1 00:00:33,968 --> 00:00:37,321 はい よいしょ よいしょ…。 よいしょ よいしょ…。 2 00:00:37,321 --> 00:00:39,323 暑い 暑い! 3 00:00:39,323 --> 00:00:42,143 ふぅ… ふぅ~。 4 00:00:42,143 --> 00:00:46,814 ああ… あ~っ 到着! 5 00:00:46,814 --> 00:00:49,483 ああ 到着。 ふぅ~。 6 00:00:49,483 --> 00:00:52,320 は~っ。 7 00:00:52,320 --> 00:00:55,506 ここから見る景色は いつも すてきね。 8 00:00:55,506 --> 00:00:59,644 ここ 親父の お気に入りだったんだろ? 9 00:00:59,644 --> 00:01:02,997 ええ。 親父らしいよな~。 10 00:01:02,997 --> 00:01:05,997 山 行ったまま もう 12年も帰ってこないなんて。 11 00:01:17,662 --> 00:01:21,662 ほら 親父 飲んでくれ。 12 00:01:26,988 --> 00:01:31,788 なんとかやってます。 見守ってくださいね。 13 00:01:37,298 --> 00:01:41,152 (クマタカの鳴き声) 14 00:01:41,152 --> 00:01:45,823 (鳴き声) 15 00:01:45,823 --> 00:01:51,312 プール! 今日は おいしい ごはんあんぞ ん? 16 00:01:51,312 --> 00:01:55,132 駐在さん どこ行ってたのよ。 もう捜してたのよ! 17 00:01:55,132 --> 00:01:57,635 笹崎のおばあちゃん また モモちゃんが どうかしました? 18 00:01:57,635 --> 00:02:01,005 いや モモちゃんじゃないわよ。 スティックがどっか行っちゃったのよ。 19 00:02:01,005 --> 00:02:03,040 駐在さん 探して! 20 00:02:03,040 --> 00:02:05,326 スティックって犬も飼ってんですか? そうじゃないわよ。 21 00:02:05,326 --> 00:02:09,146 ゲートボールのスティックよ。 もうじき大会があるのよ。 22 00:02:09,146 --> 00:02:11,182 あっ こ… これですね。 そう そう そう…。 23 00:02:11,182 --> 00:02:13,968 (2人)駐在さ~ん! お~ どうした? 2人揃って。 24 00:02:13,968 --> 00:02:18,806 お父さんと宗助が キノコ採りに 行ってから戻ってこないの。 25 00:02:18,806 --> 00:02:22,660 お昼ごはんまでには戻る って言ってたのよ。 26 00:02:22,660 --> 00:02:25,813 あ もうすぐ 2時だね。 27 00:02:25,813 --> 00:02:27,982 どのへんの山 入ったかわかる? 28 00:02:27,982 --> 00:02:31,318 (2人)わかんない。 ねぇ 駐在さん スティックは? 29 00:02:31,318 --> 00:02:33,337 スティック! スティック…。 あ~ おばあちゃんね➡ 30 00:02:33,337 --> 00:02:36,490 そのスティック スティック持って どこへ出かけたか思い出して➡ 31 00:02:36,490 --> 00:02:40,144 中で メモしてくれる? わかったわ。 32 00:02:40,144 --> 00:02:43,998 あ~ こういうときは 孝夫くんだな。 33 00:02:43,998 --> 00:02:47,098 孝夫くん ちょっと 相談なんだけど。 34 00:02:54,825 --> 00:02:56,994 わぁ ビックリした! ああ 駐在さん。 35 00:02:56,994 --> 00:03:00,481 今 熊が出てるから気をつけてよ。 熊? 36 00:03:00,481 --> 00:03:02,581 了解しました。 37 00:03:06,420 --> 00:03:10,324 駐在さん! お~ 宗助! 38 00:03:10,324 --> 00:03:12,476 おっ… お父さんは? 39 00:03:12,476 --> 00:03:16,464 お父さんが お父さんが…。 40 00:03:16,464 --> 00:03:20,885 宗助 このへんか? うん。 41 00:03:20,885 --> 00:03:23,637 沢井さ~ん! 42 00:03:23,637 --> 00:03:27,658 沢井さ~ん! 沢井さん どこですか? 43 00:03:27,658 --> 00:03:32,146 あっ 駐在さん! うん? お父さんか? 44 00:03:32,146 --> 00:03:35,633 駐在さん ここ~! 45 00:03:35,633 --> 00:03:37,651 あっ 沢井さん! 46 00:03:37,651 --> 00:03:39,687 ケガしてんですか? 47 00:03:39,687 --> 00:03:43,324 足 くじいちゃって動けない。 48 00:03:43,324 --> 00:03:46,660 そのまま動かないでください! 49 00:03:46,660 --> 00:03:48,646 江波さん。 あっ 孝夫くん。 50 00:03:48,646 --> 00:03:53,534 はい。 沢井さんが この下にいんだ。 51 00:03:53,534 --> 00:03:55,803 わ~っ! 痛い…! 52 00:03:55,803 --> 00:03:58,806 おお… これは 一人で歩くの無理だな。 53 00:03:58,806 --> 00:04:01,992 立てますか? 僕が背負いますから。 54 00:04:01,992 --> 00:04:04,862 ありがとう 助かるよ。 55 00:04:04,862 --> 00:04:06,864 はい はい…。 よいしょ…。 56 00:04:06,864 --> 00:04:10,518 ゆっくり…。 しっかり つかまってください。 57 00:04:10,518 --> 00:04:13,818 しっかり つかまってください はい。 58 00:04:18,192 --> 00:04:20,592 うわ~っ! 59 00:04:23,364 --> 00:04:25,364 親父…。 60 00:04:34,024 --> 00:04:38,045 おっと…。 61 00:04:38,045 --> 00:04:43,645 山で遺体が見つかったって聞くと 今でも ドキドキするわ。 62 00:04:47,037 --> 00:04:50,858 いなくなった日 あの人➡ 63 00:04:50,858 --> 00:04:54,358 赤いヤッケ着て出て行ったの。 64 00:04:57,331 --> 00:05:01,986 それが ちょうど 12年前の今日なの。 65 00:05:01,986 --> 00:05:05,356 今日? 66 00:05:05,356 --> 00:05:10,928 親父 十三回忌に合わせて 出てきたのかな。 67 00:05:10,928 --> 00:05:14,682 ひどい親父だったんですよ。 68 00:05:14,682 --> 00:05:16,817 いっつも 旅館の仕事 おふくろに押しつけて➡ 69 00:05:16,817 --> 00:05:19,837 すぐ 山 行っちゃうんです。 70 00:05:19,837 --> 00:05:22,840 1週間 戻ってこないなんて 普通でしたからね。 71 00:05:22,840 --> 00:05:26,760 だから あの日も いつものことだろうと➡ 72 00:05:26,760 --> 00:05:29,260 思ったんですけど。 73 00:05:31,165 --> 00:05:34,835 あ~っ! 74 00:05:34,835 --> 00:05:37,338 ああ… きつい! 靴が…! 75 00:05:37,338 --> 00:05:39,340 おい 駐在 水ない? 水。 76 00:05:39,340 --> 00:05:42,826 あります あります…。 ください ください。 