1 00:00:05,873 --> 00:00:08,309 ⟨ありすのところで共に働く→ 2 00:00:08,376 --> 00:00:10,811 倖生という不器用な若者には→ 3 00:00:10,878 --> 00:00:14,315 自分が足手まといだという 悩みがありました⟩ 4 00:00:14,382 --> 00:00:16,817 (倖生) 俺も いつまでも 足手まといじゃないっすから。 5 00:00:16,884 --> 00:00:20,321 ⟨奮起した倖生は 1人で それを乗り越えようとしますが→ 6 00:00:20,388 --> 00:00:22,323 なかなか うまくいきません⟩ 7 00:00:22,390 --> 00:00:23,824 (倖生) 俺が誘拐しました。 8 00:00:23,891 --> 00:00:26,327 ⟨事態は ますます 悪い方向へ進みます⟩ 9 00:00:26,394 --> 00:00:27,828 ⟨しかし…⟩ 10 00:00:27,895 --> 00:00:30,331 (ありす) 倖生さんは 誰よりも頑張っています。 11 00:00:30,398 --> 00:00:32,333 そんな倖生さんを 私は信じています。 12 00:00:32,400 --> 00:00:35,336 やっぱり 倖生さんは 人を幸せにする人です。 13 00:00:35,403 --> 00:00:39,840 ⟨おやおや? 彼の心にも徐々に変化が⟩ 14 00:00:39,907 --> 00:00:44,412 ⟨そんな中 思わぬ人物が やって来るのです⟩ 15 00:00:45,913 --> 00:00:47,415 (蒔子) ありす。 16 00:00:52,420 --> 00:00:54,355 今 お仕事中? 17 00:00:54,422 --> 00:00:57,858 (ありす) もう お店は閉店しました。 18 00:00:57,925 --> 00:00:59,427 >> そう。 19 00:01:01,429 --> 00:01:03,864 素敵なお店ね。 20 00:01:05,366 --> 00:01:08,302 立派になって。 21 00:01:08,369 --> 00:01:10,805 元気にしてたの? 22 00:01:10,871 --> 00:01:13,307 (ありす) 体に不調はありません。 23 00:01:13,374 --> 00:01:16,310 >> よかった。 24 00:01:16,377 --> 00:01:18,813 ずっと ありすのこと…。 (心護) \ありす!/ 25 00:01:18,879 --> 00:01:22,383 (心護) 残った野菜 家の冷蔵庫に入れとくよね? 26 00:01:23,384 --> 00:01:26,887 八重森君 久しぶり。 27 00:01:29,390 --> 00:01:30,825 何してんだよ。 28 00:01:30,891 --> 00:01:32,827 急に来て ごめんね。 29 00:01:32,893 --> 00:01:35,329 何度も電話したんだけど…。 >> 帰ってくれないか。 30 00:01:35,396 --> 00:01:38,332 違うの 相談があって来たの。 31 00:01:38,399 --> 00:01:40,401 ありす 家に入ってなさい。 32 00:01:41,402 --> 00:01:45,339 あなたに 五條製薬に戻ってきてほしいの。 33 00:01:45,406 --> 00:01:47,341 ありす! 34 00:01:47,408 --> 00:01:48,843 (倖生) 行こう。 35 00:01:48,909 --> 00:01:52,847 >> うちに来れば 八重森君の研究が きっと生かせるし→ 36 00:01:52,913 --> 00:01:56,350 また昔みたいに 一緒に私たちが協力すれば→ 37 00:01:56,417 --> 00:01:59,353 きっとASDの…。 >> ありす! 早く行きなさい! 38 00:01:59,420 --> 00:02:00,855 今更 何言ってんだよ! 39 00:02:00,921 --> 00:02:02,857 俺と あんたたちとは もう関係ない。 40 00:02:02,923 --> 00:02:05,793 あんたたちの前に 俺はもう二度と出ていかない。 41 00:02:05,860 --> 00:02:08,796 決めたはずだろ 帰ってくれ! 42 00:02:08,863 --> 00:02:11,298 (ありす) 1番 H 水素 2番 He…。 43 00:02:11,365 --> 00:02:12,800 >> ありす! 44 00:02:12,867 --> 00:02:14,301 帰ってくれ。 45 00:02:14,368 --> 00:02:17,805 (ありす) 3番 Li リチウム 4番 Be ベリリウム→ 46 00:02:17,872 --> 00:02:21,308 5番 B ホウ素 6番 C 炭素→ 47 00:02:21,375 --> 00:02:24,812 7番 N 窒素 8番 O 酸素→ 48 00:02:24,879 --> 00:02:27,815 9番 F フッ素 10番 Ne ネオン→ 49 00:02:27,882 --> 00:02:31,886 11番 Na ナトリウム 12番 Mg マグネシウム…。 50 00:02:33,387 --> 00:02:36,323 (倖生) 今日は赤色でいいよね? 51 00:02:36,390 --> 00:02:40,394 (ありす) ありがとうございます ご理解 感謝します。 52 00:02:41,896 --> 00:02:44,398 (倖生) 努力してるんで。 53 00:02:47,401 --> 00:02:51,839 (ありす) 子供の頃から お母さんが何度もうちに来て→ 54 00:02:51,906 --> 00:02:55,342 お父さんと ケンカしているのを見ました。 55 00:02:55,409 --> 00:02:58,345 お母さんは お金だけでも出すと言って→ 56 00:02:58,412 --> 00:03:01,916 お父さんは それを断っていました。 57 00:03:11,358 --> 00:03:13,294 (ありす) きっと私は→ 58 00:03:13,360 --> 00:03:16,297 アリス・ボールのようになれない と思われたんです。 59 00:03:16,363 --> 00:03:17,798 (倖生) え? 60 00:03:17,865 --> 00:03:19,800 (ありす) 私はASDです。 61 00:03:19,867 --> 00:03:23,804 お母さんの期待には きっと応えられないでしょう。 62 00:03:23,871 --> 00:03:25,806 ガッカリするのが嫌で→ 63 00:03:25,873 --> 00:03:28,876 お金を払って 私を捨てたんだと思います。 64 00:03:30,878 --> 00:03:35,816 (倖生) でも やむを得ない事情が あったのかもしんないし。 65 00:03:35,883 --> 00:03:38,319 (ありす) お母さんの写真を 見せてもらったことがありません。 66 00:03:38,385 --> 00:03:39,820 (倖生) え? 67 00:03:39,887 --> 00:03:43,324 (ありす) 私を引き取る前のことも 全然 話してくれません。 68 00:03:43,390 --> 00:03:47,828 お父さんは 私から お母さんを隠しています。 69 00:03:47,895 --> 00:03:49,830 知ってしまうと→ 70 00:03:49,897 --> 00:03:53,901 私が傷つくと思っているからです。 71 00:03:55,402 --> 00:03:58,839 (倖生) それって 想像じゃない? 72 00:03:58,906 --> 00:04:00,341 (ありす) え? (倖生) だって→ 73 00:04:00,407 --> 00:04:03,844 お金のことでケンカしてた ってだけじゃさ。 74 00:04:07,848 --> 00:04:09,783 (倖生) ごめん。 75 00:04:09,850 --> 00:04:12,353 そろそろ行くね。 76 00:04:15,356 --> 00:04:17,791 (ありす) 倖生さん。 77 00:04:17,858 --> 00:04:19,293 (倖生) ん? 78 00:04:19,360 --> 00:04:23,364 (ありす) もう少しだけ 近くにいてくれませんか? 79 00:04:26,367 --> 00:04:29,803 (ありす) 今日は何だか心細いです。 80 00:04:29,870 --> 00:04:31,372 (倖生) えっ? 81 00:04:33,374 --> 00:04:36,810 えっと… じゃあ…。 82 00:04:36,877 --> 00:04:38,312 うん。 83 00:04:38,379 --> 00:04:55,396 ♪~ 84 00:04:58,399 --> 00:05:00,834 (和紗) 今日から私は石だから。 (ありす) 石は喋りません。 85 00:05:00,901 --> 00:05:03,771 (和紗) もうそろそろ 予定日の1か月前なの。 86 00:05:03,837 --> 00:05:05,773 監督はしてやるから ありがたく思え。 87 00:05:05,839 --> 00:05:07,775 (ありす) 石は監督しません。 (和紗) はいはい そうだね。 88 00:05:07,841 --> 00:05:09,276 (倖生) 何すか? 監督って。 89 00:05:09,343 --> 00:05:13,280 (和紗) 接客をたたき込む! たたき込んだら 産んでくる。 90 00:05:13,347 --> 00:05:15,783 (倖生) いや 先週も俺1人で回してたし…。 91 00:05:15,849 --> 00:05:19,787 (和紗) はい それ~! その無愛想さ まず それ何とかして。 92 00:05:19,853 --> 00:05:22,790 (倖生) フゥ~…。 (和紗) あぁ それ! その前髪! 93 00:05:22,856 --> 00:05:25,292 いいかげん どうにかしろよ~。 (倖生) 前髪? 94 00:05:25,359 --> 00:05:28,796 (和紗) 顔にかかっててさ 表情 見えづらくて怖い。 95 00:05:28,862 --> 00:05:32,299 (倖生) ずっと これでしたよ。 (和紗) 最初だから大目に見てたけど→ 96 00:05:32,366 --> 00:05:34,301 そろそろ改めな? 97 00:05:34,368 --> 00:05:36,804 不審者 はい 店に不審者がいる! 98 00:05:36,870 --> 00:05:38,806 (ありす) 同意します。 (倖生) え? 99 00:05:38,872 --> 00:05:41,809 (ありす) 不審者とまでは言いませんが 暗黒のオーラが漂っています。 100 00:05:41,875 --> 00:05:43,811 (倖生) いや もっと嫌なんだけど…。 (ありす) なので→ 101 00:05:43,877 --> 00:05:46,313 髪を上げさせてもらっても いいですか? 102 00:05:46,380 --> 00:05:48,816 (倖生) あぁ… うん。 103 00:05:51,885 --> 00:05:53,320 (ありす) では。 