1 00:00:06,374 --> 00:00:08,309 ⟨あるところに ありすという→ 2 00:00:08,376 --> 00:00:11,312 化学の大好きな料理人が 暮らしていました⟩ 3 00:00:11,379 --> 00:00:14,315 (ありす) うわぁ~! ⟨他の人と違う ありすは→ 4 00:00:14,382 --> 00:00:16,817 周りとぶつかってばかりいます⟩ 5 00:00:16,884 --> 00:00:19,320 ⟨そんな ありすが 出会って間もない青年と→ 6 00:00:19,387 --> 00:00:22,323 一緒に暮らすことになったから さぁ 大変です⟩ 7 00:00:22,390 --> 00:00:24,325 (ありす) むしずが走っています!! 8 00:00:24,392 --> 00:00:27,328 ⟨しかし 心強い仲間たちの 助けを借りながら→ 9 00:00:27,395 --> 00:00:30,831 お互い 協力して 大きな壁を乗り越え→ 10 00:00:30,898 --> 00:00:32,333 絆が生まれました⟩ 11 00:00:32,400 --> 00:00:33,834 ⟨ところが…⟩ 12 00:00:33,901 --> 00:00:35,836 (ありす) この人は私のお母さんです。 13 00:00:35,903 --> 00:00:39,340 (蒔子) うちには…。 (道隆) 忘れろ あの子のことは。 14 00:00:39,407 --> 00:00:42,343 (ありす) お父さんは 「お母さんは死んだ」と言います。 15 00:00:42,410 --> 00:00:44,345 私は それを ウソだと知っていますが→ 16 00:00:44,412 --> 00:00:46,847 お父さんには言いません。 (倖生) どうして? 17 00:00:46,914 --> 00:00:50,351 (ありす) お父さんは 私の本当のお父さん じゃないからです。 18 00:00:50,418 --> 00:00:54,922 ⟨ありすの家族には 何やら秘密があるようです⟩ 19 00:00:56,924 --> 00:00:59,360 (和紗) あっ 蹴った蹴った。 20 00:00:59,427 --> 00:01:01,362 (ありす) 誰がですか? (和紗) あ~ 赤ちゃん。 21 00:01:01,429 --> 00:01:02,863 (銀之助) え~ マジで!? 触らせて! 22 00:01:02,930 --> 00:01:05,299 (金之助) えっ えっ どれどれどれどれ!? えっ!? 23 00:01:05,366 --> 00:01:07,301 (銀之助) 本当だ! めっちゃ動いてる。 24 00:01:07,368 --> 00:01:10,805 赤ちゃん 怖えぇ~! (和紗) 怖えぇ~って何だよ。 25 00:01:10,871 --> 00:01:13,808 (金之助) え~ 初めての娘か~! 26 00:01:13,874 --> 00:01:17,311 早く産まれてこいよ なっ なっ! (和紗) もう やめろ。 27 00:01:17,378 --> 00:01:20,314 (虎之助) ねぇ 名前 まだ決めないの? (ありす) 名前? 28 00:01:20,381 --> 00:01:22,817 だって「赤ちゃん 赤ちゃん」 言い続けるの 変じゃない? 29 00:01:22,883 --> 00:01:25,319 (和紗) あぁ まぁ確かに もう来月だしね。 30 00:01:25,386 --> 00:01:27,321 (ありす) 赤ちゃんの名前は 誰が決めるんですか? 31 00:01:27,388 --> 00:01:29,824 (和紗) まぁ 家族みんなで考えられたら って思ってんだけど。 32 00:01:29,890 --> 00:01:33,327 >> は~い! 俺 決めたい! >> 何か強そうな名前がいいよな。 33 00:01:33,394 --> 00:01:36,330 兄ちゃんみたいに? (金之助) ああ 虎がいるから→ 34 00:01:36,397 --> 00:01:38,332 じゃあ次は「獅子」だな 獅子。 35 00:01:38,399 --> 00:01:41,335 (銀之助) 獅子って何? >> え~? 獅子っつったら→ 36 00:01:41,402 --> 00:01:44,839 イノシシだよ まぁ ブタの強い版だな。 37 00:01:44,905 --> 00:01:47,341 ライオンだよ 獅子は。 >> そ… そうなの? 38 00:01:47,408 --> 00:01:50,845 ライオンかっけぇ! 強そう! >> ああ 強そうだな! 39 00:01:50,911 --> 00:01:53,347 ちょっと待って 赤ちゃん 女の子だろ? 40 00:01:53,414 --> 00:01:57,351 何でライオンなんだよ。 >> 女こそ強くって時代でしょ? ね? 41 00:01:57,418 --> 00:01:59,353 (和紗) 強いけど かわいい子に なってほしいよねぇ。 42 00:01:59,420 --> 00:02:01,355 (ありす) 強くて かわいい名前を付けると→ 43 00:02:01,422 --> 00:02:03,357 強くて かわいい赤ちゃんが 産まれるのですか? 44 00:02:03,424 --> 00:02:05,793 (和紗) ま 気持ちの問題だね。 (ありす) 気持ち。 45 00:02:05,860 --> 00:02:09,296 (明希子) 親はね こういう子に 育ってほしいっていう気持ちを→ 46 00:02:09,363 --> 00:02:11,799 名前に込めるのよ。 (ありす) そうなんですか。 47 00:02:11,866 --> 00:02:13,801 📱(メッセージの受信音) (銀之助) ねぇねぇ 「龍」は? 48 00:02:13,868 --> 00:02:16,303 (定一郎) 強そうだね いいね! (ありす) 倖生さんが到着しました。 49 00:02:16,370 --> 00:02:19,373 (和紗) 今日 倖生が迎えに来たの? (ありす) 今日はお父さんは残業です。 50 00:02:20,875 --> 00:02:24,311 >> ありすも名前 考えてよ。 (ありす) 私は家族じゃありませんが。 51 00:02:24,378 --> 00:02:25,813 家族みたいなもんじゃん。 52 00:02:25,880 --> 00:02:28,315 ありすなら まともな名前 考えてくれそうだし→ 53 00:02:28,382 --> 00:02:31,385 変な名前 付けられたら 人生 詰むだろ。 54 00:02:32,887 --> 00:02:34,388 (ありす) 考えてみます。 55 00:02:39,894 --> 00:02:41,829 (倖生) ん? どうしたの? 56 00:02:41,896 --> 00:02:43,898 (ありす) チカチカしています。 57 00:02:45,900 --> 00:02:50,404 (倖生) あ~… 蛍光灯 苦手なんだっけ。 58 00:02:55,409 --> 00:02:57,344 (ありす)「倖生」 どういう意味ですか? 59 00:02:57,411 --> 00:02:59,847 (倖生) えっ? あぁ いや…。 60 00:02:59,914 --> 00:03:02,850 蛍光灯 見るの嫌なのかなって。 61 00:03:02,917 --> 00:03:04,785 (ありす) 名前です。 62 00:03:04,852 --> 00:03:07,288 (倖生) 名前? 63 00:03:07,354 --> 00:03:09,790 (ありす) 名前を付ける時 親は その子に→ 64 00:03:09,857 --> 00:03:13,794 どういうふうになってほしいかの 気持ちを込めるそうです。 65 00:03:13,861 --> 00:03:17,298 お父さんの名前は 心を護ると書いて「心護」です。 66 00:03:17,364 --> 00:03:19,300 私にお店を持たせてくれたり→ 67 00:03:19,366 --> 00:03:21,802 和紗を 味方に引き入れてくれたり→ 68 00:03:21,869 --> 00:03:24,805 私はいつもお父さんに 心を護ってもらっています。 69 00:03:24,872 --> 00:03:26,807 (倖生) あぁ そういうこと。 70 00:03:26,874 --> 00:03:30,377 (ありす) 私が落ち込んでいると ベンゼンをしてくれます。 71 00:03:32,379 --> 00:03:33,881 (倖生) フッ…。 72 00:03:35,382 --> 00:03:40,321 (ありす) 倖生さんの名前には 何が込められていますか? 73 00:03:40,387 --> 00:03:44,391 (倖生) 人を幸せにして 生きていってほしいって。 74 00:03:46,393 --> 00:03:49,330 (ありす) すごいです。 (倖生) えっ? 75 00:03:49,396 --> 00:03:53,334 (ありす) 倖生さんは 人を幸せにする人なんですね。 76 00:03:53,400 --> 00:03:55,336 (倖生) 名前がそうってだけ。 77 00:03:55,402 --> 00:03:57,838 そっちは? 78 00:03:57,905 --> 00:04:01,842 (ありす)「ありす」という名前は お母さんが 付けたと聞いています。 79 00:04:01,909 --> 00:04:04,278 私の名前には→ 80 00:04:04,345 --> 00:04:08,282 どんな気持ちが 込められたんでしょうか。 81 00:04:08,349 --> 00:04:11,285 📱(呼び出し音) 82 00:04:11,352 --> 00:04:14,288 (ノック) 📱(呼び出し音) 83 00:04:14,355 --> 00:04:16,357 (蒔子) お疲れさま。 📱(呼び出し音) 84 00:04:17,358 --> 00:04:20,794 (誠士) あぁ 後にしようか? >> あ… ううん。 85 00:04:20,861 --> 00:04:24,298 出なかったから またかけ直す。 >> うん。 86 00:04:24,365 --> 00:04:27,801 これ 臨床試験の資料。 87 00:04:27,868 --> 00:04:29,803 八重森君にね→ 88 00:04:29,870 --> 00:04:33,307 戻ってきてほしいと思って。 >> えっ? 89 00:04:33,374 --> 00:04:35,309 (蒔子) あんな形で辞めちゃったから→ 90 00:04:35,376 --> 00:04:37,811 きっと悔しいと思うのよね。 91 00:04:37,878 --> 00:04:42,316 それにね 八重森君の研究は セロトニン関連でしょ? 92 00:04:42,383 --> 00:04:46,820 ASDの治療薬は 私たちの夢だったじゃない? 93 00:04:46,887 --> 00:04:48,822 あぁ…。 94 00:04:48,889 --> 00:04:52,326 そうだよね うん いいかもね。 95 00:04:52,393 --> 00:04:55,829 もし お義父さんが反対したら 僕が説得する。 96 00:04:55,896 --> 00:04:58,332 そう言ってくれると思った。 97 00:04:58,399 --> 00:05:01,402 フフ… ありがとう。 98 00:05:01,402 --> 00:05:11,345 ♪~ 99 00:05:11,345 --> 00:05:13,781 (店員) いらっしゃいませ。 (店内放送) おはようございます。 100 00:05:13,847 --> 00:05:16,784 本日も 朝早くから スーパー三國谷に→ 101 00:05:16,850 --> 00:05:18,786 ご来店いただき 誠にありがとうございます。 102 00:05:18,852 --> 00:05:20,854 (倖生) あ… 蛍光灯。 103 00:05:23,857 --> 00:05:25,292 (ありす) 行きましょう。 