1 00:00:00,091 --> 00:00:27,560 ♬~ 2 00:00:30,367 --> 00:00:31,760 アツシ 早く来るんだよ! 3 00:00:38,041 --> 00:00:42,546 アツシ 早く来いって お前 ホント 遅っ! 4 00:00:42,546 --> 00:00:45,532 ちょっと 君たち。 はい? 5 00:00:45,532 --> 00:00:48,201 バーベキューするのもいいんだけど➡ 6 00:00:48,201 --> 00:00:50,220 ちゃんと片づけて帰ろうね。 7 00:00:50,220 --> 00:00:54,708 立つ鳥跡を濁さず だぞ。 8 00:00:55,200 --> 00:01:00,200 だって あのおじさん やってくれるって言うから。 な? 9 00:01:05,100 --> 00:01:08,038 吉井さん? 10 00:01:08,038 --> 00:01:09,400 駐在さん。 11 00:01:11,000 --> 00:01:13,860 吉井さん もう こんなのさ➡ 12 00:01:13,860 --> 00:01:17,698 アイツらにやらせりゃいいんだよ。 いいの いいの。 13 00:01:17,698 --> 00:01:20,017 奥多摩のよさを わかってくれただけで➡ 14 00:01:20,017 --> 00:01:22,369 今日は十分。 えっ? 15 00:01:22,369 --> 00:01:25,539 次来たときは きっと 環境を守る大切さについて➡ 16 00:01:25,539 --> 00:01:27,908 わかってくれてるよ。 17 00:01:27,908 --> 00:01:30,944 さすが お人よしのヨッシーさんだ。 18 00:01:30,944 --> 00:01:33,030 そんなことはないんだよ。 19 00:01:33,030 --> 00:01:35,382 あっ 俺も手伝うよ。 ホント? 助かる。 20 00:01:35,382 --> 00:01:37,534 じゃあ これ使って。 OK OK。 21 00:01:37,534 --> 00:01:39,870 すまないね。 22 00:01:39,870 --> 00:01:43,407 ああ 今日も星がきれいだ! 23 00:01:43,407 --> 00:01:46,193 広大な宇宙に比べたら➡ 24 00:01:46,193 --> 00:01:49,696 人間の営みなんて ちっぽけなものさ。 25 00:01:49,696 --> 00:01:54,084 おお 意外と ロマンチシストだね ヨッシーさん え? 26 00:01:54,084 --> 00:01:56,370 これはロマンだよ。 お~。 27 00:01:56,370 --> 00:02:01,041 (パトカーのサイレン) 28 00:02:01,041 --> 00:02:13,553 ♬~ 29 00:02:13,553 --> 00:02:15,753 吉井さん! 30 00:02:19,893 --> 00:02:21,993 頭頂部に打撲痕。 31 00:02:25,232 --> 00:02:27,532 吉井さん! 32 00:02:29,803 --> 00:02:33,874 凶器は 蔵に置いてあった仏像。 33 00:02:33,874 --> 00:02:37,060 遅いぞ 駐在! 吉井さん! 34 00:02:37,060 --> 00:02:42,716 吉井さん! ちょっと! ウソだろ…。 35 00:02:42,716 --> 00:02:47,110 なんでアンタが… 吉井さん! 36 00:03:27,190 --> 00:03:30,630 これでよく商売が 成り立っていたもんだ。 37 00:03:30,630 --> 00:03:33,700 誰かにとっては宝物かも しれないじゃないですか。 38 00:03:33,700 --> 00:03:36,200 そうは思えないんだけどね。 39 00:03:38,755 --> 00:03:44,211 奥多摩隕石… 254万円! 40 00:03:44,211 --> 00:03:47,197 は~っ! 41 00:03:47,197 --> 00:03:50,567 江波さん。 42 00:03:50,567 --> 00:03:53,370 被害者は 一人住まいですか? はい。 43 00:03:53,370 --> 00:03:57,207 ご遺体の引き取り手があるなら 連絡をとっておいてください。 44 00:03:57,207 --> 00:03:59,507 はい 了解しました。 45 00:04:29,873 --> 00:04:34,211 お母さん? どうしたの? 46 00:04:34,211 --> 00:04:40,367 知りませんでした。 吉井さんに 娘さんがいらしたなんて。 47 00:04:40,367 --> 00:04:44,020 子どもの頃に 両親が離婚したんです。 48 00:04:44,020 --> 00:04:47,691 母が どうしても会いたくない というので 私が代わりに。 49 00:04:47,691 --> 00:04:51,194 そうですか…。 50 00:04:51,194 --> 00:04:55,382 あっ 奥多摩 遠かったでしょ? 51 00:04:55,382 --> 00:04:59,553 今ちょうど うちの研究室が 奥多摩で野外調査をやってるんで。 52 00:04:59,553 --> 00:05:04,024 研究室って 大学の? はい。 53 00:05:04,024 --> 00:05:07,193 大学院で 宇宙鉱物の研究を。 54 00:05:07,193 --> 00:05:10,547 宇宙鉱物…。 55 00:05:10,547 --> 00:05:16,386 例えば 隕石などから 宇宙の成り立ちを探る学問です。 56 00:05:16,386 --> 00:05:18,986 隕石ですか。 57 00:05:22,042 --> 00:05:26,413 実に残念です。 吉井さんは➡ 58 00:05:26,413 --> 00:05:31,001 お人よしなくらい 誰にでも親切で。 59 00:05:31,001 --> 00:05:33,870 だとしたら…。 60 00:05:33,870 --> 00:05:37,670 私の知っている父では ありませんね。 61 00:05:41,544 --> 00:05:45,031 あっ すみません。 62 00:05:45,031 --> 00:05:51,221 母から ずっと以前に 父は死んだと聞かされていたので。 63 00:05:51,221 --> 00:05:54,421 今さら ちょっと 実感がわかなくて。 64 00:06:03,717 --> 00:06:07,237 (玲香)それでは 捜査会議を始めます。 65 00:06:07,237 --> 00:06:10,290 ところで 本日 加倉井管理官は どうしたんですか? 66 00:06:10,290 --> 00:06:13,209 (金沢)別の帳場にかかりきりで 動けない。 67 00:06:13,209 --> 00:06:15,211 そうですか では➡ 68 00:06:15,211 --> 00:06:17,864 奥多摩専任特別管理官である この軽部翔平が➡ 69 00:06:17,864 --> 00:06:20,216 進行を務めるしか ないようですね。 70 00:06:20,216 --> 00:06:23,219 えぇ 昨今の犯罪の多様化をふまえ➡ 71 00:06:23,219 --> 00:06:25,238 物取りのせんも含めつつ➡ 72 00:06:25,238 --> 00:06:27,857 あらゆる可能性を考えて 広範な捜査を…。 73 00:06:27,857 --> 00:06:31,528 奥多摩では 捜査員の数も 限られています。 74 00:06:31,528 --> 00:06:34,547 捜査方針はしぼるべきです。 初動捜査を誤れば➡ 75 00:06:34,547 --> 00:06:36,700 それこそ 致命的ではないでしょうか? 76 00:06:36,700 --> 00:06:39,202 どっちにつく 穴水…。 77 00:06:39,202 --> 00:06:42,572 金沢さん 加倉井管理官は なんとおっしゃってましたか? 78 00:06:42,572 --> 00:06:48,378 ゴホン 和泉課長の指示に従え とのおおせだ。 79 00:06:48,378 --> 00:06:51,047 では 始めます。 80 00:06:51,047 --> 00:06:53,917 本件は 現場である質店➡ 81 00:06:53,917 --> 00:06:58,038 翡翠堂の経営状況から アプローチすべきだと考えます。 