104 00:06:02,396 --> 00:06:05,766 (倖生) いや…! ごめん あの やっぱ いいよ あの… 自分でやる。 105 00:06:05,833 --> 00:06:07,768 (ありす) 私がやります。 (倖生) いいって いいって! 106 00:06:07,835 --> 00:06:10,270 (ありす) どうしてですか? 私がやります。 (倖生) いい ホントに ホントに…! 107 00:06:10,337 --> 00:06:13,774 分かった! じゃあ 貸して。 (ありす) はい。 108 00:06:21,348 --> 00:06:22,783 (ありす) 私がやります。 109 00:06:28,856 --> 00:06:30,290 (ドアが開く音) 110 00:06:30,357 --> 00:06:31,792 (久保田) どうも~。 (和紗) おぉ いらっしゃ~い。 111 00:06:31,859 --> 00:06:33,293 >> ういっす。 (倖生) いらっしゃいっす。 112 00:06:33,360 --> 00:06:37,798 >> いや~ ま~た二日酔いだわ。 (和紗) ちょっと また? 113 00:06:37,865 --> 00:06:40,801 (ありす) あっさりエノキスープと たまご梅納豆雑炊です。 114 00:06:40,868 --> 00:06:43,804 >> あれ? 誰? この男前。 (倖生) え? 115 00:06:43,871 --> 00:06:46,306 >> 髪形変えた? いいじゃん。 (和紗) でしょ? 116 00:06:46,373 --> 00:06:47,808 (ドアが開く音) 117 00:06:47,875 --> 00:06:50,310 (和紗) おぉ いらっしゃい。 118 00:06:50,377 --> 00:06:54,314 (雅美) 正解 その髪形。 (倖生) そんなタイミングあります? 119 00:06:54,381 --> 00:06:56,383 (ありす) 倖生さん それでいきましょう。 120 00:06:57,384 --> 00:06:59,319 >> おぉ~。 (和紗) また どうぞ~。 121 00:06:59,386 --> 00:07:01,889 おぉ 明里ちゃん いらっしゃい。 122 00:07:07,327 --> 00:07:10,264 (明里) 消えてしまいたい…。 (和紗) どした どした? 123 00:07:10,330 --> 00:07:14,268 >> 今頃 彼は別の女の子と 仲良くランチしてます。 124 00:07:14,334 --> 00:07:15,769 (倖生) 彼って…。 125 00:07:15,836 --> 00:07:19,273 (和紗) あ もしかして この間 一緒に来た会社の人? 126 00:07:19,339 --> 00:07:21,275 >> はい…。 127 00:07:21,341 --> 00:07:23,277 どうすればいいんでしょうか…。 128 00:07:23,343 --> 00:07:25,779 (和紗) そんなに好きなら 伝えればいいじゃん。 129 00:07:25,846 --> 00:07:29,783 >> 私 恋愛経験 ほとんどなくて。 130 00:07:29,850 --> 00:07:34,788 いつも結局 何も進展させられず ただの友達で終わってしまって。 131 00:07:34,855 --> 00:07:37,791 これも そうやって終わるやつだなって。 132 00:07:37,858 --> 00:07:40,794 (和紗) まぁ でも ほら 来週バレンタインがあるし。 133 00:07:40,861 --> 00:07:42,796 >> バレンタイン…! 134 00:07:42,863 --> 00:07:46,300 あの恋愛強者たちによる 戯れですか? 135 00:07:46,366 --> 00:07:49,369 (和紗) ちょっと ありす 何とか言ってやんなよ。 136 00:07:52,372 --> 00:07:55,309 (ありす) チョコレートに含まれる カカオポリフェノールには→ 137 00:07:55,375 --> 00:07:57,311 便通改善…。 (和紗) いや そうじゃなくて。 138 00:07:57,377 --> 00:07:59,813 今 恋愛相談してんだから。 139 00:07:59,880 --> 00:08:02,316 (ありす) 私には恋愛は分かりません。 140 00:08:02,382 --> 00:08:04,751 そんなことをする資格がないので。 141 00:08:04,818 --> 00:08:07,754 (和紗) 別に恋愛に 資格とかないと思うけどね。 142 00:08:07,821 --> 00:08:09,756 当たり前ってか普通のことだし。 143 00:08:09,823 --> 00:08:11,758 (ありす) 皆さんには 当たり前かもしれませんが→ 144 00:08:11,825 --> 00:08:14,261 私には そんな選択肢はないです。 145 00:08:14,328 --> 00:08:17,264 >> ありすさん 今まで付き合ったりとかは? 146 00:08:17,331 --> 00:08:19,266 (ありす) もちろん ありません。 >> 一度も? 147 00:08:19,333 --> 00:08:22,269 (ありす) 当然です 私のことを 好きになる人などいませんから。 148 00:08:22,336 --> 00:08:24,771 (和紗) いや そんなことはないと思うよ。 (ありす) 断固としてそうです。 149 00:08:24,838 --> 00:08:28,275 私は 周りに 面倒ばかりかけてしまいます。 150 00:08:28,342 --> 00:08:30,277 仮に恋愛なんてことになったら→ 151 00:08:30,344 --> 00:08:33,780 私は 相手に迷惑をかけ通しでしょう。 152 00:08:33,847 --> 00:08:35,782 そして そのうちに愛想を尽かし→ 153 00:08:35,849 --> 00:08:37,784 私を捨てて どこかへ行ってしまいます。 154 00:08:37,851 --> 00:08:42,356 私には 愛される資格も 愛する資格もないんです。 155 00:08:44,858 --> 00:08:46,293 >> 同志。 156 00:08:46,360 --> 00:08:48,795 (ありす) 同志? >> そうですよね。 157 00:08:48,862 --> 00:08:52,299 たまに喋れて十分 幸せだし 無理に頑張って傷つくことない。 158 00:08:52,366 --> 00:08:54,801 (和紗) それ本気で思ってる? 159 00:08:54,868 --> 00:08:56,803 >> え? (和紗) あのさ→ 160 00:08:56,870 --> 00:09:00,307 そのままでいいの? それで納得して死ねる? 161 00:09:00,374 --> 00:09:01,808 >> え… 死ねる? 162 00:09:01,875 --> 00:09:04,745 (和紗) 本当に好きなら 勇気持って 踏み込んでいかなきゃ。 163 00:09:04,811 --> 00:09:07,247 >> でも…! (和紗) 「でも」じゃ ない。 164 00:09:07,314 --> 00:09:10,317 今行動しないと 一生後悔するよ。 165 00:09:11,818 --> 00:09:15,255 (倖生) やっぱ そうっすよね…。 (和紗) え? 166 00:09:15,322 --> 00:09:17,257 (倖生) やっぱ行動っすよね。 167 00:09:17,324 --> 00:09:19,259 (和紗) え? 何が? (倖生) ありす。 168 00:09:19,326 --> 00:09:22,262 今日の閉店後って空いてる? (ありす) はい。 169 00:09:22,329 --> 00:09:24,831 (倖生) ちょっと出よう 話がある。 170 00:09:26,333 --> 00:09:27,768 (和紗) えっ? 171 00:09:27,834 --> 00:09:38,345 ♪~ 172 00:09:47,054 --> 00:09:49,990 (金之助) えっ!? 倖生君が!? ありすちゃんを!? 173 00:09:50,157 --> 00:09:53,093 (和紗) あれは絶対 好きだね。 (定一郎) おい! 174 00:09:53,160 --> 00:09:55,095 (明希子) す す す… 好きっていうのは その→ 175 00:09:55,162 --> 00:09:57,597 ライクの方じゃなくて!? (和紗) ラブの方に決まってんでしょ! 176 00:09:57,664 --> 00:09:59,599 (銀之助) ねぇねぇ! ラブって何!? 177 00:09:59,666 --> 00:10:03,170 そっか… 何だか娘を手放す気持ちだな。 178 00:10:03,170 --> 00:10:06,106 あ~ 分かります~! (和紗) 何で分かんだよ。 179 00:10:06,173 --> 00:10:09,109 >> だってさぁ 俺も虎虎愛に 彼氏なんかできちゃったら もう→ 180 00:10:09,176 --> 00:10:11,111 お父ちゃん 血管切れちゃうよ~! 181 00:10:11,178 --> 00:10:13,113 (虎之助) まだ虎虎愛に 決まったわけじゃないから。 182 00:10:13,180 --> 00:10:15,115 (和紗) 虎虎愛は まだ産まれてもねえだろ。 183 00:10:15,182 --> 00:10:18,118 >> だから虎虎愛じゃ ない! (和紗) まぁ でも→ 184 00:10:18,185 --> 00:10:20,120 あいつも 恋に目覚めでもしてくれたら→ 185 00:10:20,187 --> 00:10:22,622 もう少し 前向きになるかもしれないし。 186 00:10:22,689 --> 00:10:24,624 うまくいってくれればねぇ。 187 00:10:24,691 --> 00:10:27,127 >> 何? 「うまく」って。 (和紗) あ…。 188 00:10:27,194 --> 00:10:28,628 今頃デート行ってるから。 189 00:10:28,695 --> 00:10:30,630 (明希子) キャ~! (金之助) デート!? 190 00:10:30,697 --> 00:10:32,633 (和紗) 今日あたり 倖生 告るんじゃないかなぁ! 191 00:10:32,699 --> 00:10:34,201 (定一郎) え~! (明希子) うわぁ~! 192 00:10:47,214 --> 00:10:49,216 (倖生) ありす 行くよ。 193 00:10:50,217 --> 00:10:54,221 (ありす) 私が来たら お母さんは迷惑では? 194 00:10:55,722 --> 00:10:59,659 お父さんも きっと怒りますし やっぱり帰りましょう。 195 00:10:59,726 --> 00:11:01,228 (倖生) 待ってよ! 196 00:11:03,230 --> 00:11:06,099 ありすは知りたくないの? 197 00:11:06,166 --> 00:11:08,668 何で お母さんが ありすを手放したのか。 198 00:11:11,671 --> 00:11:14,608 (ありす) 知りたいです。 