104 00:05:25,359 --> 00:05:27,294 (倖生) うす。 105 00:05:27,361 --> 00:05:31,298 店長 八重森ありすが来ました。 106 00:05:31,365 --> 00:05:32,866 (優作) 了解。 107 00:05:34,868 --> 00:05:36,303 \あれ?/ 108 00:05:36,370 --> 00:05:39,807 (優奈) ありすさん? (倖生) あ… お客さん。 109 00:05:39,873 --> 00:05:41,308 どうも。 110 00:05:41,375 --> 00:05:44,311 ご飯屋さんの。 (陽子) あら そう。 111 00:05:44,378 --> 00:05:48,315 お世話になってます あなた よく食べに行くの? 112 00:05:48,382 --> 00:05:52,319 えっと あの… 銀ちゃんママが働いてるお店で→ 113 00:05:52,386 --> 00:05:56,323 たまに… ホント たまに行くだけなんですけど。 114 00:05:56,390 --> 00:05:58,325 ねっ? (倖生) まぁ。 115 00:05:58,392 --> 00:06:00,327 あ 義母です。 116 00:06:00,394 --> 00:06:04,264 (ありす) プレッシャーがエグい姑さんですね。 (倖生) あっ この子が空君っすね? 117 00:06:04,331 --> 00:06:05,766 あ… はい。 118 00:06:05,833 --> 00:06:09,770 柏原 空です はじめまして。 119 00:06:09,837 --> 00:06:12,773 優奈さん お魚 安売りしてるみたいよ? 120 00:06:12,840 --> 00:06:14,775 あ… はい。 121 00:06:14,842 --> 00:06:17,778 あっ 今日 2時に行きますね。 122 00:06:17,845 --> 00:06:19,346 (ありす) はい。 123 00:06:23,851 --> 00:06:28,288 (倖生) そういえばさ ここのスーパー いつも野菜しか買わないの? 124 00:06:28,355 --> 00:06:30,290 肉とか魚も売ってるけど。 125 00:06:30,357 --> 00:06:32,793 (ありす) スーパー三國谷は 3代前は青果店です。 126 00:06:32,860 --> 00:06:35,796 その影響で 野菜は高い品質を保っています。 127 00:06:35,863 --> 00:06:38,298 肉や魚は 他の店の方が高品質なので→ 128 00:06:38,365 --> 00:06:41,301 スーパー三國谷で購入するという 選択肢は 客観的に言っても→ 129 00:06:41,368 --> 00:06:43,303 持つ必要がありません。 (優作) ちょちょちょ…! 130 00:06:43,370 --> 00:06:45,806 何言ってんのよ! (ありす) トマトを10個 キャベツを5玉→ 131 00:06:45,873 --> 00:06:49,309 オクラを7袋 玉ねぎを6玉 ニンニクを1袋もらいます。 132 00:06:49,376 --> 00:06:52,813 あのさ 君さぁ 保護者代わりなんでしょ? 133 00:06:52,880 --> 00:06:56,316 ありすが変なこと言わないように 責任持ってよ。 134 00:06:56,383 --> 00:06:58,819 (倖生) さ~せん。 135 00:06:58,886 --> 00:07:00,821 「すみません」ね。 136 00:07:00,888 --> 00:07:04,258 大体 君 ちょっと愛想悪いよ? 137 00:07:04,324 --> 00:07:07,761 (倖生) そんな 愛想悪いっすか? >> えっ 自覚ないの? 138 00:07:07,828 --> 00:07:09,763 あのね あそこのお店は→ 139 00:07:09,830 --> 00:07:13,767 和紗がいるおかげで 何とか回ってんだからな。 140 00:07:13,834 --> 00:07:17,271 足手まといだからね 言っとくけど。 141 00:07:17,337 --> 00:07:18,772 (ありす) 三國谷優作! 142 00:07:18,839 --> 00:07:20,774 >> 何? (ありす) 優作という名前は→ 143 00:07:20,841 --> 00:07:23,277 何が込められていますか? >> えっ? 144 00:07:23,343 --> 00:07:25,779 (ありす) ご両親は どういう意味を 込めたのでしょうか。 145 00:07:25,846 --> 00:07:28,782 あぁ まぁ それはやっぱり 人に優しく…。 146 00:07:28,849 --> 00:07:30,784 (ありす) 全然 優しくありません! 147 00:07:30,851 --> 00:07:33,787 三國谷優作は ご両親の思いを 踏みにじっています。 148 00:07:33,854 --> 00:07:36,290 >> 何だよ 踏みにじるって! (ありす) 三國谷優作は いじめっ子です。 149 00:07:36,356 --> 00:07:39,793 私の体操服を7回隠し 私の上履きも4回隠し→ 150 00:07:39,860 --> 00:07:41,795 そして今 倖生さんをいじめています! 151 00:07:41,862 --> 00:07:43,297 いじめてないよね? 152 00:07:43,363 --> 00:07:44,865 📱(振動音) 153 00:07:46,867 --> 00:07:48,802 (和紗の声) 「金ちゃんのお母さん倒れた。 154 00:07:48,869 --> 00:07:50,804 数日 店 休むわ」。 155 00:07:50,871 --> 00:07:52,372 (倖生) えっ? 156 00:07:52,372 --> 00:08:09,256 ♪~ 157 00:08:10,858 --> 00:08:13,293 (金之助) 車! 車 出しとく! 158 00:08:13,927 --> 00:08:16,363 (和紗) ごめんね~ ちょっと入院するから→ 159 00:08:16,430 --> 00:08:18,866 向こうの実家 行かなきゃでさ。 160 00:08:18,932 --> 00:08:20,367 (倖生) 了解っす。 161 00:08:20,434 --> 00:08:24,371 📱(和紗) ありす 私 行けないからさぁ お店 休みにするか? 162 00:08:24,438 --> 00:08:25,873 (ありす) なるほど。 163 00:08:25,939 --> 00:08:28,375 (和紗) さすがにホール 倖生1人じゃ心配だろ。 164 00:08:28,442 --> 00:08:30,878 (心護) うん そうした方がいいと思うよ。 📱(和紗) だよね。 165 00:08:30,944 --> 00:08:33,380 (ありす) 分かりました では 和紗が戻ってくるまで…。 166 00:08:33,447 --> 00:08:34,882 (倖生) いや いけますよ。 167 00:08:34,948 --> 00:08:36,383 📱(和紗) え? 168 00:08:36,450 --> 00:08:38,385 (倖生) 俺1人でもいけます。 169 00:08:38,452 --> 00:08:40,387 (和紗) いやいや 無理だろ? 📱(倖生) いけます。 170 00:08:40,454 --> 00:08:43,891 俺も いつまでも 足手まといじゃないっすから。 171 00:08:43,957 --> 00:08:47,961 📱(和紗) お~お~ どうした? 急に。 (倖生) 心配せず 行ってきてください。 172 00:08:48,962 --> 00:08:50,898 おし…。 173 00:08:50,964 --> 00:08:53,400 開店準備します。 174 00:08:53,467 --> 00:08:55,969 ホントに大丈夫? ありす。 175 00:09:01,975 --> 00:09:04,912 (ありす) 倖生さん いかがでしょうか。 176 00:09:11,418 --> 00:09:13,420 (倖生) 1人で余裕だよ。 177 00:09:14,922 --> 00:09:16,423 (ありす) では やってみましょう。 178 00:09:28,235 --> 00:09:30,170 (久保田) おぉ…! (倖生) いらっしゃいませ。 179 00:09:30,237 --> 00:09:32,673 >> どうも。 (倖生) こちら どうぞ。 180 00:09:32,739 --> 00:09:37,110 いや~ 昨日まで風邪ひいててさ ちょっと体力 落ちてんだよね~。 181 00:09:37,177 --> 00:09:41,615 (倖生) あぁ えっと… 病み上がりで 体力がない。 182 00:09:41,682 --> 00:09:43,116 (ありす) 抗酸化作用を備えた→ 183 00:09:43,183 --> 00:09:45,619 鶏むね肉たっぷり あったか鍋焼きうどんです。 184 00:09:45,686 --> 00:09:47,621 和紗さんは? 185 00:09:47,688 --> 00:09:50,123 (倖生) あ 今日いなくて。 >> えっ そうなの? 186 00:09:50,190 --> 00:09:52,626 聞いてもらいたいこと あったんだよな~。 187 00:09:52,693 --> 00:09:54,628 (倖生) さ~せん。 188 00:09:54,695 --> 00:09:56,630 あぁ うす… じゃなくて。 189 00:09:56,697 --> 00:09:58,131 いらっしゃいっす。 190 00:09:58,198 --> 00:10:00,133 こちら どうぞ。 191 00:10:00,200 --> 00:10:02,135 (翔太郎) 先輩 どうぞ。 (瑞穂) あぁ ありがとう。 192 00:10:02,202 --> 00:10:04,137 (久保田) 今日 和紗さん いないんだって。 193 00:10:04,204 --> 00:10:06,640 (翔太郎) そうなんですか? 残念。 (倖生) えっ でも ちゃんと俺が…。 194 00:10:06,707 --> 00:10:09,142 いや実は この間 告白するって言ってた子→ 195 00:10:09,209 --> 00:10:11,144 付き合うことになって。 196 00:10:11,211 --> 00:10:12,646 瑞穂です。 197 00:10:12,713 --> 00:10:14,648 (翔太郎) 今日 この後 一緒に スポッチャ行くんですけど→ 198 00:10:14,715 --> 00:10:17,150 だから 元気が出るものがいいな って 2人で話してて。 199 00:10:17,217 --> 00:10:19,653 (倖生) あぁ えっと… スポッチャで元気…。 200 00:10:19,720 --> 00:10:24,157 >> でも 辛いものは苦手で。 (倖生) 辛いものは苦手。 201 00:10:24,224 --> 00:10:26,159 あぁ いらっしゃい。 (雅美) どうも。 202 00:10:26,226 --> 00:10:29,162 今日 和紗ちゃん休みなんだって? (倖生) あぁ 知ってたんすか? 203 00:10:29,229 --> 00:10:31,164 いや でも ちょっとピリ辛くらいなら→ 204 00:10:31,231 --> 00:10:33,166 むしろ好きなんですけど。 (倖生) あぁ ピリ辛はマル。 205 00:10:33,233 --> 00:10:35,602 ちょっと あんたでいいから聞いてよ! 206 00:10:35,669 --> 00:10:37,604 あれから旦那と話してさ→ 207 00:10:37,671 --> 00:10:39,606 離婚は やめようって話には なったのよ! 208 00:10:39,673 --> 00:10:42,109 でも…! (倖生) ちょっと待ってもらっていいすか。 