82 00:06:58,038 --> 00:07:02,709 経営状況!? 翡翠堂が取り扱う商品は➡ 83 00:07:02,709 --> 00:07:05,211 ほとんどがガラクタ同然でした。 84 00:07:05,211 --> 00:07:07,380 経営も苦しかったはずです。 85 00:07:07,380 --> 00:07:11,051 そこから考えられるのは…。 ガラクタなんかじゃありませんよ。 86 00:07:11,051 --> 00:07:13,051 駐在 ダメだろう。 なんだ 駐在。 87 00:07:15,055 --> 00:07:18,708 奥多摩隕石という石が 高値で売られていました。 88 00:07:18,708 --> 00:07:22,545 見る人が見れば 貴重なものなのかもしれません。 89 00:07:22,545 --> 00:07:26,199 知る人ぞ知る名店みたいな? 90 00:07:26,199 --> 00:07:30,887 その石とは これのことですか? 91 00:07:30,887 --> 00:07:33,373 鑑識にまわしておきました。 92 00:07:33,373 --> 00:07:36,876 分析の結果 ただの石ころでした。 93 00:07:36,876 --> 00:07:39,295 隕石などではありません。 94 00:07:39,295 --> 00:07:43,533 逆にいえば ただの石ころを 254万円という➡ 95 00:07:43,533 --> 00:07:46,886 途方もない額で販売していた ということです。 96 00:07:46,886 --> 00:07:51,186 これが 何を意味するか 皆さんはおわかりでしょうか? 97 00:07:53,710 --> 00:07:55,695 被害者の吉井修郎は➡ 98 00:07:55,695 --> 00:07:59,716 かつて 貿易会社を経営し 業績も好調でした。 99 00:07:59,716 --> 00:08:02,218 ところが16年前➡ 100 00:08:02,218 --> 00:08:06,706 会社に損害を与えたとして 共同経営者から刑事告訴され➡ 101 00:08:06,706 --> 00:08:09,893 特別背任容疑で逮捕されました。 102 00:08:09,893 --> 00:08:15,532 吉井修郎とは そういうことを してきた人物ということです。 103 00:08:15,532 --> 00:08:17,534 じゃあ その石ころも➡ 104 00:08:17,534 --> 00:08:19,519 なんかの犯罪がらみ っていうことか? 105 00:08:19,519 --> 00:08:22,956 彼は協力者ではないでしょうか。 106 00:08:22,956 --> 00:08:24,991 協力者? 107 00:08:24,991 --> 00:08:30,380 たとえば 詐欺グループの資金洗浄 マネーロンダリングに加担していた。 108 00:08:30,380 --> 00:08:32,398 マネーロンダリング? 109 00:08:32,398 --> 00:08:35,368 一部の古物商が 経営難を理由に➡ 110 00:08:35,368 --> 00:08:41,040 資金洗浄に協力しているという 情報があります。 111 00:08:41,040 --> 00:08:43,409 吉井が協力者なら➡ 112 00:08:43,409 --> 00:08:48,548 ただの石ころに高値をつけ それを承知で詐欺グループが金を払う。 113 00:08:48,548 --> 00:08:54,888 その金で 吉井は株や証券を買い 得た利益をグループに還元する。 114 00:08:54,888 --> 00:08:59,726 これで 立派なマネーロンダリングの成立 というわけです。 115 00:08:59,726 --> 00:09:03,046 さすが捜査二課出身。 116 00:09:03,046 --> 00:09:05,548 今回の事件は なんらかの理由で➡ 117 00:09:05,548 --> 00:09:09,035 両者の間にトラブルが発生した と考えるのが妥当かと。 118 00:09:09,035 --> 00:09:12,705 吉井さんは そんな人じゃない。 119 00:09:12,705 --> 00:09:17,043 水根で彼のことを悪く言う人は 1人もいなかった。 120 00:09:17,043 --> 00:09:21,364 俺も 彼の人となりは よく知っているつもりです。 121 00:09:21,364 --> 00:09:24,050 では この石ころは➡ 122 00:09:24,050 --> 00:09:28,538 法外な値段は 何を意味するんです? 123 00:09:28,538 --> 00:09:30,907 何を主張するのも勝手ですが➡ 124 00:09:30,907 --> 00:09:32,942 捜査をするのは あなたではありません。 125 00:09:32,942 --> 00:09:34,961 私たちです。 126 00:09:34,961 --> 00:09:39,382 皆さんは翡翠堂の売り上げ お金の流れを調べてください。 127 00:09:39,382 --> 00:09:41,868 以上 解散。 (一同)はい。 128 00:09:41,868 --> 00:09:45,255 俺たちの見立ては 聞く気もないってか。 129 00:09:45,255 --> 00:09:47,955 まぁ 悔しいけど 優秀ですよ あいつは。 130 00:09:50,026 --> 00:09:54,547 玄武岩ですね。 玄武岩? 131 00:09:54,547 --> 00:09:56,900 あっ 隕石ですか。 132 00:09:56,900 --> 00:10:00,954 まさか その辺にいくらでも転がってます。 133 00:10:00,954 --> 00:10:04,541 あっ そうなんですか。 134 00:10:04,541 --> 00:10:08,878 でも 奥多摩に過去 隕石が落ちた可能性はあって➡ 135 00:10:08,878 --> 00:10:11,364 だから 私たちも 調査に来てるんです。 136 00:10:11,364 --> 00:10:13,550 ふ~ん。 137 00:10:13,550 --> 00:10:16,920 あっ あと あの お父さんについて➡ 138 00:10:16,920 --> 00:10:19,420 ちょっと 聞かせてもらえませんかね? 139 00:10:24,727 --> 00:10:29,632 父のことは ほとんど覚えていませんが➡ 140 00:10:29,632 --> 00:10:34,332 母からは ろくでもない人間だと ずっと聞かされてきました。 141 00:10:37,891 --> 00:10:41,377 たとえ そうだとしても…。 142 00:10:41,377 --> 00:10:47,477 あなたは 吉井さんの血を引く 唯一の娘さんです。 143 00:10:50,403 --> 00:10:54,457 そんなふうに 割り切れるもんなんですか? 144 00:10:54,457 --> 00:10:56,876 割り切るしか ないじゃないですか。 145 00:10:56,876 --> 00:10:59,476 別れて もう15年ですよ。 146 00:11:05,868 --> 00:11:09,205 お人よしのヨッシーさん お気の毒よね。 147 00:11:09,205 --> 00:11:13,209 ねぇ…。 そういえば これ➡ 148 00:11:13,209 --> 00:11:16,879 翡翠堂で買ったんだっけ。 149 00:11:16,879 --> 00:11:20,199 わかります? 隕石のかけらなんですよ これ。 150 00:11:20,199 --> 00:11:24,537 へぇ~ 本物? もちろんですよ。 151 00:11:24,537 --> 00:11:27,523 ヨッシーさん 星が好きだったのよね。 152 00:11:27,523 --> 00:11:30,543 よく かぐや台の辺りから 夜空を見上げてたわ。 153 00:11:30,543 --> 00:11:34,030 宇宙マニアなんだよ。 そういえば➡ 154 00:11:34,030 --> 00:11:36,199 めっちゃでかい隕石も売ってたな。 155 00:11:36,199 --> 00:11:38,718 もう値段もべらぼうだったけど。 156 00:11:38,718 --> 00:11:41,371 えっ ちょっと待って。 