199 00:11:14,674 --> 00:11:17,611 (倖生) お母さんが迷惑とか お父さんが怒るとか→ 200 00:11:17,677 --> 00:11:20,113 自分は愛される資格がないとか。 201 00:11:20,180 --> 00:11:24,117 そんなの全部 思い込みかもしれないだろ。 202 00:11:24,184 --> 00:11:26,620 決め付けて 後ろ向きになるくらいなら→ 203 00:11:26,686 --> 00:11:28,121 ちゃんと知った方がいい。 204 00:11:28,188 --> 00:11:30,624 その方が自分と向き合えるよ。 205 00:11:30,690 --> 00:11:32,125 そうじゃない? 206 00:11:32,192 --> 00:11:40,133 ♪~ 207 00:11:40,200 --> 00:11:42,202 (ありす) 分かりました。 208 00:11:45,038 --> 00:11:47,474 >> 面会の お約束は? (倖生) あ… してないです。 209 00:11:47,541 --> 00:11:49,976 >> そうしましたら 改めて アポをお取りになって…。 210 00:11:50,043 --> 00:11:52,979 (倖生) いや あの 五條蒔子さんに 会いたいだけなんですよ。 211 00:11:53,313 --> 00:11:56,249 何とかならないですかね? >> いや ちょっと…。 212 00:11:56,316 --> 00:11:58,752 (男性) サクラ弁当です。 213 00:11:58,819 --> 00:12:01,254 (倖生) あの 少しだけでも…。 214 00:12:01,321 --> 00:12:03,256 >> ですから アポをお取りにな…。 215 00:12:03,323 --> 00:12:05,759 (ありす) ヘンリーといいます。 >> は? 216 00:12:05,826 --> 00:12:07,260 (ありす) これは お母さんにもらったものです。 217 00:12:07,327 --> 00:12:08,762 (倖生) ありす ちょっと…。 218 00:12:08,829 --> 00:12:11,264 (ありす) ヘンリーを見せれば お母さんに きっと分かります。 219 00:12:11,331 --> 00:12:13,266 私が通れないなら ヘンリーだけでも。 220 00:12:13,333 --> 00:12:16,269 >> お客さま 困ります。 (男性) ちょっと まだですか? 221 00:12:16,336 --> 00:12:18,772 (受付) お待ちのお客さまも いらっしゃいますので…。 222 00:12:18,839 --> 00:12:20,774 (男性) 時間ないんですよ。 (倖生) ありす 行こう! 223 00:12:20,841 --> 00:12:22,342 (ありす) あっ…。 224 00:12:24,344 --> 00:12:25,779 八重森ありすです! 225 00:12:25,846 --> 00:12:27,781 八重森ありすが来たと 伝えてください! 226 00:12:27,848 --> 00:12:30,350 そちら 番号です! >> ちょっと! 227 00:12:31,852 --> 00:12:34,788 (誠士) それ 僕が渡しとく。 >> はい。 228 00:12:40,293 --> 00:12:42,229 (倖生) OK OK やることはやった。 229 00:12:42,295 --> 00:12:45,232 あとは電話を待つだけだよ。 (ありす) はい! 230 00:12:45,298 --> 00:12:47,734 (道隆) そういえば今日→ 231 00:12:47,801 --> 00:12:50,237 エントランスで 騒ぎがあったと聞いたが…。 232 00:12:50,303 --> 00:12:52,239 騒ぎ? 233 00:12:52,305 --> 00:12:54,241 あぁ。 234 00:12:54,307 --> 00:12:57,244 出入りの業者が 入構の許可を 取ってなかったみたいで。 235 00:12:57,310 --> 00:13:00,814 もう解決したので問題ありません。 (道隆) そうか。 236 00:13:07,821 --> 00:13:10,257 (ありす) お母さんから連絡が来ません。 237 00:13:10,323 --> 00:13:13,260 (倖生) 俺 余計なことしましたかね…。 238 00:13:13,326 --> 00:13:16,763 (和紗) ありすは お母さんとのこと知りたいの? 239 00:13:16,830 --> 00:13:19,766 (ありす) お母さんが私を捨てた理由を 知るのは怖いです。 240 00:13:19,833 --> 00:13:21,768 でも ちゃんと知れば 変われる気がします。 241 00:13:21,835 --> 00:13:23,270 (和紗) そっか。 242 00:13:23,336 --> 00:13:25,272 (ありす) でも連絡が来ません。 243 00:13:25,338 --> 00:13:27,274 私は やはり 愛されていないようです。 244 00:13:27,340 --> 00:13:29,276 (倖生) いや まだ昨日今日のことだし…。 245 00:13:29,342 --> 00:13:31,778 (ありす) ビジネスの世界では 返信は半日以内に行う。 246 00:13:31,845 --> 00:13:34,347 最低でも24時間以内に 返さないと失礼に当たる→ 247 00:13:34,347 --> 00:13:37,717 …とネットで見ました もう あれから24時間になります。 248 00:13:37,784 --> 00:13:39,719 24時間 待っても 連絡が来ないということは→ 249 00:13:39,786 --> 00:13:42,222 もう連絡をしないということです。 (倖生) いやいや…。 250 00:13:42,289 --> 00:13:44,724 忙しい だけ… かも。 251 00:13:44,791 --> 00:13:48,228 (ありす) お母さんは五條製薬の 研究開発担当取締役です。 252 00:13:48,295 --> 00:13:49,729 (倖生) え? (ありす) 優秀な人です。 253 00:13:49,796 --> 00:13:52,732 優秀な人は連絡が早いと ネットに書いてありました。 254 00:13:52,799 --> 00:13:56,236 (倖生) でも…。 (ありす) 私は やはり捨てられたようです。 255 00:13:56,303 --> 00:13:58,738 (倖生) いや ちょっと待ってよ あの…。 256 00:13:58,805 --> 00:14:01,241 じゃあ 次の案 考えるからさ。 257 00:14:01,308 --> 00:14:03,743 だから そんな… 諦めないでよ。 258 00:14:03,810 --> 00:14:08,315 (ありす) お母さんは私を愛していません。 (倖生) そんなことないって。 259 00:14:11,818 --> 00:14:13,253 (ありす) 本当に聞くんですか? 260 00:14:13,320 --> 00:14:15,255 (倖生) 五條蒔子さんから 電話来ないんだから→ 261 00:14:15,322 --> 00:14:17,757 心護さんに聞くしかないじゃん。 262 00:14:17,824 --> 00:14:20,260 (ありす) でも せっかく くつろいでいます。 263 00:14:20,327 --> 00:14:22,762 (倖生) ぼけっとしてるだけだよ。 264 00:14:22,829 --> 00:14:24,331 (ありす) でも…。 265 00:14:26,333 --> 00:14:27,767 >> あぁ…。 266 00:14:27,834 --> 00:14:29,769 じゃあ 先にお風呂 入っちゃうね。 267 00:14:29,836 --> 00:14:32,272 (ありす) あっ お父さん! >> えっ? 268 00:14:32,339 --> 00:14:34,341 (ありす) あの…。 269 00:14:34,341 --> 00:14:38,211 実は 悩んでいます。 >> えっ? 何? 270 00:14:38,278 --> 00:14:39,713 (ありす) 一昨日の…。 271 00:14:39,779 --> 00:14:41,715 >> 一昨日の? 272 00:14:41,781 --> 00:14:46,720 (ありす) お… お… お… お お…。 273 00:14:46,786 --> 00:14:48,722 お~…。 274 00:14:48,788 --> 00:14:51,224 お鍋の野菜が残っています。 >> えっ? 275 00:14:51,291 --> 00:14:53,226 (ありす) このままだと 腐らせてしまうのでは? 276 00:14:53,293 --> 00:14:57,230 >> あぁ じゃあ 明日の朝 野菜炒めにしちゃおっか。 277 00:14:57,297 --> 00:14:59,733 (ありす) 名案です! どうぞ ゆっくり温まってきてください。 278 00:14:59,799 --> 00:15:02,302 >> あぁ うん。 279 00:15:06,306 --> 00:15:08,241 (ありす) やっぱりダメでした。 280 00:15:08,308 --> 00:15:12,245 (倖生) 大丈夫だよ 次の… 次の方法を考えようよ。 281 00:15:12,312 --> 00:15:14,314 (ありす) \はい…/ 282 00:15:17,550 --> 00:15:19,986 (心護) 何か様子おかしいんだよ ありす。 283 00:15:20,053 --> 00:15:22,489 倖生君も 一緒にコソコソしてるしさ…。 284 00:15:22,555 --> 00:15:24,491 (和紗) あぁ…。 285 00:15:24,557 --> 00:15:26,559 >> 何か聞いてる? 286 00:15:27,560 --> 00:15:32,565 (和紗) う~ん… えっ 分かんないけど 何かあったのかなぁ~。 287 00:15:32,565 --> 00:15:34,067 ん~…。 288 00:15:35,068 --> 00:15:37,003 ん? >> いや…。 289 00:15:37,070 --> 00:15:39,005 いいんだ 何も聞いてないなら。 290 00:15:39,072 --> 00:15:41,007 (和紗) お茶でも飲む? 291 00:15:41,074 --> 00:15:45,078 >> あ~ いいや もう行かなきゃだし フフ…。 292 00:15:46,579 --> 00:15:49,516 おぉ 心護ちゃん これから出勤? (心護) フフ…。 293 00:15:49,582 --> 00:15:51,518 ごめんね 朝から。 >> ううん。 294 00:15:51,584 --> 00:15:55,021 あれ? 何か和紗に相談? うん… ちょ ちょっとね。 295 00:15:55,088 --> 00:15:57,524 あぁ… あれでしょ? 296 00:15:57,590 --> 00:16:00,026 あの ありすちゃんの デートのことでしょ? 