209 00:10:42,175 --> 00:10:44,678 >> 1人 いけます? (倖生) いらっしゃいませ。 210 00:10:49,182 --> 00:10:52,119 >> メニューどこですか? (倖生) あぁ うちメニューなくて。 211 00:10:52,185 --> 00:10:54,621 >> え? (倖生) 店主の おまかせ料理だけで。 212 00:10:54,688 --> 00:10:56,123 へぇ~。 213 00:10:56,189 --> 00:10:58,625 (倖生) あ 体調とか どんな状態か 聞きたいんすけど。 214 00:10:58,692 --> 00:11:01,128 何か ここ具合悪いとか ありますか? 215 00:11:01,194 --> 00:11:02,629 具合悪い? 216 00:11:02,696 --> 00:11:06,133 腰は痛いです ずっと。 (倖生) うす。 217 00:11:06,199 --> 00:11:08,135 腰痛の お客さんです。 218 00:11:08,201 --> 00:11:10,637 (ありす) 舌を出してもらってください。 219 00:11:10,704 --> 00:11:12,706 (倖生) あ… うん。 220 00:11:13,707 --> 00:11:15,642 舌を見せてもらえますか? 221 00:11:15,709 --> 00:11:17,210 は? 222 00:11:18,712 --> 00:11:20,213 (倖生) これっす。 223 00:11:21,715 --> 00:11:28,221 ♪~ 224 00:11:28,221 --> 00:11:31,158 (ありす) 血行不良をやっつける サバの味噌煮定食です。 225 00:11:31,224 --> 00:11:32,659 サバ味噌かぁ。 226 00:11:32,726 --> 00:11:35,595 (ありす) サバはエイコサペンタエン酸 C20 H30 O2や→ 227 00:11:35,662 --> 00:11:38,598 ドコサヘキサエン酸 C22 H32 O2など→ 228 00:11:38,665 --> 00:11:40,600 やわらかい不飽和脂肪酸を 豊富に含んでいます。 229 00:11:40,667 --> 00:11:43,603 これらは赤血球の細胞膜を やわらかくするため→ 230 00:11:43,670 --> 00:11:45,605 毛細血管に 血液が行き渡りやすくなります。 231 00:11:45,672 --> 00:11:47,107 あぁ…。 232 00:11:47,174 --> 00:11:49,109 揚げ物とか ガッツリ系がいいんですけど。 233 00:11:49,176 --> 00:11:50,610 (ありす) ダメです。 >> え? 234 00:11:50,677 --> 00:11:52,612 (ありす) サバを揚げることは可能ですが その場合→ 235 00:11:52,679 --> 00:11:54,614 オメガ3系の油を 使わなければいけません。 236 00:11:54,681 --> 00:11:56,116 (倖生) じゃあ その油で…。 (ありす) ダメです。 237 00:11:56,183 --> 00:11:58,118 当店のアマニ油 エゴマ油ともに→ 238 00:11:58,185 --> 00:12:00,120 1本2000円以上する 高価なもので→ 239 00:12:00,187 --> 00:12:02,122 料理の提供価格が 跳ね上がってしまいます。 240 00:12:02,189 --> 00:12:05,125 (倖生) あぁ…。 >> 普通の油でいいから揚げてよ! 241 00:12:05,192 --> 00:12:06,626 (久保田) まぁまぁ! >> 落ち着いて! 242 00:12:06,693 --> 00:12:09,129 あの 僕らの方が先に来たんだから 注文 こっち先でしょ? 243 00:12:09,196 --> 00:12:11,631 (倖生) あぁ すいません ちょっと待ってください。 244 00:12:11,698 --> 00:12:13,633 \ごちそうさまです/ \ごちそうさまでした/ 245 00:12:13,700 --> 00:12:15,202 (倖生) ありがとうございました。 246 00:12:17,704 --> 00:12:19,639 ハァ…。 247 00:12:19,706 --> 00:12:21,208 📱(振動音) 248 00:12:23,210 --> 00:12:25,145 (和紗の声)「お疲れ~ 悪いけど→ 249 00:12:25,212 --> 00:12:27,647 三國谷の支払い やっといて」。 250 00:12:27,714 --> 00:12:29,216 (倖生) ねぇ。 251 00:12:32,719 --> 00:12:34,221 (倖生) あのさ…。 252 00:12:36,156 --> 00:12:37,657 ねぇ。 253 00:12:39,159 --> 00:12:41,094 ねぇってば! (ありす) うわぁ…! 254 00:12:41,161 --> 00:12:42,596 大きな声は やめてください。 255 00:12:42,662 --> 00:12:45,599 (倖生) いや 呼んでんのに 答えないから。 (ありす) 呼んでいませんでした。 256 00:12:45,665 --> 00:12:47,601 (倖生) 呼んでたよ 「ねぇ」 「あの」って 何回も。 257 00:12:47,667 --> 00:12:49,603 (ありす) 私には ありすという名前があります。 258 00:12:49,669 --> 00:12:51,605 「ねぇ」とか「あの」では 気付けません。 259 00:12:51,671 --> 00:12:55,108 すみませんが 呼ぶ時は 名前で呼んでいただけますか? 260 00:12:55,175 --> 00:12:58,111 (倖生) えっと… 店の通帳どこ? 261 00:12:58,178 --> 00:13:01,114 あの 和紗さんに 三國谷の支払いやっといてって。 262 00:13:01,181 --> 00:13:04,684 (ありす) レジの棚の引き出しです。 (倖生) うす。 263 00:13:10,190 --> 00:13:11,625 こんにちは。 264 00:13:11,691 --> 00:13:13,627 (倖生) いらっしゃいませ。 >> どうも。 265 00:13:13,693 --> 00:13:15,195 (ありす) お待ちしていました。 266 00:13:17,697 --> 00:13:20,133 アルギニン配合 ニンニクたっぷり担々麺です。 267 00:13:20,200 --> 00:13:21,635 >> えっ? (ありす) ニンニクには→ 268 00:13:21,701 --> 00:13:23,637 多量のアルギニンが 含まれています。 269 00:13:23,703 --> 00:13:26,640 アルギニン C H14 N4 O6は→ 270 00:13:26,706 --> 00:13:29,643 疲労物質の一種である アンモニアの蓄積を防ぎます。 271 00:13:29,709 --> 00:13:32,646 またアルギニンからは 血管拡張作用のある→ 272 00:13:32,712 --> 00:13:36,082 一酸化窒素が作られますので 血流改善効果もあります。 273 00:13:36,149 --> 00:13:37,584 (倖生) まだ何も聞いてないけど。 274 00:13:37,651 --> 00:13:39,586 (ありす) 先ほどスーパー三國谷で お会いした時に→ 275 00:13:39,653 --> 00:13:42,589 お顔を拝見しましたところ 目の下に若干のクマなど→ 276 00:13:42,656 --> 00:13:44,591 顔色が悪く思われました。 277 00:13:44,658 --> 00:13:46,092 2時に いらっしゃると おっしゃいましたので→ 278 00:13:46,159 --> 00:13:49,095 合わせて作っていました。 >> えっ…。 279 00:13:49,162 --> 00:13:51,097 やっぱり 顔色 悪いですか? 280 00:13:51,164 --> 00:13:53,099 (ありす) 優奈さんは いつも お顔の色が悪いですが→ 281 00:13:53,166 --> 00:13:55,101 今日は格別です。 282 00:13:55,168 --> 00:13:57,604 実は昨日 寝れてなくて。 283 00:13:57,671 --> 00:13:59,105 (倖生) えっ… 一睡も? 284 00:13:59,172 --> 00:14:04,110 空が来週 模擬テストだから 練習問題作ってたら 朝に…。 285 00:14:04,177 --> 00:14:07,113 点数下がると 姑に怒られちゃうんで。 286 00:14:07,180 --> 00:14:10,116 (ありす) 優奈さんは姑さんに プレッシャーをかけられています。 287 00:14:10,183 --> 00:14:12,118 さっ 伸びないうちに アルギニンを摂取して→ 288 00:14:12,185 --> 00:14:16,623 姑さんを倒してください。 >> た… 倒す…。 289 00:14:16,690 --> 00:14:18,625 いただきます。 290 00:14:18,692 --> 00:14:20,627 (倖生) ちょっとダメだ…。 291 00:14:20,694 --> 00:14:23,697 ごめん 顔洗ってくる。 (ありす) はい。 292 00:14:26,199 --> 00:14:27,634 どうしたんですか? 293 00:14:27,701 --> 00:14:29,636 (ありす) 今日は和紗がいないので→ 294 00:14:29,703 --> 00:14:32,138 倖生さんが1人で ホールを担当しています。 295 00:14:32,205 --> 00:14:34,140 倖生さんにも アルギニンが必要です。 296 00:14:34,207 --> 00:14:36,576 1人でお店 回してたんですか? 297 00:14:36,643 --> 00:14:39,579 (ありす) 足手まといになりたくないと 頑張っています。 298 00:14:39,646 --> 00:14:41,081 足手まとい…。 299 00:14:41,147 --> 00:14:43,583 (ありす) 三國谷優作のせいです。 300 00:14:43,650 --> 00:14:47,587 やっぱり私も頑張らなきゃ。 301 00:14:47,654 --> 00:14:51,091 ここで私が折れて 空が お受験 失敗したら→ 302 00:14:51,157 --> 00:14:56,096 私なんて 親として 何の価値もないですもんね。 303 00:14:56,162 --> 00:15:00,166 (ありす) 親の価値は 子供で決まるのですか? 304 00:15:01,668 --> 00:15:04,104 (明希子) 子供が 勉強ができたり 成功すると→ 305 00:15:04,170 --> 00:15:06,106 親として評価されるし→ 306 00:15:06,172 --> 00:15:08,108 そうじゃないと 自分の価値が下がる→ 307 00:15:08,174 --> 00:15:11,111 …って思っちゃう親がいるのよ。 (定一郎) まぁ 柏原さんとこは→ 308 00:15:11,177 --> 00:15:14,114 ここいらの名士だし 顔も広いから→ 309 00:15:14,180 --> 00:15:17,117 その分 世間体とか気にするんだろうな。 310 00:15:17,183 --> 00:15:19,119 痛い痛い痛い…! もっと優しく! 311 00:15:19,185 --> 00:15:22,622 じゃあさ うちは いい親なの? >> うち? 312 00:15:22,689 --> 00:15:26,626 だって 俺は成績いいけど 銀之助はバカだよ。 