157 00:11:41,371 --> 00:11:46,876 それって… これのこと? あっ それそれ! 158 00:11:46,876 --> 00:11:51,864 これさ 値段もな 254万円なんだよ。 159 00:11:51,864 --> 00:11:54,534 254万円!? うん。 160 00:11:54,534 --> 00:11:56,703 でも ヨッシー 売る気はなかったみたいです。 161 00:11:56,703 --> 00:11:59,389 えっ? 162 00:11:59,389 --> 00:12:03,776 ⦅お~ 奥多摩隕石。 163 00:12:03,776 --> 00:12:05,878 それ 売り物じゃないんだよ。 164 00:12:05,878 --> 00:12:08,548 えっ? ってか 売らないために➡ 165 00:12:08,548 --> 00:12:11,200 そんな値付けにしてるの。 166 00:12:11,200 --> 00:12:14,704 すみません⦆ 167 00:12:14,704 --> 00:12:17,874 売らないために…。 168 00:12:17,874 --> 00:12:21,878 変な話ね。 問題は この石なんだよね。 169 00:12:21,878 --> 00:12:25,531 ただの石ころらしいんだよ。 ええっ!? 170 00:12:25,531 --> 00:12:27,533 そうなんですか? うん。 171 00:12:27,533 --> 00:12:33,439 値段に何か意味があるのかな? 172 00:12:33,439 --> 00:12:40,880 ああ… どの値段も 打倒といえば打倒。 173 00:12:40,880 --> 00:12:44,033 うん だよな。 174 00:12:44,033 --> 00:12:46,886 (軽部)江波さん! 175 00:12:46,886 --> 00:12:49,706 おう どうした? 一人で。 いや 納得できなくて➡ 176 00:12:49,706 --> 00:12:52,558 来ちゃいました。 ああ 和泉課長か? 177 00:12:52,558 --> 00:12:55,061 はい。 盗品調査は捜査の常道➡ 178 00:12:55,061 --> 00:12:57,080 ましてや 質屋で起きた 事件ですからね➡ 179 00:12:57,080 --> 00:13:01,134 ちゃんと 押さえておかないと。 だから単独行動とってるわけだ。 180 00:13:01,134 --> 00:13:05,038 これで 単独じゃ なくなりましたけどね。 181 00:13:05,038 --> 00:13:07,223 ほい。 ありがとうございます。 182 00:13:07,223 --> 00:13:10,193 この帳簿と質草を 一つひとつ照合すれば➡ 183 00:13:10,193 --> 00:13:15,214 何が盗まれたかわかるはずだ。 184 00:13:15,214 --> 00:13:18,885 これくらいなら楽勝ですね すぐ終わりそうだな。 185 00:13:18,885 --> 00:13:23,239 それにしても 質屋って だいたい蔵とセットですよね。 186 00:13:23,239 --> 00:13:25,775 なんで全部 お店に 出しちゃわないんだろう。 187 00:13:25,775 --> 00:13:29,378 ああ そうか 軽部くんの世代は 馴染みねえんだな。 188 00:13:29,378 --> 00:13:31,714 えっ? 俺んときなんかな➡ 189 00:13:31,714 --> 00:13:35,201 給料日前に まあ 世話になったもんだよ。 190 00:13:35,201 --> 00:13:38,588 えっ 質屋って貸金業みたいな 機能もあるんですか? 191 00:13:38,588 --> 00:13:43,860 ああ。 蔵にあるものは基本的に 売り物じゃないんだけど➡ 192 00:13:43,860 --> 00:13:48,047 まあ 客から預かってる いわゆる 質草ってやつだ。 193 00:13:48,047 --> 00:13:51,717 じゃあ その物を担保に お金を借りるみたいな? 194 00:13:51,717 --> 00:13:55,204 まあ 3か月以内に利息をつけて 返済すれば➡ 195 00:13:55,204 --> 00:13:59,642 質草は戻ってくると。 じゃあ もし 返済できなければ? 196 00:13:59,642 --> 00:14:02,562 まあ いわゆる 質流れってやつだよ。 197 00:14:02,562 --> 00:14:06,032 質屋に置かれて 店頭に並ぶってわけだ。 198 00:14:06,032 --> 00:14:11,554 なるほど。 えっ お前 もう終わったの? 199 00:14:11,554 --> 00:14:13,973 はい。 早ぇなぁ。 ≪江波さ~ん! 200 00:14:13,973 --> 00:14:16,375 は~い! 201 00:14:16,375 --> 00:14:19,045 おう。 こんにちは。 202 00:14:19,045 --> 00:14:22,365 この人 なんか 吉井さんの 知り合いみたいですよ。 203 00:14:22,365 --> 00:14:26,202 お電話一本 なんでもお手伝い。 204 00:14:26,202 --> 00:14:29,222 便利屋テルの 山之内輝っていいます。 205 00:14:29,222 --> 00:14:33,643 ほう 便利屋さん。 はい。 数日前から➡ 206 00:14:33,643 --> 00:14:36,195 こちらのお店で 掃除の手伝いをしています。 207 00:14:36,195 --> 00:14:38,197 ほう。 208 00:14:38,197 --> 00:14:43,536 そんな… 吉井さんが!? 209 00:14:43,536 --> 00:14:49,208 君が通うようになってから なんか変わった様子なかった? 210 00:14:49,208 --> 00:14:54,864 あっ そういえば 昨日の昼 誰かが訪ねてきました。 211 00:14:54,864 --> 00:14:57,717 (咳き込む声) 212 00:14:57,717 --> 00:15:01,237 ⦅ごめんね 大丈夫? 平気っす。 213 00:15:01,237 --> 00:15:03,773 中華料理屋のダクト掃除よりは 全然楽勝っす。 214 00:15:03,773 --> 00:15:06,375 そりゃ ダクトと一緒に比べられちゃね。 215 00:15:06,375 --> 00:15:08,377 ハハハハハ! 216 00:15:08,377 --> 00:15:12,882 ヨッシー! いるか? 217 00:15:12,882 --> 00:15:17,036 ヒデ… ヒデじゃないか! 218 00:15:17,036 --> 00:15:21,040 ヒデ! 久しぶりだなぁ。 219 00:15:21,040 --> 00:15:24,544 ごめんな 急に 元気かなと思ってさ⦆ 220 00:15:24,544 --> 00:15:27,063 ヒデ? 221 00:15:27,063 --> 00:15:30,366 古くからの知り合いのような 雰囲気でした。 222 00:15:30,366 --> 00:15:34,036 何を話してたかまでは ちょっと。 223 00:15:34,036 --> 00:15:36,022 そうですか。 224 00:15:36,022 --> 00:15:38,040 (軽部)江波さん 来てください! 225 00:15:38,040 --> 00:15:40,040 ありがとう。 226 00:15:42,044 --> 00:15:45,244 お? 盗まれた物品が何かわかりました。 227 00:15:47,200 --> 00:15:49,202 ダイヤのネックレスです。 228 00:15:49,202 --> 00:15:53,723 ん? 売り主は… 城戸昌道? 229 00:15:53,723 --> 00:15:56,723 練馬区? 230 00:16:03,110 --> 00:16:04,884 (軽部)城戸さん? 231 00:16:04,884 --> 00:16:09,055 1週間前 奥多摩の翡翠堂で ダイヤのネックレスを 質入れしたのは➡ 232 00:16:09,055 --> 00:16:11,057 あなたで 間違いありませんね? 233 00:16:11,057 --> 00:16:14,043 あぁ… はい。 234 00:16:14,043 --> 00:16:16,712 結構 高価なものだと 思うんですけど 何か事情でも? 235 00:16:16,712 --> 00:16:22,385 実は ひと月前に 自転車で 人をケガさせてしまって。 