77 00:05:42,826 --> 00:05:44,845 ご遺体の身元は? 78 00:05:44,845 --> 00:05:48,999 身元を確認できるものが 発見できなかったので➡ 79 00:05:48,999 --> 00:05:51,299 歯を調べるしかないですね。 80 00:05:57,992 --> 00:06:00,844 こんばんは! いらっしゃい。 81 00:06:00,844 --> 00:06:05,316 うわっ 今日 貸切なんですね? どうぞ ちょっと 賑やかだけど。 82 00:06:05,316 --> 00:06:07,318 どうぞ どうぞ。 83 00:06:07,318 --> 00:06:10,321 江波さん 親父の山仲間が 集まってるんです。 84 00:06:10,321 --> 00:06:12,656 一応 十三回忌なんで。 85 00:06:12,656 --> 00:06:15,809 みんな 奥多摩のクマタカを 守る会のメンバーなんですよ。 86 00:06:15,809 --> 00:06:19,146 ああ クマタカを守る会の。 87 00:06:19,146 --> 00:06:22,166 駐在さん ちゃんと 取り締まって! 88 00:06:22,166 --> 00:06:24,485 えっ なんのことですか? 89 00:06:24,485 --> 00:06:28,489 森を伐採して ソーラーパネル 並べるって話 聞いてない? 90 00:06:28,489 --> 00:06:30,975 ああ あの 太陽光発電の? 91 00:06:30,975 --> 00:06:33,978 あの森には クタマカの巣があるわけ。 92 00:06:33,978 --> 00:06:35,980 木を切ったら どうなる? 93 00:06:35,980 --> 00:06:40,668 え~ クマタカは繁殖できなくなる。 94 00:06:40,668 --> 00:06:45,823 だから あの森の木を切ったら 絶対に だめなの! 95 00:06:45,823 --> 00:06:49,310 また 森瀬建設が 旗振ってる うわさですよ。 96 00:06:49,310 --> 00:06:53,330 アイツは自分の儲けになる話しか 考えてないっすからね。 97 00:06:53,330 --> 00:06:57,151 この前よ 森瀬が猟銃持って 森 入ってくの見たぞ。 98 00:06:57,151 --> 00:07:01,305 クマタカを撃ち殺す気か? アイツならやりかねませんよ。 99 00:07:01,305 --> 00:07:03,324 フッフフフ。 100 00:07:03,324 --> 00:07:05,993 ガンさんが必死で 守ってきた クマタカだぞ! 101 00:07:05,993 --> 00:07:08,329 絶対に 俺たちで守るぞ。 102 00:07:08,329 --> 00:07:11,348 さっきから出てくる ガンさんって? 103 00:07:11,348 --> 00:07:14,635 うちの親父です。 岩男っていうんですよ。 104 00:07:14,635 --> 00:07:16,820 それで みんなから ガンさんって。 105 00:07:16,820 --> 00:07:21,158 もともと クマタカを守る会は うちの親父が作ったんです。 106 00:07:21,158 --> 00:07:26,714 クマタカは 奥多摩の自然保護の 象徴だって いつも言ってた。 107 00:07:26,714 --> 00:07:29,984 私たちがやってる 奥多摩山岳ガイドセンターも➡ 108 00:07:29,984 --> 00:07:32,486 ガンさんが 中心になって 立ち上げたんです。 109 00:07:32,486 --> 00:07:35,155 そうなんだ。 小此木! 110 00:07:35,155 --> 00:07:37,992 おい 会長! あれ どうなった? 111 00:07:37,992 --> 00:07:40,010 環境アセスメント。 112 00:07:40,010 --> 00:07:42,563 来週から 役場が行います。 113 00:07:42,563 --> 00:07:45,149 それで クマタカの 営巣が確認されれば➡ 114 00:07:45,149 --> 00:07:47,985 おそらく 伐採計画は 中止になります。 115 00:07:47,985 --> 00:07:49,970 おそらくじゃ困るんだよ。 おそらくじゃ! 116 00:07:49,970 --> 00:07:52,639 会長 責めたって しようがねえだろ! 117 00:07:52,639 --> 00:07:55,142 (扉の開く音) 118 00:07:55,142 --> 00:07:58,012 いらっしゃい。 いらっしゃい…。 119 00:07:58,012 --> 00:08:00,047 美也子ちゃん 久しぶり。 120 00:08:00,047 --> 00:08:02,082 ユウさん! 121 00:08:02,082 --> 00:08:04,485 おい みんな ユウさん 帰ってきたぞ! 122 00:08:04,485 --> 00:08:06,470 ユウさん 久しぶりです! いつ戻ったんすか? 123 00:08:06,470 --> 00:08:09,656 いや~ 忙しくて 来られないって聞いてたけど。 124 00:08:09,656 --> 00:08:12,142 小此木会長から 直々に 連絡もらっちゃったからさ。 125 00:08:12,142 --> 00:08:14,812 あっ そうなの? どうぞ どうぞ。 126 00:08:14,812 --> 00:08:17,631 ビールでいい? ああ ありがとう。 127 00:08:17,631 --> 00:08:22,019 誰? あっ 親父の親友の風巻さんです。 128 00:08:22,019 --> 00:08:25,189 みんな ユウさんって呼んでます。 129 00:08:25,189 --> 00:08:27,691 ガンさんには さんざん 世話になったのに➡ 130 00:08:27,691 --> 00:08:30,861 七回忌にも来れなかったから ずっと気になってたんだ。 131 00:08:30,861 --> 00:08:35,032 それがね 今日 偶然 山で…。 132 00:08:35,032 --> 00:08:37,351 ガンさんの? 133 00:08:37,351 --> 00:08:40,521 うちの人かどうか まだ わかんないんだけど。 134 00:08:40,521 --> 00:08:43,540 おい みんな 乾杯しよう! 135 00:08:43,540 --> 00:08:47,694 ユウさん お帰り! 乾杯! (一同)乾杯! 136 00:08:47,694 --> 00:08:49,894 ありがとう ありがとう。 (拍手) 137 00:08:52,850 --> 00:08:57,755 ユウさん ユウさん ユウさん… あの 明日 一緒に山登りませんか? 138 00:08:57,755 --> 00:09:00,657 そうだな 久しぶりに登るか。 139 00:09:00,657 --> 00:09:04,845 江波さんも どうです? そうだな 久しぶりに登るか! 140 00:09:04,845 --> 00:09:08,015 よし! おふくろ おにぎり よろしく。 141 00:09:08,015 --> 00:09:11,518 はい はい。 楽しみだな。 142 00:09:11,518 --> 00:09:13,818 あ~っ。 143 00:09:21,845 --> 00:09:25,015 あら 酔っ払っちゃった? 144 00:09:25,015 --> 00:09:29,002 調子に乗って 飲みすぎた。 145 00:09:29,002 --> 00:09:33,802 やっぱり 水根に 帰ってくると ホッとするな。 146 00:09:36,326 --> 00:09:39,530 ユウさん まだ 一人なの? 147 00:09:39,530 --> 00:09:42,399 美也子ちゃんに 振られちゃったからね。 148 00:09:42,399 --> 00:09:46,199 あら 私のせい? 冗談。 