313 00:15:26,693 --> 00:15:28,628 バカじゃねえよ! 314 00:15:28,695 --> 00:15:32,632 あ~ 和紗と金ちゃんは… 楽しい親でしょ。 315 00:15:32,699 --> 00:15:34,134 楽しい親って何? 316 00:15:34,200 --> 00:15:38,071 いいじゃないのよ それで! 楽しいのが一番! 317 00:15:38,138 --> 00:15:40,573 痛い 痛い 痛い 痛い…! 明日も現場だから! 318 00:15:40,640 --> 00:15:42,575 お母さん! (明希子) ごめん ごめん…。 319 00:15:42,642 --> 00:15:45,145 (定一郎) 何があったの! (明希子) ごめん ごめん。 320 00:15:52,252 --> 00:15:53,687 (栄太の声) 先生 先生! 321 00:15:53,753 --> 00:15:55,188 (栄太) 先生 イケオジ! 322 00:15:55,255 --> 00:15:56,756 あれ? 323 00:15:57,757 --> 00:15:59,693 (栄太) 倖生君! 324 00:15:59,759 --> 00:16:02,195 イケオジが来た! (倖生) イケオジ? 325 00:16:02,262 --> 00:16:04,764 (礼央) イケオジとか言うな みっともねえな。 326 00:16:04,764 --> 00:16:13,773 ♪~ 327 00:16:13,773 --> 00:16:16,710 (栄太) あっ 先生! 早く早く! >> えっ? 328 00:16:16,776 --> 00:16:19,779 あの人 絶対 先生タイプですよ うちの研究室。 329 00:16:23,783 --> 00:16:25,719 知り合いですか? 330 00:16:25,785 --> 00:16:29,222 君たち ちょっと しばらく 部屋 入んないでね。 331 00:16:34,227 --> 00:16:37,163 え? ヤバ… 何だろう。 332 00:16:37,230 --> 00:16:39,666 (礼央) 元カレとか? 333 00:16:39,733 --> 00:16:42,168 (誠士) よう 久しぶり。 334 00:16:42,235 --> 00:16:44,738 久しぶり 何だよ 突然。 335 00:16:46,239 --> 00:16:50,176 へぇ~ いいじゃん いいじゃん。 336 00:16:50,243 --> 00:16:52,679 ちゃんと研究 続けてるんだ。 337 00:16:52,746 --> 00:16:55,682 (心護) 冴えないもんだよ 大学教員なんて。 338 00:16:55,749 --> 00:16:57,183 ハハ…。 339 00:16:57,250 --> 00:17:01,688 まぁ ちゃんとやれてるなら 蒔子も安心するよ。 340 00:17:01,755 --> 00:17:03,690 電話かかってきただろ? 341 00:17:03,757 --> 00:17:08,261 蒔子がさ お前に うちに 戻ってきてほしいみたいなんだ。 342 00:17:11,264 --> 00:17:13,199 断るよな? 343 00:17:13,266 --> 00:17:16,703 いや… 今更 うちに戻ってきたって→ 344 00:17:16,770 --> 00:17:19,205 お前が居づらいだろうし…。 345 00:17:19,272 --> 00:17:22,208 それに こんないい環境で 自由にやれてるなら→ 346 00:17:22,275 --> 00:17:26,212 それ 手放さない方がいい気もするし。 347 00:17:26,279 --> 00:17:29,149 あ… 何なら お前んとこの学生→ 348 00:17:29,215 --> 00:17:31,151 就職 うちで融通しよっか? (心護) ごめん。 349 00:17:31,217 --> 00:17:34,154 帰ってくれないかな。 350 00:17:34,220 --> 00:17:39,159 もう あんたたちと 関わるつもりはないから。 351 00:17:39,225 --> 00:17:41,728 安心してくれてていいよ。 352 00:17:45,732 --> 00:17:48,234 だから 帰ってほしい。 353 00:17:51,237 --> 00:17:53,673 そっか。 354 00:17:53,740 --> 00:17:55,742 それならいいんだ。 355 00:17:57,243 --> 00:17:58,745 じゃあな。 356 00:17:58,745 --> 00:18:11,257 ♪~ 357 00:18:11,257 --> 00:18:13,193 (百花) ねぇねぇ。 358 00:18:13,259 --> 00:18:15,695 (百花) あれって五條誠士だよね? 359 00:18:15,762 --> 00:18:17,197 (倖生) さぁ。 360 00:18:17,263 --> 00:18:18,698 あれ? 361 00:18:18,765 --> 00:18:22,202 そういえば 倖生君のお父さんって…。 362 00:18:22,268 --> 00:18:23,703 (ドアが開く音) (心護) ごめんごめん。 363 00:18:23,770 --> 00:18:26,706 もう入っていいよ。 (栄太) 先生 あのイケオジ誰? 364 00:18:26,773 --> 00:18:29,642 (心護) 昔の知り合いだよ。 (ドアが閉まる音) 365 00:18:29,709 --> 00:18:33,646 ってか どうなの? 共同生活は。 366 00:18:33,713 --> 00:18:35,148 (倖生) 何が? 367 00:18:35,215 --> 00:18:39,652 先生の所 何か娘さんもいるって。 368 00:18:39,719 --> 00:18:44,657 ほら 倖生君って昔から優しくて 気ぃ使いなところあるからさ。 369 00:18:44,724 --> 00:18:48,161 一緒に住むなんて ストレスじゃないかな~って。 370 00:18:48,228 --> 00:18:50,663 (倖生) あぁ…。 >> 無理してるでしょ。 371 00:18:50,730 --> 00:18:54,167 (倖生) 無理は してないな。 >> えっ? 372 00:18:54,234 --> 00:18:58,171 (倖生) あの子は 信用できる気がする。 373 00:18:58,238 --> 00:19:00,240 信用? 374 00:19:02,242 --> 00:19:05,178 (倖生) 信用しても大丈夫な感じ。 375 00:19:05,245 --> 00:19:08,181 だから 俺も→ 376 00:19:08,248 --> 00:19:11,751 その分 頑張って応えないと って思ってる。 377 00:19:15,755 --> 00:19:17,690 (倖生) あ~…。 378 00:19:17,757 --> 00:19:19,692 (ありす) 倖生さん 今日もお疲れさまです。 379 00:19:19,759 --> 00:19:22,695 今日は大皿を3枚と グラスを4つ壊しました。 380 00:19:22,762 --> 00:19:25,198 ざっと見積もって 3580円の損害です。 381 00:19:25,265 --> 00:19:29,135 (倖生) ごめん 給料から引いて。 (ありす) いいえ 今後 気を付けてください。 382 00:19:29,202 --> 00:19:32,205 明日は お休みなので ゆっくり疲れを取ってください。 383 00:19:33,206 --> 00:19:35,141 (倖生) すいません。 (ノック) 384 00:19:35,208 --> 00:19:38,144 (優作)\三國谷で~す/ 385 00:19:38,211 --> 00:19:40,146 あ~… ありす ありす! 386 00:19:40,213 --> 00:19:43,149 明日さぁ 群馬から いい白菜 届くんだけど→ 387 00:19:43,216 --> 00:19:45,218 キープしとく? 388 00:19:49,222 --> 00:19:51,157 あ あとさ 先月分の支払い→ 389 00:19:51,224 --> 00:19:53,660 まだ 振り込まれてなかったんだけど。 390 00:19:53,726 --> 00:19:56,663 (倖生) あぁ そうだ… 了解っす。 391 00:19:56,729 --> 00:19:59,165 >> 和紗に伝えといてね。 (倖生) ういっす。 392 00:19:59,232 --> 00:20:02,168 >> ありす どう? 白菜。 (ありす) 興味あります。 393 00:20:02,235 --> 00:20:05,672 白菜は低カロリーですが 食物繊維 ミネラル類が豊富です。 394 00:20:05,738 --> 00:20:08,174 カルシウムの吸収を助ける…。 (倖生) あれ…? 395 00:20:08,241 --> 00:20:10,176 (ありす) 代謝を促進する 葉酸なども摂取できます。 396 00:20:10,243 --> 00:20:12,178 (倖生) あれ? あれ!? >> そういえばさ→ 397 00:20:12,245 --> 00:20:16,182 今朝 柏原さん いつも以上に やつれてたんだけど。 398 00:20:16,249 --> 00:20:20,186 (倖生) あ そうなんすか。 >> 目もうつろで… 大丈夫かな? 399 00:20:20,253 --> 00:20:24,190 (ありす) 精力完全回復アンコウ鍋です。 (倖生) えっ アンコウ? 400 00:20:24,257 --> 00:20:27,193 (ありす) アンコウは 東京近郊では 大洗での水揚げが多く→ 401 00:20:27,260 --> 00:20:29,629 そのひれや皮には 美肌作用のあるコラーゲン→ 402 00:20:29,696 --> 00:20:31,631 あん肝にはビタミンA・D・E→ 403 00:20:31,698 --> 00:20:33,633 鉄分などが 豊富に含まれていますので→ 404 00:20:33,700 --> 00:20:36,636 疲労回復にはバッチリです。 >> じゃあ俺 帰るわ。 405 00:20:36,703 --> 00:20:39,138 振り込み お願いね。 (倖生) はい。 406 00:20:39,205 --> 00:20:40,707 じゃあ。 407 00:20:46,713 --> 00:20:49,215 (野菜を切る音) 408 00:20:51,718 --> 00:20:54,153 ハァ…。 409 00:20:54,220 --> 00:20:57,223 (陽子) ちょっと優奈さん。 >> はい。 410 00:20:59,225 --> 00:21:01,160 (陽子) 何? これ。 411 00:21:01,227 --> 00:21:02,662 それは…→ 412 00:21:02,729 --> 00:21:05,665 空が食べたいと言ったので…。 >> 糖分の取り過ぎは→ 413 00:21:05,732 --> 00:21:08,167 癇癪の原因になるの。 414 00:21:08,234 --> 00:21:11,170 知ってる? >> あ… いえ。 415 00:21:11,237 --> 00:21:14,240 すみません。 >> 過去問の整理も お願いね。 416 00:21:14,240 --> 00:21:32,692 ♪~ 417 00:21:32,692 --> 00:21:34,627 どうしたの? (倖生) えっ? 418 00:21:34,694 --> 00:21:37,697 >> 捜し物? (倖生) あぁ… いや。 419 00:21:40,199 --> 00:21:41,634 📱(振動音) 420 00:21:41,701 --> 00:21:44,637 (倖生) 電話 来てます。 >> えっ? 421 00:21:44,704 --> 00:21:46,639 📱(振動音) 422 00:21:46,706 --> 00:21:48,141 あぁ…。 