297 00:16:00,093 --> 00:16:02,028 えっ? デート? (金之助) うん。 298 00:16:02,095 --> 00:16:04,531 倖生君が ありすちゃんに告って→ 299 00:16:04,597 --> 00:16:07,033 付き合うかもって 聞いたけど! え!? 300 00:16:07,100 --> 00:16:09,035 えぇ!? 301 00:16:09,102 --> 00:16:11,538 (栄太) \百花さんって チョコどうするんですか?/ 302 00:16:11,604 --> 00:16:14,541 (栄太) 本命は? (百花) フフ… ないよ そんなの。 303 00:16:14,607 --> 00:16:16,543 (礼央) 別にどうでもよくない? バレンタインとか。 304 00:16:16,609 --> 00:16:19,546 (栄太) え~ 何で そんな冷めたこと言うの? 305 00:16:19,612 --> 00:16:21,548 (栄太) ねぇ 先生はさ…。 306 00:16:21,614 --> 00:16:24,050 先生? >> えっ 何? 307 00:16:24,117 --> 00:16:26,052 (礼央) 何か今日 やけに うつろじゃないですか。 308 00:16:26,119 --> 00:16:28,555 いや… いや別に普通だよ。 309 00:16:28,621 --> 00:16:31,124 (礼央) 倖生君 付き合ってる人とかいるの? 310 00:16:34,060 --> 00:16:35,495 どうしました? 311 00:16:35,562 --> 00:16:38,498 いや 別に… ペンを落としただけ。 312 00:16:38,565 --> 00:16:39,999 続けて。 313 00:16:40,066 --> 00:16:43,003 付き合ってる人 いるの? (倖生) いや いないよ。 314 00:16:43,069 --> 00:16:45,004 >> そういえば あの子は? 先生の娘さん。 315 00:16:45,071 --> 00:16:46,506 どうにか なってないの? >> えっ? 316 00:16:46,573 --> 00:16:48,008 (倖生) いやいや… どうも何も→ 317 00:16:48,074 --> 00:16:50,510 別に 俺たちは そういうあれじゃないし。 318 00:16:50,577 --> 00:16:53,013 (栄太) え? 何か焦ってない? 319 00:16:53,079 --> 00:16:56,015 倖生君も仕事して あれなんだから 仕事しててね。 320 00:16:56,082 --> 00:16:58,518 君たち もうそんなにあれしないで もっと あれしなさいよ! 321 00:16:58,585 --> 00:17:02,022 (倖生) じゃ 失礼します。 >> あ… 私も。 322 00:17:02,088 --> 00:17:04,524 お疲れさまで~す。 >> お疲れさまで~す。 323 00:17:04,591 --> 00:17:06,526 (心護) あ ちょっと倖生君…。 324 00:17:06,593 --> 00:17:08,094 ハァ…。 325 00:17:09,596 --> 00:17:12,031 (百花) え ホントのところ どうなの? 326 00:17:12,098 --> 00:17:13,533 (倖生) え? 327 00:17:13,600 --> 00:17:18,538 >> 好きな人とか そういうの いないの? 倖生君は。 328 00:17:18,605 --> 00:17:20,540 (倖生) いないよ。 329 00:17:20,607 --> 00:17:22,542 >> ホントに? 330 00:17:22,609 --> 00:17:25,044 (倖生) 俺に そんな資格ないって 知ってんじゃん。 331 00:17:25,111 --> 00:17:26,546 >> 資格? 332 00:17:26,613 --> 00:17:30,049 (倖生) そんな 人さまみたいに恋愛したり…。 333 00:17:30,116 --> 00:17:32,619 そんなの できないから。 334 00:17:32,619 --> 00:17:34,487 >> え それって→ 335 00:17:34,554 --> 00:17:36,556 お父さんのこと? 336 00:17:40,059 --> 00:17:42,495 (倖生) 俺に好かれたって→ 337 00:17:42,562 --> 00:17:44,998 相手も迷惑だろうしさ。 338 00:17:45,064 --> 00:17:47,500 >> そんなことないよ! 339 00:17:47,567 --> 00:17:52,005 だって 倖生君って ホントは誰よりも優しいしさ→ 340 00:17:52,071 --> 00:17:56,009 すごく真面目だし 頑張り屋さんで リーダーシップもあるしさ。 341 00:17:56,075 --> 00:17:59,012 だってほら 文化祭の時 クラスのみんな→ 342 00:17:59,078 --> 00:18:01,514 出し物とか適当でいいじゃん みたいになってたの→ 343 00:18:01,581 --> 00:18:04,017 倖生君は 「どうせやるなら 全力で楽しんだ方がよくない?」→ 344 00:18:04,083 --> 00:18:06,019 …って言って みんな引っ張ってさ。 345 00:18:06,085 --> 00:18:09,022 めっちゃ気合入った お化け屋敷 作ってさ…。 346 00:18:09,088 --> 00:18:11,591 (倖生) いつの話 してんだよ。 347 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 あったなぁ そんなこと。 348 00:18:17,597 --> 00:18:20,033 >> だから 自分のこと→ 349 00:18:20,099 --> 00:18:23,102 そんなふうに思う必要ない っていうか。 350 00:18:24,604 --> 00:18:27,540 (倖生) じゃあ俺 こっちだから。 351 00:18:27,607 --> 00:18:29,542 >> うん。 352 00:18:29,609 --> 00:18:31,544 それじゃあ。 353 00:18:31,611 --> 00:18:43,556 ♪~ 354 00:18:45,058 --> 00:18:49,496 (倖生) じゃあさ 弁当屋に変装するのは? (和紗) 変装? 355 00:18:49,562 --> 00:18:52,499 (倖生) この間 行った時 出入りの弁当屋いたんすよ。 356 00:18:52,565 --> 00:18:55,001 その変装して受付を突破する。 357 00:18:55,068 --> 00:18:57,003 そしたら入れんじゃん。 358 00:18:57,070 --> 00:19:00,006 (ありす) それは 違法行為では? 359 00:19:00,073 --> 00:19:01,508 (倖生) ギリギリセーフっすよね? 360 00:19:01,574 --> 00:19:04,010 (和紗) アウトだろ ガッツリめの。 361 00:19:04,077 --> 00:19:05,578 (ドアが開く音) 362 00:19:07,080 --> 00:19:09,516 (倖生) いらっしゃいっす。 (和紗) あぁ どうも! 363 00:19:09,582 --> 00:19:11,518 (ありす) まだ開店の18分前です。 364 00:19:11,584 --> 00:19:16,523 >> 皆さん 本当に本当に ありがとうございました。 365 00:19:16,589 --> 00:19:18,091 (和紗) え? 366 00:19:19,592 --> 00:19:23,029 2人で花火? マジで? すごいじゃん! 367 00:19:23,096 --> 00:19:26,032 (倖生) あ OKしてもらったんすか? >> はい。 368 00:19:26,099 --> 00:19:28,034 和紗さんが ああ言ってくれたおかげで→ 369 00:19:28,101 --> 00:19:30,036 行動しなきゃって思えて。 370 00:19:30,103 --> 00:19:32,605 それで あの… ありすさんに→ 371 00:19:32,605 --> 00:19:35,475 おいしいチョコの作り方 教わろうと思って。 372 00:19:35,542 --> 00:19:37,477 (ありす) お断りします。 >> えっ? 373 00:19:37,544 --> 00:19:40,480 (ありす) 私は ふがいない人間です。 >> えっ どういう…? 374 00:19:40,547 --> 00:19:43,483 (ありす) 私は 25年も 一緒に暮らしているお父さんに→ 375 00:19:43,550 --> 00:19:45,485 質問すら できませんでした。 376 00:19:45,552 --> 00:19:47,987 私のような者が お役に立てるとは思えません。 377 00:19:48,054 --> 00:19:49,489 準備がありますので。 378 00:19:49,556 --> 00:19:50,990 (倖生) ありす。 379 00:19:51,057 --> 00:19:52,992 >> 何か 私 悪いことしちゃいましたか? 380 00:19:53,059 --> 00:19:55,562 (和紗) あぁ いやいや気にしないで。 381 00:19:58,064 --> 00:20:02,068 (車の走行音) 382 00:20:06,573 --> 00:20:08,074 (倖生) あっ。 383 00:20:11,578 --> 00:20:14,514 (誠士) 君 この前 エントランスに来てた子だよね? 384 00:20:14,581 --> 00:20:16,015 (倖生) あ… はい。 385 00:20:16,082 --> 00:20:20,520 あの 五條蒔子さんに 会わせてもらいたいんすけど。 386 00:20:20,587 --> 00:20:22,522 >> 何か用かな。 387 00:20:22,589 --> 00:20:25,525 (倖生) 八重森ありすって ご存じですよね? 388 00:20:25,592 --> 00:20:28,528 >> ああ。 (倖生) ありすに 五條蒔子さんを…。 389 00:20:28,595 --> 00:20:31,531 >> こんなふうに何度も いきなり来られたら→ 390 00:20:31,598 --> 00:20:33,466 迷惑だってことは分かるよね? 391 00:20:33,533 --> 00:20:37,971 (倖生) いや 俺はただ五條…。 >> 蒔子は君たちに会わない。 392 00:20:38,037 --> 00:20:40,473 (倖生) それ 本人が言ってるんですか? 393 00:20:40,540 --> 00:20:42,542 >> 帰って。 394 00:20:47,547 --> 00:20:48,982 (蒔子) See you at the next meeting. 395 00:20:49,048 --> 00:20:50,483 Bye. 396 00:20:50,550 --> 00:20:52,485 どうしたの? 大丈夫? 397 00:20:52,552 --> 00:20:54,487 うん 何でもない。 >> そう。 398 00:20:54,554 --> 00:20:57,056 (誠士) 先 行ってて。 >> うん。 399 00:21:10,069 --> 00:21:11,504 (和紗) あれ? 400 00:21:11,571 --> 00:21:13,506 (倖生) あ…。 401 00:21:13,573 --> 00:21:15,074 うす。 402 00:21:16,576 --> 00:21:18,011 (和紗) はい。 403 00:21:18,077 --> 00:21:20,079 (倖生) あざっす。 404 00:21:21,080 --> 00:21:24,083 (和紗) ムチャすんなよ もう。 405 00:21:27,086 --> 00:21:29,022 (和紗) お前 好きだろ? 406 00:21:29,088 --> 00:21:31,524 (倖生) えっ? (和紗) ありすのこと。 407 00:21:31,591 --> 00:21:33,459 (倖生) いや…。 408 00:21:33,526 --> 00:21:35,461 そんなんじゃないっすよ。 409 00:21:35,528 --> 00:21:38,965 (和紗) 好きでもない人のために そこまでする奴いる? 410 00:21:39,032 --> 00:21:42,468 あ バカなのか 単純に。 411 00:21:42,535 --> 00:21:44,971 (倖生) じゃあバカでいいです。 412 00:21:45,038 --> 00:21:47,974 (和紗) そうやって すぐ ふてくされる。 413 00:21:48,041 --> 00:21:49,976 顔 怖いよ? 414 00:21:50,043 --> 00:21:52,979 また ムショ帰りって言われちゃうよ? 415 00:21:53,046 --> 00:21:56,983 (倖生) ムショ帰りじゃないですよ。 (和紗) 分かってるよ~。 416 00:21:57,050 --> 00:21:58,985 (倖生) 不起訴だったんで。 417 00:21:59,052 --> 00:22:00,987 (和紗) え? 418 00:22:01,054 --> 00:22:02,989 (倖生) 起訴は されてないです。 419 00:22:03,056 --> 00:22:07,994 (和紗) え? 何? ホントに逮捕されたことあんの? 420 00:22:08,061 --> 00:22:10,496 (倖生) 昔 職場で→ 421 00:22:10,563 --> 00:22:12,999 財布が盗まれたってのがあって。 422 00:22:13,066 --> 00:22:17,503 それで… 俺がやったってことになって。 423 00:22:17,570 --> 00:22:20,006 (男性) 〔ちょっといい?〕 (倖生) 〔うす〕 424 00:22:20,073 --> 00:22:22,008 >> 〔昼休み お前1人で→ 425 00:22:22,075 --> 00:22:24,510 更衣室で飯食ってたよな?〕 (倖生) 〔はい〕 426 00:22:24,577 --> 00:22:26,512 >> 〔俺の財布なくなったんだけど〕 427 00:22:26,579 --> 00:22:28,014 (倖生) 〔はぁ…〕 428 00:22:28,081 --> 00:22:30,016 >> 〔おめぇだろ〕 429 00:22:30,083 --> 00:22:33,453 (倖生) 〔俺じゃねえっすよ〕 >> 〔おい どこ行くんだよコラ〕 430 00:22:33,519 --> 00:22:35,455 (倖生) 〔俺 関係ないんで〕 431 00:22:35,521 --> 00:22:38,524 >> 〔お前の親父って 犯罪者なんだろ?〕 432 00:22:41,527 --> 00:22:44,964 (倖生) 〔だったら何すか?〕 >> 〔おぉ… 認めたじゃん〕 433 00:22:45,031 --> 00:22:46,966 〔ハハハ…〕 >> 〔親父のまねしてんじゃねえよ〕 434 00:22:47,033 --> 00:22:49,469 〔財布返せよ 犯罪者が〕 435 00:22:49,535 --> 00:22:51,537 〔てめぇ こっち来い この野郎〕 436 00:22:53,039 --> 00:22:55,475 〔どこに財布隠したんだよコラ〕 >> 〔財布 出してちょうだい〕 437 00:22:55,541 --> 00:22:57,477 〔何だコラ てめぇ この野郎!〕 438 00:22:57,543 --> 00:23:00,480 〔うわっ! あぁ…!〕 >> 〔大丈夫っすか?〕 439 00:23:00,546 --> 00:23:02,982 〔やり過ぎだよ おめぇ〕 440 00:23:03,049 --> 00:23:04,484 (倖生) 〔ちょっと 俺じゃねえって!〕 441 00:23:04,550 --> 00:23:06,486 (警察官) 〔おとなしくしろ!〕 (倖生) 〔だから俺じゃねえって!〕 442 00:23:06,552 --> 00:23:08,488 (警察官) 〔行くぞ!〕 (倖生) 〔俺じゃねえって!?〕 443 00:23:08,554 --> 00:23:09,989 (倖生の声) 犯罪者の息子。 444 00:23:10,056 --> 00:23:14,494 人は そういうふうにしか 俺のこと見れないんです。 445 00:23:14,560 --> 00:23:16,996 だから 誰かを好きとか→ 446 00:23:17,063 --> 00:23:19,999 そういうの 思っちゃいけないんです。 447 00:23:20,066 --> 00:23:23,002 元から ないものだと思ってんですよね。 448 00:23:23,069 --> 00:23:24,570 そういうの。 449 00:23:25,571 --> 00:23:28,007 (和紗) お前がそれ言っちゃダメだろ。 450 00:23:28,074 --> 00:23:30,510 ありすに言ってたじゃん。 451 00:23:30,576 --> 00:23:32,945 「諦めないでよ」って。 452 00:23:33,012 --> 00:23:37,517 ありすは あんたに言われたから 頑張ろうとしてるんじゃないの? 453 00:23:43,523 --> 00:23:45,525 (倖生) そっか…。 454 00:23:49,529 --> 00:23:52,031 (倖生) 俺 託しちゃってんだ。 455 00:23:54,534 --> 00:23:56,969 自分じゃ できないから→ 456 00:23:57,036 --> 00:24:00,039 ありすに託してんだ。 457 00:24:03,042 --> 00:24:05,978 (倖生) ありすには 俺みたいに なってほしくないって。 458 00:24:06,045 --> 00:24:08,548 安全なとこから物言って。 459 00:24:11,551 --> 00:24:13,553 (倖生) どうしようもないっすね。 460 00:24:15,054 --> 00:24:18,558 (和紗) あんただって 諦めなくていいんじゃないの? 461 00:24:25,064 --> 00:24:27,500 (倖生) ただいま。 (ありす) おかえりなさい。 462 00:24:27,567 --> 00:24:29,502 (倖生) 何 読んでんの? 463 00:24:29,569 --> 00:24:32,004 (ありす) チョコについての文献です。 (倖生) え? 464 00:24:32,071 --> 00:24:33,940 (ありす) 明里さんは すごく頑張っています。 465 00:24:34,006 --> 00:24:37,009 やはり私も何か力になりたいです。 466 00:24:41,013 --> 00:24:43,950 (倖生) すごいよな… ありすは。 467 00:24:44,016 --> 00:24:50,957 ♪~ 468 00:24:51,023 --> 00:24:52,458 (ありす) ベンゼン。 469 00:24:52,525 --> 00:24:54,460 (倖生) えっ… 何? 470 00:24:54,527 --> 00:24:57,463 (ありす) 炭素原子6つが 正六角形に結ばれた構造の→ 471 00:24:57,530 --> 00:24:59,966 安定で美しい分子です。 472 00:25:00,032 --> 00:25:01,467 (倖生) へぇ…。 473 00:25:01,534 --> 00:25:05,037 (ありす・書く音) 474 00:25:06,539 --> 00:25:09,041 ベンゼン 面白くないですか? 475 00:25:11,043 --> 00:25:12,478 (倖生) いやぁ…。 476 00:25:12,545 --> 00:25:13,980 (ありす) ベンゼン。 477 00:25:14,046 --> 00:25:15,481 (倖生) フフ…。 478 00:25:15,548 --> 00:25:17,984 (ありす) フフフ。 (ドアが開く音) 479 00:25:18,050 --> 00:25:21,053 (ありす) あ おかえりなさい。 (倖生) うす。 480 00:25:22,555 --> 00:25:23,990 >> ありす。 481 00:25:24,056 --> 00:25:25,992 家に入りなさい。 482 00:25:26,058 --> 00:25:27,493 (ありす) はい? 483 00:25:27,560 --> 00:25:29,562 >> 話がある。 484 00:25:31,564 --> 00:25:34,066 五條製薬に行ったのか? 485 00:25:37,570 --> 00:25:39,071 どうなんだ! 486 00:25:40,573 --> 00:25:43,075 (ありす) 行きました。 >> 何で? 487 00:25:46,579 --> 00:25:49,015 黙ってちゃ分からないだろう。 (倖生) あの 違うんです。 488 00:25:49,081 --> 00:25:51,584 俺が連れてったんで…。 >> ありす! 489 00:25:53,586 --> 00:25:56,522 (ありす) この前の夜→ 490 00:25:56,589 --> 00:26:00,026 五條蒔子さんが家に来ました。 491 00:26:00,092 --> 00:26:02,028 >> それが何? (ありす) お父さんは→ 492 00:26:02,094 --> 00:26:04,530 今みたいに すごく怒って ケンカをしていました。 493 00:26:04,597 --> 00:26:07,533 それから 頭の中のモヤモヤが晴れません。 494 00:26:07,600 --> 00:26:10,036 >> だからって…。 495 00:26:10,102 --> 00:26:12,538 (ありす) お父さんは→ 496 00:26:12,605 --> 00:26:15,041 お母さんは死んだと言います。 497 00:26:15,107 --> 00:26:16,542 >> えっ? 498 00:26:16,609 --> 00:26:19,045 (ありす) お母さんは 事故で死んだんだと→ 499 00:26:19,111 --> 00:26:22,048 私が小さい頃から お父さんは言ってきました。 500 00:26:22,114 --> 00:26:26,052 でも… 何の事故か言いません。 