149 00:09:48,205 --> 00:09:53,105 山で 何かあったらって 思ったら 家族は持てなかった。 150 00:09:57,681 --> 00:09:59,883 ああ ごめん。 変なこと言っちゃった。 151 00:09:59,883 --> 00:10:03,883 ううん ユウさんの気持ち わかるわ。 152 00:10:06,523 --> 00:10:11,695 大変だったな。 ガンさんに代わって旅館 守って。 153 00:10:11,695 --> 00:10:14,195 偉いよ 美也子ちゃん。 154 00:10:17,568 --> 00:10:22,523 私は この旅館があったから なんとかやってこれたの。 155 00:10:22,523 --> 00:10:26,143 ここがなかったら 私 だめになってたわ。 156 00:10:26,143 --> 00:10:30,981 この旅館と孝夫が 私の支えだった。 157 00:10:30,981 --> 00:10:36,153 孝夫 たくましくなったな。 158 00:10:36,153 --> 00:10:39,990 あれで~? まだ結婚もしてないのよ。 159 00:10:39,990 --> 00:10:43,494 そうか。 160 00:10:43,494 --> 00:10:45,662 ユウさん! 161 00:10:45,662 --> 00:10:47,998 大変です あ~ すみません。 来てください! 162 00:10:47,998 --> 00:10:49,998 早く…! 163 00:10:52,035 --> 00:10:54,071 その猟銃で何するつもりだよ? 164 00:10:54,071 --> 00:10:56,156 これで クマタカ 撃つつもりなんだろ? 165 00:10:56,156 --> 00:10:59,810 この野郎! はなせ…! 猟銃をよこせ! 166 00:10:59,810 --> 00:11:01,979 (笛の音) 167 00:11:01,979 --> 00:11:04,231 おい ちょっと 何やってんですか!? 168 00:11:04,231 --> 00:11:06,583 離れて… 猟銃を置きましょう。 猟銃 とりあえず。 169 00:11:06,583 --> 00:11:09,583 コイツが… ああ いててて…! 170 00:11:14,875 --> 00:11:17,675 森瀬さん 申し訳なかった。 171 00:11:23,033 --> 00:11:25,833 行くぞ! 行きましょう。 行きましょう。 172 00:11:30,691 --> 00:11:33,191 かっこいい…。 173 00:11:41,501 --> 00:11:44,338 (孝夫)おふくろ! 174 00:11:44,338 --> 00:11:47,391 ねぇ ユウさん 知らない? 175 00:11:47,391 --> 00:11:49,693 アンタが遅いから 先に行くって。 176 00:11:49,693 --> 00:11:52,679 うわっ マジか 失敗した! 177 00:11:52,679 --> 00:11:59,169 あぁ 飲みすぎた! ユウさん! ユウさん! 178 00:11:59,169 --> 00:12:04,191 おいしょ おいしょ…。 179 00:12:04,191 --> 00:12:06,743 孝夫くん! 180 00:12:06,743 --> 00:12:09,012 ちょっと… ちょっと 待ってよ。 181 00:12:09,012 --> 00:12:11,531 ちょっと 休もう? もう またですか? 182 00:12:11,531 --> 00:12:13,533 江波さん➡ 183 00:12:13,533 --> 00:12:16,186 これくらいで 息が上がるなんて 運動不足ですよ。 184 00:12:16,186 --> 00:12:18,355 そんなこと 言ったってよ…。 185 00:12:18,355 --> 00:12:20,357 (銃声) 186 00:12:20,357 --> 00:12:22,693 今の 銃声でしょ? 187 00:12:22,693 --> 00:12:25,093 あぁ。 ちょっと 行ってみよう。 はい。 188 00:12:27,814 --> 00:12:29,983 (悲鳴) 189 00:12:29,983 --> 00:12:32,986 んっ? 今 悲鳴 聞こえなかったか? 190 00:12:32,986 --> 00:12:36,473 崖のほうからでしたよね。 うん。 191 00:12:36,473 --> 00:12:38,473 行こう。 はい。 192 00:12:43,163 --> 00:12:45,163 んっ? 193 00:12:59,746 --> 00:13:01,648 あっ! 194 00:13:01,648 --> 00:13:06,848 (クマタカの鳴き声) 195 00:13:09,523 --> 00:13:11,842 江波さん! あぁ ご苦労さま。 196 00:13:11,842 --> 00:13:16,213 なんで… なんで 毎日 死体 見つけるの? 197 00:13:16,213 --> 00:13:18,515 身元は 確認できてるんですか? 198 00:13:18,515 --> 00:13:21,885 あぁ 森瀬勝彦。 森瀬建設の社長だ。 199 00:13:21,885 --> 00:13:24,404 私の推理によると ただの 転落事故でしょ。 200 00:13:24,404 --> 00:13:26,423 いや ちょっと 気になることが。 201 00:13:26,423 --> 00:13:28,358 いや だから アンタ 刑事じゃないんだって。 202 00:13:28,358 --> 00:13:32,846 いや 森瀬社長と クマタカを守る会の間で トラブル。 203 00:13:32,846 --> 00:13:35,766 どんな トラブルですか? 204 00:13:35,766 --> 00:13:38,518 今 この辺りの森を伐採して➡ 205 00:13:38,518 --> 00:13:41,021 ソーラーパネルを建設する計画が あるんです。 206 00:13:41,021 --> 00:13:43,023 だけど 森は➡ 207 00:13:43,023 --> 00:13:45,442 絶滅危惧種の クマタカの営巣地だから➡ 208 00:13:45,442 --> 00:13:49,513 来週 役場が クマタカの生息調査に 入ることになってるんです。 209 00:13:49,513 --> 00:13:52,015 じゃあ あの人は➡ 210 00:13:52,015 --> 00:13:55,702 その前に クマタカを撃とうとして ここから 転落した。 211 00:13:55,702 --> 00:13:57,702 そういうことですか? 212 00:14:00,023 --> 00:14:04,544 念のため 遺体を 司法解剖に回します。 213 00:14:04,544 --> 00:14:35,344 ♬~ 214 00:14:38,695 --> 00:14:41,395 こんばんは。 あぁ いらっしゃい。 いらっしゃいませ。 215 00:14:43,683 --> 00:14:48,338 ご遺体の身元が わかりました。 216 00:14:48,338 --> 00:14:52,325 7年前に 行方不明になった お年寄りでした。 217 00:14:52,325 --> 00:14:55,495 あぁ 親父じゃなかったんだ…。 218 00:14:55,495 --> 00:15:00,867 きっと どこかの山 登ってんのよ。 219 00:15:00,867 --> 00:15:03,904 森瀬さんは 事故だったんですか? 220 00:15:03,904 --> 00:15:07,324 それは 今 調べてます。 221 00:15:07,324 --> 00:15:09,826 (高岡) どうせ クマタカ 狙ってたんだろ。 222 00:15:09,826 --> 00:15:12,362 フン バチが当たったんだよ。 そう そう。 223 00:15:12,362 --> 00:15:14,362 (風巻)そういう言い方は やめろ。 