1 00:00:33,850 --> 00:00:36,502 <俺はかつて 警視庁捜査一課の刑事だった> 2 00:00:36,502 --> 00:00:39,989 あなたの無実を 一刻も早く証明したいんです。 3 00:00:39,989 --> 00:00:43,989 ありがとう 刑事さん。 4 00:00:47,480 --> 00:00:50,667 うっ…。 中瀬さん 中瀬さん! 5 00:00:50,667 --> 00:00:54,320 < だが 取り調べ中 中瀬由紀子という重要参考人を➡ 6 00:00:54,320 --> 00:00:56,839 服毒自殺させてしまった> 7 00:00:56,839 --> 00:01:01,511 命令に従う覚悟がないなら 警察官を辞めていただきましょう。 8 00:01:01,511 --> 00:01:04,180 <俺は責任を取らされ➡ 9 00:01:04,180 --> 00:01:08,835 奥多摩の水根駐在所に 左遷された> 10 00:01:08,835 --> 00:01:12,672 甘いですね。 甘すぎますよ。 11 00:01:12,672 --> 00:01:18,745 そういう あなたの善人ぶった 甘さが たまらなく嫌いです。 12 00:01:18,745 --> 00:01:22,649 < あろうことか 自殺した 中瀬由紀子の姉 緒方綾乃が➡ 13 00:01:22,649 --> 00:01:26,169 奥多摩署の署長として 赴任してきた> 14 00:01:26,169 --> 00:01:29,822 江波さん ご無沙汰してます。 お元気でしたか? 15 00:01:29,822 --> 00:01:34,527 いくら あなたに謝ってもらっても 私の怒りは消えませんから。 16 00:01:34,527 --> 00:01:39,527 <彼女が奥多摩にやってきた 目的は いったい何なのか?> 17 00:01:51,561 --> 00:01:55,761 この辺 熊が出るらしいな。 18 00:01:57,650 --> 00:01:59,986 (笛) 19 00:01:59,986 --> 00:02:02,822 熊出るなよ! (悲鳴) 20 00:02:02,822 --> 00:02:05,122 えっ 熊? えっ? 21 00:02:08,378 --> 00:02:11,378 あっ! あっ 遼子さん 大丈夫? 22 00:02:25,345 --> 00:02:27,345 えっ ウソでしょ? 23 00:02:34,737 --> 00:02:39,192 ワッ! やったぜ! 24 00:02:39,192 --> 00:02:44,047 イッテエな。 小熊の宗助 またまたやったな。 25 00:02:44,047 --> 00:02:48,447 今度こそ 水鉄砲 没収だ。 26 00:02:54,507 --> 00:02:58,328 陽平も一緒に来るか? 車で待ってる。 27 00:02:58,328 --> 00:03:00,496 そうか。 28 00:03:00,496 --> 00:03:03,696 すぐ戻る。 29 00:03:17,580 --> 00:03:21,834 宗助 ここで探検ごっこするなって あれほど言ったろ。 30 00:03:21,834 --> 00:03:25,688 この森の中には 危険な所がいっぱいあるの。 31 00:03:25,688 --> 00:03:27,840 もう入らないって約束できる? 32 00:03:27,840 --> 00:03:30,476 もうしませんから 水鉄砲返してください。 33 00:03:30,476 --> 00:03:35,498 二度と水鉄砲 人に向けないって 約束できるか? 34 00:03:35,498 --> 00:03:38,000 「はい」は? はい。 よし。 35 00:03:38,000 --> 00:03:41,900 じゃあ駐在さん 信用するからな。 はい。 36 00:03:45,675 --> 00:03:48,644 うっ おっ… やめろ 宗助! 37 00:03:48,644 --> 00:03:51,064 おい 宗助。 おい やめろって言ったろ 宗助! 38 00:03:51,064 --> 00:03:53,833 奥多摩署から水根駐在。 水根駐在 江波。 39 00:03:53,833 --> 00:03:56,502 水根ストアより 万引き被害の通報あり。 40 00:03:56,502 --> 00:03:59,902 至急 現場に向かえ。 水根駐在 了解! 41 00:04:08,498 --> 00:04:10,898 陽平! 42 00:04:16,589 --> 00:04:19,175 こんにちは。 43 00:04:19,175 --> 00:04:21,994 あっ 駐在さん 忙しいのに悪いね。 いやいや いやいや➡ 44 00:04:21,994 --> 00:04:24,997 相変わらず お宅の宗助くん 元気だね。 45 00:04:24,997 --> 00:04:27,150 あの野郎 また何かやったっすか? いやいや いやいや➡ 46 00:04:27,150 --> 00:04:30,153 大したことないですよ うん。 あっ 万引き。 47 00:04:30,153 --> 00:04:33,156 また お年寄りですか? 48 00:04:33,156 --> 00:04:36,159 それがさ 珍しく 若い女の子なんだよ。 49 00:04:36,159 --> 00:04:38,859 若い女の子。 50 00:04:42,165 --> 00:04:46,465 この子です。 こんにちは。 51 00:04:51,007 --> 00:04:54,207 スマホ 置こうか。 52 00:05:02,668 --> 00:05:05,868 お菓子 万引きしたそうだね? 53 00:05:09,659 --> 00:05:12,678 お名前は? 54 00:05:12,678 --> 00:05:18,000 緒方ひかり。 緒方ひかり。 55 00:05:18,000 --> 00:05:22,839 緒方って… 奥多摩の人? 56 00:05:22,839 --> 00:05:26,159 1週間前に引っ越して来た。 57 00:05:26,159 --> 00:05:30,997 ふ~ん お母さんのお名前は? 58 00:05:30,997 --> 00:05:34,817 緒方綾乃。 59 00:05:34,817 --> 00:05:37,003 緒方綾乃? 60 00:05:37,003 --> 00:05:41,858 (緒方)江波さん 何でしょう? これから会議なんですけど。 61 00:05:41,858 --> 00:05:45,995 いや つかぬことを お聞きしますけれども➡ 62 00:05:45,995 --> 00:05:50,495 署長に娘さん いらっしゃいますか? 63 00:06:05,848 --> 00:06:08,848 お~ なんなんだよ 今の。 64 00:06:11,988 --> 00:06:15,157 署長 こちらです。 65 00:06:15,157 --> 00:06:17,493 ひかりの母親です。 66 00:06:17,493 --> 00:06:19,662 このたびは 本当にご迷惑をおかけして➡ 67 00:06:19,662 --> 00:06:23,082 申し訳ありませんでした。 署長さん 頭上げてください。 68 00:06:23,082 --> 00:06:27,503 もうやらないって 約束してくれましたから。 69 00:06:27,503 --> 00:06:35,378 ひかり 万引きは窃盗罪にあたる れっきとした犯罪なの。 70 00:06:35,378 --> 00:06:38,664 10年以下の懲役 または50万円以下の罰金。 71 00:06:38,664 --> 00:06:42,668 未成年者だって 裁判に かけられることだってあるの。 72 00:06:42,668 --> 00:06:45,968 だったら そうすれば? 73 00:06:49,091 --> 00:06:52,291 そうね そうします。 74 00:06:55,331 --> 00:07:00,269 あの 初めてということですから 今回は…。 