1 00:00:01,469 --> 00:00:03,437 (真琴) 木島さん 帰ってきたそうです。 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,140 (真琴) 今夜 一緒に 日本に 帰りますよ。 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,709 (涼太) あっさり 一件落着したな。 4 00:00:08,776 --> 00:00:11,112 (ひとみ) 番号 知らないで 会ったってことは 偶然? 5 00:00:11,178 --> 00:00:13,681 (真琴) はい。 (涼太) 男友達がいる 人妻なんて→ 6 00:00:13,748 --> 00:00:15,683 たくさん いるよ。 (真琴) 他の方を 探された方が→ 7 00:00:15,750 --> 00:00:17,518 いいと思います。 8 00:00:17,585 --> 00:00:21,522 (涼太) この橋を 一緒に渡り 一緒に 夕日を見た カップルは→ 9 00:00:21,589 --> 00:00:24,592 キスしなきゃいけない。 10 00:00:27,595 --> 00:00:47,615 📱 11 00:01:08,102 --> 00:01:17,578 ♪~ 12 00:01:34,061 --> 00:01:36,063 \(ドアの開く音) 13 00:01:44,071 --> 00:01:48,075 (綾) ニッシー。 日本には 一人で 帰ってくれる? 14 00:01:50,077 --> 00:01:54,014 (真琴) そうする。 >> えっ? マジ? 15 00:01:54,081 --> 00:01:58,018 (真琴) 木島さんが 旅行から 帰ってこなかったの→ 16 00:01:58,085 --> 00:02:02,022 日本に 戻りたくないからでしょ? 17 00:02:02,089 --> 00:02:09,964 というより お母さんに 会いたくないからだよね? 18 00:02:10,030 --> 00:02:13,968 さっき お母さんと話した。 19 00:02:14,034 --> 00:02:19,974 📱(玲子)《綾の SOS 私のことだと 思います》→ 20 00:02:20,040 --> 00:02:25,980 《先生に 電話したのは きっと 相談したかったんでしょう》 21 00:02:26,046 --> 00:02:33,053 (真琴) お母さん 再婚されるのね。 それが 嫌なんでしょ? 22 00:02:40,060 --> 00:02:46,000 (涼太) 小学生みたいだな。 (綾) 関係ないでしょ。 ニッシーも。 23 00:02:46,066 --> 00:02:48,002 (涼太) わざわざ 日本から 来てくれた 先生に→ 24 00:02:48,068 --> 00:02:51,071 それは ないでしょ? (真琴) 結城さん。 25 00:02:57,077 --> 00:03:02,016 (真琴) お父さんが 亡くなって 10年なんだね。 26 00:03:02,082 --> 00:03:05,953 (綾) そう。 それなのに 再婚するって。 27 00:03:06,020 --> 00:03:07,955 (真琴) でも…。 (綾) ニッシー。→ 28 00:03:08,022 --> 00:03:10,958 死んじゃったら 10年で 忘れちゃう。→ 29 00:03:11,025 --> 00:03:13,961 そういうものなの? 夫婦って。 30 00:03:14,028 --> 00:03:18,966 愛し合って 結婚して 子供を つくったのに。 31 00:03:19,033 --> 00:03:23,971 きっと ママ。 パパのこと 最初から 愛してなかったんだ。 32 00:03:24,038 --> 00:03:27,975 (真琴) 夫婦になるって 結婚するって→ 33 00:03:28,042 --> 00:03:31,979 ホントに 愛してないと できないことなの。 34 00:03:32,046 --> 00:03:35,983 それは そんな簡単に 消えてしまうものじゃないと思う。 35 00:03:36,050 --> 00:03:38,986 (綾) だったら どうして 他の人と 再婚するの? 36 00:03:39,053 --> 00:03:41,989 まだ 10年しか たってないんだよ? 37 00:03:42,056 --> 00:03:44,058 (真琴) 10年。 38 00:03:48,062 --> 00:03:51,999 (真琴) 7歳だった 木島さんは 17歳になった。 39 00:03:52,066 --> 00:03:55,002 短かった? 40 00:03:55,069 --> 00:03:59,006 お父さんが 突然 亡くなって→ 41 00:03:59,073 --> 00:04:02,009 お母さんは 途方に暮れたと 思うの。 