224 00:15:16,383 --> 00:15:19,583 山で 亡くなった人間には もう少し 敬意を払え。 225 00:15:21,521 --> 00:15:23,521 (3人)すみません。 226 00:15:26,526 --> 00:15:29,179 江波さん ひょっとしたら➡ 227 00:15:29,179 --> 00:15:31,681 ユウさんが 僕の親父に なってたかもしれないんですよ。 228 00:15:31,681 --> 00:15:33,683 えっ どういうこと? 229 00:15:33,683 --> 00:15:35,669 昔 僕の親父とユウさんが➡ 230 00:15:35,669 --> 00:15:37,671 おふくろのことを 奪い合ったんです。 231 00:15:37,671 --> 00:15:40,190 孝夫 やめなさいよ! 232 00:15:40,190 --> 00:15:42,175 私も その話 知ってる。 233 00:15:42,175 --> 00:15:45,195 女将さん 丸の内の OLだったんですよ。 234 00:15:45,195 --> 00:15:47,197 丸の内の OL? 235 00:15:47,197 --> 00:15:50,817 夏休みに 奥多摩の山に 女友達と 登りに来たんですって。 236 00:15:50,817 --> 00:15:53,170 そしたら お友達が ケガしちゃって…。 237 00:15:53,170 --> 00:15:56,039 それを助けたのが 当時 山岳ガイドをしていた➡ 238 00:15:56,039 --> 00:15:58,325 ユウさんと 親父だったわけですよ。 239 00:15:58,325 --> 00:16:02,496 はい もう その話は ここまで。 240 00:16:02,496 --> 00:16:05,699 ユウさん ヒマラヤ行くって ホントなの? 241 00:16:05,699 --> 00:16:10,353 ああ。 10年来のプロジェクトが やっと 実現することになってね。 242 00:16:10,353 --> 00:16:13,507 そう。 じゃあ いよいよなのね。 243 00:16:13,507 --> 00:16:15,525 ああ。 244 00:16:15,525 --> 00:16:17,878 ヒマラヤですか。 いや すごいっすね。 245 00:16:17,878 --> 00:16:20,931 やっぱり 奥多摩とは違うんですか? 246 00:16:20,931 --> 00:16:25,335 いや ここには ここのよさがありますよ。 247 00:16:25,335 --> 00:16:28,688 ヒマラヤの未踏峰に登るんですよね? 248 00:16:28,688 --> 00:16:34,027 もう 奥多摩の山しか知らない うちの親父とは 大違いだよなぁ。 249 00:16:34,027 --> 00:16:37,531 師匠 僕も一緒に 連れてってください。 250 00:16:37,531 --> 00:16:42,519 師匠とか言っちゃって もう ホントに 調子いいんだから。 251 00:16:42,519 --> 00:16:44,521 おふくろは 余計な口出しすんなよ。 252 00:16:44,521 --> 00:16:46,523 お先。 253 00:16:46,523 --> 00:16:49,059 えっ ちょっ…。 (ドアの開閉音) 254 00:16:49,059 --> 00:16:51,077 俺 なんか まずいこと 言っちゃった? 255 00:16:51,077 --> 00:16:53,077 し~らない。 256 00:16:57,868 --> 00:17:00,337 (穴水)「森瀬勝彦の死因は➡ 257 00:17:00,337 --> 00:17:02,339 頭部を 強打したことによる脳挫傷」。 258 00:17:02,339 --> 00:17:06,509 私の推理どおり 崖からの転落以外 疑うべき点は ないようですね。 259 00:17:06,509 --> 00:17:08,528 本当に それだけですか? 260 00:17:08,528 --> 00:17:10,513 あっ! 補足として➡ 261 00:17:10,513 --> 00:17:13,934 「血中から アルカロイド類が検出された」 とありますが。 262 00:17:13,934 --> 00:17:15,835 アルカロイド類? はい。 263 00:17:15,835 --> 00:17:20,357 モルヒネや コカインなどの麻薬も アルカロイド類ですよ。 264 00:17:20,357 --> 00:17:22,859 じゃあ 麻薬が盛られてた ってことですか? 265 00:17:22,859 --> 00:17:27,197 そう決めつけるのは 早すぎますけどね…。 266 00:17:27,197 --> 00:17:29,849 とりあえず 森瀬の自宅と会社の➡ 267 00:17:29,849 --> 00:17:32,549 家宅捜索令状を 取ってきてください。 直ちに! 268 00:17:34,521 --> 00:17:37,190 アルカロイド類? 269 00:17:37,190 --> 00:17:39,676 麻薬の可能性も あるんだな? 270 00:17:39,676 --> 00:17:41,861 わかった。 ありがとう 軽部くん。 271 00:17:41,861 --> 00:17:44,030 (治子)駐在さん! 272 00:17:44,030 --> 00:17:47,367 もう スティック 見つかった? スティック。 273 00:17:47,367 --> 00:17:49,386 あぁ おばあちゃん それが まだなんだよ。 ごめんね。 274 00:17:49,386 --> 00:17:52,172 あぁ もう 練習できなくて 困ってるのよ。 275 00:17:52,172 --> 00:17:55,358 すみませんね。 あぁ もうホントに…。 (クラクション) 276 00:17:55,358 --> 00:17:57,694 江波さん。 277 00:17:57,694 --> 00:17:59,713 夏子さん! 278 00:17:59,713 --> 00:18:01,831 ちょっと 駐在さん! あっ 開けますよ。 279 00:18:01,831 --> 00:18:03,850 あぁ ありがとうございます。 280 00:18:03,850 --> 00:18:06,002 ちょっと ちょっと 危ない。 えっ? 281 00:18:06,002 --> 00:18:08,688 あっ これよ! これ! これ? 282 00:18:08,688 --> 00:18:10,690 これ 探してたのよ! 283 00:18:10,690 --> 00:18:14,361 あら よかったわ。 これで 練習に行ける。 284 00:18:14,361 --> 00:18:18,031 ありがとね。 いえ いえ。 これよ! よかった。 285 00:18:18,031 --> 00:18:20,200 まぁ よかった よかった。 286 00:18:20,200 --> 00:18:22,185 バス停のベンチに置いてあったんです。 287 00:18:22,185 --> 00:18:24,187 あっ ありがとうございました。 あっ いえ。 288 00:18:24,187 --> 00:18:27,190 もう 笹崎のおばあちゃん 困ってたんですよ。 289 00:18:27,190 --> 00:18:30,390 これで 練習ができます。 290 00:18:33,596 --> 00:18:35,596 ⦅了解しました⦆ 291 00:18:38,018 --> 00:18:40,870 猟銃ケースは? 292 00:18:40,870 --> 00:18:43,370 はい? あっ いえ。 293 00:18:50,196 --> 00:18:57,596 確か ここに 森瀬社長の帽子が落ちてて…。 294 00:19:01,841 --> 00:19:07,514 転落した森瀬社長のそばに 猟銃があった。 295 00:19:07,514 --> 00:19:10,884 それしか なかったんだよな…。 296 00:19:10,884 --> 00:19:15,205 でも 普通 猟銃って 専用のケースとかに入れて 運ぶだろ。 