75 00:07:00,269 --> 00:07:02,488 江波さん ちょっと申し訳ないん ですけど黙っててください。 76 00:07:02,488 --> 00:07:05,875 自分の娘だからといって手心を 加えるつもりはありませんから。 77 00:07:05,875 --> 00:07:08,511 しかし 本人も反省してますし➡ 78 00:07:08,511 --> 00:07:11,163 沢井さんも示談でいいって 言ってますから➡ 79 00:07:11,163 --> 00:07:14,667 この件は あの 駐在のほうで 処理さしていただけませんかね? 80 00:07:14,667 --> 00:07:17,570 ねっ お母さん。 おっ おか…。 81 00:07:17,570 --> 00:07:20,189 あっ すみません。 82 00:07:20,189 --> 00:07:24,043 はい 江波。 孝夫くん どうした? 83 00:07:24,043 --> 00:07:27,930 あっ 江波さん。 あの 脱輪した車が➡ 84 00:07:27,930 --> 00:07:32,030 そのまま放置されてるんですよ。 場所は…。 85 00:07:34,020 --> 00:07:36,055 運転手がいない? 86 00:07:36,055 --> 00:07:38,955 さっき イノシシが1匹 顔出しただけです。 87 00:07:50,753 --> 00:07:54,357 至急 至急 奥多摩署管内に おいて誘拐容疑事件発生。 88 00:07:54,357 --> 00:07:57,677 国道411号線沿いのホームセンターで 車両の盗難。 89 00:07:57,677 --> 00:08:00,680 車両には小学5年生の 男の子も乗っているもよう。 90 00:08:00,680 --> 00:08:07,336 車両ナンバーは 八王子387 お 41 22。 白色の乗用車。 91 00:08:07,336 --> 00:08:12,008 こちら水根駐在 江波 手配中の盗難車両 発見。 92 00:08:12,008 --> 00:08:16,512 男の子は… 見当たりません。 93 00:08:16,512 --> 00:08:20,182 じゃあ失礼いたします。 94 00:08:20,182 --> 00:08:23,502 ちょっと ひかり 何考えてるの? 95 00:08:23,502 --> 00:08:28,174 ねぇ ちゃんと私を見て。 96 00:08:35,681 --> 00:08:40,753 はい。 署長 誘拐事件が発生しました。 97 00:08:40,753 --> 00:08:45,691 誘拐? わかった。 すぐに戻ります。 98 00:08:45,691 --> 00:08:48,694 ひかり ごめん。 話はあとで。 99 00:08:48,694 --> 00:08:52,194 まっすぐ家に帰るのよ。 いいね? いいね? 100 00:09:03,492 --> 00:09:06,679 場所は奥多摩署管内の ホームセンター スズキです。 101 00:09:06,679 --> 00:09:10,850 失礼します。 田所陽平くんのお父さんです。 102 00:09:10,850 --> 00:09:13,853 署長の緒方です。 陽平を助けてください。 103 00:09:13,853 --> 00:09:17,153 お願いします! 全力を尽くします。 104 00:09:20,843 --> 00:09:23,162 電源入れました。 105 00:09:23,162 --> 00:09:26,832 オーケー。 106 00:09:26,832 --> 00:09:31,821 (加倉井)田所さんの自宅には 金沢と輪島を向かわせました。 107 00:09:31,821 --> 00:09:35,007 身代金の要求は? まだありません。 108 00:09:35,007 --> 00:09:38,994 陽平くんが誘拐されるような 心当たりはありませんか? 109 00:09:38,994 --> 00:09:43,182 まったくありません。 (軽部) 田所さん 有名人なんですね。 110 00:09:43,182 --> 00:09:46,335 へぇ 半導体の特許技術か。 111 00:09:46,335 --> 00:09:50,840 それは たまたま私がプロジェクトリーダーを やっていたというだけです。 112 00:09:50,840 --> 00:09:53,509 それでも特許技術を開発したら 特許権を取得して➡ 113 00:09:53,509 --> 00:09:56,178 ロイヤルティーが入るわけでしょ。 114 00:09:56,178 --> 00:09:59,515 いや 会社からは 多少の報奨金が出ただけです。 115 00:09:59,515 --> 00:10:01,834 特許権は会社のものですから。 116 00:10:01,834 --> 00:10:04,670 特許技術を狙った産業スパイという 可能性はありませんか? 117 00:10:04,670 --> 00:10:09,992 あ~! 技術者の家族を誘拐して 特許技術を脅し取る。 118 00:10:09,992 --> 00:10:13,496 海外では珍しくない犯罪ですね。 119 00:10:13,496 --> 00:10:16,515 まさか。 120 00:10:16,515 --> 00:10:18,918 陽平くんの他に ご家族は? 121 00:10:18,918 --> 00:10:21,918 奥多摩の水根に母親が一人で。 122 00:10:32,331 --> 00:10:34,667 はい 江波です。 123 00:10:34,667 --> 00:10:37,837 えっ? チヨさんの孫…。 124 00:10:37,837 --> 00:10:40,840 わかりました。 すぐ向かいます。 125 00:10:40,840 --> 00:10:43,440 石川さん ちょっと あとお願いします。 126 00:10:46,762 --> 00:10:50,015 チヨさん。 こんにちは。 127 00:10:50,015 --> 00:10:53,519 何か変わったことありませんか? 駐在さん。 128 00:10:53,519 --> 00:10:58,424 こないだ ボヤのときは ホントにごめんなさいね。 129 00:10:58,424 --> 00:11:00,493 あ~ いやいやいや もう➡ 130 00:11:00,493 --> 00:11:03,679 大したことなくて よかったですよ。 131 00:11:03,679 --> 00:11:08,551 何よりも チヨさんが無事で 元気でよかったですよ。 132 00:11:08,551 --> 00:11:11,170 あの お茶でも 飲んでってください。 133 00:11:11,170 --> 00:11:14,673 いやいやいや あのあの ホントに お茶だけでいいですからね。 134 00:11:14,673 --> 00:11:18,327 あ~ 駐在さん。 あっ 女将さん。 135 00:11:18,327 --> 00:11:21,013 あっ 差し入れですか? 136 00:11:21,013 --> 00:11:23,866 ボヤのあとね チヨさんのことが気になって➡ 137 00:11:23,866 --> 00:11:26,485 時々 様子見に来てんのよ。 138 00:11:26,485 --> 00:11:30,172 さっきも ちょっとここで ちょっと ぼんやりしてましたね。 139 00:11:30,172 --> 00:11:34,827 やっぱり あれですかね ボヤのこと気にしてるんですかね。 140 00:11:34,827 --> 00:11:38,163 うん まぁ それもあるんだけどね。 141 00:11:38,163 --> 00:11:40,716 実はね 息子さんから➡ 142 00:11:40,716 --> 00:11:44,169 老人ホームに 入居してほしいって 言われてるらしいのよ。 143 00:11:44,169 --> 00:11:46,155 老人ホーム。 144 00:11:46,155 --> 00:11:50,543 もう心配で とても1人で 置いておけないって。 