501 00:26:26,118 --> 00:26:29,121 お母さんの写真も見せません そんなのは変です。 502 00:26:31,624 --> 00:26:34,493 五條蒔子さんは 今まで3回 家に来て→ 503 00:26:34,560 --> 00:26:36,996 お父さんと お金のことで ケンカをしていました。 504 00:26:37,063 --> 00:26:39,498 それなのに お父さんは そのことは なかったことにして→ 505 00:26:39,565 --> 00:26:41,500 何も話してくれません そんなのは変です! 506 00:26:41,567 --> 00:26:43,002 >> 何が不満なんだ! 507 00:26:43,069 --> 00:26:47,006 お父さんは ありすのことを ずっと大切に育てて来た。 508 00:26:47,073 --> 00:26:49,008 お父さんがいるだけじゃ 不満なのか? 509 00:26:49,075 --> 00:26:52,011 (ありす) そんなことは…! >> 五條蒔子のことなんて関係ない。 510 00:26:52,078 --> 00:26:54,513 お父さんがいるだけじゃ 幸せじゃないのか? 511 00:26:54,580 --> 00:26:57,516 (ありす) 違います! >> 今の生活に不満があるのか? 512 00:26:57,583 --> 00:27:01,020 お父さんは ありすのことを 幸せにできてないのか!? 513 00:27:01,087 --> 00:27:02,588 (ありす) 私は…。 514 00:27:04,090 --> 00:27:07,026 そうじゃなくて 私は→ 515 00:27:07,093 --> 00:27:10,029 お母さんが生きているのなら→ 516 00:27:10,096 --> 00:27:12,531 私は お母さんに会いたいです。 517 00:27:12,598 --> 00:27:15,601 ちゃんと お母さんと話したいです。 518 00:27:18,104 --> 00:27:22,541 >> そんなに お父さんのことが 信じられないなら…→ 519 00:27:22,608 --> 00:27:25,044 どこにだって行けばいい。 (ありす) 違います! 520 00:27:25,111 --> 00:27:27,546 私は お母さんと…! (倖生) あの 違うんです! 521 00:27:27,613 --> 00:27:29,048 ありすが お母さんのことを ちゃんと知ることは…。 522 00:27:29,115 --> 00:27:31,117 >> 君に何が分かるんだよ! 523 00:27:32,618 --> 00:27:33,986 (倖生) いや…。 524 00:27:34,053 --> 00:27:36,489 >> 君と ありすが そういう関係になったとしても→ 525 00:27:36,555 --> 00:27:38,991 そんなこと唆す権利ないだろう! 526 00:27:39,058 --> 00:27:41,560 (倖生) 何ですか? 「そういう関係」って。 527 00:27:42,561 --> 00:27:44,497 >> 君たち 付き合ってるんだろ? 528 00:27:44,563 --> 00:27:46,499 (倖生) え? (ありす) え? 529 00:27:46,565 --> 00:27:48,501 >> 聞いたよ 金之助君から。 530 00:27:48,567 --> 00:27:51,003 君が ありすのこと好きだって。 531 00:27:51,070 --> 00:27:53,005 それでデートに誘って 付き合い出したんだろ。 532 00:27:53,072 --> 00:27:57,510 だからって… ありすのこと 一番 分かってるのは俺だ! 533 00:27:57,576 --> 00:28:00,513 つい最近 来たばかりの君に…! (倖生) いやいや 何ですかそれ! 534 00:28:00,579 --> 00:28:02,081 (ありす) ごめんなさい! 535 00:28:04,583 --> 00:28:08,020 私には 恋愛する資格はありません。 536 00:28:08,087 --> 00:28:11,524 (倖生) いや ありす…。 (ありす) 倖生さんのことは好きです でも→ 537 00:28:11,590 --> 00:28:15,094 倖生さんの気持ちには お応えできないです。 538 00:28:18,097 --> 00:28:21,033 (ありす) もう 五條蒔子さんに 会うことはありません。 539 00:28:21,100 --> 00:28:22,535 すいませんでした。 540 00:28:22,601 --> 00:28:33,479 ♪~ 541 00:28:33,546 --> 00:28:35,981 >> \うまい!/ (倖生) お待たせしました。 542 00:28:36,048 --> 00:28:37,983 >> \ありすちゃんの料理なんだから 当たり前じゃない/ 543 00:28:38,050 --> 00:28:39,985 (男性) あ まだ水 来てないよ。 544 00:28:40,052 --> 00:28:41,554 (倖生) さ~せん…。 545 00:28:43,055 --> 00:28:44,990 (和紗) どうしたの? あいつ。 546 00:28:45,057 --> 00:28:51,430 ♪~ 547 00:28:51,497 --> 00:28:54,433 (ありすの声) 「倖生さんは 賄いを食べていませんでした。 548 00:28:54,500 --> 00:28:56,936 これを清掃のバイトで 食べてください」。 549 00:28:57,002 --> 00:29:13,452 ♪~ 550 00:29:13,519 --> 00:29:16,455 (ありす) 〔やっぱり 倖生さんは 人を幸せにする人です〕 551 00:29:16,522 --> 00:29:19,024 〔そんな倖生さんを 私は信じています〕 552 00:29:26,031 --> 00:29:28,534 (携帯電話のタップ音) 553 00:29:30,536 --> 00:29:32,037 📱(呼び出し音) 554 00:29:33,472 --> 00:29:35,908 (和紗) 仕出し弁当? (倖生) はい。 555 00:29:35,975 --> 00:29:39,912 知り合いの企業の営業部の人が このお店 好きらしくて。 556 00:29:39,979 --> 00:29:41,914 弁当で注文したいらしいんですよ。 557 00:29:41,981 --> 00:29:45,417 (和紗) コロナの時 許可取ったけど 結局やんなかったんだよね~。 558 00:29:45,484 --> 00:29:48,921 基本的に ありすが 人 見てメニュー作るから。 559 00:29:48,988 --> 00:29:51,924 (倖生) 何か やり方ないっすかね? 560 00:29:51,991 --> 00:29:53,993 (ありす) いいことを思い付きました。 561 00:29:55,494 --> 00:29:57,930 営業部の方たちは 体を使うお仕事なので→ 562 00:29:57,997 --> 00:30:00,499 タンパク質を多めに配合した メニューを用意します。 563 00:30:02,001 --> 00:30:04,937 (ありすの声) しかし 体調など 個人差がある方もいます。 564 00:30:05,004 --> 00:30:06,438 それに対応できるよう→ 565 00:30:06,505 --> 00:30:09,942 メインの料理 副菜を 複数種類用意。 566 00:30:10,009 --> 00:30:13,946 ご飯についても 白米 玄米 五穀米 と3種類を用意し→ 567 00:30:14,013 --> 00:30:16,448 多様なオーダーに 対応できるようにします。 568 00:30:16,515 --> 00:30:18,951 (倖生) これ 入れちゃうね。 (ありす) はい お願いします。 569 00:30:19,018 --> 00:30:26,959 ♪~ 570 00:30:27,026 --> 00:30:28,460 (ありす) 倖生さん。 571 00:30:28,527 --> 00:30:31,463 注文のあった企業って…。 572 00:30:31,530 --> 00:30:33,399 (倖生) 五條製薬だよ。 573 00:30:33,465 --> 00:30:35,467 前にも来たでしょ。 574 00:30:36,468 --> 00:30:37,903 行こう。 575 00:30:37,970 --> 00:30:39,405 (ありす) 嫌です 帰ります。 576 00:30:39,471 --> 00:30:40,973 (倖生) ありす。 577 00:30:45,978 --> 00:30:48,414 (倖生) ありすは俺のこと→ 578 00:30:48,480 --> 00:30:51,984 人を幸せにする人間だ って言ってくれたでしょ? 579 00:30:53,485 --> 00:30:54,987 (ありす) はい。 580 00:30:55,988 --> 00:31:00,926 (倖生) 正直言って 自分では そうだと思えなくて。 581 00:31:00,993 --> 00:31:03,429 俺は いつも→ 582 00:31:03,495 --> 00:31:05,931 人から後ろ指さされたり→ 583 00:31:05,998 --> 00:31:08,434 白い目で見られたりして→ 584 00:31:08,500 --> 00:31:11,003 居場所なくなったりしてきたから。 585 00:31:12,504 --> 00:31:15,441 でも ありすのとこに来てから→ 586 00:31:15,507 --> 00:31:20,012 みんな俺のこと受け入れてくれて。 587 00:31:21,513 --> 00:31:24,450 自分のすることが 悪い影響ばっかりじゃないんだ→ 588 00:31:24,516 --> 00:31:27,019 …って思えることが たくさんあって。 589 00:31:29,021 --> 00:31:31,023 うれしかったんだよ。 590 00:31:33,959 --> 00:31:35,894 (倖生) 俺は→ 591 00:31:35,961 --> 00:31:39,398 ありすが 言ってくれたような人間に→ 592 00:31:39,465 --> 00:31:43,469 人を幸せにする人間でありたい って思うようになった。 593 00:31:45,971 --> 00:31:49,408 そういう人間になることを→ 594 00:31:49,475 --> 00:31:51,977 諦めたくないって思ってる。 595 00:31:53,979 --> 00:31:57,416 だから ありすにも自分のこと→ 596 00:31:57,483 --> 00:31:59,919 諦めないでほしい。 597 00:31:59,985 --> 00:32:05,424 ♪~ 598 00:32:05,491 --> 00:32:08,427 (倖生) 何言ってるか… 分かんないよね。 599 00:32:22,508 --> 00:32:23,942 (ありす・クリップで留める音) 600 00:32:27,513 --> 00:32:28,948 (ありす) はい。 