297 00:19:15,205 --> 00:19:18,074 あの こう 肩に かけるやつ。 そうですね。 298 00:19:18,074 --> 00:19:21,074 それと リュックとかも 背負ってたかもしれないですし。 299 00:19:25,532 --> 00:19:29,202 でも 現場検証のとき 見つかってないんだ。 300 00:19:29,202 --> 00:19:31,588 荷物を どっかに置いて➡ 301 00:19:31,588 --> 00:19:34,088 ここまで 移動してきたんじゃないですかね。 302 00:22:50,987 --> 00:22:53,406 お疲れさまです 管理官殿! 303 00:22:53,406 --> 00:22:55,675 あっ 穴水でございます。 穴水でございます。 304 00:22:55,675 --> 00:22:59,575 穴水さん。 はい。 状況は? 305 00:23:01,848 --> 00:23:04,348 家宅捜索の礼状が出ています。 306 00:23:09,255 --> 00:23:11,255 ダメだ。 307 00:23:13,176 --> 00:23:15,345 麻薬なんて ありませんね。 ああ。 308 00:23:15,345 --> 00:23:19,349 あの…。 はい? 309 00:23:19,349 --> 00:23:21,349 なにか? 310 00:23:25,505 --> 00:23:28,005 関係ないかもしれませんけど…。 311 00:23:40,003 --> 00:23:42,038 こんにちは。 312 00:23:42,038 --> 00:23:46,676 小此木忠義さんですね? 警視庁の者です。 313 00:23:46,676 --> 00:23:49,162 警察? はい。 314 00:23:49,162 --> 00:23:53,516 昨日の夕方 森瀬建設を訪ねませんでしたか? 315 00:23:53,516 --> 00:24:05,678 ♬~ 316 00:24:05,678 --> 00:24:07,697 江波さん! んっ? 317 00:24:07,697 --> 00:24:09,697 これ。 318 00:24:13,002 --> 00:24:15,655 んっ? 319 00:24:15,655 --> 00:24:18,157 「森瀬勝彦」。 320 00:24:18,157 --> 00:24:20,827 森瀬社長のものに 間違いないな。 321 00:24:20,827 --> 00:24:23,012 江波さん。 んっ? 322 00:24:23,012 --> 00:24:25,848 これ 何ですかね? 323 00:24:25,848 --> 00:24:29,902 森瀬社長が 食べたのかな? 324 00:24:29,902 --> 00:24:33,172 そうかもしれないな。 325 00:24:33,172 --> 00:24:35,191 んっ? 326 00:24:35,191 --> 00:24:40,091 これ… 何かの味噌漬けだな。 327 00:24:50,506 --> 00:24:52,606 孝夫くん。 328 00:24:55,178 --> 00:24:59,165 どうした? あっ いえ なんでも…。 329 00:24:59,165 --> 00:25:01,167 あっ なんか 虫が…。 330 00:25:01,167 --> 00:25:03,667 あっ 大丈夫だ。 ああ…。 331 00:25:09,675 --> 00:25:13,246 あっ… ちょっ ちょっと待って。 332 00:25:13,246 --> 00:25:15,498 あれ? あぁ…。 333 00:25:15,498 --> 00:25:17,500 どうしました? んっ? 334 00:25:17,500 --> 00:25:21,020 ちょっと 右目がおかしいんだ。 なんか まぶしくて…。 335 00:25:21,020 --> 00:25:23,923 えっ 大丈夫ですか? 336 00:25:23,923 --> 00:25:25,975 江波さん? 337 00:25:25,975 --> 00:25:28,175 江波さん! 大丈夫…。 338 00:25:30,346 --> 00:25:33,646 森瀬建設には 何をしに行ったんですか? 339 00:25:37,019 --> 00:25:42,208 でしたら 昨日の朝 どちらにいらっしゃいましたか? 340 00:25:42,208 --> 00:25:46,108 森瀬さんが転落した時刻です。 341 00:25:48,097 --> 00:25:51,000 みんな忘れちゃいましたか? 342 00:25:51,000 --> 00:25:54,600 おい! 言えないなら 代わりに言ってやろうか? 343 00:25:58,391 --> 00:26:04,347 亡くなった森瀬さんと あなたは 幼なじみだったそうですね? 344 00:26:04,347 --> 00:26:08,734 仕事のうえでも 親の代から関係があった。 345 00:26:08,734 --> 00:26:13,734 森瀬建設から 相当仕事を 回してもらっていたでしょう? 346 00:26:17,310 --> 00:26:20,880 森瀬建設からは 借金もしていますよね? 347 00:26:20,880 --> 00:26:24,467 森瀬建設の 経理担当の話によると➡ 348 00:26:24,467 --> 00:26:27,487 700万近く 借りているそうじゃないですか。 349 00:26:27,487 --> 00:26:30,323 その借用書が見当たらないと➡ 350 00:26:30,323 --> 00:26:33,326 経理担当の方が 言ってるんですけど➡ 351 00:26:33,326 --> 00:26:37,026 小此木さん あなた知りませんか? 352 00:26:40,500 --> 00:26:42,600 (加倉井)小此木さん。 353 00:26:46,372 --> 00:26:50,476 森瀬さんは コカインを使用していましたか? 354 00:26:50,476 --> 00:26:55,331 コカイン? 森瀬さんが ですか? まさか…。 355 00:26:55,331 --> 00:27:00,169 でしたら あなたが森瀬さんに コカインを盛ったんですか? 356 00:27:00,169 --> 00:27:02,338 僕が? 357 00:27:02,338 --> 00:27:05,741 森瀬さんの遺体からですね➡ 358 00:27:05,741 --> 00:27:09,141 コカインの成分が検出されたんですよ。 359 00:27:11,497 --> 00:27:14,984 あ~。 360 00:27:14,984 --> 00:27:18,804 お心当たり あるようですね。 361 00:27:18,804 --> 00:27:23,476 あなたは 森瀬さんにコカインを盛って➡ 362 00:27:23,476 --> 00:27:29,482 興奮させて 崖から転落するように仕向けた。 363 00:27:29,482 --> 00:27:31,982 違いますか? 364 00:27:37,323 --> 00:27:41,327 あっ お騒がせしました。 もう大丈夫です。 365 00:27:41,327 --> 00:27:44,330 やっぱり 虫のせいだったのかしら? 366 00:27:44,330 --> 00:27:47,633 江波さん ハシリドコロに触りませんでした? 367 00:27:47,633 --> 00:27:50,486 ハシリドコロ? 何それ? 368 00:27:50,486 --> 00:27:53,506 奥多摩の山にも 普通に生えてるんですけど➡ 369 00:27:53,506 --> 00:27:56,058 これです。 370 00:27:56,058 --> 00:27:58,477 ハシリドコロ…。 371 00:27:58,477 --> 00:28:00,830 ハシリドコロの名前の由来は➡ 372 00:28:00,830 --> 00:28:04,150 食べると 興奮して 走り回ることから来てるんです。 