145 00:11:50,543 --> 00:11:53,812 チヨさん 本当は ここにいたいのよ。 146 00:11:53,812 --> 00:11:56,315 亡くなったご主人が 大工さんでね。 147 00:11:56,315 --> 00:12:00,319 この家も ご主人が1人で 建てたのよ。 148 00:12:00,319 --> 00:12:03,822 ああ そうだったんですか。 149 00:12:03,822 --> 00:12:08,677 あら 美也子さん。 これ 食べてね。 150 00:12:08,677 --> 00:12:15,167 うわ~ いつも悪いわね。 すみません。 151 00:12:15,167 --> 00:12:17,152 どうぞ。 152 00:12:17,152 --> 00:12:19,171 こんなものしかなくて。 153 00:12:19,171 --> 00:12:21,824 いやいや いや お茶だけでいいって言ったのに。 154 00:12:21,824 --> 00:12:26,324 孫が このお菓子 大好きなのよ。 155 00:12:30,165 --> 00:12:34,053 ☎ 156 00:12:34,053 --> 00:12:37,089 入電 入電。 入電しました。 ☎ 157 00:12:37,089 --> 00:12:49,789 ☎ 158 00:12:53,005 --> 00:12:56,508 もしもし 田所です。 159 00:12:56,508 --> 00:12:58,510 ☎子どもを誘拐した。 160 00:12:58,510 --> 00:13:02,831 ☎すぐに 身代金 1, 000万円 用意しろ。 161 00:13:02,831 --> 00:13:05,501 陽平は無事なんですか!? 162 00:13:05,501 --> 00:13:07,836 陽平の声を聞かせてください! 163 00:13:07,836 --> 00:13:11,173 もしもし? (電話の切れる音) 164 00:13:11,173 --> 00:13:13,325 もしもし!? どうだ? 165 00:13:13,325 --> 00:13:17,513 わかった。 奥氷川神社境内の公衆電話です。 166 00:13:17,513 --> 00:13:20,499 奥氷川神社境内 公衆電話。 167 00:13:20,499 --> 00:13:27,006 あっ! ありました あれ…。 168 00:13:27,006 --> 00:13:29,675 クソッ 遅かったか。 169 00:13:29,675 --> 00:13:32,011 失礼します。 170 00:13:32,011 --> 00:13:36,165 加倉井管理官。 犯人が接触してきたんですか? 171 00:13:36,165 --> 00:13:39,351 今 取り込み中です 江波さん。 駐在の仕事にお戻りください。 172 00:13:39,351 --> 00:13:42,004 でしたら 陽平くんの写真 いただけませんか? 173 00:13:42,004 --> 00:13:45,674 自分も捜索します。 軽部 渡してやれ。 174 00:13:45,674 --> 00:13:49,011 江波さん 田所チヨさんは? 175 00:13:49,011 --> 00:13:51,046 異常ありません。 176 00:13:51,046 --> 00:13:53,716 じゃあ 念のため 時々 見回り お願いします。 177 00:13:53,716 --> 00:13:55,716 了解しました。 178 00:13:58,687 --> 00:14:03,826 大丈夫だ。 陽平は 必ず戻ってくる。 179 00:14:03,826 --> 00:14:07,846 うん。 またあとで連絡する。 180 00:14:07,846 --> 00:14:12,017 奥さんですか? ああ… かなり動揺していて。 181 00:14:12,017 --> 00:14:14,887 こういうとき ちょっと 申し上げにくいんですけれども➡ 182 00:14:14,887 --> 00:14:18,173 犯人が要求している 身代金のことなんですが。 183 00:14:18,173 --> 00:14:20,843 それなら なんとか 今日中に用意します。 184 00:14:20,843 --> 00:14:24,997 先週 母親のために 老人ホームと契約して…。 185 00:14:24,997 --> 00:14:26,999 それを解約すれば なんとかなります。 186 00:14:26,999 --> 00:14:30,169 陽平の命には かえられませんから。 187 00:14:30,169 --> 00:14:33,022 では 早速 行ってきます。 こちらへ。 188 00:14:33,022 --> 00:14:36,058 (受信音) 189 00:14:36,058 --> 00:14:38,758 ホームセンターの 防犯カメラの映像が来ました! 190 00:14:45,167 --> 00:14:48,003 この映像 すぐに マスコミに 公開しましょう。 191 00:14:48,003 --> 00:14:51,156 そんなことしたら 犯人を刺激することになる。 192 00:14:51,156 --> 00:14:55,677 陽平くんを危険にさらすだけだ。 193 00:14:55,677 --> 00:15:00,082 アメリカのアンバーアラート 知らないんですか? 194 00:15:00,082 --> 00:15:02,117 児童誘拐事件が発生したら➡ 195 00:15:02,117 --> 00:15:04,837 ただちに いろんなメディアに 情報公開して➡ 196 00:15:04,837 --> 00:15:08,841 事件の迅速な解決を目指すのは いまや 常識ですよ。 197 00:15:08,841 --> 00:15:12,761 でも 日本では まだ体制が整ってないの。 198 00:15:12,761 --> 00:15:15,347 今 情報公開しても メリットがない。 199 00:15:15,347 --> 00:15:17,366 あなたが 今 やるべきことは➡ 200 00:15:17,366 --> 00:15:20,919 この男の写真を 全捜査員に配布すること。 201 00:15:20,919 --> 00:15:23,919 急いで。 はい。 202 00:15:25,858 --> 00:15:27,858 ほら 早くやれよ。 203 00:15:34,249 --> 00:15:37,336 ああ ごくろうさまです。 ああ 駐在さん。 204 00:15:37,336 --> 00:15:40,172 あの… この子 見かけませんでしたか? 205 00:15:40,172 --> 00:15:43,158 いや~ ちょっとわからないなぁ。 ああ そうですか。 206 00:15:43,158 --> 00:15:45,861 沢井さんさぁ この子 見なかった? 207 00:15:45,861 --> 00:15:48,363 う~ん 見かけてないですね。 208 00:15:48,363 --> 00:15:52,000 この子 見かけませんでしたか? さあ ちょっと見てないですね。 209 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 ああ そうですか。 すみません…。 210 00:15:58,157 --> 00:16:01,160 (ため息) 211 00:16:01,160 --> 00:16:05,330 あれっ ひかりちゃん? 212 00:16:05,330 --> 00:16:08,333 コンビニで 男の子が 車に押し込まれるところ見たの。 213 00:16:08,333 --> 00:16:10,319 えっ? 214 00:16:10,319 --> 00:16:14,323 もしかしたら この子かな。 そう。 215 00:16:14,323 --> 00:16:18,660 車のナンバーとか 特徴 覚えてる? 216 00:16:18,660 --> 00:16:21,330 覚えてる。 