📱(振動音) 423 00:21:48,207 --> 00:21:51,210 📱(振動音) 424 00:21:54,213 --> 00:21:57,650 (倖生) あの 昨日 大学に来てたのって…。 425 00:21:57,717 --> 00:22:00,653 あぁ 昔の同僚。 426 00:22:00,720 --> 00:22:02,655 (倖生) 同僚? >> うん。 427 00:22:02,722 --> 00:22:07,660 昔 五條製薬の研究所で 働いてたことがあって。 428 00:22:07,727 --> 00:22:10,163 (倖生) 何か あったんすか? 429 00:22:10,229 --> 00:22:12,165 え? 何が? 430 00:22:12,231 --> 00:22:14,167 何もないよ。 431 00:22:14,233 --> 00:22:17,170 激務過ぎるから辞めたってだけ。 432 00:22:17,236 --> 00:22:20,173 (倖生) いや そうじゃなくて… 昨日。 433 00:22:20,239 --> 00:22:21,674 え? 434 00:22:21,741 --> 00:22:24,677 (倖生) 何か話してたから。 435 00:22:24,744 --> 00:22:26,679 あぁ…。 436 00:22:26,746 --> 00:22:31,117 いや 何か 近く通りかかったから 寄ったんだって。 437 00:22:31,184 --> 00:22:35,121 フッ… そのくせ 土産も持ってこないなんて。 438 00:22:35,188 --> 00:22:37,190 気が利かないよね。 439 00:22:39,192 --> 00:22:41,127 (倖生) そうっすね。 440 00:22:41,194 --> 00:22:43,129 じゃあ おやすみなさい。 441 00:22:43,196 --> 00:22:44,697 うん。 442 00:22:48,201 --> 00:22:51,204 (戸の開閉音) 443 00:22:56,209 --> 00:22:58,144 (ありす) おはようございます お待ちしていました! 444 00:22:58,211 --> 00:23:00,213 おはよう… えっ 何が? 445 00:23:01,714 --> 00:23:03,216 えっ? 446 00:23:04,217 --> 00:23:05,651 えっ な… 何これ? 447 00:23:05,718 --> 00:23:07,153 (ありす) 和紗の赤ちゃんの名前候補です。 448 00:23:07,220 --> 00:23:09,655 虎之助さんに考えておくよう 頼まれていたので。 449 00:23:09,722 --> 00:23:11,657 >> へぇ~…! (ありす) この「愛」という名前は→ 450 00:23:11,724 --> 00:23:13,659 人に愛し愛される人に 育ってほしい→ 451 00:23:13,726 --> 00:23:15,661 …という想いが込められています。 452 00:23:15,728 --> 00:23:17,163 そして この「愛子」も同じ。 453 00:23:17,230 --> 00:23:19,165 この「哀子」は 同じ「あいこ」でも違います。 454 00:23:19,232 --> 00:23:20,666 人の哀しみも分かる人間に 育ってほしい…。 455 00:23:20,733 --> 00:23:24,670 ちょ 待って待って待って…! これ 無限にかかっちゃうね。 456 00:23:24,737 --> 00:23:29,108 (ありす)「あ行」は もう少しで終わりです。 >> いやいやいや… えっ? 457 00:23:29,175 --> 00:23:32,111 「あ行」って 他に どんな名前があったっけ? 458 00:23:32,178 --> 00:23:34,113 (ありす)「ありす」。 >> あぁ うん うん…。 459 00:23:34,180 --> 00:23:39,619 (ありす) 私の名前は… お母さんが付けた と聞いています。 460 00:23:39,685 --> 00:23:41,120 そうだよ。 461 00:23:41,187 --> 00:23:45,191 (ありす) 私の名前には どんな想いが 込められていますか? 462 00:23:47,693 --> 00:23:50,129 アリス・ボールっていう 化学者がいてね。 463 00:23:50,196 --> 00:23:52,632 (ありす) アリス・ボール? >> うん。 464 00:23:52,698 --> 00:23:56,135 ハンセン病に有効な治療法を 開発した化学者で→ 465 00:23:56,202 --> 00:23:59,138 ハワイ大学で初の→ 466 00:23:59,205 --> 00:24:03,643 アフリカ系アメリカ人 かつ 女性の教授になった人だよ。 467 00:24:03,709 --> 00:24:07,647 (ありす) 教授… お父さんと一緒ですね。 >> うん そうだね。 468 00:24:07,713 --> 00:24:10,650 でも 100年以上前の人だから→ 469 00:24:10,716 --> 00:24:13,152 マイノリティーである アリス・ボールが教授になる→ 470 00:24:13,219 --> 00:24:16,656 …っていうのは 本当に 難しいことだったと思うよ。 471 00:24:16,722 --> 00:24:20,660 お母さんは アリス・ボールみたいに→ 472 00:24:20,726 --> 00:24:25,164 逆境に負けない 強くて立派な 女性になってほしいと思って→ 473 00:24:25,231 --> 00:24:28,601 「ありす」って名前を付けたんだよ。 474 00:24:28,668 --> 00:24:31,604 (ありす) お母さんが もし生きていたら→ 475 00:24:31,671 --> 00:24:35,608 私が名付けた通りになっていると 思うでしょうか? 476 00:24:35,675 --> 00:24:38,110 当たり前じゃないか。 477 00:24:38,177 --> 00:24:40,112 (ありす) そうですか。 478 00:24:40,179 --> 00:24:42,615 (定一郎) \おはよう! お邪魔するよ!/ 479 00:24:42,682 --> 00:24:44,617 えっ? 480 00:24:44,684 --> 00:24:46,619 定さん おはよう どうしたの? 481 00:24:46,686 --> 00:24:49,121 心ちゃん ちょっといいかい!? (心護) えっ? 482 00:24:49,188 --> 00:24:51,123 あのさ… いったん座ろう ねっ。 483 00:24:51,190 --> 00:24:53,626 あっ すいません おはようございます。 484 00:24:53,693 --> 00:24:55,127 ど… どうしたの? 485 00:24:55,194 --> 00:24:56,629 現場 行こうと思って 通りかかったらさ→ 486 00:24:56,696 --> 00:24:59,131 この子がそこ フラフラ フラフラ歩いてて→ 487 00:24:59,198 --> 00:25:02,134 へたり込んじゃったからさ! >> ちょっと1回座ろうか ねっ。 488 00:25:02,201 --> 00:25:05,638 空を塾に送ってきたので これから家に帰って→ 489 00:25:05,705 --> 00:25:07,640 洗濯と 掃除をして…。 490 00:25:07,707 --> 00:25:10,643 空の模試の…。 (定一郎) うん ほら…。 491 00:25:10,710 --> 00:25:12,144 うわぁ~! (心護) あぁ~! 492 00:25:12,211 --> 00:25:15,147 あっ ちょっと…! (定一郎) あっ あっ あっ…! 493 00:25:15,214 --> 00:25:19,151 (心護) 随分 頑張ってたんだね。 (定一郎) そりゃ しんどいよ。 494 00:25:19,218 --> 00:25:21,153 旦那は 一緒に やってくれないのかね? 495 00:25:21,220 --> 00:25:23,723 (ありす) 海外赴任中だそうです。 496 00:25:27,727 --> 00:25:31,664 あっ… もう少し寝ててもいいよ。 497 00:25:31,731 --> 00:25:34,166 (優奈) あれ…? 今 何時? 498 00:25:34,233 --> 00:25:36,669 (ありす) 11時20分です。 >> えっ…! ヤバ! 499 00:25:36,736 --> 00:25:38,671 空 迎えに行かなきゃ…! >> あ~ ダメダメ…! 500 00:25:38,738 --> 00:25:42,174 そんな 急に起き上がっちゃ。 (優奈) だって 塾に…。 501 00:25:42,241 --> 00:25:44,176 お義母さんに 迎えに行ってもらえるように→ 502 00:25:44,243 --> 00:25:46,746 電話しといた…。 >> ダメです! 503 00:25:48,247 --> 00:25:50,683 また怒られる…。 504 00:25:50,750 --> 00:25:52,685 甘えるとこは甘えなきゃ。 505 00:25:52,752 --> 00:25:55,187 1人で抱え込んじゃ 病気になっちゃうよ? 506 00:25:55,254 --> 00:25:57,690 そんなことできないです。 507 00:25:57,757 --> 00:26:00,693 母親の私が ちゃんとやらないと→ 508 00:26:00,760 --> 00:26:03,696 空が お受験 失敗しちゃいます。 509 00:26:03,763 --> 00:26:08,200 そしたら… 私なんて→ 510 00:26:08,267 --> 00:26:11,704 存在価値も 居場所も なくなります。 511 00:26:11,771 --> 00:26:13,706 (定一郎) でも→ 512 00:26:13,773 --> 00:26:17,710 子供のこと1人でやるってのは… なぁ 心ちゃん。 513 00:26:17,777 --> 00:26:19,278 うん。 514 00:26:20,780 --> 00:26:22,214 優奈さん。 515 00:26:22,281 --> 00:26:26,218 あなたの気持ち すごく分かります。 516 00:26:26,285 --> 00:26:28,721 僕も親だから。 517 00:26:30,723 --> 00:26:33,659 ありすを3歳で引き取った時→ 518 00:26:33,726 --> 00:26:35,661 最初は僕も→ 519 00:26:35,728 --> 00:26:39,665 自分1人で何とかしなきゃ って思ってたんです。 520 00:26:39,732 --> 00:26:43,169 (心護の声) でも すぐに 甘かったって思いました。 521 00:26:43,235 --> 00:26:44,670 〔ありす…〕 522 00:26:44,737 --> 00:26:47,673 普通の子供でも大変なのに→ 523 00:26:47,740 --> 00:26:51,177 ありすは ASDです。 524 00:26:51,243 --> 00:26:54,680 子育てしたことがない僕には→ 525 00:26:54,747 --> 00:26:58,184 何をどうしていいのか 分からなくて。 526 00:26:58,250 --> 00:27:00,186 (心護の声) 保育園に入っても…。 527 00:27:00,252 --> 00:27:03,189 (園児) 〔ねぇ 積み木 貸してよ!〕 528 00:27:03,255 --> 00:27:07,693 〔ありすちゃん ブランコ乗るんなら 積み木 戻そう〕 529 00:27:07,760 --> 00:27:10,196 〔貸してよ!