373 00:28:04,150 --> 00:28:07,320 それと ハシリドコロを触った手で 目をこすると➡ 374 00:28:07,320 --> 00:28:09,655 瞳孔が開いて まぶしくなったりするんです。 375 00:28:09,655 --> 00:28:12,975 でも ハシリドコロは 今の季節ないんじゃない? 376 00:28:12,975 --> 00:28:16,646 そうなんですよね。 典型的な春植物で➡ 377 00:28:16,646 --> 00:28:21,484 今あるのは地下に根があるだけ。 ちょっと…。 378 00:28:21,484 --> 00:28:25,321 根? 根 これかな? 379 00:28:25,321 --> 00:28:30,309 この味噌漬けだったら 直接 手で触ったけどね。 380 00:28:30,309 --> 00:28:32,828 いいですか? 381 00:28:32,828 --> 00:28:38,501 あぁ これ生姜みたいに見えるけど たぶん ハシリドコロの根ですね。 382 00:28:38,501 --> 00:28:43,506 そうよね? 孝夫さん。 えっ? あ… うん。 383 00:28:43,506 --> 00:28:47,510 どうしたの 孝夫? さっきから ボーッとしちゃって。 384 00:28:47,510 --> 00:28:51,010 えっ? いや 別に。 あれ? ちょっと…。 385 00:28:54,667 --> 00:28:57,567 ひょっとして…。 386 00:29:06,329 --> 00:29:09,248 管理官! 大事な証拠を見つけました。 387 00:29:09,248 --> 00:29:11,984 おい もう事件は 解決したも同然なんだよ。 388 00:29:11,984 --> 00:29:14,837 お呼びじゃないよ。 ちょっと 管理官。 389 00:29:14,837 --> 00:29:19,392 森瀬社長は この味噌漬けを 食べたと思われます。 390 00:29:19,392 --> 00:29:21,510 味噌漬けくらい 誰だって食べるだろ。 391 00:29:21,510 --> 00:29:24,480 とにかく話を聞いてください お願いします 管理官。 392 00:29:24,480 --> 00:29:28,034 何度も何度も 同じこと言わせないでくださいよ。 393 00:29:28,034 --> 00:29:31,070 我々に任せてください。 あなたに捜査されると➡ 394 00:29:31,070 --> 00:29:33,005 混乱するだけなんです。 管理官。 395 00:29:33,005 --> 00:29:35,858 江波さん! いつも言ってますけども➡ 396 00:29:35,858 --> 00:29:37,994 警察は組織で動いてるんです。 397 00:29:37,994 --> 00:29:42,014 捜査一課には捜査一課の 駐在には駐在の役割があるんです。 398 00:29:42,014 --> 00:29:47,520 ねぇ これ以上の越権行為は 私が許しません。 399 00:29:47,520 --> 00:29:51,157 たとえ駐在でも 警察官は警察官です。 400 00:29:51,157 --> 00:29:53,643 新たな事実を発見した以上➡ 401 00:29:53,643 --> 00:29:57,480 速やかに本部に報告するのが 義務なんじゃないですか。 402 00:29:57,480 --> 00:29:59,480 違いますか? 403 00:30:06,005 --> 00:30:08,474 ハァ…。 404 00:30:08,474 --> 00:30:12,995 はい 聞きましょう。 405 00:30:12,995 --> 00:30:15,681 この味噌漬けが➡ 406 00:30:15,681 --> 00:30:19,301 森瀬社長の転落現場近くに 落ちてたんです。 407 00:30:19,301 --> 00:30:23,305 おそらく これは ハシリドコロの味噌漬けです。 408 00:30:23,305 --> 00:30:25,708 ハシリドコロ? はい。 409 00:30:25,708 --> 00:30:29,745 名前のとおり これを食べると 興奮して走り出すそうです。 410 00:30:29,745 --> 00:30:34,150 そんなの どうせ 奥多摩の言い伝えか迷信だろ? 411 00:30:34,150 --> 00:30:37,303 違います! 思い出しました。 412 00:30:37,303 --> 00:30:40,656 ハシリドコロの毒も コカインと同じ系統の毒なんです。 413 00:30:40,656 --> 00:30:44,994 アルカロイド類のトロパンアルカロイド。 特に 根に強い毒性を持ち➡ 414 00:30:44,994 --> 00:30:48,664 食べると異常に興奮して 幻覚や めまいを起こす。 415 00:30:48,664 --> 00:30:51,817 最悪の場合 死に至る。 416 00:30:51,817 --> 00:30:55,321 管理官 やっぱり森瀬社長は➡ 417 00:30:55,321 --> 00:30:58,491 この味噌漬けを 食べたんじゃないですか? 418 00:30:58,491 --> 00:31:01,991 一緒に この おにぎりもありました。 419 00:31:10,002 --> 00:31:13,005 穴水さん。 はい? 420 00:31:13,005 --> 00:31:15,007 ご飯を用意してください。 421 00:31:15,007 --> 00:31:18,060 ご飯? 管理官が食べられるんですか? 422 00:31:18,060 --> 00:31:21,514 ついでに のりもお願いします。 423 00:31:21,514 --> 00:31:24,014 は~い。 424 00:33:48,978 --> 00:33:52,414 孝夫。 425 00:33:52,414 --> 00:33:55,714 何かあったんでしょ? 426 00:34:01,323 --> 00:34:04,623 お母さんには隠せないわよ。 427 00:34:11,984 --> 00:34:15,004 えっ? 428 00:34:15,004 --> 00:34:17,604 誰のか わかるだろ? 429 00:34:28,534 --> 00:34:31,086 おにぎりを握ってください。 430 00:34:31,086 --> 00:34:33,505 どうしてですか? 431 00:34:33,505 --> 00:34:36,005 お願いします。 432 00:34:41,030 --> 00:34:45,017 ただいま。 どうかしました? 433 00:34:45,017 --> 00:34:48,617 ううん… 支度 支度。 434 00:34:59,515 --> 00:35:02,685 ありがとうございます。 お上手ですね。 435 00:35:02,685 --> 00:35:05,354 どうぞ 召し上がってください。 436 00:35:05,354 --> 00:35:08,173 どうぞどうぞ。 437 00:35:08,173 --> 00:35:12,073 私も 1ついいですか? 438 00:35:18,350 --> 00:35:20,686 うん…。 439 00:35:20,686 --> 00:35:23,022 あ そうだ。 440 00:35:23,022 --> 00:35:26,622 ご飯のおともに いい おかずがあるんですよ。 441 00:35:33,365 --> 00:35:35,701 ハシリドコロの味噌漬けです。 442 00:35:35,701 --> 00:35:39,271 あなたも こうやって おにぎりと一緒に➡ 443 00:35:39,271 --> 00:35:43,692 ハシリドコロの味噌漬けを 森瀬さんに 食べさせたんじゃないですか? 444 00:35:43,692 --> 00:35:47,012 そんなもの食べさせてません。 445 00:35:47,012 --> 00:35:51,684 ふ~ん… だったら どうして このおにぎりが➡ 446 00:35:51,684 --> 00:35:55,521 このハシリドコロの味噌漬けと 一緒にあったんでしょうね? 