349 (店員) は~い。 あぁ 大丈夫っすか? 871 00:50:41,839 --> 00:50:46,360 ねぇ あんた これ知ってる? え? 872 00:50:46,360 --> 00:50:47,895 あぁ…。 873 00:50:47,895 --> 00:50:50,815 えっ これ ありすのことじゃないっすか? 874 00:50:50,815 --> 00:50:52,834 え? 875 00:50:52,834 --> 00:50:55,837 (百花) ≪随分 休んでしまって すみませんでした≫ 876 00:50:55,837 --> 00:50:57,822 よかったよ 元気になって。 877 00:50:57,822 --> 00:51:00,825 あ 先生。 ん? 878 00:51:00,825 --> 00:51:04,312 ちょっといいですか? え 何? 879 00:51:04,312 --> 00:51:08,883 五條製薬で 火事がありましたよね 25年前。 880 00:51:08,883 --> 00:51:10,918 あぁ… うん そうだね。 881 00:51:10,918 --> 00:51:13,821 それって放火だったんですか? 882 00:51:13,821 --> 00:51:16,324 え? 何で? 883 00:51:16,324 --> 00:51:19,327 ちょっと そういう噂 聞いちゃって。 884 00:51:19,327 --> 00:51:22,346 いや そんなことないと思うけど? 885 00:51:22,346 --> 00:51:24,832 本当ですか? 886 00:51:24,832 --> 00:51:27,835 ごめん ちょっと行かなきゃで。 887 00:51:27,835 --> 00:51:41,332 ♬~ 888 00:51:41,332 --> 00:51:46,320 こちらも お似合いですね。 うん いいんじゃない? 889 00:51:46,320 --> 00:51:47,822 (振動音) 890 00:51:47,822 --> 00:51:56,848 ♬~ 891 00:51:56,848 --> 00:51:58,366 (振動音) 892 00:51:58,366 --> 00:52:18,819 ♬~ 893 00:52:18,819 --> 00:52:25,860 ♬~ 894 00:52:25,860 --> 00:52:28,360 もう逃げ切れないぞ。 895 00:52:32,416 --> 00:52:35,336 倖生さん お話があります。 え? 896 00:52:35,336 --> 00:52:38,339 悪いのは お父さんでも 倖生さんでもない。 897 00:52:38,339 --> 00:52:40,341 倖生さんのお父さんでも ありません。 898 00:52:40,341 --> 00:52:43,327 晃生さんに 横領をなすり付けた人物です。 899 00:52:43,327 --> 00:52:45,346 その人物は 誰にもバレずに➡ 900 00:52:45,346 --> 00:52:47,848 どこかに今も きっと隠れています。 901 00:52:47,848 --> 00:52:51,369 私は その人が やっぱり許せません。 902 00:52:51,369 --> 00:52:55,439 倖生さんや お父さんを苦しめる その人が許せません。 903 00:52:55,439 --> 00:53:00,845 倖生さん 一緒に捜し出して その人を懲らしめましょう。 904 00:53:00,845 --> 00:53:02,830 (チャイム) 905 00:53:02,830 --> 00:53:04,830 こんな時間に誰でしょうか。 906 00:53:07,818 --> 00:53:09,320 松浦百花さん。 907 00:53:09,320 --> 00:53:12,924 ありすさん あのね さっき…。 908 00:53:12,924 --> 00:53:16,394 (心護)⦅もう 隠し通せない⦆ 909 00:53:16,394 --> 00:53:18,930 ⦅横領のことも➡ 910 00:53:18,930 --> 00:53:20,930 火事のことも⦆ 911 00:53:23,417 --> 00:53:25,417 ⦅どうするつもりだ?⦆ 912 00:53:27,421 --> 00:53:29,857 (心護)⦅どうするって…⦆ 913 00:53:29,857 --> 00:53:32,843 ⦅未知子が殺されたと知ったら➡ 914 00:53:32,843 --> 00:53:34,843 ありすは どうなる?⦆ 915 00:53:38,933 --> 00:53:41,836 ⦅ありすを守るためなら➡ 916 00:53:41,836 --> 00:53:43,836 俺は何でもする⦆ 917 00:53:44,822 --> 00:53:47,341 (百花の声) ありすさんのお母さん➡ 918 00:53:47,341 --> 00:53:49,810 殺されたって。 919 00:53:49,810 --> 00:53:51,329 え? 920 00:53:51,329 --> 00:54:05,826 ♬~ 921 00:54:05,826 --> 00:54:08,326 横領と火事…? 922 00:55:32,797 --> 00:55:35,316 923 00:55:35,316 --> 00:55:37,818 (ハリウッドザコシショウ) ヴェ~~! 924 00:55:37,818 --> 00:55:40,318 (浜田) ハハハハハ! 925 00:55:58,305 --> 00:56:01,805 ああ~ ばぁべ~!