236 00:16:22,385 --> 00:16:26,485 あぁ 最近ね 自転車事故多いから 気をつけないとね。 237 00:16:29,792 --> 00:16:31,792 ん? 238 00:16:34,864 --> 00:16:37,383 このケガは そのときの? 239 00:16:37,383 --> 00:16:40,202 えっ あぁ はい。 240 00:16:40,202 --> 00:16:42,204 それで? 241 00:16:42,204 --> 00:16:45,207 見舞い金が 必要になったんです。 242 00:16:45,207 --> 00:16:47,727 でも フリーターで そんなお金なんかないし➡ 243 00:16:47,727 --> 00:16:49,879 それで 青梅に住んでる 母親に相談したら➡ 244 00:16:49,879 --> 00:16:52,698 何も言わずに ネックレス出してくれて。 245 00:16:52,698 --> 00:16:56,535 死んだ父親がプレゼントした 大事なものなのに。 246 00:16:56,535 --> 00:16:59,705 質屋で撮影してもらってるときに その話をしたら➡ 247 00:16:59,705 --> 00:17:03,376 店のおじさんが やけに共感してくれて。 248 00:17:03,376 --> 00:17:07,380 ⦅あ あの おじさん? 249 00:17:07,380 --> 00:17:09,815 いいお母さんだな。 250 00:17:09,815 --> 00:17:12,368 これは大事にしなきゃ。 251 00:17:12,368 --> 00:17:16,539 買い取ってもいいんだけど それだと もう戻ってこないよ。 252 00:17:16,539 --> 00:17:21,727 質入れにしなよ。 質入れ? 253 00:17:21,727 --> 00:17:25,698 お金は 3か月以内に 返してくれればいいから。 254 00:17:25,698 --> 00:17:28,584 利息は 取りません。 255 00:17:28,584 --> 00:17:34,040 母親が息子を思う気持ち プライスレスだ。 256 00:17:34,040 --> 00:17:36,709 いや そういうわけには…。 257 00:17:36,709 --> 00:17:41,364 30あれば足りるかな 大丈夫? そ そんなに?⦆ 258 00:17:41,364 --> 00:17:43,849 (城戸)俺 ビックリしました。 259 00:17:43,849 --> 00:17:48,754 あんな親切な人 初めて見ました。 260 00:17:48,754 --> 00:17:50,790 で? 261 00:17:50,790 --> 00:17:56,028 実は 殺されたんです その店主の吉井さん。 262 00:17:56,028 --> 00:17:59,699 えっ… マジっすか? 263 00:17:59,699 --> 00:18:02,201 はい。 え~。 264 00:18:02,201 --> 00:18:04,203 しかも 蔵から➡ 265 00:18:04,203 --> 00:18:07,390 そのダイヤの ネックレスだけが なくなっていたんです。 266 00:18:07,390 --> 00:18:10,209 何か 心当たりはありませんよね? 267 00:18:10,209 --> 00:18:14,764 いや 俺にはちょっと。 268 00:18:14,764 --> 00:18:18,884 練馬 ひと月前 ダイヤのネックレス。 269 00:18:18,884 --> 00:18:23,539 軽部くん あの城戸って青年のことさ➡ 270 00:18:23,539 --> 00:18:26,025 念のために 調べておいてくんねえかな? 271 00:18:26,025 --> 00:18:31,197 あの傷 どう見てもな ひと月前のケガとは思えないんだよ。 272 00:18:31,197 --> 00:18:34,700 ひと月前 練馬 ひと月前 練馬…。 273 00:18:34,700 --> 00:18:36,702 ちょっと聞いてる? 274 00:18:36,702 --> 00:18:38,702 すみません…。 275 00:18:41,374 --> 00:18:44,377 あっ! あ~! 276 00:18:44,377 --> 00:18:48,670 やった~ きたきたきた~! あぁ? 277 00:18:50,865 --> 00:18:52,867 この方を ご存じですか? 278 00:18:53,667 --> 00:18:57,671 たしか 大浦さん…。 279 00:18:57,671 --> 00:19:00,691 大浦さん。 280 00:19:00,691 --> 00:19:03,677 父の友人だったと思います。 281 00:19:03,677 --> 00:19:07,197 両親が別れてからも 何度か うちに来てました。 282 00:19:07,197 --> 00:19:09,850 最近 お会いしたことは? 283 00:19:09,850 --> 00:19:13,520 いえ もう10年以上は。 284 00:19:13,520 --> 00:19:16,673 そうですか…。 285 00:19:16,673 --> 00:19:21,361 あの 父は何かよからぬことでも? 286 00:19:21,361 --> 00:19:24,348 まだ捜査中ですが➡ 287 00:19:24,348 --> 00:19:27,534 犯罪組織と 関わりがあった可能性があります。 288 00:19:27,534 --> 00:19:50,857 ♬~ 289 00:19:50,857 --> 00:19:53,257 希美さん? 290 00:19:59,700 --> 00:20:03,020 は~ あぁ…。 291 00:20:03,020 --> 00:20:07,841 や~ よく見えるでしょう 星。 292 00:20:07,841 --> 00:20:09,520 はい。 293 00:20:09,527 --> 00:20:12,396 都内でもね これだけ きれいに見えるところは➡ 294 00:20:12,396 --> 00:20:14,932 なかなか ないですよ うん。 295 00:20:14,932 --> 00:20:22,189 あっ あの いちばん明るい星 あれ 北極星ですよね。 296 00:20:22,189 --> 00:20:24,191 えぇ。 297 00:20:24,191 --> 00:20:28,195 で あの隣の あの ほら あの Wみたいなの➡ 298 00:20:28,195 --> 00:20:31,198 あれって…。 カシオペア座です。 299 00:20:31,198 --> 00:20:34,185 あぁ… で その隣の ほら➡ 300 00:20:34,185 --> 00:20:38,239 ぼんやり 何? あの 米粒みたいに光ってるの。 301 00:20:38,239 --> 00:20:44,195 あれは アンドロメダ銀河です。 302 00:20:44,195 --> 00:20:47,531 望遠鏡で見ると 渦巻き型をしています。 303 00:20:47,531 --> 00:20:51,569 は~ あれが! へぇ。 304 00:20:51,569 --> 00:20:57,191 肉眼で見える 最も遠い銀河なんです。 305 00:20:57,191 --> 00:20:59,860 ほう…。 306 00:20:59,860 --> 00:21:05,860 あっ 今日 吉井さんのいい話を 一つ聞いたよ。 307 00:21:07,852 --> 00:21:12,540 とあるね 青年の身の上話に 本気で共感して➡ 308 00:21:12,540 --> 00:21:14,892 助けたんだってさ。 309 00:21:14,892 --> 00:21:18,946 やっぱりね あなたのお父さんは そういう人なんだよ。 310 00:21:18,946 --> 00:21:25,870 そんな人が 会社を私物化して 逮捕されたりしますかね。 311 00:21:25,870 --> 00:21:29,240 ⦅お父さん! お父さん! 312 00:21:29,240 --> 00:21:32,276 お父さん お父さん…。 313 00:21:32,276 --> 00:21:35,863 お父さん お父さん! 314 00:21:35,863 --> 00:21:37,865 お父さん!⦆ 315 00:21:37,865 --> 00:21:45,265 あの人のことは もう 顔も よく覚えてません。 