601 00:32:36,021 --> 00:32:37,456 (男性) おい! 弁当 来たよ! 602 00:32:37,523 --> 00:32:41,460 (男性) おぉ すごいいい匂い! (女性) えっ どんなのあるの? 603 00:32:41,527 --> 00:32:43,462 (男性) おぉ~ すげぇ! 604 00:32:43,529 --> 00:32:45,964 (ありす) こちらですが 主菜 副菜 それぞれ選べるように…。 605 00:32:46,031 --> 00:32:49,968 >> 明太ご飯 おいしそうだな! お前 尿酸値高めなんだろ? 606 00:32:50,035 --> 00:32:52,971 (男性) まぁな… じゃあ魚卵は避けて→ 607 00:32:53,038 --> 00:32:54,973 このへんで…。 (ありす) あ ブロッコリーはダメです。 608 00:32:55,040 --> 00:32:56,976 >> え? (ありす) ブロッコリーやほうれん草は→ 609 00:32:57,042 --> 00:32:58,977 プリン骨格を持った化合物を たくさん含んでおり→ 610 00:32:59,044 --> 00:33:02,981 これは体内で 尿酸C 5H 4N 4O 3に変化します。 611 00:33:03,048 --> 00:33:04,983 尿酸値の高い人は 避けた方が無難です。 612 00:33:05,050 --> 00:33:08,487 (女性) へぇ~ 勉強になる~! 知らなかったわ! 613 00:33:08,554 --> 00:33:09,988 (男性) そうなんですね! 614 00:33:10,055 --> 00:33:12,558 (女性) 全部おいしそうで 迷っちゃうわね どうしよう! 615 00:33:21,500 --> 00:33:24,436 (倖生) こっち行ってみよう。 (ありす) はい。 616 00:33:24,503 --> 00:33:26,939 >> 疲れましたね。 >> 疲れますよね。 617 00:33:27,005 --> 00:33:30,509 今日の昼 そばでもどうですか? >> あぁ いいですねぇ。 618 00:33:33,512 --> 00:33:35,447 (ありす) 倖生さん ここは男子トイレです! (倖生) シ~! 619 00:33:35,514 --> 00:33:39,017 (トイレの水洗音) 620 00:33:42,988 --> 00:33:44,990 (倖生) ここだね。 621 00:33:47,493 --> 00:33:49,928 開けるよ。 (ありす) はい。 622 00:33:49,995 --> 00:33:51,430 (社員) 何してるんですか? 623 00:33:51,497 --> 00:33:52,931 (倖生) ヤベっ…! 624 00:33:52,998 --> 00:33:54,433 >> ちょっと! 待ちなさい! 625 00:33:54,500 --> 00:33:56,435 こっちです! (ありす) ハァ…! 626 00:33:56,502 --> 00:33:57,936 (警備員) 待ちなさい! 627 00:33:58,003 --> 00:34:00,439 (ありす) ハァ… ハァ… ハァ…! 628 00:34:00,506 --> 00:34:02,007 あ…。 629 00:34:03,008 --> 00:34:06,445 あっ… あぁ…。 (警備員) もう逃げるなよ! 630 00:34:06,512 --> 00:34:11,450 ♪~ 631 00:34:11,517 --> 00:34:13,018 \待ってください!/ 632 00:34:16,021 --> 00:34:18,023 私のお客さまです。 633 00:34:20,459 --> 00:34:22,461 (蒔子) ありす。 634 00:34:27,966 --> 00:34:29,902 今日 代表は? 635 00:34:29,968 --> 00:34:31,970 いらっしゃっているはずです。 636 00:34:34,973 --> 00:34:36,909 (倖生) あざっす。 637 00:34:36,975 --> 00:34:38,977 (ありす) ありがとうございます。 638 00:34:41,480 --> 00:34:43,982 >> 今日は どうしたの? 639 00:34:52,991 --> 00:34:56,495 あっ これ懐かしい。 640 00:34:58,497 --> 00:35:00,432 (ありす) ヘンリーです。 641 00:35:00,499 --> 00:35:02,935 あの…。 642 00:35:03,001 --> 00:35:06,438 お母さんが 名付けてくれましたよね? 643 00:35:06,505 --> 00:35:08,941 >> えっ? (ありす) あの…。 644 00:35:09,007 --> 00:35:11,944 聞きたいことがあって来ました。 645 00:35:12,010 --> 00:35:14,012 >> 何? 646 00:35:16,014 --> 00:35:18,884 (ありす) お母さんは…→ 647 00:35:18,951 --> 00:35:21,954 何で私を捨てたんでしょうか? 648 00:35:25,958 --> 00:35:28,393 (ありす) 私が小さい頃から→ 649 00:35:28,460 --> 00:35:32,397 何度も お母さんが うちに来ていたのを覚えています。 650 00:35:32,464 --> 00:35:36,902 そのたんびに お父さんとケンカしていたのも。 651 00:35:36,969 --> 00:35:38,904 この間も→ 652 00:35:38,971 --> 00:35:42,407 お母さんが来て また お父さんとケンカをしました。 653 00:35:42,474 --> 00:35:45,477 私は あの日から…。 >> ありす。 654 00:35:50,983 --> 00:35:53,418 私はね→ 655 00:35:53,485 --> 00:35:55,487 お母さんじゃないの。 656 00:35:56,488 --> 00:35:58,991 (ありす) えっ? (倖生) えっ? 657 00:36:01,994 --> 00:36:03,495 (引き出しを開ける音) 658 00:36:14,006 --> 00:36:15,941 (ありす) これは? 659 00:36:16,008 --> 00:36:18,010 >> 妹の未知子。 660 00:36:19,444 --> 00:36:21,947 あなたのお母さんです。 661 00:36:25,450 --> 00:36:30,889 未知子は 五條製薬の研究者だったの。 662 00:36:30,956 --> 00:36:33,892 (蒔子の声) あなたを 毎日 研究所に連れてきてね。 663 00:36:33,959 --> 00:36:38,397 (未知子) 〔あらら 何~? 起きちゃった?〕 664 00:36:38,463 --> 00:36:40,399 (未知子) 〔遊びたいのね〕 665 00:36:40,465 --> 00:36:42,901 〔おぉ ありす~〕 666 00:36:42,968 --> 00:36:44,903 〔おっ この 縫いぐるみ 買ってもらったの?〕 667 00:36:44,970 --> 00:36:46,405 〔この子についていって→ 668 00:36:46,471 --> 00:36:48,407 不思議の国に行きたいのよね~〕 669 00:36:48,473 --> 00:36:50,909 〔あ~ そういうこと! フフフ…〕 670 00:36:50,976 --> 00:36:53,912 〔えっ 何? 貸してくれるの?〕 671 00:36:53,979 --> 00:36:57,416 〔ヘンリーっていうの〕 >> 〔かわいいねぇ!〕 672 00:36:57,482 --> 00:36:58,917 (蒔子の声) 未知子は→ 673 00:36:58,984 --> 00:37:01,920 あなたのことが かわいくて仕方なくて。 674 00:37:01,987 --> 00:37:05,924 片時も離したくない って感じだった。 675 00:37:11,997 --> 00:37:13,932 (ありす) 本当ですか? 676 00:37:18,503 --> 00:37:20,872 (ありす) お母さんは→ 677 00:37:20,939 --> 00:37:23,375 私のことが好きだったんですか? 678 00:37:23,442 --> 00:37:25,877 >> もちろん。 (ありす) じゃあ…→ 679 00:37:25,944 --> 00:37:29,881 何で お母さんは 私を捨てたんですか? 680 00:37:29,948 --> 00:37:31,883 私が自閉症だからですか? 681 00:37:31,950 --> 00:37:33,952 >> そうじゃ ない。 682 00:37:35,954 --> 00:37:37,889 未知子は→ 683 00:37:37,956 --> 00:37:39,958 亡くなったの。 684 00:37:41,960 --> 00:37:42,861 (ドアが開く音) 685 00:37:42,928 --> 00:37:44,463 お義父さん! 686 00:37:45,464 --> 00:37:47,399 これは どういうことだ? 687 00:37:47,466 --> 00:37:50,902 (蒔子) お父さん 今 ありすと…。 >> 何の用だ。 688 00:37:50,969 --> 00:37:52,904 金か? (蒔子) 違うの。 689 00:37:52,971 --> 00:37:54,906 話をしに来ただけ…。 >> 早く帰ってもらいなさい。 690 00:37:54,973 --> 00:37:56,908 (蒔子) もう少しだけ…。 >> ダメだ。 691 00:37:56,975 --> 00:37:59,411 その子は うちには何の関係もない。 692 00:37:59,478 --> 00:38:01,413 (蒔子) ありすは未知子の娘でしょ? 693 00:38:01,480 --> 00:38:05,417 (道隆) こんな役立たずが うちの人間のはずがないだろう。 694 00:38:05,484 --> 00:38:07,919 (倖生) 役立たず? 695 00:38:07,986 --> 00:38:10,922 ありすは役立たずじゃないです。 696 00:38:10,989 --> 00:38:14,426 ありすが どんな人間か知ってるんですか? 697 00:38:14,493 --> 00:38:16,428 >> 誰だ? こいつは。 698 00:38:16,495 --> 00:38:18,864 (倖生) ありすは…。 699 00:38:18,930 --> 00:38:22,868 この人は誰よりも純粋で 真っすぐで→ 700 00:38:22,934 --> 00:38:25,370 人のことを信じることができて→ 701 00:38:25,437 --> 00:38:27,372 いっぱい もがいて→ 702 00:38:27,439 --> 00:38:31,877 もがいてるけど しんどいけど ちゃんと生きようとしてる。 703 00:38:31,943 --> 00:38:33,945 そういう立派な人です。 