42 00:04:02,076 --> 00:04:06,947 でも 木島さんを 立派に育てた。 43 00:04:07,014 --> 00:04:11,952 木島さんよりも ずっと長い 10年だったと思う。 44 00:04:12,019 --> 00:04:17,024 その中で 信頼できる 相手と 出会った。 45 00:04:19,026 --> 00:04:21,962 亡くなった お父さんのことを 忘れなくても→ 46 00:04:22,029 --> 00:04:26,033 誰かを 愛することは できると思う。 47 00:04:29,036 --> 00:04:35,976 (真琴) 木島さん。 ちゃんと お母さんの気持ち 聞いてみたら? 48 00:04:36,043 --> 00:04:40,047 木島さんの気持ちも ちゃんと ぶつけなくちゃ。 49 00:04:42,049 --> 00:04:44,985 さっき お母さん 成田から 電話をくれた。 50 00:04:45,052 --> 00:04:46,987 えっ? 51 00:04:47,054 --> 00:04:52,059 (真琴) こっちに 深夜1時に 到着の便に 乗るって。 52 00:04:57,064 --> 00:05:02,002 (真琴) お母さんと 2人 こうやって 体温を感じながら→ 53 00:05:02,069 --> 00:05:05,005 話してみたら? 54 00:05:05,005 --> 00:05:17,017 ♪~ 55 00:05:28,762 --> 00:05:33,701 (涼太) 俺 本当は 話したいことがあるんだ。 56 00:05:33,767 --> 00:05:35,769 (真琴) 何ですか? 57 00:05:38,772 --> 00:05:41,775 (涼太) 時間ないから いいや。 今度で。 58 00:05:48,782 --> 00:05:52,786 (真琴) 色々と ありがとうございました。 59 00:05:59,793 --> 00:06:02,730 (涼太) お別れの 握手ってわけ? 60 00:06:04,732 --> 00:06:06,734 (真琴) はい。 61 00:06:12,740 --> 00:06:14,742 (真琴) どうして? 62 00:06:18,746 --> 00:06:21,749 (涼太) 男心は 複雑なんだよ。 63 00:06:21,749 --> 00:06:50,778 ♪~ 64 00:06:52,780 --> 00:06:57,718 (真琴) 女心も 複雑です。 65 00:06:57,785 --> 00:06:59,787 (涼太) えっ? 66 00:07:10,464 --> 00:07:13,333 (石橋) おはようございます。 (一同) おはようございます。 67 00:07:13,400 --> 00:07:16,336 (石橋) 夏休みが 終わって 1週間たち→ 68 00:07:16,403 --> 00:07:18,639 浮ついた空気は なくなってきましたが→ 69 00:07:18,705 --> 00:07:21,642 気を抜かずに 生徒指導を お願いします。 70 00:07:21,708 --> 00:07:23,644 (一同) はい。 71 00:07:23,710 --> 00:07:28,649 (根岸)「私は 担任教師から せん…」 72 00:07:28,715 --> 00:07:32,653 (真琴)「専攻」 (根岸)「専攻の学科に関して→ 73 00:07:32,719 --> 00:07:40,661 次の週までに ある事項を 調べてこいと 命ぜられたのです」 74 00:07:40,727 --> 00:07:44,665 (ひとみ) 綾ちゃん。 お母さんと 和解して 落ち着いたね。 75 00:07:44,731 --> 00:07:46,667 (真琴) よかった。 76 00:07:46,733 --> 00:07:49,670 (ひとみ) その後 結城さんとは? (真琴) 何も。 77 00:07:49,736 --> 00:07:53,674 >> あっちからは? (真琴) だから 連絡先 教えてません。 78 00:07:53,740 --> 00:07:57,678 散々 お世話になったのに 冷たいんじゃない? 79 00:07:57,744 --> 00:08:03,684 (真琴) そうかもしれません。 でも もう…。 80 00:08:03,750 --> 00:08:08,689 >> 向こうで 何かあった? (真琴) ありません。 だから。 81 00:08:08,755 --> 00:08:11,758 深入りする前に 撤退しようと? 82 00:08:15,762 --> 00:08:18,699 まあ でも また きっと 会うよ あんたたち。 