316 00:21:48,192 --> 00:21:52,196 母も私も あの人のせいで 本当に つらい日々でした。 317 00:21:52,196 --> 00:21:57,184 でも こうやって お父さんが好きだった星を➡ 318 00:21:57,184 --> 00:22:00,854 あなたも見てる。 319 00:22:00,854 --> 00:22:05,543 あなたが 星の研究をし始めたのも➡ 320 00:22:05,543 --> 00:22:07,843 お父さんの影響が あるんじゃないですか? 321 00:22:11,181 --> 00:22:15,869 奥多摩署の和泉さんという女性に 事情を聞かれました。 322 00:22:15,869 --> 00:22:21,508 吉井修郎は 何か よからぬことに 関わっていたそうですね。 323 00:22:21,508 --> 00:22:25,508 和泉さんが そんなことを? 324 00:22:27,990 --> 00:22:32,519 今 私 大学に残れるかどうか 大事な時期なんです。 325 00:22:32,519 --> 00:22:38,859 あの人のことで 変なうわさでも 広まってしまったら…。 326 00:22:38,859 --> 00:22:40,861 明日で 野外調査は終わりです。 327 00:22:40,861 --> 00:22:44,861 もう二度と 奥多摩に来ることは ないと思います。 328 00:22:57,177 --> 00:23:00,197 出ねえな。 329 00:23:00,197 --> 00:23:02,516 あっ 軽部くん? 330 00:23:02,516 --> 00:23:04,852 昨日の城戸くんのこと わかった? 331 00:23:04,852 --> 00:23:07,187 はい バッチリ調べましたよ。 332 00:23:07,187 --> 00:23:10,224 とりあえず 今忙しいんで 切りますね。 333 00:23:10,224 --> 00:23:12,526 おい ちょっと ちょっと 軽部くん あっ…。 334 00:23:12,526 --> 00:23:14,526 なんだよ おい。 335 00:23:16,864 --> 00:23:21,235 城戸昌道 練馬区在住 22歳を 任意同行します。 336 00:23:21,235 --> 00:23:24,555 えっ? 任意同行? 何の話です? 337 00:23:24,555 --> 00:23:26,573 思い出しちゃったんですよ。 338 00:23:26,573 --> 00:23:30,194 先月 練馬区で 強盗事件があったでしょう。 339 00:23:30,194 --> 00:23:32,513 この被害者と会って 確認してきたんです。 340 00:23:32,513 --> 00:23:35,532 盗まれた貴金属は➡ 341 00:23:35,532 --> 00:23:37,518 翡翠堂の蔵からなくなった ダイヤのネックレスとみて➡ 342 00:23:37,518 --> 00:23:39,536 間違いありません。 343 00:23:39,536 --> 00:23:41,855 しばらく姿が見えないので 何をしてるのかと思ったら➡ 344 00:23:41,855 --> 00:23:43,841 そんなことを。 345 00:23:43,841 --> 00:23:45,843 城戸の額には 殴られたような痕がありました。 346 00:23:45,843 --> 00:23:47,845 これは 吉井さんと もみ合った際に➡ 347 00:23:47,845 --> 00:23:49,863 受けた傷なんでは ないでしょうか? 348 00:23:49,863 --> 00:23:51,865 僕の見立てとしては こうです。 349 00:23:51,865 --> 00:23:55,185 老人宅から ネックレスを盗んだ城戸が 翡翠堂で売り払おうとした。 350 00:23:55,185 --> 00:23:58,188 しかし 吉井さんの好意によって 質入れに設定された➡ 351 00:23:58,188 --> 00:24:00,591 この ダイヤのネックレスは 蔵で 3か月間➡ 352 00:24:00,591 --> 00:24:02,526 保管されることになってしまった。 353 00:24:02,526 --> 00:24:05,846 その間に 盗難届が 全国の質屋に通達されると…。 354 00:24:05,846 --> 00:24:10,918 そう あのネックレスが 盗品だとバレてしまう。 355 00:24:10,918 --> 00:24:13,187 そのことに気づき 取り戻しに行ったところ➡ 356 00:24:13,187 --> 00:24:15,172 吉井さんと鉢合わせてしまい➡ 357 00:24:15,172 --> 00:24:20,177 とっさに殺害した… といったところです。 358 00:24:20,177 --> 00:24:23,197 なるほど わかりました。 359 00:24:23,197 --> 00:24:27,201 アリバイの確認だけは 確実にお願いしますね。 360 00:24:27,201 --> 00:24:29,520 はい。 361 00:24:29,520 --> 00:24:31,522 では 本題に入りましょう。 はい! 362 00:24:31,522 --> 00:24:35,192 ほ 本題? 翡翠堂のお金の流れは 確認しました。 363 00:24:35,192 --> 00:24:37,194 通帳を調べたところ➡ 364 00:24:37,194 --> 00:24:41,615 毎月 ある人物に 不自然な送金を続けていました。 365 00:24:41,615 --> 00:24:44,184 大浦秀人 58歳。 366 00:24:44,184 --> 00:24:47,521 被害者が共同経営していた 例の貿易会社で➡ 367 00:24:47,521 --> 00:24:49,857 現在も顧問税理士をしています。 368 00:24:49,857 --> 00:24:52,893 この大浦を任意で引っ張ります。 369 00:24:52,893 --> 00:24:54,893 はい! はい。 370 00:24:57,548 --> 00:24:59,548 失礼します。 371 00:25:03,537 --> 00:25:05,837 大浦秀人? 372 00:25:08,592 --> 00:25:11,195 江波さん! 373 00:25:11,195 --> 00:25:15,516 大浦秀人… 秀人…。 374 00:25:15,516 --> 00:25:19,186 ヒデ… あっ。 375 00:25:19,186 --> 00:25:22,539 孝夫くん。 あぁ 江波さん。 376 00:25:22,539 --> 00:25:26,193 あれ 便利屋テルくん ここにいるんだって? 377 00:25:26,193 --> 00:25:28,846 えぇ。 せっかく 奥多摩まで来てもらって➡ 378 00:25:28,846 --> 00:25:33,183 手ぶらで帰らせるのも 悪いんで。 昨日から。 379 00:25:33,183 --> 00:25:36,854 よく働いてますよ テルくん。 へえ。 380 00:25:36,854 --> 00:25:40,254 これなんだけど どうかな? 381 00:25:52,202 --> 00:25:55,856 あ~っ この人です! ヒデって呼ばれてた人! 382 00:25:55,856 --> 00:25:59,256 あ そう。 ありがとう。 383 00:26:00,244 --> 00:26:04,840 大浦秀人さん。 あなた 事件当日の昼➡ 384 00:26:04,848 --> 00:26:08,502 殺された吉井さんを 訪ねたそうですね。 385 00:26:08,502 --> 00:26:13,173 何の用だったんですか? 386 00:26:13,173 --> 00:26:16,176 言えないようなことですか。 387 00:26:17,170 --> 00:26:21,181 貴重な情報を ありがとうございます 江波さん。 388 00:26:21,181 --> 00:26:23,834 いえ。 389 00:26:23,834 --> 00:26:28,171 吉井修郎は あなたに 定期的に金を送っていますよね。 390 00:26:28,171 --> 00:26:31,491 15年前から毎月15万。 391 00:26:31,491 --> 00:26:36,513 課長 まことに せん越ですが 詐欺グループの資金洗浄にしては➡ 392 00:26:36,513 --> 00:26:38,949 いささか しょっぱい金額なのでは…。 