〕 530 00:27:10,262 --> 00:27:11,764 〔ぶつかる音〕 〔積み木が落ちる音〕 531 00:27:12,765 --> 00:27:15,701 (心護)〔このたびは 本当に 申し訳ありませんでした〕 532 00:27:15,768 --> 00:27:17,703 (心護の声) ちゃんと しつけられていない自分が→ 533 00:27:17,770 --> 00:27:21,207 ふがいなくて 周りに申し訳なくて。 534 00:27:21,273 --> 00:27:24,777 いつも 自分を責めていました。 535 00:27:29,215 --> 00:27:31,150 〔普通じゃない子が 同じ園にいるなんて→ 536 00:27:31,217 --> 00:27:33,152 そんなの 聞いてなかったんですけど!〕 537 00:27:33,219 --> 00:27:34,653 〔あんな子がいたら 他の子に→ 538 00:27:34,720 --> 00:27:36,155 悪い影響が 出るんじゃないですか?〕 539 00:27:36,222 --> 00:27:38,157 (女性)〔しかも 八重森さんって→ 540 00:27:38,224 --> 00:27:40,659 同性愛者なんでしょ?〕 〔ざわめき〕 541 00:27:40,726 --> 00:27:44,163 (女性)〔失礼ですけど ちゃんと 子育てできるんですか!?〕 542 00:27:44,230 --> 00:27:49,235 〔保護者たちのざわめき〕 543 00:27:50,736 --> 00:27:53,172 〔申し訳ありません〕 544 00:27:53,239 --> 00:27:57,176 〔皆さんに ご心配を おかけしていること→ 545 00:27:57,243 --> 00:27:59,678 重く 受け止めています〕 546 00:27:59,745 --> 00:28:02,681 〔そういう子が通うような 別の園に変える予定って…〕 547 00:28:02,748 --> 00:28:04,250 〔ありません〕 548 00:28:05,751 --> 00:28:09,755 〔ありすには 母親はいません〕 549 00:28:11,257 --> 00:28:14,193 〔僕が半年前に引き取って→ 550 00:28:14,260 --> 00:28:17,196 2人で暮らしています〕 551 00:28:17,263 --> 00:28:22,201 〔ご存じの通り ありすは自閉傾向が強く→ 552 00:28:22,268 --> 00:28:27,273 コミュニケーションを取るのは すごく大変です〕 553 00:28:29,708 --> 00:28:33,145 〔でも 悪気はなくて→ 554 00:28:33,212 --> 00:28:36,715 意地悪をしようとして しているわけじゃないんです〕 555 00:28:38,717 --> 00:28:40,719 〔悪い子じゃないんです〕 556 00:28:46,726 --> 00:28:49,161 〔皆さんにとって→ 557 00:28:49,228 --> 00:28:52,665 お子さんが大切なように→ 558 00:28:52,731 --> 00:28:57,169 僕にとって ありすは→ 559 00:28:57,236 --> 00:29:00,239 かけがえのない存在なんです〕 560 00:29:06,746 --> 00:29:08,681 〔僕はゲイで→ 561 00:29:08,747 --> 00:29:13,252 今まで 自分が子供を持つことは 諦めてました〕 562 00:29:15,254 --> 00:29:18,691 〔皆さんからしたら 普通じゃない僕が→ 563 00:29:18,757 --> 00:29:21,193 普通じゃない ありすを 育てるなんて→ 564 00:29:21,260 --> 00:29:23,195 不思議に思うかもしれません〕 565 00:29:23,262 --> 00:29:26,198 〔でも でも…〕 566 00:29:26,265 --> 00:29:30,636 〔こうして今 ありすと一緒に暮らして→ 567 00:29:30,703 --> 00:29:34,640 ありすに いろんなことを 教えてもらって→ 568 00:29:34,707 --> 00:29:37,643 いろんな感情にさせてもらって〕 569 00:29:37,710 --> 00:29:39,645 〔皆さんと同じように→ 570 00:29:39,712 --> 00:29:44,650 子供の成長に 一喜一憂できる 親になれたんです〕 571 00:29:44,717 --> 00:29:48,654 〔僕は今 すごく幸せです〕 572 00:29:48,721 --> 00:29:51,157 〔だから… だからこそ→ 573 00:29:51,223 --> 00:29:53,726 この幸せを 手放したくは ありません〕 574 00:29:55,227 --> 00:29:59,165 〔でも… でも これは→ 575 00:29:59,231 --> 00:30:02,234 僕の自分勝手なエゴです〕 576 00:30:03,736 --> 00:30:07,673 〔だからこそ お願いします〕 577 00:30:07,740 --> 00:30:10,676 〔どうか皆さん 助けてください〕 578 00:30:10,743 --> 00:30:14,180 〔お願いします お願いします〕 579 00:30:14,246 --> 00:30:17,249 〔お願いします 助けてください〕 580 00:30:20,753 --> 00:30:22,188 〔そんなこと言われても…〕 581 00:30:22,254 --> 00:30:24,190 〔迷惑かけられるのは こっちだからね!〕 582 00:30:24,256 --> 00:30:25,691 (女性)〔そうよ!〕 583 00:30:25,758 --> 00:30:28,127 (女性)〔「お願いします」 >> って言われても…〕 584 00:30:28,194 --> 00:30:30,629 〔分かった! 分かった 分かった 分かった!〕 585 00:30:30,696 --> 00:30:33,132 〔じゃあもう みんなで 助けてやろうじゃねえか!〕 586 00:30:33,199 --> 00:30:36,635 〔みんなでさ ちょっとずつ 助けてやりゃあ→ 587 00:30:36,702 --> 00:30:39,638 少しは何とかならぁな! なぁ そうだろう?〕 588 00:30:39,705 --> 00:30:42,141 〔何言ってんの…?〕 〔ざわめき〕 589 00:30:42,208 --> 00:30:46,645 〔何 何? ダメ? ダメなの?〕 590 00:30:46,712 --> 00:30:49,148 (定一郎)〔上等だ この野郎〕 591 00:30:49,215 --> 00:30:51,150 〔じゃあ うちで 助けてやろうじゃねえか!〕 592 00:30:51,217 --> 00:30:54,153 〔うちだけでも 八重森さんとこ助けちゃうよ!〕 593 00:30:54,220 --> 00:30:56,155 〔ほら!〕 594 00:30:56,222 --> 00:30:58,157 〔こんな感じだよ〕 595 00:30:58,224 --> 00:31:01,160 〔もうダチだかんね ね~〕 596 00:31:01,227 --> 00:31:05,164 それからは 定さんや明希子さんが→ 597 00:31:05,231 --> 00:31:07,666 毎日サポートしてくれて。 598 00:31:07,733 --> 00:31:11,670 和紗にも ありすを助けるように 言ってくれて。 599 00:31:11,737 --> 00:31:13,672 最初は うちだけだったけど→ 600 00:31:13,739 --> 00:31:17,176 近所の連中も だんだん理解して くれるようになったもんな。 601 00:31:17,243 --> 00:31:19,178 (心護) 定さんのおかげだよ。 (定一郎) フフ…。 602 00:31:19,245 --> 00:31:22,181 懐かしい話だね どうも。 (心護) ハハ…。 603 00:31:22,248 --> 00:31:24,183 優奈さん。 604 00:31:24,250 --> 00:31:27,686 「助けて」って 言っていいんだよ。 605 00:31:27,686 --> 00:31:35,694 ♪~ 606 00:31:35,694 --> 00:31:41,700 📱(振動音) 607 00:31:42,701 --> 00:31:45,137 (和紗の声) 優作から めっちゃ催促 来るから→ 608 00:31:45,204 --> 00:31:46,639 振り込み 頼むね。 609 00:31:46,705 --> 00:31:49,642 (優作) メンチカツ 今 仕入れ 何個だったっけ? 610 00:31:49,708 --> 00:31:51,644 (店員) 昨日で20個…。 611 00:31:51,710 --> 00:31:54,213 (女性) あ ごめんなさい。 (倖生) すいません。 612 00:31:57,216 --> 00:31:58,717 (倖生) あっ。 613 00:32:01,720 --> 00:32:13,732 ♪~ 614 00:32:13,732 --> 00:32:16,168 (陽子) 優奈さん。 615 00:32:16,235 --> 00:32:19,171 空の模試の準備 したの? 616 00:32:19,238 --> 00:32:21,674 あ… これから…。 617 00:32:21,740 --> 00:32:25,244 (陽子) 早くしなさい ご飯の時間になっちゃうわよ。 618 00:32:26,245 --> 00:32:28,180 準備します。 619 00:32:32,184 --> 00:32:33,619 お義母さん! 620 00:32:33,686 --> 00:32:35,688 何? 621 00:32:40,192 --> 00:32:42,194 助けて…。 622 00:32:47,199 --> 00:32:49,201 助けてください。 623 00:32:51,203 --> 00:32:56,709 📱(着信音) 624 00:32:58,711 --> 00:33:00,646 (ありす) もしもし。 625 00:33:00,713 --> 00:33:02,214 えっ? 626 00:33:04,283 --> 00:33:06,552 (和紗) ありす! (ありす) どういうことですか? 627 00:33:06,618 --> 00:33:09,254 (和紗) 何か分かんないけど 空君いなくなっちゃったって。 628 00:33:09,321 --> 00:33:10,756 こんなものが…。 629 00:33:10,823 --> 00:33:13,258 (ありす)「空」以外は全部 平仮名です。 (和紗) そこはいいんだよ! 630 00:33:13,325 --> 00:33:15,194 (ありす) 塾からは帰ってきましたか? 631 00:33:15,260 --> 00:33:17,196 お義母さんが 迎えに行ってくれたので→ 632 00:33:17,262 --> 00:33:18,697 帰ってはきたみたいなんですけど。 633 00:33:18,764 --> 00:33:20,199 (和紗) その後に出てった ってことだから→ 634 00:33:20,265 --> 00:33:22,201 そんな遠くに行ってないと 思うんだよね。 635 00:33:22,267 --> 00:33:23,702 (ありす) えっ 和紗! (和紗) 何!? 636 00:33:23,769 --> 00:33:27,206 (ありす) 看病は もう大丈夫なんですか? (和紗) だいぶ落ち着いたから→ 637 00:33:27,272 --> 00:33:29,208 金ちゃん残して さっき帰ってきたところ。 638 00:33:29,274 --> 00:33:30,709 驚くタイミングおかしいだろ! 