704 00:38:35,447 --> 00:38:37,883 誰にも作れないような おいしい料理を毎日作って→ 705 00:38:37,949 --> 00:38:39,885 それを食べたくて いろんな人たちが→ 706 00:38:39,951 --> 00:38:41,887 毎日 お店にやって来て。 707 00:38:41,953 --> 00:38:45,891 「おいしかった」って お腹いっぱいに食べて…。 708 00:38:45,957 --> 00:38:48,460 >> お引き取りいただこう。 (倖生) 待って! 709 00:38:53,465 --> 00:38:54,900 (倖生) これ。 710 00:38:54,966 --> 00:38:56,968 食べてみてください。 711 00:39:01,973 --> 00:39:04,409 >> 早く出ていけ。 712 00:39:04,476 --> 00:39:06,411 (足音) 713 00:39:06,478 --> 00:39:07,913 失礼します。 714 00:39:07,979 --> 00:39:09,915 (ありす) お父さん…。 715 00:39:09,981 --> 00:39:11,917 >> ご迷惑 おかけしました。 716 00:39:11,983 --> 00:39:13,919 私が連れて帰ります。 717 00:39:13,985 --> 00:39:15,420 行こう。 718 00:39:15,487 --> 00:39:23,361 ♪~ 719 00:39:23,428 --> 00:39:26,865 (ありす) これ よかったら食べてください。 720 00:39:26,932 --> 00:39:43,381 ♪~ 721 00:39:43,448 --> 00:39:46,885 (心護) もっと早くに話せばよかったね。 722 00:39:46,952 --> 00:39:48,887 お母さんは→ 723 00:39:48,954 --> 00:39:53,892 ありすのことを ちゃんと愛していた。 724 00:39:53,959 --> 00:39:56,962 捨ててなんかいないんだよ。 725 00:39:59,965 --> 00:40:02,400 (ありす) お母さんは→ 726 00:40:02,467 --> 00:40:04,970 何で死んだんですか? 727 00:40:08,974 --> 00:40:11,910 >> ありすが3歳の頃→ 728 00:40:11,977 --> 00:40:15,480 研究所で大きな火事があったんだ。 729 00:40:16,982 --> 00:40:22,354 実験室で 試薬の瓶が落ちて 発火したらしい。 730 00:40:22,420 --> 00:40:25,357 隣の部屋にいた未知子は→ 731 00:40:25,424 --> 00:40:29,861 連日の疲れで 居眠りでもしていたんだろう。 732 00:40:29,928 --> 00:40:33,365 (心護の声) 現場に着いた時には もう手遅れだった。 733 00:40:33,431 --> 00:40:35,367 〔蒔子!〕 >> 〔あっ 八重森君!〕 734 00:40:35,433 --> 00:40:37,869 〔未知子と ありすがいないの!〕 >> 〔えっ?〕 735 00:40:37,936 --> 00:40:39,871 (警察官) 〔ダメです! 離れてください!〕 736 00:40:39,938 --> 00:40:43,375 〔まだ中に人がいるんです! みっちゃん! ありす!〕 737 00:40:43,442 --> 00:40:45,377 (ありす) 〔泣き声〕 738 00:40:45,443 --> 00:40:48,380 (心護の声) ありすは 何があったのか→ 739 00:40:48,446 --> 00:40:51,883 奇跡的に 廊下まで出てきていたらしい。 740 00:40:51,950 --> 00:40:54,386 そこを助けられたそうだ。 741 00:40:54,452 --> 00:40:57,889 ♪~ 742 00:40:57,956 --> 00:40:59,891 (ありす) 私は…。 743 00:40:59,958 --> 00:41:05,897 〔泣き声〕 744 00:41:05,964 --> 00:41:07,465 >> 〔ありす!〕 745 00:41:08,466 --> 00:41:11,403 〔あっ! あぁ! あぁ…!〕 746 00:41:11,469 --> 00:41:13,405 (ありす) 〔泣き声〕 >> 〔ありす!〕 747 00:41:13,471 --> 00:41:15,407 〔早く行きなさい!〕 (ありす) 〔泣き声〕 748 00:41:15,473 --> 00:41:16,908 >> 〔ありす!〕 (ありす) 〔泣き声〕 749 00:41:16,975 --> 00:41:19,845 〔泣き声〕 750 00:41:19,911 --> 00:41:26,351 ♪~ 751 00:41:26,418 --> 00:41:27,853 >> 〔未知子のせき込み〕 (ありす) 〔泣き声〕 752 00:41:27,919 --> 00:41:31,356 〔泣き声〕 753 00:41:31,423 --> 00:41:45,370 ♪~ 754 00:41:45,437 --> 00:41:47,873 (ありす) お母さんが…→ 755 00:41:47,939 --> 00:41:50,375 助けてくれたんです。 756 00:41:50,442 --> 00:41:51,877 >> え? 757 00:41:51,943 --> 00:41:56,882 ♪~ 758 00:41:56,948 --> 00:41:59,384 (ありす) お母さんが→ 759 00:41:59,451 --> 00:42:04,389 私を… 助けてくれました。 760 00:42:04,456 --> 00:42:06,391 >> 覚えてるのか? 761 00:42:06,458 --> 00:42:26,411 (ありす・泣き声) 762 00:42:26,478 --> 00:42:30,982 (泣き声) 763 00:42:32,984 --> 00:42:34,419 (倖生) ごめん。 764 00:42:34,486 --> 00:42:39,991 結局… つらいこと 思い出させちゃったよね。 765 00:42:43,495 --> 00:42:46,431 (ありす) ありがとうございます。 766 00:42:46,498 --> 00:42:48,433 私は→ 767 00:42:48,500 --> 00:42:51,937 幸せな気持ちになりました。 768 00:42:52,003 --> 00:42:55,440 お母さんが 私のことを→ 769 00:42:55,507 --> 00:42:59,444 こんなに好きでいてくれたんだ と知ることができて→ 770 00:42:59,511 --> 00:43:03,515 私は すごく幸せな気持ちです。 771 00:43:06,017 --> 00:43:10,455 私も誰かを好きになって→ 772 00:43:10,522 --> 00:43:13,959 幸せな気持ちにしたいです。 773 00:43:14,025 --> 00:43:18,897 ♪~ 774 00:43:18,964 --> 00:43:20,465 (倖生) 俺も。 775 00:43:22,467 --> 00:43:24,402 そうしたいと思ってる。 776 00:43:24,469 --> 00:43:28,907 (花火) 777 00:43:28,974 --> 00:43:30,909 (花火の破裂音) (ありす) うわぁ! 778 00:43:30,976 --> 00:43:39,417 (花火) 779 00:43:39,484 --> 00:43:52,430 ♪~ 780 00:43:52,497 --> 00:43:54,432 ハァ…。 781 00:43:54,499 --> 00:43:56,501 おいしい。 782 00:43:59,004 --> 00:44:00,939 ねぇ。 783 00:44:01,006 --> 00:44:03,441 私 今度→ 784 00:44:03,508 --> 00:44:06,444 ありすのお店に 食べに行ってみたい。 785 00:44:06,511 --> 00:44:07,946 えっ? 786 00:44:08,013 --> 00:44:10,448 ありすが→ 787 00:44:10,515 --> 00:44:15,020 どんなふうに働いてるのか 見てみたい。 788 00:44:18,957 --> 00:44:20,959 そうだね。 789 00:44:26,464 --> 00:44:28,900 (和紗) え!? 五條蒔子 お母さんじゃなかったの!? 790 00:44:28,967 --> 00:44:31,403 (ありす) はい お母さんは 妹の未知子さんでした。 791 00:44:31,469 --> 00:44:32,904 (和紗) あぁ~。 792 00:44:32,971 --> 00:44:34,906 >> そもそも何で そんな勘違いしちゃったの? 793 00:44:34,973 --> 00:44:37,409 (ありす) 和紗が そう言ったんです。 >> え? 794 00:44:37,475 --> 00:44:39,911 (和紗) え~? そんなこと言った? 795 00:44:39,978 --> 00:44:41,913 (ありす) 「それ きっとお母さんだよ」 そう言いました。 796 00:44:41,980 --> 00:44:44,916 (和紗) あ~ いや ごめんごめん。 797 00:44:44,983 --> 00:44:47,919 まぁ でも よかったねぇ ホントのこと知れて。 798 00:44:47,986 --> 00:44:50,422 ねぇ~…! 799 00:44:50,488 --> 00:44:56,928 ♪~ 800 00:44:56,995 --> 00:45:00,432 (百花) 倖生君。 (倖生) あぁ 松浦さん。 801 00:45:00,498 --> 00:45:02,434 この間は ありがとう。 802 00:45:02,500 --> 00:45:05,437 >> あぁ… あんなことでよかったら いつでも。 803 00:45:05,503 --> 00:45:08,940 あのね…。 (倖生) ありすも すごい喜んでた。 804 00:45:09,007 --> 00:45:10,942 >> えっ? (倖生) ありすをさ→ 805 00:45:11,009 --> 00:45:12,944 五條製薬に連れてったんだ。 806 00:45:13,011 --> 00:45:17,449 >> あ… 先生の娘さん? (倖生) うん。 807 00:45:17,515 --> 00:45:21,386 ありすにとって 特別な日になったと思う。 808 00:45:21,453 --> 00:45:23,955 ホントに ありがとう。 809 00:45:24,956 --> 00:45:26,458 >> うん。 810 00:45:36,468 --> 00:45:37,969 (心護) \なぁ/ 811 00:45:39,971 --> 00:45:43,908 (心護) あれが事故じゃないって 知ってるよな? 812 00:45:43,975 --> 00:45:46,911 あの火事が事故じゃないこと→ 813 00:45:46,978 --> 00:45:49,414 お前 分かってんだろ? 814 00:45:49,481 --> 00:45:57,489 ♪~