393 00:26:38,949 --> 00:26:41,151 そう思わせるのが 狙いだとしたら? 394 00:26:41,151 --> 00:26:43,153 えっ。 395 00:26:43,153 --> 00:26:47,541 一件一件は 少額でも 10件で年間1, 800万。 396 00:26:47,541 --> 00:26:50,177 100件で1億8, 000万。 397 00:26:50,177 --> 00:26:52,496 まあまあの規模じゃないですか? 398 00:26:52,496 --> 00:26:56,183 た 確かに! 失礼いたしました! 399 00:26:56,183 --> 00:27:01,855 何の金だ! 汚い金なんだろ? 違います。 400 00:27:01,855 --> 00:27:03,840 ヨッシーから頼まれたんです。 401 00:27:03,840 --> 00:27:06,493 奥さんと娘さんの生活費です。 402 00:27:06,493 --> 00:27:09,162 自分が送ったら 断られるだろうから➡ 403 00:27:09,162 --> 00:27:11,498 代わりに頼むって。 404 00:27:11,498 --> 00:27:17,854 毎月15万かぁ。 結構大変だったろうなぁ。 405 00:27:17,854 --> 00:27:22,192 今の話 まともに信じるんですか? 406 00:27:22,192 --> 00:27:26,513 娘さんは 大浦とは 10年以上 会っていないと言っています。 407 00:27:26,513 --> 00:27:29,499 経済的援助をしていたなんて ありえません。 408 00:27:29,499 --> 00:27:32,169 じゃあ どういうことですか。 409 00:27:32,169 --> 00:27:35,155 大浦は 詐欺グループとつながりのある➡ 410 00:27:35,155 --> 00:27:38,859 いくつかの古物商でも 顧問税理士を務めています。 411 00:27:38,859 --> 00:27:41,495 税理士の立場を利用し➡ 412 00:27:41,495 --> 00:27:45,165 不正なお金の流れを 黙認していた疑いがあります。 413 00:27:45,165 --> 00:27:50,504 実質的に マネーロンダリングへの加担行為です。 414 00:27:50,504 --> 00:27:54,174 金を巡って 吉井修郎とトラブルになり殺害した。 415 00:27:54,174 --> 00:27:57,611 違いますか? 私は殺してない! 416 00:27:57,611 --> 00:28:02,833 おい! だったら その夜 何してたんだ? 417 00:28:02,833 --> 00:28:06,853 あれは やってますね。 418 00:28:06,853 --> 00:28:10,824 落ちるのも時間の問題です。 はっ! 419 00:28:10,824 --> 00:28:17,864 刑事は 人を疑うのが仕事かぁ。 はい? 420 00:28:17,864 --> 00:28:19,900 そうですが。 421 00:28:19,900 --> 00:28:23,186 疑って 証拠を集めて 犯人を逮捕する。 422 00:28:23,186 --> 00:28:25,172 それが私の仕事です。 423 00:28:25,172 --> 00:28:27,524 そこを とやかく言うつもりはありません。 424 00:28:27,524 --> 00:28:29,843 でも まだ 憶測段階に過ぎないことを➡ 425 00:28:29,843 --> 00:28:34,197 あなたは 吉井さんの娘に話をした。 426 00:28:34,197 --> 00:28:38,835 あたかも 父親が悪事を働いたかのように。 427 00:28:38,835 --> 00:28:42,189 俺は それが許せません。 428 00:28:42,189 --> 00:28:49,162 あの子はね 心の底では 父親を信じたいんだよ。 429 00:28:49,162 --> 00:28:52,462 それなのに なに焦ってんですか。 430 00:28:55,852 --> 00:28:57,838 あなたが誰を信じようが➡ 431 00:28:57,838 --> 00:29:00,507 私も とやかく言うつもりは ありません。 432 00:29:00,507 --> 00:29:02,492 奥多摩の大自然のなかで➡ 433 00:29:02,492 --> 00:29:05,195 性善説でも唱えてれば よろしいんじゃないでしょうか。 434 00:29:05,195 --> 00:29:09,833 ほれ もういいよ 駐在。 仕事に戻れ~。 435 00:29:09,833 --> 00:29:13,503 城戸昌道が 老人宅の 強盗の件については認めました。 436 00:29:13,503 --> 00:29:17,858 ですが 吉井さんが殺された夜 彼は 練馬で バイト中でした。 437 00:29:17,858 --> 00:29:21,495 つまり アリバイは成立です。 438 00:29:21,495 --> 00:29:24,181 さすが和泉刑事課長! 439 00:29:24,181 --> 00:29:28,185 いや 危うく貴重な捜査時間が 無駄になるところでした。 440 00:29:28,185 --> 00:29:30,187 (せき払い) 441 00:29:30,187 --> 00:29:33,840 あなたの見立ても 半分は当たっていたわけですね。 442 00:29:33,840 --> 00:29:37,844 ですが 本筋とは無関係でした。 443 00:29:37,844 --> 00:29:40,013 この際 はっきりさせておきますが➡ 444 00:29:40,013 --> 00:29:42,666 ここでの指揮権は 私にあります。 445 00:29:42,666 --> 00:29:45,766 あなたの考えは いっさい必要ありません。 446 00:29:47,838 --> 00:29:52,509 これからは 私の指示に 従ってもらえると助かります。 447 00:29:52,509 --> 00:29:56,012 ちょっと そういう言い方は ないんじゃないですか? 448 00:29:56,012 --> 00:29:58,381 本庁に戻りたくて 手柄を挙げたい気持ちは➡ 449 00:29:58,381 --> 00:30:00,684 よくわかりますけども➡ 450 00:30:00,684 --> 00:30:05,689 俺たちは アンタの駒じゃない。 451 00:30:05,689 --> 00:30:08,675 なんですか 急に。 駐在 すぎるぞ。 452 00:30:08,675 --> 00:30:11,361 まあ 加倉井さんも 大概 いい性格してますけども➡ 453 00:30:11,361 --> 00:30:13,847 あの人は 少なくとも➡ 454 00:30:13,847 --> 00:30:16,547 部下を信用して任せてた。 455 00:30:19,836 --> 00:30:23,736 それじゃあ 誰もついてきませんよ。 456 00:30:25,675 --> 00:30:29,512 わかったようなこと 言わないでもらえますか。 457 00:30:29,512 --> 00:30:32,212 課長 カバン お忘れでございます! 458 00:30:34,334 --> 00:30:36,336 江波さん…。 459 00:30:36,336 --> 00:30:39,005 ちょっと わかったようなこと 言い過ぎたかな? 460 00:30:39,005 --> 00:30:41,805 いえ! ありがとうございます。 461 00:30:55,171 --> 00:30:58,771 そういうつもりじゃ ないんだけどな。 462 00:31:00,420 --> 00:31:04,014 《城戸は練馬での強盗を認めた。 463 00:31:04,014 --> 00:31:09,369 だが 吉井さんの殺害については アリバイがある。 464 00:31:09,369 --> 00:31:14,007 大浦は 詐欺グループに手を貸していた 疑いが濃い。 465 00:31:14,007 --> 00:31:20,030 本当に 金のトラブルで 吉井さんを殺したのか? 466 00:31:20,030 --> 00:31:26,230 だが 犯人は なぜ あのネックレスだけを盗んだのか》 467 00:31:28,188 --> 00:31:30,190 城戸くん。 