639 00:33:30,776 --> 00:33:32,711 お義母さんが 商店街中に知らせてくれたので→ 640 00:33:32,778 --> 00:33:35,714 みんなで捜してます。 (ありす) 急ぎましょう! 641 00:33:35,781 --> 00:33:38,717 >> え? (ありす) あ 日曜日は けんけんぱの日です。 642 00:33:38,784 --> 00:33:41,286 (和紗) 今はいいから行くぞ! (ありす) はい はい。 643 00:33:42,287 --> 00:33:44,723 (倖生) バレないと思ったのかよ。 644 00:33:44,790 --> 00:33:46,725 (空) 思ってないよ。 645 00:33:46,792 --> 00:33:49,728 悪いことをしたら捕まるんでしょ。 646 00:33:49,795 --> 00:33:51,230 (倖生) じゃあ何で? 647 00:33:51,296 --> 00:33:54,233 犯罪者になりたいもん 僕。 648 00:33:54,299 --> 00:33:55,734 (倖生) は? 649 00:33:55,801 --> 00:33:58,737 犯罪者になったら 逮捕されるでしょ? 650 00:33:58,804 --> 00:34:01,240 お母さんも助かる。 651 00:34:01,306 --> 00:34:03,242 (倖生) 何だよ それ。 652 00:34:03,308 --> 00:34:07,312 僕のために頑張らなくて よくなるから。 653 00:34:10,315 --> 00:34:13,318 (倖生) ハァ… お前なぁ…。 654 00:34:14,753 --> 00:34:18,190 お母さん 苦しそう。 655 00:34:18,257 --> 00:34:21,193 全部 僕のせい。 656 00:34:21,260 --> 00:34:25,697 お母さん ほとんど ご飯 食べれてないから。 657 00:34:25,764 --> 00:34:28,767 昨日も 一昨日も。 658 00:34:30,269 --> 00:34:32,704 (倖生) そうなの? 659 00:34:32,771 --> 00:34:35,274 僕がいるせいだよ。 660 00:34:38,277 --> 00:34:41,713 「空」っていう字の意味 分かる? 661 00:34:41,780 --> 00:34:46,285 (倖生) え? 「空」って… 空だろ? 662 00:34:48,787 --> 00:34:50,789 空っぽ。 663 00:34:50,789 --> 00:34:59,798 ♪~ 664 00:34:59,798 --> 00:35:02,234 (和紗) 空く~ん! (ありす) 空く~ん! 665 00:35:02,301 --> 00:35:04,236 (和紗) あ… すいません 空君 見ませんでした? 666 00:35:04,303 --> 00:35:06,238 (男性) 見なかったね。 667 00:35:06,305 --> 00:35:08,240 (優作) 空く~ん! (陽子) 空! 668 00:35:08,307 --> 00:35:11,243 俺ら こっち捜してみます! (陽子) お願いします! 669 00:35:11,310 --> 00:35:13,245 (心護) あっ…。 (優奈) 大通りにはいませんでした。 670 00:35:13,312 --> 00:35:15,180 あっち捜してみましょう。 >> はい! 671 00:35:15,247 --> 00:35:18,250 すいません! あの 柏原さん家の 空君 見かけませんでした!? 672 00:35:19,751 --> 00:35:22,187 あいつ…! (陽子) 空! 673 00:35:22,254 --> 00:35:24,690 (優作) 何してんだ コラ~! 674 00:35:24,756 --> 00:35:26,758 うおぉ~~! 675 00:35:31,763 --> 00:35:34,199 (倖生) 痛って…! >> 確保! 確保~! 676 00:35:34,266 --> 00:35:35,701 (優奈) 空!! 677 00:35:35,767 --> 00:35:41,273 ハァ ハァ ハァ…! 678 00:35:45,777 --> 00:35:48,714 (倖生) だから 誤解だって分かりましたよね? 679 00:35:48,780 --> 00:35:52,718 (和紗) まぁ お前が誘拐したとは 思わないけど 何で空君といたの? 680 00:35:52,784 --> 00:35:56,722 (倖生) たまたま会ったんすよ。 (和紗) たまたま? どこで? 681 00:35:56,788 --> 00:35:59,224 (倖生) あっちの道で。 682 00:35:59,291 --> 00:36:01,226 はい ウソ~! 683 00:36:01,293 --> 00:36:04,229 ウソいただきました~! (和紗) 何が? 684 00:36:04,296 --> 00:36:07,232 (優作) うちの店で11時45分頃→ 685 00:36:07,299 --> 00:36:09,735 空君とお前が 一緒にいるところを見た→ 686 00:36:09,801 --> 00:36:12,237 …っていう店員がいるんだよ こっちには。 687 00:36:12,304 --> 00:36:13,672 そうなの? 688 00:36:13,739 --> 00:36:17,676 (優作) 空君の手を無理やり引いて 出てったらしいじゃねえか。 689 00:36:17,743 --> 00:36:20,679 (倖生) いや 無理やりっていうか…。 (優作) しらばっくれんだ。 690 00:36:20,746 --> 00:36:25,684 じゃあ監視カメラ見よっか? もう 全部 写ってっから。 691 00:36:25,751 --> 00:36:28,186 あの…。 (倖生) はいはい そうです そうです! 692 00:36:28,253 --> 00:36:31,690 俺が連れていきました。 (優作) これ 自白じゃない? 693 00:36:31,757 --> 00:36:34,192 認めたよね? (倖生) はい 俺が誘拐しました。 694 00:36:34,259 --> 00:36:38,196 俺は誘拐犯です もういいでしょ。 (優作) いやいや…。 695 00:36:38,263 --> 00:36:41,700 ちょっと! あなた待ちなさい! >> まぁまぁまぁ 陽子さん 陽子さん。 696 00:36:41,767 --> 00:36:44,770 (優作) 警察呼ぶよね? え? (和紗) ちょっと倖生! 697 00:36:46,271 --> 00:36:48,206 (優作) あいつ もう辞めさせた方がいいよ。 698 00:36:48,273 --> 00:36:52,711 振り込みの件もあんじゃん 店の通帳 盗んで着服したんだよ。 699 00:36:52,778 --> 00:36:56,715 え 通帳? うちの店の通帳? >> はい。 700 00:36:56,782 --> 00:36:59,217 うちの店の通帳は うちにあるよ。 701 00:36:59,284 --> 00:37:01,219 え? (和紗) 何で? 702 00:37:01,286 --> 00:37:02,721 いや 洗濯しようとしたら→ 703 00:37:02,788 --> 00:37:05,724 倖生君の ズボンのポケットに入ってて。 704 00:37:05,791 --> 00:37:09,728 あぁ なくしたと思って 焦ってたんだ。 705 00:37:09,795 --> 00:37:11,229 ハハ…。 706 00:37:11,296 --> 00:37:13,298 (和紗) 言えよ~。 707 00:37:15,233 --> 00:37:17,235 (ありす)\ごちそうさまでした/ 708 00:37:17,235 --> 00:37:30,248 ♪~ 709 00:37:30,248 --> 00:37:32,684 (和紗) え? 倖生 帰ってこない? 710 00:37:32,751 --> 00:37:36,188 うん… そうなんだよ 連絡も取れなくて。 711 00:37:36,254 --> 00:37:39,691 (和紗) ありすは どうしてる? 📱 ありすは どうだろう。 712 00:37:39,758 --> 00:37:41,693 まだ寝てるかな。 713 00:37:41,760 --> 00:37:43,195 (和紗) そっか。 714 00:37:43,261 --> 00:37:46,698 じゃあ私も もう1回 電話かけてみるね。 715 00:37:46,765 --> 00:37:49,768 また連絡 取り合おう。 📱 うん 分かった。 716 00:37:52,270 --> 00:37:56,274 📱(着信音) 717 00:37:57,776 --> 00:37:59,711 📱(倖生) え? 電話 何でしたか? 718 00:37:59,778 --> 00:38:02,714 (和紗)「何でしたか?」じゃねえだろ 何してんだよ お前。 719 00:38:02,781 --> 00:38:05,717 (倖生) あ いや… 今 駅着いたとこで。 720 00:38:05,784 --> 00:38:07,219 (和紗) どこ行ってたの? 721 00:38:07,285 --> 00:38:10,722 (倖生) ちょっと 買い物に。 📱(和紗) 買い物? 722 00:38:10,789 --> 00:38:14,660 何か よく分かんないけど 早く帰ってやれよ? 723 00:38:14,726 --> 00:38:18,163 昨日 ありす すげぇこと言ってたから。 724 00:38:18,230 --> 00:38:21,166 〔愛想も態度も悪いし→ 725 00:38:21,233 --> 00:38:24,169 あんな奴いたら 売り上げに影響するでしょ〕 726 00:38:24,236 --> 00:38:26,672 〔絶対 辞めさせた方がいいよ〕 727 00:38:26,738 --> 00:38:29,675 (ありす)〔倖生さんは辞めません〕 >> 〔え?〕 728 00:38:29,741 --> 00:38:33,679 (ありす)〔倖生さんは 確かに とっても怖い顔ですし→ 729 00:38:33,745 --> 00:38:35,681 ほとんど笑わないし 敬語も苦手で→ 730 00:38:35,747 --> 00:38:37,683 お客さんに 怒られてばっかりで…〕 731 00:38:37,749 --> 00:38:39,685 (和紗)〔それぐらいで いいんじゃない?〕 732 00:38:39,751 --> 00:38:41,253 (ありす)〔でも…〕 733 00:38:42,754 --> 00:38:47,259 〔でも 倖生さんは 誰よりも頑張っています〕 734 00:38:48,760 --> 00:38:53,198 〔いつも 朝早くから掃除をして 常連さんたちのこともメモして〕 735 00:38:53,265 --> 00:38:54,700 〔怒られても 1人で→ 736 00:38:54,766 --> 00:38:57,703 足手まといにならないように 頑張っています〕 737 00:38:57,769 --> 00:39:00,706 〔そんな倖生さんを 私は信じています〕 738 00:39:00,772 --> 00:39:05,277 〔倖生さんと 一緒に働けて 私は幸せです〕 739 00:39:09,281 --> 00:39:10,716 (ありす)〔これからも ずっとずっと→ 740 00:39:10,782 --> 00:39:13,285 私は倖生さんに 幸せにしてもらいます〕 741 00:39:13,285 --> 00:39:20,225 ♪~ 742 00:39:20,225 --> 00:39:23,161 〔何? 今の… プロポーズ?〕 743 00:39:23,228 --> 00:39:25,664 (和紗)〔プロポーズだよね?〕 (心護)〔えっ!?〕 744 00:39:25,731 --> 00:39:27,165 〔あ… ありす!