447 00:35:55,521 --> 00:35:57,506 ほら。 448 00:35:57,506 --> 00:36:02,177 形といい 大きさといい まったく同じに見えませんか? 449 00:36:02,177 --> 00:36:05,681 あなたの母親 関西出身だそうですね。 450 00:36:05,681 --> 00:36:09,702 関西では もともと この俵型のおにぎりが主流だった。 451 00:36:09,702 --> 00:36:13,338 だから あなたも ごく自然に こうして おにぎりを握った。 452 00:36:13,338 --> 00:36:19,011 しかし 関東では 俵型のおにぎりは極めて珍しい。 453 00:36:19,011 --> 00:36:21,680 あなたは 森瀬さんが➡ 454 00:36:21,680 --> 00:36:24,683 崖から転落して 死んでもかまわないと思い➡ 455 00:36:24,683 --> 00:36:28,103 このハシリドコロの味噌漬けを 食べさせた。 456 00:36:28,103 --> 00:36:30,672 そういうのを 未必の故意って言うんです。 457 00:36:30,672 --> 00:36:34,009 つまり 殺すつもりだったということだ。 458 00:36:34,009 --> 00:36:36,695 殺すつもりなんてなかった。 459 00:36:36,695 --> 00:36:40,582 森瀬さんから クマタカの営巣地に 案内しろと言われて➡ 460 00:36:40,582 --> 00:36:42,701 困ってたんです。 アイツにクマタカを➡ 461 00:36:42,701 --> 00:36:45,204 撃たせたくなかった だけなんですよ。 462 00:36:45,204 --> 00:36:48,404 信じてください。 信じてください! 463 00:36:51,510 --> 00:36:55,380 森瀬さんに ハシリドコロを食べさせたことは➡ 464 00:36:55,380 --> 00:36:58,183 認めるんだな? 465 00:36:58,183 --> 00:37:00,683 認めます。 466 00:37:09,144 --> 00:37:12,744 あなたが 森瀬建設から持ち出したものは? 467 00:37:15,017 --> 00:37:17,617 借用書です。 468 00:37:24,693 --> 00:37:27,693 そうか やっぱり…。 469 00:37:29,698 --> 00:37:31,717 こんばんは。 470 00:37:31,717 --> 00:37:34,117 いらっしゃいませ。 いらっしゃい。 471 00:37:36,522 --> 00:37:40,025 江波さん 目 大丈夫ですか? 472 00:37:40,025 --> 00:37:43,028 あぁ 大丈夫 おかげさんで。 473 00:37:43,028 --> 00:37:47,216 駐在さん さっき お客さんから聞いたんだけど➡ 474 00:37:47,216 --> 00:37:50,702 小此木さんが 警察に 連れて行かれたって本当なの? 475 00:37:50,702 --> 00:37:55,107 えぇ まあ。 森瀬さんのことと関係があるの? 476 00:37:55,107 --> 00:37:59,695 あの 駐在さんが持ってきた ハシリドコロの味噌漬けって➡ 477 00:37:59,695 --> 00:38:01,713 あれって小此木さんが…。 478 00:38:01,713 --> 00:38:04,766 ちょっと 詳しいことは話せないんで。 479 00:38:04,766 --> 00:38:08,766 あ~ そうよね。 ごめんなさい。 480 00:38:19,031 --> 00:38:23,719 どうかしました? ん? ううん。 481 00:38:23,719 --> 00:38:30,159 駐在さん 今日は何定食がいいですか? 482 00:38:30,159 --> 00:38:56,218 ♬~ 483 00:38:56,218 --> 00:38:59,218 あなた どうしたらいいの? 484 00:39:05,644 --> 00:39:08,213 駐在さん…。 485 00:39:08,213 --> 00:39:11,233 一度 帰ったんですけど➡ 486 00:39:11,233 --> 00:39:14,633 なんか 女将さんの様子 気になっちゃって…。 487 00:39:20,525 --> 00:39:25,025 俺でよかったら 話聞きますよ。 488 00:41:47,005 --> 00:41:49,305 どうぞ。 すみません。 489 00:41:51,977 --> 00:41:55,647 どうぞ どうぞ。 490 00:41:55,647 --> 00:41:58,047 失礼します。 491 00:42:01,153 --> 00:42:05,323 駐在さん どうして警察官になったの? 492 00:42:05,323 --> 00:42:07,476 どうしたんですか 急に。 493 00:42:07,476 --> 00:42:12,476 人の罪を暴くって つらいことよね。 494 00:42:14,649 --> 00:42:20,322 その人が いい人だったら なおさら。 495 00:42:20,322 --> 00:42:26,228 女将さん 今回の事件のことで➡ 496 00:42:26,228 --> 00:42:28,628 何か知ってるんですか? 497 00:42:33,819 --> 00:42:36,019 女将さん? 498 00:42:47,315 --> 00:42:53,155 これ… 孝夫が拾ったの。 499 00:42:53,155 --> 00:42:55,724 どこでですか? 500 00:42:55,724 --> 00:43:02,681 ハシリドコロの味噌漬けがあった場所の すぐ近くだって言ってたわ。 501 00:43:02,681 --> 00:43:07,881 あの子 このことは 誰にも言えなくって苦しんでたの。 502 00:43:11,473 --> 00:43:13,975 これって…。 503 00:43:13,975 --> 00:43:18,146 私が作ったお守りなの。 504 00:43:18,146 --> 00:43:20,132 女将さんが? 505 00:43:20,132 --> 00:43:27,072 12年前 うちの人が 行方不明になったでしょ? 506 00:43:27,072 --> 00:43:30,308 これ以上 大事な人に➡ 507 00:43:30,308 --> 00:43:36,998 山で命を落としてほしくないって 私が作って あげたの。 508 00:43:36,998 --> 00:43:39,798 1つは孝夫に。 509 00:43:41,887 --> 00:43:44,387 もう1つは…。 510 00:43:53,648 --> 00:43:56,848 明日 確かめてみます。 511 00:43:59,488 --> 00:44:03,492 いや たまたま 落としただけかもしれませんし。 512 00:44:03,492 --> 00:44:07,992 あっ… そうよね? 513 00:44:11,149 --> 00:44:13,502 駐在さん ちょっと飲まない? 514 00:44:13,502 --> 00:44:16,302 あぁ いただきます。 515 00:44:50,005 --> 00:44:52,605 あなたは それ以上 踏み出せない! 516 00:45:01,166 --> 00:45:08,066 山は 命の大切さを 教えてくれる場所ですよね? 517 00:45:14,996 --> 00:45:17,496 そうですね。 518 00:45:21,336 --> 00:45:25,536 このお守り 風巻さんのですよね? 519 00:45:28,510 --> 00:45:31,510 ここから少し行った 森の中に落ちてました。 520 00:45:33,498 --> 00:45:37,098 小此木さんが残していった おにぎりの近くに。 521 00:45:42,324 --> 00:45:46,678 あなたは もともと ガンさんの 十三回忌に来る予定はなかった。 