468 00:31:30,190 --> 00:31:33,510 まだ 何か 隠してるんじゃないの? 469 00:31:33,510 --> 00:31:35,512 え? 470 00:31:35,512 --> 00:31:38,512 正直に言ってくれないかなぁ。 471 00:31:44,671 --> 00:31:48,174 ん? 472 00:31:48,174 --> 00:31:53,674 そのシャツ 何かのチームのユニフォーム? 473 00:31:57,000 --> 00:32:00,837 このマーク どこかで。 474 00:32:00,837 --> 00:32:02,837 江波さん? 475 00:32:04,908 --> 00:32:08,495 ひょっとして…。 476 00:32:08,495 --> 00:32:11,195 そういうことか。 477 00:32:16,888 --> 00:32:19,908 忙しいところ 申し訳ないんだけど➡ 478 00:32:19,908 --> 00:32:22,828 1つだけ 確認したいことがあるんだ。 479 00:32:22,828 --> 00:32:25,828 いいっすけど なんすか? 480 00:32:29,217 --> 00:32:33,017 城戸 お前…。 481 00:32:35,090 --> 00:32:37,108 やっぱり そうか。 482 00:32:37,108 --> 00:32:39,227 このタオルのロゴ➡ 483 00:32:39,227 --> 00:32:41,546 どこかで見覚えがあったんだ。 484 00:32:41,546 --> 00:32:46,218 2人は 同じフットサルチームに 所属していたんですよね。 485 00:32:46,218 --> 00:32:48,518 ホームページに 写真がありましたよ。 486 00:32:53,725 --> 00:32:55,727 彼が話してくれたよ。 487 00:32:55,727 --> 00:33:00,732 練馬の老人宅に 強盗に入ったのは君だと。 488 00:33:00,732 --> 00:33:05,787 その頃 君は 便利屋稼業が軌道に乗らず➡ 489 00:33:05,787 --> 00:33:08,287 焦っていたそうだね。 490 00:33:10,892 --> 00:33:13,411 ネックレスを盗んでみたものの➡ 491 00:33:13,411 --> 00:33:16,047 これを どうやって 現金化しようか➡ 492 00:33:16,047 --> 00:33:18,447 君は迷っていた。 493 00:33:20,569 --> 00:33:22,571 ⦅クソッ! (玄関チャイム) 494 00:33:22,571 --> 00:33:25,557 (城戸)先輩!⦆ 495 00:33:25,557 --> 00:33:27,726 そんなところへ…。 496 00:33:27,726 --> 00:33:31,379 ⦅すみません 先輩。 うち ガス止められちゃって。 497 00:33:31,379 --> 00:33:33,899 バーカ。 シャワー あっちな。 498 00:33:33,899 --> 00:33:35,901 おっ! これ なんすか? 499 00:33:35,901 --> 00:33:37,903 ああ…。 500 00:33:37,903 --> 00:33:39,888 彼女にやろうと思って 買ったんだけどさ➡ 501 00:33:39,888 --> 00:33:43,058 もう別れちまったからな。 502 00:33:43,058 --> 00:33:45,427 ふ~ん そうっすか⦆ 503 00:33:45,427 --> 00:33:47,579 (軽部)同じように お金に困っていた城戸くんは➡ 504 00:33:47,579 --> 00:33:49,547 つい 魔が差したようです。 505 00:33:49,547 --> 00:33:53,047 だったら 僕がもらっちゃえ くらいのノリでね。 506 00:33:55,570 --> 00:33:59,107 だから あえて この遠方にある 翡翠堂で➡ 507 00:33:59,107 --> 00:34:01,142 売却しようと考えた。 508 00:34:01,142 --> 00:34:03,178 まあ 吉井さんの好意で➡ 509 00:34:03,178 --> 00:34:05,063 質入れというかたちには なったがな。 510 00:34:05,063 --> 00:34:09,234 逆に 3か月は店頭に 並ぶことはないって聞いて➡ 511 00:34:09,234 --> 00:34:11,720 安心したんです。 512 00:34:11,720 --> 00:34:15,390 その頃には 先輩も忘れてるだろうって。 513 00:34:15,390 --> 00:34:17,892 でも そうはいかなかった。 514 00:34:17,892 --> 00:34:19,878 ⦅うっ! 515 00:34:19,878 --> 00:34:22,264 テメエ 立て こらっ! うっ…。 516 00:34:22,264 --> 00:34:24,282 うっ! 517 00:34:24,282 --> 00:34:28,219 テメエが盗んだんだろ! 答えろ! 今どこにある! 518 00:34:28,219 --> 00:34:33,658 う 売りました。 翡翠堂っていう質屋に⦆ 519 00:34:33,658 --> 00:34:41,249 先輩… 翡翠堂のおじさんのこと 正直に話してください。 520 00:34:41,249 --> 00:34:47,549 あの人は こんな俺にも 優しく接してくれたから…。 521 00:34:50,542 --> 00:34:52,942 山之内くん。 522 00:34:59,017 --> 00:35:06,224 このバカのせいで… 足がつく前に取り戻さなきゃって。 523 00:35:06,224 --> 00:35:13,581 でも 客として行っても 蔵の中までは…。 524 00:35:13,581 --> 00:35:16,981 だから 便利屋として 売り込んだわけですね。 525 00:35:22,223 --> 00:35:25,226 ⦅ハァ ハァ…。 526 00:35:25,226 --> 00:35:28,630 (電気をつける音) 527 00:35:28,630 --> 00:35:32,567 君は テルくん!? 528 00:35:32,567 --> 00:35:35,236 こんなことしちゃだめだよ。 なっ。 529 00:35:35,236 --> 00:35:37,222 何があったか知らないが➡ 530 00:35:37,222 --> 00:35:39,607 こんなことで 人生 粗末にしちゃだめだ! 531 00:35:39,607 --> 00:35:43,228 うるせえよ! なあ 頑張れば必ず報われるから! 532 00:35:43,228 --> 00:35:45,230 うるせえ!! 533 00:35:45,230 --> 00:35:47,232 報われたことなんか 一度もねえんだよ。 大丈夫だよ。 534 00:35:47,232 --> 00:35:50,935 これは… なかったことにするから。 なっ? 535 00:35:50,935 --> 00:35:52,935 もう遅えんだよ!⦆ 536 00:35:59,260 --> 00:36:01,560 どこまでお人よしなんだよ…。 537 00:36:04,916 --> 00:36:07,936 底なしのバカかよ…。 538 00:36:07,936 --> 00:36:10,922 なんてことしやがったんだよ この野郎! 539 00:36:10,922 --> 00:36:12,922 江波さん。 540 00:36:17,929 --> 00:36:20,529 強盗殺人の容疑で逮捕します。 541 00:36:33,762 --> 00:36:37,265 (玲香)認めるんですね。 (大浦)はい。 542 00:36:37,265 --> 00:36:44,589 実は 16年前 共同経営者と結託して➡ 543 00:36:44,589 --> 00:36:51,246 アイツを会社から追い出したのは 私なんです。 544 00:36:51,246 --> 00:36:59,654 なのにアイツは 疑いもしないで 妻と娘を頼むぞって。 545 00:36:59,654 --> 00:37:03,258 その金を 私が使い込んでるなんて➡ 546 00:37:03,258 --> 00:37:05,593 考えもしない。 547 00:37:05,593 --> 00:37:09,597 底抜けのお人よしですよ。 