217 00:16:21,330 --> 00:16:25,834 じゃあ 今から 奥多摩署に行こうか。 218 00:16:25,834 --> 00:16:28,003 行かない。 219 00:16:28,003 --> 00:16:30,403 家にも帰りたくない。 220 00:16:40,849 --> 00:16:43,836 わかりました。 ただちに緊急配備をしきます。 221 00:16:43,836 --> 00:16:47,739 逃走中の車両は 白色の乗用車。 222 00:16:47,739 --> 00:16:51,693 ナンバーは 八王子 3 0 1 ち 2 5 7。 223 00:16:51,693 --> 00:16:57,893 くりかえす。 白色の乗用車。 八王子 3 0 1 ち 2 5 7。 224 00:17:05,007 --> 00:17:07,826 どうだ? ありません! 225 00:17:07,826 --> 00:17:11,163 失礼します。 江波さん。 226 00:17:11,163 --> 00:17:13,682 目撃者は 連れてこなかったんですか? 227 00:17:13,682 --> 00:17:17,169 いや それが…。 目撃者は 確かな人なんでしょうね? 228 00:17:17,169 --> 00:17:20,169 いや それが…。 229 00:17:22,324 --> 00:17:27,496 署長の娘さんです。 娘さん!? 230 00:17:27,496 --> 00:17:29,498 ああ…。 231 00:17:29,498 --> 00:17:32,017 ええと… 管理官。 232 00:17:32,017 --> 00:17:34,019 申し訳ないんですけども 緊急配備を➡ 233 00:17:34,019 --> 00:17:36,405 すぐに解除してください。 どうしてですか? 234 00:17:36,405 --> 00:17:39,508 (緒方)あの子には 虚言癖があるんです。 235 00:17:39,508 --> 00:17:43,829 (緒方)大人を振り回して 喜んでるんですよ。 236 00:17:43,829 --> 00:17:46,929 すぐに 緊急配備を解除してください。 237 00:17:49,001 --> 00:17:52,854 (ホイッスル) 238 00:17:52,854 --> 00:17:56,191 はいはい 止まって 止まって! はい すみませ~ん。 239 00:17:56,191 --> 00:17:59,391 検問です お願いします。 こちらへどうぞ。 240 00:18:09,354 --> 00:18:11,690 すみません 検問です。 はい。 241 00:18:11,690 --> 00:18:14,190 免許証を…。 242 00:18:18,847 --> 00:18:20,849 該当車両が見つかりました。 243 00:18:20,849 --> 00:18:23,149 車内から陽平くんの帽子が 見つかったそうです。 244 00:18:26,672 --> 00:18:28,672 ご苦労様です。 245 00:18:32,561 --> 00:18:34,579 確認 取れました。 246 00:18:34,579 --> 00:18:38,016 これ 陽平くんのものに 間違いないとのことです。 247 00:18:38,016 --> 00:18:41,853 確かに… 確かに! コンビニには 寄りましたよ。 248 00:18:41,853 --> 00:18:45,407 でも 陽平なんて子 見てもいませんよ。 249 00:18:45,407 --> 00:18:47,426 だったら どうして この帽子が➡ 250 00:18:47,426 --> 00:18:49,511 アンタの車の後部座席から 出てきたの!? 251 00:18:49,511 --> 00:18:53,181 ああ… だから! 私じゃないって! 252 00:18:53,181 --> 00:18:55,681 もう 勘弁してくださいよ! 253 00:18:57,669 --> 00:19:00,669 写真の男と顔も年齢も違いますね。 254 00:19:03,675 --> 00:19:06,712 ああ…。 加倉井管理官。 255 00:19:06,712 --> 00:19:10,332 この男性には丁重にお詫びをして お引き取り願ってください。 256 00:19:10,332 --> 00:19:13,518 わかりました。 それから 誰だっけ あなた…。 257 00:19:13,518 --> 00:19:15,837 軽部です。 軽部くん。 258 00:19:15,837 --> 00:19:21,176 あなたは 該当するコンビニの 防犯カメラの映像チェックして。 259 00:19:21,176 --> 00:19:25,831 それから 江波さん 申し訳ないんですけど 大至急➡ 260 00:19:25,831 --> 00:19:28,831 ここに ひかりを呼んでください。 はい。 261 00:21:54,846 --> 00:21:58,033 孝夫くん サンキュー。 262 00:21:58,033 --> 00:22:00,433 さあ。 263 00:22:15,033 --> 00:22:18,854 今 この車に何かを投げ入れたの あなたでしょ? 264 00:22:18,854 --> 00:22:21,954 投げ入れたのは この帽子でしょ? 265 00:22:24,009 --> 00:22:27,179 そう。 266 00:22:27,179 --> 00:22:29,879 みんなで大騒ぎして バカみたい。 267 00:22:33,685 --> 00:22:38,023 どうして そういうことしたの? 子どもの命がかかってるの。 268 00:22:38,023 --> 00:22:40,342 あなたのイタズラに つきあってる暇はないの。 269 00:22:40,342 --> 00:22:43,011 この帽子は どうしたの!? 270 00:22:43,011 --> 00:22:45,413 私を勝手に奥多摩なんかに 連れてきておいて…。 271 00:22:45,413 --> 00:22:47,449 今すぐ こんな田舎から 出て行きたい! 272 00:22:47,449 --> 00:22:49,749 聞かれたことに答えて。 273 00:22:53,171 --> 00:22:57,092 帽子は コンビニの近くの 道路で拾ったの。 274 00:22:57,092 --> 00:22:59,077 あなたが誘拐の話してたから。 275 00:22:59,077 --> 00:23:01,196 ⦅誘拐?⦆ 276 00:23:01,196 --> 00:23:04,396 それで あの車に放り込んだの。 277 00:23:11,840 --> 00:23:14,509 加倉井管理官。 はい。 278 00:23:14,509 --> 00:23:16,494 この子が帽子を拾ったっていう 道路周辺を➡ 279 00:23:16,494 --> 00:23:19,180 徹底的に捜索してください。 わかりました。 おい。 280 00:23:19,180 --> 00:23:21,199 はい。 281 00:23:21,199 --> 00:23:23,499 こちらへ…。 282 00:23:32,861 --> 00:23:34,861 江波さん。 283 00:23:40,785 --> 00:23:43,672 途中まで送っていこうか? 284 00:23:43,672 --> 00:23:45,872 1人で帰れる。 285 00:23:54,499 --> 00:23:57,686 これで ひかりがどういう子か わかったでしょ? 286 00:23:57,686 --> 00:24:00,689 万引きしたのも 私を困らせたいから。 287 00:24:00,689 --> 00:24:03,158 ひかりちゃん どうして そんなことするんですかね? 288 00:24:03,158 --> 00:24:06,595 さあ…。 289 00:24:06,595 --> 00:24:09,531 とにかく ひかりには これ以上かかわらないで…。 