83 00:08:18,765 --> 00:08:21,702 (真琴) 木島さんも 戻ってきているし→ 84 00:08:21,768 --> 00:08:23,704 私が インドネシアに 行くことは ありません。 85 00:08:23,770 --> 00:08:27,708 向こうが 日本に 来ることは あるでしょ。 86 00:08:27,774 --> 00:08:30,777 絶対 会う。 きっぱり 言いきってやる。 87 00:08:32,779 --> 00:08:36,717 (真琴) 自分の言葉で 気付いたんです。 88 00:08:36,783 --> 00:08:40,721 《夫婦になるって 結婚するって→ 89 00:08:40,787 --> 00:08:44,791 ホントに 愛してないと できないことなの》 90 00:08:48,795 --> 00:08:53,800 健吾さんとの 結婚生活を 大切にしたいってことね? 91 00:08:58,805 --> 00:09:01,742 健吾さんを 愛してても→ 92 00:09:01,808 --> 00:09:06,680 結城さんのことを 愛することは できるんじゃない? 93 00:09:06,747 --> 00:09:09,683 (真琴)《亡くなった お父さんのことを 忘れなくても→ 94 00:09:09,750 --> 00:09:12,753 誰かを 愛することは できると思う》 95 00:09:18,759 --> 00:09:22,763 (真琴) もう 夏は 終わりましたから。 96 00:09:25,766 --> 00:09:27,768 (真琴) ごちそうさまでした。 97 00:09:38,779 --> 00:09:41,715 (真琴) お母さんも 来てたんだ。 (しのぶ) うん。 98 00:09:41,782 --> 00:09:45,719 (幸三) あんまり 久しぶりなんで 「どなた?」って 聞いちゃったよ。 99 00:09:45,786 --> 00:09:47,721 (しのぶ) そうなの。 「お父さん ぼけちゃった」って→ 100 00:09:47,788 --> 00:09:50,724 亜由美さんに 言っちゃった。 (幸三) まあ 座れよ。 101 00:09:50,791 --> 00:09:54,728 (真琴) うん? いいの? お母さんは? (しのぶ) ううん。 どうぞ どうぞ。 102 00:09:54,795 --> 00:09:56,797 (ブーブークッションの音) 103 00:09:58,799 --> 00:10:01,735 (真琴) 何? 104 00:10:01,802 --> 00:10:04,671 (しのぶ) 真琴も 引っ掛かった。 (真琴) もう。 お父さんも お母さんも→ 105 00:10:04,738 --> 00:10:06,673 子供みたい。 106 00:10:06,740 --> 00:10:09,676 (幸三) こういう 単純なやつが 子供たち 喜ぶんだよ。 107 00:10:09,743 --> 00:10:13,680 (亜由美) ご両親 仲いいですね。 (しのぶ・幸三) 全然。 108 00:10:13,747 --> 00:10:15,749 (亜由美) ねえ? 109 00:10:20,754 --> 00:10:25,759 ♪(ガムランボールの音) (真琴)《不思議な音色ですね》 110 00:10:25,759 --> 00:10:57,791 ♪~ 111 00:10:57,791 --> 00:11:00,727 (健吾) ただいま。 (真琴) あっ。 おかえり。 112 00:11:00,794 --> 00:11:03,663 気付かなかった。 (健吾) お母さんは? 113 00:11:03,730 --> 00:11:07,667 (真琴) 教師時代の 友達に会うって。 (健吾) そう。 114 00:11:07,734 --> 00:11:09,736 (真琴) おなかは? 115 00:11:14,741 --> 00:11:19,746 (真琴) えっと。 あしたは 違うんだった。 116 00:11:19,746 --> 00:11:44,771 ♪~ 117 00:11:44,771 --> 00:11:47,707 \(健吾) 奥さん?→ 118 00:11:47,774 --> 00:11:50,710 何か 言った? (真琴) あっ。 あのう。 ご飯は? 119 00:11:50,777 --> 00:11:55,782 (健吾) まだ。 何 それ? (真琴) えっ? ああ。 120 00:11:57,784 --> 00:12:02,656 (健吾) へえー。 よく撮れてるね。 この前の? 121 00:12:02,722 --> 00:12:06,660 (真琴) あっ。 最初に 行ったときの。 観光客が 撮ってくれて。 