548 00:37:09,597 --> 00:37:13,985 そんなアイツを 私は➡ 549 00:37:13,985 --> 00:37:19,924 マネーロンダリングの協力者として 巻き込もうとした。 550 00:37:19,924 --> 00:37:22,293 ⦅マネーロンダリング? 551 00:37:22,293 --> 00:37:24,929 ヒデ お前 そんなことやってるのか? 552 00:37:24,929 --> 00:37:26,915 いや ヨッシー これはな…。 553 00:37:26,915 --> 00:37:30,585 すぐに足洗って まっとうな人間に戻ってくれ。 554 00:37:30,585 --> 00:37:34,255 誰か悪いヤツに目つけられて 巻き込まれただけなんだろ? 555 00:37:34,255 --> 00:37:36,274 なっ? 556 00:37:36,274 --> 00:37:40,261 話つけに行くんなら 俺も一緒に行ってやるから⦆ 557 00:37:40,261 --> 00:37:46,561 ヨッシー ごめん… ごめん。 558 00:37:49,287 --> 00:37:53,908 そう でしたか…。 559 00:37:53,908 --> 00:37:58,930 あなたのお父さんは 犯罪には 一切関わってません。 560 00:37:58,930 --> 00:38:05,587 それどころか 最後まで人を信じ 優しくあろうとした。 561 00:38:05,587 --> 00:38:14,245 それだけは 忘れないでください。 はい。 562 00:38:14,245 --> 00:38:20,919 でも 謎が1つ残ってんだよなぁ。 563 00:38:20,919 --> 00:38:25,940 結局 この石 何だったんだろうなぁ。 564 00:38:25,940 --> 00:38:29,594 値段の付け方も 気になんだよなぁ。 565 00:38:29,594 --> 00:38:34,599 254万っていうのは。 566 00:38:34,599 --> 00:38:39,921 今 254万っておっしゃいました? 567 00:38:39,921 --> 00:38:41,940 はい。 568 00:38:41,940 --> 00:38:46,928 254万…。 569 00:38:46,928 --> 00:38:51,599 ⦅254万光年? そうだよ。 570 00:38:51,599 --> 00:38:58,590 あのアンドロメダ銀河はね 地球から254万光年離れてるんだ。 571 00:38:58,590 --> 00:39:02,577 それって遠いの? 572 00:39:02,577 --> 00:39:09,667 いま見てる光はね 254万年前の光なんだ。 573 00:39:09,667 --> 00:39:16,274 とてつもなく遠い。 ふ~ん。 574 00:39:16,274 --> 00:39:21,429 なぁ 希美。 575 00:39:21,429 --> 00:39:24,599 お星さまにも寿命があるんだよ。 576 00:39:24,599 --> 00:39:28,586 えっ お星さまも死んじゃうの? ウソだ! 577 00:39:28,586 --> 00:39:35,577 ホントだよ。 寿命が尽きて粉々になって➡ 578 00:39:35,577 --> 00:39:39,247 宇宙空間を漂って➡ 579 00:39:39,247 --> 00:39:43,585 また集まって 新しい星が生まれるんだ。 580 00:39:43,585 --> 00:39:47,272 そうやって星は 輪廻してるんだよ。 581 00:39:47,272 --> 00:39:49,257 りん… ね? 582 00:39:49,257 --> 00:39:52,627 ハハ ちょっと難しかったか。 583 00:39:52,627 --> 00:39:59,083 父さんが言いたいのはね 人間も同じってことだ。 584 00:39:59,083 --> 00:40:02,420 互いに影響を与え合っている。 585 00:40:02,420 --> 00:40:07,258 誰かが誰かの一部になってる。 586 00:40:07,258 --> 00:40:10,128 だからね 希美➡ 587 00:40:10,128 --> 00:40:18,603 困ってる人がいたら 助けてあげなさい。 588 00:40:18,603 --> 00:40:22,256 お前が優しい人間に 育ってくれたら➡ 589 00:40:22,256 --> 00:40:25,610 それだけで父さん もう十分だ。 590 00:40:25,610 --> 00:40:29,010 うん わかった。 591 00:40:32,700 --> 00:40:35,937 じゃあ この石に約束な。 592 00:40:35,937 --> 00:40:38,423 これは隕石なんだ。 593 00:40:38,423 --> 00:40:41,909 遠い宇宙から飛んできて➡ 594 00:40:41,909 --> 00:40:45,263 いろんなことを教えてくれる。 595 00:40:45,263 --> 00:40:48,466 254万年前のことも? 596 00:40:48,466 --> 00:40:53,466 ああ 254万年前のことも⦆ 597 00:40:56,924 --> 00:41:04,916 ♬~ 598 00:41:04,916 --> 00:41:11,105 吉井さんは その石を ショーウインドーに飾ってました。 599 00:41:11,105 --> 00:41:16,277 いつか きっと あなたが通りがかって➡ 600 00:41:16,277 --> 00:41:21,933 気づいてくれるといいなって 思ってたんじゃないでしょうか。 601 00:41:21,933 --> 00:41:27,033 254万という数字の意味に。 602 00:41:30,842 --> 00:41:36,748 駐在さん… 私 やっと思い出しました。 603 00:41:36,748 --> 00:41:43,771 この石の持ち主のこと。 604 00:41:43,771 --> 00:41:50,595 底抜けにお人好しで おせっかいで➡ 605 00:41:50,595 --> 00:41:56,595 損ばかりして 家族には迷惑かけっぱなしで。 606 00:42:03,257 --> 00:42:09,247 吉井修郎は 私の父です。 607 00:42:09,247 --> 00:42:22,093 ♬~ 608 00:42:22,093 --> 00:42:27,965 また… また水根に来てください。 609 00:42:27,965 --> 00:42:30,501 みんな待ってますよ。 610 00:42:30,501 --> 00:42:36,591 奥多摩の星空と一緒に。 611 00:42:36,591 --> 00:42:38,991 はい! 612 00:42:44,932 --> 00:42:48,936 あっ 流れ星! ちょっと 願い事しちゃおうか。 613 00:42:48,936 --> 00:42:50,936 え~っと う~ん。 614 00:42:54,575 --> 00:42:58,746 犯人逮捕 ご苦労さまでした。 軽部警視。 615 00:42:58,746 --> 00:43:00,748 ありがとうございます。 616 00:43:00,748 --> 00:43:03,601 でも よかったです。 時間の無駄にならなくて。 617 00:43:03,601 --> 00:43:05,620 申し訳ございませんでした。 618 00:43:05,620 --> 00:43:09,924 今回の件で 大規模なマネーロンダリングを 一斉摘発できそうです。 619 00:43:09,924 --> 00:43:11,926 それは それは。 620 00:43:11,926 --> 00:43:16,526 ところで ネットで騒ぎになっている この件 ご存じですか? 621 00:43:26,090 --> 00:43:28,125 何ですか これ。 622 00:43:28,125 --> 00:43:30,094 実際に どんな被害に遭ったか 書き込んだら➡ 623 00:43:30,094 --> 00:43:33,080 100万円が見舞金として 送られてきたそうです。 624 00:43:33,080 --> 00:43:35,917 はぁ そいつは 豪気なもんですな。 625 00:43:35,917 --> 00:43:40,454 明らかに警察に対する挑戦ですね。 626 00:43:40,454 --> 00:43:44,754 キャリアの方々は 早めに 対処した方が よろしいのでは? 627 00:43:55,970 --> 00:43:58,970 リタ・ヘイワーズ。