290 00:24:09,531 --> 00:24:11,731 お久しぶりです。 291 00:24:16,021 --> 00:24:18,021 誰だ? 292 00:24:20,008 --> 00:24:23,845 (岩淵)リニアの残土処分場 奥多摩に決まったんですね。 293 00:24:23,845 --> 00:24:26,348 ここに来る前 見てきました。 294 00:24:26,348 --> 00:24:28,516 そうだ。 ひかりちゃんにも 会いましたよ。 295 00:24:28,516 --> 00:24:30,535 一緒に住み始めたんですか? 296 00:24:30,535 --> 00:24:33,435 そんな話をするために 来たわけじゃないでしょ。 297 00:24:36,441 --> 00:24:39,041 小宮山について 何か わかりましたか? 298 00:24:42,364 --> 00:24:44,349 あなたが ここに異動してきたのは➡ 299 00:24:44,349 --> 00:24:46,518 小宮山について 調べるためですよね? 300 00:24:46,518 --> 00:24:54,918 ♬~ 301 00:24:57,846 --> 00:25:02,200 目的は同じなんですから 僕と手組みませんか? 302 00:25:02,200 --> 00:25:05,770 いい相棒になると思いますよ。 303 00:25:05,770 --> 00:25:09,341 この前も はっきりお断りしたはずです。 304 00:25:09,341 --> 00:25:11,826 ☎ 305 00:25:11,826 --> 00:25:13,878 帰って。 306 00:25:13,878 --> 00:25:19,834 ☎ 307 00:25:19,834 --> 00:25:22,337 そのうち➡ 308 00:25:22,337 --> 00:25:26,257 必ず 僕が必要になるときが きますよ。 309 00:25:26,257 --> 00:25:31,162 ☎ 310 00:25:31,162 --> 00:25:33,248 はい。 311 00:25:33,248 --> 00:25:35,583 ☎(軽部)署長あてに 国土交通副大臣の➡ 312 00:25:35,583 --> 00:25:38,483 小宮山議員から 電話が入っております。 313 00:25:42,674 --> 00:25:45,510 お電話代わりました。 署長の緒方です。 314 00:25:45,510 --> 00:25:47,862 小宮山です はじめまして。 315 00:25:47,862 --> 00:25:50,365 誘拐事件の件で お電話しました。 316 00:25:50,365 --> 00:25:53,501 どうして 事件のことを ご存じなんでしょう? 317 00:25:53,501 --> 00:25:56,187 田所くんとは 高校の同級生なんです。 318 00:25:56,187 --> 00:26:00,341 先ほど 彼から電話をもらいまして。 319 00:26:00,341 --> 00:26:02,660 議員案件ということでしょうか? 320 00:26:02,660 --> 00:26:08,349 あっ… 物騒な言い方をされますね。 321 00:26:08,349 --> 00:26:11,853 ご用件は わかりました。 ですが➡ 322 00:26:11,853 --> 00:26:14,489 小宮山議員の 同級生だろうと なかろうと➡ 323 00:26:14,489 --> 00:26:18,159 私たちは 常に全力を尽くして 捜査にあたっておりますので。 324 00:26:18,159 --> 00:26:20,161 それは頼もしい。 325 00:26:20,161 --> 00:26:23,148 いや 余計な電話をしました。 では…。 326 00:26:23,148 --> 00:26:26,818 小宮山議員。 327 00:26:26,818 --> 00:26:28,818 はい。 328 00:26:35,510 --> 00:26:41,366 今度 ご挨拶に伺います。 329 00:26:41,366 --> 00:26:43,966 では 失礼いたします。 330 00:26:49,157 --> 00:26:51,159 いかがでしたか? 331 00:26:51,159 --> 00:26:53,178 今度 挨拶に来るそうだ。 332 00:26:53,178 --> 00:26:55,580 お会いになるんですか? 333 00:26:55,580 --> 00:26:58,480 拒む理由もないだろう。 334 00:27:19,003 --> 00:27:21,403 お待たせしました。 335 00:27:26,694 --> 00:27:29,994 もう あなたの仕事はしたくない。 336 00:27:33,835 --> 00:27:38,135 中瀬さん これが最後ですよ。 337 00:27:43,745 --> 00:27:45,945 この前も そう言ったでしょ? 338 00:27:47,816 --> 00:27:52,670 もう… もう勘弁してくださいよ。 339 00:27:52,670 --> 00:27:56,324 娘さんが どうなってもいいんですか? 340 00:27:56,324 --> 00:27:58,924 母親と同じ目に遭いますよ。 341 00:28:02,514 --> 00:28:06,417 ⦅中瀬さん? 中瀬さん? 342 00:28:06,417 --> 00:28:08,417 中瀬さん!⦆ 343 00:28:19,864 --> 00:28:23,864 コーヒーでも飲んで 落ち着きましょうよ。 344 00:28:37,899 --> 00:28:42,020 ☎ 345 00:28:42,020 --> 00:28:44,055 入電 入電。 入電しました。 346 00:28:44,055 --> 00:28:49,844 ☎ 347 00:28:49,844 --> 00:28:52,844 もしもし 田所です。 348 00:30:42,840 --> 00:30:46,761 ☎ 349 00:30:46,761 --> 00:30:48,680 入電 入電。 入電しました。 350 00:30:48,680 --> 00:30:54,819 ☎ 351 00:30:54,819 --> 00:30:57,672 もしもし 田所です。 352 00:30:57,672 --> 00:31:00,842 ☎身代金 1, 000万円は 用意できたか? 353 00:31:00,842 --> 00:31:04,328 用意できました。 ☎どんなことをしてでも用意しろ。 354 00:31:04,328 --> 00:31:08,332 ですから 用意しました。 本当に用意しましたから。 355 00:31:08,332 --> 00:31:10,668 ☎受け渡し場所は また指示する。 356 00:31:10,668 --> 00:31:14,839 お願いですから 陽平の声を聞かせてください。 357 00:31:14,839 --> 00:31:17,992 お願いですから 陽平を…。 (通話の切れる音) 358 00:31:17,992 --> 00:31:20,661 もしもし? 今度は どこだ? 359 00:31:20,661 --> 00:31:22,663 わかった。 360 00:31:22,663 --> 00:31:26,017 今度は 小河内ダム駐車場の電話ボックスです。 361 00:31:26,017 --> 00:31:29,417 小河内ダム駐車場の電話ボックス。 362 00:31:46,337 --> 00:31:52,660 「身代金1千万円 レジ袋に 明日朝10時まで。 363 00:31:52,660 --> 00:31:55,160 からす谷キャンプ場」。 364 00:31:57,832 --> 00:31:59,832 ん? 365 00:32:02,336 --> 00:32:05,136 ん? このにおい…。 366 00:32:08,509 --> 00:32:10,678 まずは 鑑識からの報告 お願いします。 