122 00:12:06,726 --> 00:12:11,731 (健吾) ふーん。 (真琴) あっ。 ちょっと。 123 00:12:21,741 --> 00:12:25,745 (真琴) それは 張らなくても。 (健吾) いい写真じゃない。 124 00:12:27,747 --> 00:12:30,750 (真琴) ご飯 用意するね。 125 00:12:36,756 --> 00:12:40,694 お母さん いてくれて 全然 いいんだけど→ 126 00:12:40,760 --> 00:12:43,763 デメリットは これだな。 127 00:12:47,767 --> 00:12:50,770 (真琴) ちょっ。 くすぐったい。 128 00:12:54,774 --> 00:12:58,712 何か あった? ジャカルタで。 129 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 (真琴) えっ? 130 00:13:02,716 --> 00:13:04,718 何もないよ。 131 00:13:06,720 --> 00:13:10,657 >> 正月にしよう。 (真琴) えっ? 132 00:13:10,724 --> 00:13:12,726 子づくり旅行。 133 00:13:14,728 --> 00:13:18,665 ジャカルタで いいよね? (真琴) えっ…。 134 00:13:18,732 --> 00:13:23,670 冗談だよ。 奥さん 2回も 行ったんだもんね。 135 00:13:23,737 --> 00:13:28,742 モルディブは? (真琴) うん。 任せます。 136 00:13:30,744 --> 00:13:33,680 \(ドアの開く音) 137 00:13:33,747 --> 00:13:36,683 (しのぶ) あーあ。 ご飯 食べ損ねちゃった。 138 00:13:36,750 --> 00:13:38,685 (真琴) どうしたの? (しのぶ) どうもこうも ないわよ。 139 00:13:38,752 --> 00:13:40,687 (しのぶ) あっ。 健吾さん。 お仕事 ご苦労さまです。 140 00:13:40,754 --> 00:13:43,690 (健吾) おかえりなさい。 (しのぶ) ねえ。 健吾さん。→ 141 00:13:43,757 --> 00:13:45,692 ちょっと 聞いてくださいよ。 (健吾) はい。 142 00:13:45,759 --> 00:13:47,694 (しのぶ) 私の お友達がね 何かね 方位学に 凝ってて。 143 00:13:47,761 --> 00:13:50,697 (健吾) ああ。 はい。 (しのぶ) 1年に 3回?→ 144 00:13:50,764 --> 00:13:52,699 3回も 引っ越ししちゃって。 145 00:13:52,766 --> 00:13:57,771 (真琴) 精神的に 向上心…。 (奈々) 先生。 146 00:14:01,775 --> 00:14:04,711 (真琴) 島田さん? 大丈夫? 147 00:14:07,714 --> 00:14:11,718 (真琴) 島田さん? 保健室 行く? 148 00:14:15,722 --> 00:14:17,657 (佐久間) よく 戻ってきてくれた。→ 149 00:14:17,724 --> 00:14:23,730 ジャカルタでの 俺の説得が 功を奏したわけじゃないよな? 150 00:14:25,732 --> 00:14:27,734 (佐久間) 何が 結城の気持ちを 変えたんだ? 151 00:14:27,734 --> 00:14:39,746 ♪~ 152 00:14:39,746 --> 00:14:41,681 (佐久間) まあ 余計な詮索は よそう。→ 153 00:14:41,748 --> 00:14:45,685 これから 頑張ってくれ。 (涼太) はい。 154 00:14:45,752 --> 00:14:49,689 (佐久間) おい。 注目! 結城が 帰ってきた。→ 155 00:14:49,756 --> 00:14:52,692 初めての者も いるかな?→ 156 00:14:52,759 --> 00:14:55,695 結城は 2年にわたる ジャカルタ支局勤務を 終え→ 157 00:14:55,762 --> 00:14:57,764 本社に 復帰だ。 158 00:15:03,136 --> 00:15:05,138 \(ノック) 159 00:15:14,047 --> 00:15:17,050 (真琴) 島田さん。 大丈夫? 160 00:15:29,062 --> 00:15:32,999 (真琴) 島田さん。 話せる? 161 00:15:35,001 --> 00:15:37,937 (早紀) 何ですか? 162 00:15:38,004 --> 00:15:43,009 (真琴) 本当なの? 妊娠してるって。 