522 00:45:46,678 --> 00:45:53,818 なのに来たのは 小此木さんから 泣きつかれたからでしょ? 523 00:45:53,818 --> 00:45:58,990 クマタカを撃とうとしている 森瀬社長を➡ 524 00:45:58,990 --> 00:46:01,990 なんとかして止めるために。 525 00:46:07,649 --> 00:46:10,318 そのとおりです。 526 00:46:10,318 --> 00:46:15,206 あの日 美也子ちゃんのところに 顔を出す前に➡ 527 00:46:15,206 --> 00:46:18,994 森瀬のところに寄ったんだ。 528 00:46:18,994 --> 00:46:23,498 ⦅クマタカは 奥多摩の自然保護の 象徴なんだ。 529 00:46:23,498 --> 00:46:26,401 撃ち殺すなんてバカなこと考えるな。 530 00:46:26,401 --> 00:46:29,654 クマタカ守ったって 銭にはなんねえんだよ! 531 00:46:29,654 --> 00:46:32,007 まだわからないのか!? 532 00:46:32,007 --> 00:46:34,326 クマタカは 子孫に残すべき財産なんだよ。 533 00:46:34,326 --> 00:46:38,697 もういい! これ以上 話しても無駄だ。 534 00:46:38,697 --> 00:46:43,985 出て行け! ヘヘヘヘ!⦆ 535 00:46:43,985 --> 00:46:49,357 翌朝 小此木が森瀬を営巣地に 案内することになっていた。 536 00:46:49,357 --> 00:46:51,710 だから なんとしてでも➡ 537 00:46:51,710 --> 00:46:55,710 クマタカを渡すまいとして 2人を追ったんだ。 538 00:47:04,706 --> 00:47:06,706 (銃声) 539 00:47:09,027 --> 00:47:12,931 ⦅クマタカ! 出て来い! 540 00:47:12,931 --> 00:47:18,186 ヒッヒッヒ! クマタカ! 出て来い! 541 00:47:18,186 --> 00:47:22,207 出て来い! 542 00:47:22,207 --> 00:47:25,407 クマタカ! バカな真似は やめろ! 543 00:47:28,012 --> 00:47:30,699 森瀬 撃つのはやめろ。 544 00:47:30,699 --> 00:47:37,088 邪魔するな! 邪魔するヤツは撃つ! 545 00:47:37,088 --> 00:47:39,841 (鳴き声) 546 00:47:39,841 --> 00:47:43,011 うお~! クマタカ 死ね! 547 00:47:43,011 --> 00:47:45,346 撃つな! 548 00:47:45,346 --> 00:47:49,417 はなせ! はなせ! 549 00:47:49,417 --> 00:47:52,020 うっ うわぁ~!⦆ 550 00:47:52,020 --> 00:47:54,389 (衝撃音) 551 00:47:54,389 --> 00:47:57,859 (風巻)この崖から落ちたら 助からないことは➡ 552 00:47:57,859 --> 00:47:59,861 すぐにわかった。 553 00:47:59,861 --> 00:48:03,861 そのとき 駐在さんたちが 来るのが見えたんだ。 554 00:48:06,701 --> 00:48:10,939 気がついたときには 小此木と一緒に逃げていた。 555 00:48:10,939 --> 00:48:13,439 ⦅小此木:あっ… すみません⦆ 556 00:48:15,543 --> 00:48:19,180 もしも私が 山で人を 殺してしまったことが知れたら➡ 557 00:48:19,180 --> 00:48:21,850 今度のプロジェクトは中止になる。 558 00:48:21,850 --> 00:48:25,220 大勢の仲間に 迷惑をかけることになる。 559 00:48:25,220 --> 00:48:28,220 真っ先に そのことを考えてしまったんだ。 560 00:48:33,361 --> 00:48:35,847 美也子ちゃん。 561 00:48:35,847 --> 00:48:39,918 ガンさんに合わせる顔がないよ。 562 00:48:39,918 --> 00:48:42,520 そんなことないわよ。 563 00:48:42,520 --> 00:48:45,373 あなたは クマタカを 守ろうとしてくれたじゃない。 564 00:48:45,373 --> 00:48:49,373 それは あの人の思いを 守ろうとしてくれたってことよ。 565 00:48:52,030 --> 00:48:54,048 そうですよ。 566 00:48:54,048 --> 00:48:59,648 ユウさんは どんなことがあっても 僕にとって山の師匠ですから。 567 00:49:01,873 --> 00:49:06,744 孝夫 お前が見習うべきは 私じゃない。 568 00:49:06,744 --> 00:49:09,644 ガンさんだよ。 569 00:49:11,833 --> 00:49:15,687 ガンさんにも ヒマラヤに行くチャンスはあったんだ。 570 00:49:15,687 --> 00:49:19,057 だけど 結局は行かなかった。 571 00:49:19,057 --> 00:49:23,628 私が最初にヒマラヤに行けたのは➡ 572 00:49:23,628 --> 00:49:27,128 ガンさんが そのチャンスを譲ってくれたからだ。 573 00:49:30,385 --> 00:49:33,085 どうして行かなかったと思う? 574 00:49:35,273 --> 00:49:39,273 美也子ちゃんのお腹に お前がいたからさ。 575 00:49:43,214 --> 00:49:48,853 ガンさんは ヒマラヤより 家族を守ることを取ったんだ。 576 00:49:48,853 --> 00:49:52,353 それと この奥多摩の 自然を守ることをな。 577 00:49:58,363 --> 00:50:04,502 孝夫 今度は お前が ガンさんの思いを受け継いでくれ。 578 00:50:04,502 --> 00:50:07,672 頼んだぞ。 579 00:50:07,672 --> 00:50:11,872 はい。 任せてください。 580 00:50:18,499 --> 00:50:25,523 風巻さん また水根に 帰ってきてくださいね。 581 00:50:25,523 --> 00:50:31,023 クマタカも きっと あなたの帰り 待ってます。 582 00:50:39,854 --> 00:50:42,054 手錠はしません。 583 00:50:44,025 --> 00:50:46,525 行きましょうか。 584 00:50:50,498 --> 00:50:57,672 (クマタカの鳴き声) 585 00:50:57,672 --> 00:51:00,572 (鳴き声) 586 00:51:04,178 --> 00:51:07,181 <真紀:10月に入って 奥多摩の水根も➡ 587 00:51:07,181 --> 00:51:09,701 急に秋めいてきました。 588 00:51:09,701 --> 00:51:14,355 山の上のほうから 紅葉も降りてきています> 589 00:51:14,355 --> 00:51:16,555 海人 バイバイ! バイバイ! 590 00:51:30,004 --> 00:51:32,340 綿谷海人くん? 591 00:51:32,340 --> 00:51:34,342 はい。 592 00:51:34,342 --> 00:51:37,642 お母さん 今 家にいるかな? 593 00:51:39,831 --> 00:51:41,833 たぶん…。 594 00:51:41,833 --> 00:51:44,152 家まで案内してほしいんだ。 595 00:51:44,152 --> 00:51:46,154 どなたですか? 596 00:51:46,154 --> 00:51:50,054 君のお父さんだよ。