367 00:32:10,678 --> 00:32:12,663 はい。 368 00:32:12,663 --> 00:32:15,683 えぇ… 脅迫電話ですが➡ 369 00:32:15,683 --> 00:32:18,586 スマホの ボイスチェンジャー・アプリを使い➡ 370 00:32:18,586 --> 00:32:22,657 あらかじめ録音した音声を 一方的に流したと思われます。 371 00:32:22,657 --> 00:32:25,209 実際 電話を受けた母親との会話が➡ 372 00:32:25,209 --> 00:32:27,478 一部 噛み合っておりませんでした。 373 00:32:27,478 --> 00:32:29,514 他には? 374 00:32:29,514 --> 00:32:32,166 犯人は 本気でキャンプ場なんかで➡ 375 00:32:32,166 --> 00:32:35,336 身代金を回収できると 思ってるんですかね? 376 00:32:35,336 --> 00:32:39,173 ん? 377 00:32:39,173 --> 00:32:41,209 うん… まぁ おそらく➡ 378 00:32:41,209 --> 00:32:43,494 犯人は 我々警察がどう出るか➡ 379 00:32:43,494 --> 00:32:47,381 周囲で見張ってる可能性が高い。 仮に 犯人が来て➡ 380 00:32:47,381 --> 00:32:49,934 身代金1, 000万を回収し その場を 立ち去ろうとした場合は? 381 00:32:49,934 --> 00:32:51,836 気づかれないように尾行をする。 382 00:32:51,836 --> 00:32:53,821 それより その場で身柄を確保して 陽平くんの居場所を➡ 383 00:32:53,821 --> 00:32:55,840 吐かせたほうが 早いのではないですか? 384 00:32:55,840 --> 00:32:57,825 ん? 共犯者がいたら どうする? 385 00:32:57,825 --> 00:33:00,828 とにかく慎重に慎重にですか? 386 00:33:00,828 --> 00:33:04,182 もうすでに遅すぎるんですよ…。 なに ブツブツ言ってんだ? 387 00:33:04,182 --> 00:33:06,184 アメリカ警察当局の調査によると➡ 388 00:33:06,184 --> 00:33:09,837 誘拐された児童の75%が 3時間以内に殺されてるんです。 389 00:33:09,837 --> 00:33:11,839 もうとっくに3時間を過ぎてる。 390 00:33:11,839 --> 00:33:15,009 お前は FBIか! あなたみたいな石頭がいるから➡ 391 00:33:15,009 --> 00:33:17,011 日本の警察は だめなままなんです。 392 00:33:17,011 --> 00:33:19,011 そこまでにしなさい。 393 00:33:21,899 --> 00:33:23,935 金沢さん。 はい。 394 00:33:23,935 --> 00:33:27,171 明日の人員配置を お願いします。 わかりました。 395 00:33:27,171 --> 00:33:29,871 おい 配置を決めるぞ。 (一同)はい。 396 00:33:37,849 --> 00:33:40,685 江波さん。 はい? 397 00:33:40,685 --> 00:33:43,685 珍しいですね? 何も発言しないなんて。 398 00:33:45,773 --> 00:33:48,573 あっ ひとつ…。 399 00:33:52,180 --> 00:33:54,680 いえ 何でもありません。 どうも。 400 00:34:07,845 --> 00:34:10,845 こんばんは。 あっ いらっしゃいませ。 401 00:34:12,850 --> 00:34:15,002 江波さん。 ん? 402 00:34:15,002 --> 00:34:17,872 今日の昼間 パトカーが走り回ってましたけど➡ 403 00:34:17,872 --> 00:34:20,424 何かあったんですか? まぁ ちょっとな。 404 00:34:20,424 --> 00:34:22,944 ねぇ 駐在さん。 405 00:34:22,944 --> 00:34:25,513 今晩 ひかりちゃん うち泊めていいかしら? 406 00:34:25,513 --> 00:34:27,832 帰りたくないって言ってるの。 407 00:34:27,832 --> 00:34:29,832 そうですか。 408 00:34:31,819 --> 00:34:35,489 わかりました。 署長には 俺から連絡しときます。 409 00:34:35,489 --> 00:34:38,976 すみませんね。 ううん 私は全然構わないのよ。 410 00:34:38,976 --> 00:34:43,147 娘ができたみたいで楽しいから。 411 00:34:43,147 --> 00:34:46,017 あっ! ひかりちゃん➡ 412 00:34:46,017 --> 00:34:48,052 何か変わったこと ありませんでした? 413 00:34:48,052 --> 00:34:50,087 変わったこと? 414 00:34:50,087 --> 00:34:54,508 ほら 女将さん 食事のこと。 ああ…。 415 00:34:54,508 --> 00:34:58,512 いや 食事を出そうとしたらね…。 416 00:34:58,512 --> 00:35:00,498 ⦅おにぎりがいいです。 417 00:35:00,498 --> 00:35:04,502 あっ わかった⦆ 418 00:35:04,502 --> 00:35:08,673 おにぎりが食べたいっていうのよ 昼も夜も。 419 00:35:08,673 --> 00:35:11,842 明日の朝も おにぎりにしてくれって。 420 00:35:11,842 --> 00:35:17,842 ふ~ん おにぎり… 昼も夜も。 421 00:37:49,850 --> 00:37:51,850 田所さんの車がきた。 422 00:37:57,024 --> 00:37:59,024 了解。 423 00:38:10,855 --> 00:38:12,855 今 現金を入れました。 424 00:38:42,353 --> 00:38:46,453 軽トラックが通過。 各自 指示するまで動くな。 425 00:39:01,672 --> 00:39:03,674 現金に気づきました。 426 00:39:03,674 --> 00:39:05,674 本物の従業員ですかね? 427 00:39:13,184 --> 00:39:15,169 現金を助手席に乗せました。 428 00:39:15,169 --> 00:39:19,169 犯人かもしれない。 尾行チーム スタンバイ。 429 00:39:21,342 --> 00:39:23,844 荷台のシートが動いてます。 子どもですか? 430 00:39:23,844 --> 00:39:26,344 わかりません。 でも動いてます。 431 00:39:30,384 --> 00:39:33,170 陽平…。 432 00:39:33,170 --> 00:39:35,172 車が走り出しました。 433 00:39:35,172 --> 00:39:37,174 管理官 指示を。 434 00:39:37,174 --> 00:39:40,344 予定どおり 様子を見る。 尾行チーム 頼ん…。 435 00:39:40,344 --> 00:39:43,514 軽部さんが…。 あのバカ! 436 00:39:43,514 --> 00:39:45,849 と… 止まれ! 437 00:39:45,849 --> 00:39:48,369 身柄確保! 輪島 犯人をおさえろ! 438 00:39:48,369 --> 00:39:50,369 オス! 439 00:39:52,673 --> 00:39:55,342 おとなしくしろ この野郎! 440 00:39:55,342 --> 00:39:57,342 陽平くん。 