163 00:15:48,014 --> 00:15:51,017 (真琴) 病院には 行ったの? 164 00:15:53,019 --> 00:15:56,956 (早紀) 薬局で 売ってるので 確かめた。 165 00:15:57,023 --> 00:16:00,960 (ひとみ) あれか。 私も 陽性だったこと あるけど→ 166 00:16:01,027 --> 00:16:04,964 病院 行ったら セーフだった。 167 00:16:05,031 --> 00:16:08,034 (早紀) 違うメーカーのでも 確かめた。 168 00:16:10,036 --> 00:16:13,974 (真琴) お母さんと 一緒に 病院に 行きなさい。 169 00:16:14,040 --> 00:16:15,975 (早紀) それって 親に 話せってこと? 170 00:16:16,042 --> 00:16:19,979 (真琴) 話すのが 当然でしょう? >> どうして? 171 00:16:20,046 --> 00:16:25,985 (真琴) あなたは 親に 保護されている立場なの。 172 00:16:26,052 --> 00:16:29,989 それだけじゃない。 親は あなたのことを→ 173 00:16:30,056 --> 00:16:33,993 無償で愛して 信頼して 世界を 敵に回しても→ 174 00:16:34,060 --> 00:16:37,998 あなたの味方になってくれる 存在だよ。 175 00:16:38,064 --> 00:16:45,004 今まで ママには 何でも 話してきた。 176 00:16:45,071 --> 00:16:49,075 (真琴) だから 今回も。 >> 話せないよ。 177 00:16:52,078 --> 00:16:55,014 (真琴) 気持ちは 分かります。 178 00:16:55,081 --> 00:17:00,019 恥ずかしいし 情けない気持ちも あるでしょう。 179 00:17:00,086 --> 00:17:05,091 でも それも 一緒に 乗り越えてくれるはず。 180 00:17:09,095 --> 00:17:13,099 一緒に 行ってあげよっか? お母さんと 話すとき。 181 00:17:17,604 --> 00:17:21,608 大丈夫。 頑張る。 182 00:17:21,608 --> 00:17:36,556 ♪~ 183 00:18:03,917 --> 00:18:06,920 \(エリカ) 本社復帰の報告? 184 00:18:31,945 --> 00:18:34,881 (エリカ) 孝史 許してくれたの? 185 00:18:37,684 --> 00:18:40,687 日本に 戻ってきていいって 言ってくれたの? 186 00:18:45,692 --> 00:18:47,694 答えてよ。 187 00:18:56,703 --> 00:19:02,642 📱(バイブレーターの音) 188 00:19:02,709 --> 00:19:04,644 (真琴) もしもし。 189 00:19:04,711 --> 00:19:09,716 📱(早紀) ニッシー。 病院 付き合ってくれる? 190 00:19:09,716 --> 00:19:25,732 ♪~ 191 00:19:25,732 --> 00:19:27,734 \(ドアの開く音) 192 00:19:29,736 --> 00:19:31,671 (亜由美) 検査結果は すぐに 出ます。 193 00:19:31,738 --> 00:19:34,607 (真琴) 時間外なのに すみません。 194 00:19:34,674 --> 00:19:36,609 (亜由美) あのう。 195 00:19:36,676 --> 00:19:40,613 (亜由美) ここじゃなく 下の待合室にいた方が いいかも。 196 00:19:40,680 --> 00:19:45,685 噂が立つと まずいでしょ。 (真琴) ありがとうございます。 197 00:19:45,685 --> 00:19:59,699 ♪~ 198 00:19:59,699 --> 00:20:02,702 あなたが 孝史を殺した。 199 00:20:04,704 --> 00:20:06,639 (エリカ)《ちょっ…。 放して!》 (一同)《落ち着け。 駄目だ》 200 00:20:06,706 --> 00:20:08,641 (エリカ)《孝史!》 (一同)《大丈夫。 落ち着け》 201 00:20:08,708 --> 00:20:10,643 (エリカ)《孝史!》 202 00:20:10,710 --> 00:20:12,712 (エリカの泣き声) 203 00:20:12,712 --> 00:20:47,680 ♪~ 204 00:20:47,680 --> 00:20:56,689 \(足音) 205 00:21:01,694 --> 00:21:11,704 ♪~