〕 745 00:39:27,232 --> 00:39:29,167 (ノック) 746 00:39:29,234 --> 00:39:32,237 (倖生) 開けるよ? 大丈夫? 747 00:39:32,237 --> 00:39:42,247 ♪~ 748 00:39:42,247 --> 00:39:45,250 (倖生) お~い いいもの買ってきたよ。 749 00:39:47,753 --> 00:39:49,755 お~い。 750 00:39:52,758 --> 00:39:55,260 (倖生) えっと…。 751 00:39:57,262 --> 00:39:59,264 ありす。 752 00:40:00,265 --> 00:40:01,700 (ありす) はい。 753 00:40:01,767 --> 00:40:05,203 (倖生) ビックリした! 起きてたの? 754 00:40:05,270 --> 00:40:08,707 (ありす) 今 起きました。 (倖生) あ… そう。 755 00:40:08,774 --> 00:40:11,710 ちょっと お土産あるんだけど。 756 00:40:11,777 --> 00:40:17,215 (ありす) 倖生さんが… 初めて私の名前を呼びました。 757 00:40:20,218 --> 00:40:22,654 (足音) 758 00:40:22,721 --> 00:40:25,657 (ありす) 倖生さんが 初めて私の名前を呼びました! 759 00:40:25,724 --> 00:40:27,659 えっ… ど… どういうこと!? 760 00:40:27,726 --> 00:40:30,729 (倖生) いや 別に呼ぶよ 名前くらい。 761 00:40:35,233 --> 00:40:37,669 (ありす) あぁ…! アンコウです! 762 00:40:37,736 --> 00:40:40,172 すごいね! こんなの どうしたの? 763 00:40:40,238 --> 00:40:44,176 (倖生) 大洗に 買いに。 (和紗) お前 大洗に行ってたの!? 何で? 764 00:40:44,242 --> 00:40:46,678 (倖生)「精力全回復」って。 765 00:40:46,745 --> 00:40:50,749 (ありす) やっぱり 倖生さんは 人を幸せにする人です。 766 00:40:52,250 --> 00:40:56,188 今日の夜は 特別営業とします! (和紗) は? 767 00:40:56,254 --> 00:40:59,758 (ありす) よいしょ。 >> え? おぉ おぉ おぉ…。 768 00:41:04,763 --> 00:41:07,699 (一同) うわぁ~~! 769 00:41:07,766 --> 00:41:09,201 (ありす) 召し上がれ! 770 00:41:09,267 --> 00:41:11,203 \おいしそう!/ \いただきます!/ 771 00:41:11,269 --> 00:41:13,205 うめぇ~! 772 00:41:13,271 --> 00:41:16,141 うまいねぇ 銀ちゃん! ホントおいしいね! 773 00:41:16,208 --> 00:41:18,643 (ありす) 和紗は妊娠中なので あん肝は禁止です。 774 00:41:18,710 --> 00:41:21,146 (和紗) え~? >> ダメだよ~。 775 00:41:21,213 --> 00:41:24,149 おいしいね。 (空) うん。 776 00:41:24,216 --> 00:41:27,152 (優作) おい お~い お~い お… 俺のは? 777 00:41:27,219 --> 00:41:29,154 (和紗) ってか何で こいつ いんの? 778 00:41:29,221 --> 00:41:31,656 空を捜すの仕切ってくれたので→ 779 00:41:31,723 --> 00:41:33,658 呼んでほしいなって。 >> いえ…。 780 00:41:33,725 --> 00:41:38,230 (和紗) こいつ いると萎えるわ~。 >> いや… うちの白菜だぞ? おい。 781 00:41:38,230 --> 00:41:44,236 ♪~ 782 00:41:44,236 --> 00:41:46,671 (倖生) 振り込みの件なんすけど…→ 783 00:41:46,738 --> 00:41:48,673 聞きました。 784 00:41:48,740 --> 00:41:50,675 まぁ…。 785 00:41:50,742 --> 00:41:54,179 ちょっと俺も… 言い過ぎたかな。 786 00:41:54,246 --> 00:41:57,682 でも お前も言えよ! なくしたんなら。 787 00:41:57,749 --> 00:42:00,252 (足音) 788 00:42:01,253 --> 00:42:03,688 ごめんなさい。 789 00:42:03,755 --> 00:42:05,190 (倖生) え? 790 00:42:05,257 --> 00:42:07,192 何? 791 00:42:07,259 --> 00:42:12,197 僕 お菓子を 黙って持って帰ろうとしました。 792 00:42:12,264 --> 00:42:15,700 え? >> 空が そのまま帰ろうとしたら→ 793 00:42:15,767 --> 00:42:18,203 倖生さんが止めてくれたらしくて。 794 00:42:18,270 --> 00:42:20,205 (優作) そうなの? 795 00:42:20,272 --> 00:42:22,774 お前 それも言えよ! 796 00:42:23,775 --> 00:42:26,278 本当に ごめんなさい。 797 00:42:28,780 --> 00:42:33,218 ダメだぞ もうそんなことしたら。 798 00:42:33,285 --> 00:42:35,220 はい。 799 00:42:35,287 --> 00:42:38,723 ありす あの 名前のやつ。 (ありす) あっ 発表します。 800 00:42:38,790 --> 00:42:41,226 (銀之助) 何 何? (和紗) ん? 801 00:42:41,293 --> 00:42:43,228 (ありす) 和紗の赤ちゃんのお名前です。 802 00:42:43,295 --> 00:42:45,230 >> えっ? (和紗) え 何でありすが? 803 00:42:45,297 --> 00:42:47,732 (ありす) 虎之助さんに頼まれていました。 (金之助) そうなのかよ。 804 00:42:47,799 --> 00:42:50,235 ありすなら いい名前 考えてくれそうだろ? 805 00:42:50,302 --> 00:42:51,736 (一同) あぁ…。 806 00:42:51,803 --> 00:42:54,739 (和紗) ありす いいの思い付いた? (ありす) バッチリです。 807 00:42:54,806 --> 00:42:57,742 (明希子) おぉ~! (金之助) え~! 808 00:42:57,809 --> 00:43:00,245 (ありす) 和紗のお腹の中の赤ちゃんには→ 809 00:43:00,312 --> 00:43:03,248 強くて かわいい子に育ってという 気持ちを込めたいそうです。 810 00:43:03,315 --> 00:43:04,749 それを踏まえて考えました。 811 00:43:04,816 --> 00:43:07,319 >> え~! (明希子) おぉ~! 楽しみ。 812 00:43:08,820 --> 00:43:10,822 (ありす)「虎虎愛」ちゃんです! 813 00:43:13,758 --> 00:43:17,696 おぉ~! めっちゃかわいいじゃん! 814 00:43:17,762 --> 00:43:21,199 (和紗) 強そうでもあるしね! (金之助) 虎虎愛! 虎虎愛! 815 00:43:21,266 --> 00:43:23,702 おい 虎 お前 いい仕事したなぁ なっ! 816 00:43:23,768 --> 00:43:25,704 違う! (金之助) えっ? 817 00:43:25,770 --> 00:43:29,207 違う 違う 違う! そういうんじゃ ない! ありす! 818 00:43:29,274 --> 00:43:31,710 (定一郎) あれだろ? キラキラネームってやつだろ? 819 00:43:31,776 --> 00:43:34,212 ほら 虎ちゃんの字も入ってるよ いいねぇ! 820 00:43:34,279 --> 00:43:36,214 ずるい! >> よくないし ずるくない! 821 00:43:36,281 --> 00:43:38,216 (明希子) ねぇねぇ 他にもあんの? 822 00:43:38,283 --> 00:43:39,718 見せて 見せて 見せて…! \ホントだ いっぱいあんじゃん/ 823 00:43:39,784 --> 00:43:41,720 僕の名前は? 824 00:43:41,786 --> 00:43:44,289 え? >> どんな意味? 825 00:43:45,790 --> 00:43:48,226 空みたいに大きくて→ 826 00:43:48,293 --> 00:43:50,228 何にも縛られず→ 827 00:43:50,295 --> 00:43:53,298 自由に育ってほしいなって。 828 00:43:55,300 --> 00:43:57,235 優奈さん。 829 00:43:57,302 --> 00:43:59,237 空。 830 00:43:59,304 --> 00:44:02,741 いろいろ ごめんなさい。 >> えっ? 831 00:44:02,807 --> 00:44:05,243 あなたたちが そんなに追い詰められてるって→ 832 00:44:05,310 --> 00:44:06,811 気付かなくて…。 833 00:44:09,314 --> 00:44:11,316 これからは相談してね。 834 00:44:14,753 --> 00:44:16,187 はい。 835 00:44:16,254 --> 00:44:18,757 いっぱい頼ります。 836 00:44:18,757 --> 00:44:22,260 ♪~ 837 00:44:22,260 --> 00:44:25,196 今度 動物園 行きたい! >> え? 838 00:44:25,263 --> 00:44:28,700 水族館も行きたいし 遊園地でもいいし→ 839 00:44:28,767 --> 00:44:33,204 ピクニックとかも行きたい! >> フフ… 急にどうしたの? 840 00:44:33,271 --> 00:44:35,707 行きましょうか 今度3人で。 841 00:44:35,774 --> 00:44:38,777 やったぁ! >> ハハハ…! 842 00:44:38,777 --> 00:44:57,295 ♪~ 843 00:44:57,295 --> 00:45:00,231 (倖生) 名前 ずっと考えてたの? (ありす) はい。 844 00:45:00,298 --> 00:45:02,233 今日の朝4時まで考えていました。 845 00:45:02,300 --> 00:45:04,736 (倖生) じゃあ ほとんど寝てないじゃん 大丈夫? 846 00:45:04,803 --> 00:45:08,740 (ありす) 平気です きっとアリス・ボールも 教授になるために→ 847 00:45:08,807 --> 00:45:11,242 寝る間も惜しんで 人の何倍も努力したと思います。 848 00:45:11,309 --> 00:45:13,244 (倖生) 何? それ。 849 00:45:13,311 --> 00:45:15,180 (ありす)「ありす」に込められた意味は→ 850 00:45:15,246 --> 00:45:17,682 逆境に負けない 強くて立派な女性です。 851 00:45:17,749 --> 00:45:20,185 お母さんは そういう気持ちを…。 852 00:45:20,251 --> 00:45:22,253 (ドアが開く音) 853 00:45:22,253 --> 00:45:45,276 ♪~ 854 00:45:45,276 --> 00:45:47,278 ありす。 855 00:45:47,278 --> 00:45:52,283 ♪~