441 00:40:14,662 --> 00:40:17,181 誘拐なんてしてません。 442 00:40:17,181 --> 00:40:20,851 ネコババしようとしただけですよ。 443 00:40:20,851 --> 00:40:23,854 ネコババ? 444 00:40:23,854 --> 00:40:25,839 紛らわしいことするんじゃねえ! 445 00:40:25,839 --> 00:40:31,139 ごめんなさい ごめんなさい…。 446 00:40:33,497 --> 00:40:35,516 どんな感じでした? 447 00:40:35,516 --> 00:40:39,186 いやあ あの男の言ってることは おそらく 本当でしょう。 448 00:40:39,186 --> 00:40:42,486 家宅捜索もしましたが 何も出てきませんでした。 449 00:40:44,575 --> 00:40:46,860 本物の誘拐犯はどこかで➡ 450 00:40:46,860 --> 00:40:49,860 我々のぶざまな 失敗を見ていたはずです。 451 00:40:53,834 --> 00:40:56,153 陽平はどうなるんですか? 452 00:40:56,153 --> 00:40:59,506 陽平はどうなるんですか!? 好美! 453 00:40:59,506 --> 00:41:02,176 必ず 捜し出します。 454 00:41:02,176 --> 00:41:05,829 ウソよ…。 陽平は助からないんでしょ? 455 00:41:05,829 --> 00:41:08,182 ねぇ そうなんでしょ? 456 00:41:08,182 --> 00:41:10,184 きっと殺されるのよ。 457 00:41:10,184 --> 00:41:14,505 やめなさい! 僕たちが 信じないでどうするんだ。 458 00:41:14,505 --> 00:41:19,193 (好美)陽平~! 459 00:41:19,193 --> 00:41:30,187 ♬~ 460 00:41:30,187 --> 00:41:32,187 陽平くんだね? 461 00:41:45,536 --> 00:41:47,936 陽平くん 行こうか。 462 00:41:51,842 --> 00:41:53,844 大丈夫。 463 00:41:53,844 --> 00:42:06,840 (パトカーのサイレン) 464 00:42:06,840 --> 00:42:16,183 ♬~ 465 00:42:16,183 --> 00:42:19,186 陽平! 陽平 よかった。 (田所)陽平! 466 00:42:19,186 --> 00:42:21,155 (好美)よかった無事で。 467 00:42:21,155 --> 00:42:24,158 けがはないか? 痛い目に遭わなかったか? 468 00:42:24,158 --> 00:42:27,828 大丈夫。 ありがとうございます。 469 00:42:27,828 --> 00:42:30,428 江波さん 犯人は。 470 00:42:32,833 --> 00:42:34,833 ここにいます。 471 00:42:37,271 --> 00:42:40,157 狂言誘拐? 472 00:42:40,157 --> 00:42:42,159 はい。 473 00:42:42,159 --> 00:42:46,146 狂言って 陽平が 自分で仕組んだってことですか? 474 00:42:46,146 --> 00:42:49,600 はい そうです。 475 00:42:49,600 --> 00:42:51,485 どうして そんなこと…。 476 00:42:51,485 --> 00:42:55,489 お父さんとお母さん どれだけ 心配したと思ってるんだ! 477 00:42:55,489 --> 00:42:57,491 ごめんなさい。 478 00:42:57,491 --> 00:42:59,510 ごめんなさいで 済むわけないだろう! 479 00:42:59,510 --> 00:43:02,830 みんなにも心配かけて! お父さん。 480 00:43:02,830 --> 00:43:06,483 どうして 陽平くんがこんなことをしたか➡ 481 00:43:06,483 --> 00:43:08,502 わかりませんか? 482 00:43:08,502 --> 00:43:10,504 はい。 483 00:43:10,504 --> 00:43:14,908 陽平くん 何度も言ってました。 484 00:43:14,908 --> 00:43:16,908 おばあちゃんが かわいそうだって。 485 00:43:19,496 --> 00:43:24,196 この子だけが チヨさんの本当の 気持ちをわかっていたんです。 486 00:43:26,153 --> 00:43:34,194 チヨさん本当は 水根のあの家に ずっと住み続けたいんです。 487 00:43:34,194 --> 00:43:39,500 だから 陽平くんは おばあちゃんのことを思って➡ 488 00:43:39,500 --> 00:43:41,500 なんとかしてあげようと思った。 489 00:43:45,489 --> 00:43:47,908 身代金 1, 000万を要求したのは➡ 490 00:43:47,908 --> 00:43:50,908 両親に 老人ホームを解約させるためだった。 491 00:43:58,552 --> 00:44:03,252 僕が学校出たら 水根の おばあちゃんと一緒に暮らす。 492 00:44:05,159 --> 00:44:09,159 だから おばあちゃんを 老人ホームに入れないで! 493 00:44:12,833 --> 00:44:18,839 陽平くんが おばあちゃんと 一緒に住めるようになるまで➡ 494 00:44:18,839 --> 00:44:24,895 チヨさんのことは 水根のみんなで 見守っていきますから➡ 495 00:44:24,895 --> 00:44:26,895 それまでは。 496 00:44:31,819 --> 00:44:33,819 江波さん どうしてわかったんすかね? 497 00:44:40,811 --> 00:44:43,831 (陽平)おばあちゃん! 498 00:44:43,831 --> 00:44:47,167 陽平! ああ 来たの。 アハハ…。 499 00:44:47,167 --> 00:44:51,822 お母さん こんにちは。 あれ みんなしてどうしたんだい? 500 00:44:51,822 --> 00:44:55,826 あのさ おふくろ 老人ホームの件なんだけど…。 501 00:44:55,826 --> 00:44:57,811 (ため息) 502 00:44:57,811 --> 00:45:01,248 あの話 なかったことにしてくれないか。 503 00:45:01,248 --> 00:45:03,248 え? 504 00:45:05,168 --> 00:45:09,172 ちょっと お金を用意できなくてさ ごめん。 505 00:45:09,172 --> 00:45:11,174 すみません。 506 00:45:11,174 --> 00:45:13,560 あ いや… じゃあ あの➡ 507 00:45:13,560 --> 00:45:16,813 今までどおり このうちに住んでいいんだね? 508 00:45:16,813 --> 00:45:21,501 もちろん。 よかったね おばあちゃん。 509 00:45:21,501 --> 00:45:27,174 よかった~。 陽平 また一緒に遊ぼうね アハハ。 510 00:45:27,174 --> 00:45:29,174 よかった よかった。 511 00:45:31,161 --> 00:45:33,163 (足音) 512 00:45:33,163 --> 00:45:35,163 (加倉井)江波さん。 はい。 513 00:45:38,835 --> 00:45:40,821 この男は誰なんですか? 514 00:45:40,821 --> 00:45:44,191 きなこさんです。 きなこさん? 本名ですか? 515 00:45:44,191 --> 00:45:47,511 いえ オンラインゲームで 知り合ったって言ってました。 516 00:45:47,511 --> 00:45:51,865 あ~ これで チャットができるんです。 それで運転を頼んだんだ。 517 00:45:51,865 --> 00:45:54,501 そう言ってました。 江波さん いったいどうやって➡ 518 00:45:54,501 --> 00:45:56,501 陽平くんがいる 場所がわかったんでしょう。 519 00:46:00,490 --> 00:46:02,526 署長。 はい。 520 00:46:02,526 --> 00:46:04,561 そのことで ちょっとお話が。 521 00:46:04,561 --> 00:46:06,561 え… ここで言ってください。 522 00:46:09,499 --> 00:46:13,199 え… ここでは 言えないようなことなんですか? 523 00:46:18,492 --> 00:46:24,831 実は 狂言誘拐には 協力者がいたんです。 524 00:46:24,831 --> 00:46:27,484 協力者? 525 00:46:27,484 --> 00:46:29,519 まさか…。 526 00:46:29,519 --> 00:46:35,919 水根の電話ボックスに行ったときに もしかしたらと思ったんです。 527 00:46:39,529 --> 00:46:41,529 ⦅ん? 528 00:46:43,850 --> 00:46:47,037 ん? このにおい…。 529 00:46:47,037 --> 00:46:49,037 さぁ⦆ 530 00:46:55,512 --> 00:47:00,167 ひかりちゃんが使っている 洗濯洗剤の香りがしました。 531 00:47:00,167 --> 00:47:02,185 (ため息) 532 00:47:02,185 --> 00:47:05,188 あの場所にたどりつけたのも➡ 533 00:47:05,188 --> 00:47:08,842 陽平くんに おにぎりを 運んであげていたのを➡ 534 00:47:08,842 --> 00:47:10,844 尾行したからです。 535 00:47:10,844 --> 00:47:34,851 ♬~ 536 00:47:34,851 --> 00:47:37,220 ⦅昨日の夜 1人で怖くなかった? 537 00:47:37,220 --> 00:47:40,290 うん 大丈夫。 538 00:47:40,290 --> 00:47:43,290 もう少しの辛抱だからね。 うん⦆ 539 00:47:46,880 --> 00:47:50,150 署長は ひかりちゃんのことを 誤解してますよ。 540 00:47:50,150 --> 00:47:52,519 そういう話は 今はしたくありません。 541 00:47:52,519 --> 00:47:54,521 ひかりはどこでしょう。 ひかりちゃんを➡ 542 00:47:54,521 --> 00:47:57,174 頭ごなしに怒らないって 約束してください。 543 00:47:57,174 --> 00:47:59,192 (ため息) 544 00:47:59,192 --> 00:48:01,194 ひかりを ここに連れてきてください。 545 00:48:01,194 --> 00:48:03,194 約束してください! 546 00:48:06,199 --> 00:48:08,199 はい。 547 00:48:13,173 --> 00:48:15,173 (ノック) 548 00:48:17,177 --> 00:48:19,177 ひかりちゃんを連れてきました。 549 00:48:27,537 --> 00:48:31,491 あなたさあ 自分がやったことが どういうことか わかってんの? 550 00:48:31,491 --> 00:48:35,512 署長 約束を守ってください 約束を。 551 00:48:35,512 --> 00:48:37,512 深呼吸 深呼吸。 552 00:48:41,852 --> 00:48:47,858 ひかりちゃん 君がやったことは たとえ陽平くんのためとはいえ➡ 553 00:48:47,858 --> 00:48:50,877 犯罪になっちゃう 可能性があるんだよ。 554 00:48:50,877 --> 00:48:55,877 そのことは ちゃんと 心に留めておいてほしいな ねっ。 555 00:48:57,951 --> 00:48:59,951 ごめんなさい。 556 00:49:02,189 --> 00:49:04,189 もう… 怖いなあ もう。 557 00:49:07,844 --> 00:49:10,180 え~。 558 00:49:10,180 --> 00:49:16,253 陽平くんの最初の計画では きなこさんに運転をしてもらい➡ 559 00:49:16,253 --> 00:49:19,856 おばあちゃんを連れ出して かくまうつもりでした。 560 00:49:19,856 --> 00:49:24,156 それが脱輪したことで 計画が狂ってしまいました。 561 00:49:28,181 --> 00:49:32,853 陽平くんは きなこさんと別れ 途方に暮れているとき➡ 562 00:49:32,853 --> 00:49:35,172 偶然 ひかりちゃんと出会ったんです。 563 00:49:35,172 --> 00:49:45,515 ♬~ 564 00:49:45,515 --> 00:49:48,218 ⦅陽平くん 数字の1探してくれる? 565 00:49:48,218 --> 00:49:50,187 うん⦆ 566 00:49:50,187 --> 00:49:54,887 あとは ひかりちゃんが 計画を考え 実行に移しました。 567 00:49:59,930 --> 00:50:01,915 ⦅子どもを誘拐した。 568 00:50:01,915 --> 00:50:04,215 すぐに 身代金1, 000万円 用意しろ⦆ 569 00:50:07,854 --> 00:50:09,890 ひかりが協力していたことを➡ 570 00:50:09,890 --> 00:50:11,925 どうして すぐに言わなかったんですか? 571 00:50:11,925 --> 00:50:14,177 私に貸しでも 作ろうと思ったんですか? 572 00:50:14,177 --> 00:50:17,564 そんなことありませんよ。 ただ ひかりちゃんは➡ 573 00:50:17,564 --> 00:50:19,833 署長が思っているような 子じゃないってことを➡ 574 00:50:19,833 --> 00:50:21,833 まず わかってほしかったんですよ。 575 00:50:23,854 --> 00:50:27,841 ひかりちゃんは 陽平くんの気持ちや➡ 576 00:50:27,841 --> 00:50:31,178 陽平くんのおばあちゃんの 気持ちを思いやれる➡ 577 00:50:31,178 --> 00:50:33,196 優しい子ですよ。 578 00:50:33,196 --> 00:50:47,196 ♬~ 579 00:50:49,262 --> 00:50:51,264 (緒方)ひかりが なんで あんなウソつきになったのか➡ 580 00:50:51,264 --> 00:50:53,166 教えてあげましょうか? 581 00:50:53,166 --> 00:50:58,171 あの子の母親が自殺してからです。 582 00:50:58,171 --> 00:51:03,471 そう ひかりは 妹 由紀子が産んだ子どもよ。 583 00:51:05,845 --> 00:51:08,198 ⦅ありがとう 刑事さん。 584 00:51:08,198 --> 00:51:10,250 (うめき声) 585 00:51:10,250 --> 00:51:12,168 中瀬さん? 586 00:51:12,168 --> 00:51:14,154 中瀬さん!?⦆ 587 00:51:14,154 --> 00:51:16,454 ひと月前に私の養女にしたの。 588 00:51:21,494 --> 00:51:24,814 ひかりには二度と接触しないで。 589 00:51:24,814 --> 00:51:28,114 江波さん あなたのためにも。