1 00:00:01,602 --> 00:00:05,406 (真琴) 25年前って…。 不倫相手なのね? 2 00:00:05,473 --> 00:00:11,412 (涼太) 余命 半年。 だから 昔の恋人に 会わせてあげたいと。 3 00:00:11,479 --> 00:00:15,483 (真琴) 私の父は 山本 幸三です。 4 00:00:15,483 --> 00:00:37,505 ♪~ 5 00:00:37,571 --> 00:00:41,575 (真琴) 父は 肝臓がんを患って 入院してます。 6 00:00:44,578 --> 00:00:47,515 (真琴) 先日 新たな がんも 発見され→ 7 00:00:47,581 --> 00:00:51,585 もう半年 持たないと 宣告されました。 8 00:00:53,587 --> 00:00:57,591 (真琴) 父は あなたに会いたいと 頼んできました。 9 00:00:59,593 --> 00:01:02,530 (佳代) 私に どうしろと? 10 00:01:04,532 --> 00:01:07,535 (真琴) 父に 会っていただけませんか? 11 00:01:12,540 --> 00:01:14,542 考えさせてください。 12 00:01:20,548 --> 00:01:24,552 (真琴) 私の連絡先です。 よろしく お願いします。 13 00:01:24,552 --> 00:01:46,574 ♪~ 14 00:01:48,042 --> 00:01:57,985 ♪~ 15 00:03:27,107 --> 00:03:30,110 (真琴) ただいま。 (しのぶ) うん。 おかえり。 16 00:03:32,646 --> 00:03:34,582 (しのぶ) うん? 17 00:03:34,648 --> 00:03:36,650 (真琴) ううん。 18 00:03:38,652 --> 00:03:40,588 また ロールキャベツ? 19 00:03:40,654 --> 00:03:43,657 (しのぶ) だって お父さん 好きなんだもん。 20 00:03:46,660 --> 00:03:51,665 どうした? (真琴) 生徒のことで ちょっと。 21 00:03:53,667 --> 00:03:55,669 ホントに? 22 00:03:57,671 --> 00:04:01,675 もしかして お父さんのこと? 23 00:04:03,611 --> 00:04:06,547 (真琴) 何で? 24 00:04:06,614 --> 00:04:10,551 お父さん 気付いてるんじゃないかな? 25 00:04:10,618 --> 00:04:13,554 (真琴) えっ? 26 00:04:13,621 --> 00:04:19,560 >> 余命のこと。 (真琴) どうして? 27 00:04:19,627 --> 00:04:23,564 知ってるのね? 28 00:04:23,631 --> 00:04:29,637 (真琴) ごめんなさい。 静岡にいるときに 聞かれて。 29 00:04:32,640 --> 00:04:34,575 そう。 30 00:04:34,642 --> 00:04:39,580 (真琴) ホントのこと 言うしかなかった。 31 00:04:39,647 --> 00:04:42,650 真琴も つらかったね。 32 00:04:46,654 --> 00:04:53,594 (真琴) でも どうして お父さんが 気付いてるんじゃないかって? 33 00:04:53,661 --> 00:04:58,599 何となく 分かるのよ 夫婦って。 34 00:04:58,666 --> 00:05:07,608 📱 35 00:05:09,610 --> 00:05:12,546 (真琴) もしもし。 📱(るり) 西村さん?→ 36 00:05:12,613 --> 00:05:15,549 ごめんなさい。 昨日 一緒に いたことにして。 37 00:05:15,616 --> 00:05:18,552 (るり) フェリーニって 西麻布の イタリアン。 38 00:05:18,619 --> 00:05:21,555 シチリア名物の イワシの カサレッチェを食べたってことに。 39 00:05:21,622 --> 00:05:24,558 (真琴) どういうことですか? 📱(るり) 夫が 確かめるって。 40 00:05:24,625 --> 00:05:26,560 私が あなたの電話番号 教えなかったら→ 41 00:05:26,627 --> 00:05:29,563 そっちに行くって。 (真琴) 困ります。 42 00:05:29,630 --> 00:05:32,633 📱(るり) お願い! 📱(通話の切れる音) 43 00:05:37,638 --> 00:05:39,573 (真琴) お母さん。 >> うん? 44 00:05:39,640 --> 00:05:43,577 (真琴) 渡辺さんっていう人が 来たら 私は 出掛けたって。 45 00:05:43,644 --> 00:05:48,582 >> どうして 居留守 使うの? (真琴) 嘘 つけないから。 46 00:05:48,649 --> 00:05:51,585 何の話? \(チャイム) 47 00:05:51,652 --> 00:05:53,587 (真琴) あのう。 いいから。 >> えっ? ちょっと。 えっ? 48 00:05:53,654 --> 00:05:56,657 (真琴) お願い。 >> もう。 49 00:06:02,596 --> 00:06:04,598 (しのぶ) あっ。 おかえりなさい。 50 00:06:10,604 --> 00:06:12,606 (健吾) ただいま。 (真琴) おかえりなさい。 51 00:06:19,613 --> 00:06:23,550 (健吾) 下で 会ったんだ。 奥さんに 用事だって。 52 00:06:23,617 --> 00:06:26,553 (渡辺) こんばんは。 (真琴) こんばんは…。 53 00:06:26,620 --> 00:06:28,622 (健吾) 着替えてきますね。 54 00:06:38,632 --> 00:06:40,634 (しのぶ) すいません。 55 00:06:45,639 --> 00:06:50,577 (渡辺) 西村さん。 うちのと よく お茶してるんですよね? 56 00:06:50,644 --> 00:06:55,582 (真琴) ええ。 >> 昨日は 飯も 一緒だったって。 57 00:06:55,649 --> 00:06:59,586 ホントですか? (真琴) ええ。 58 00:06:59,653 --> 00:07:02,589 笠木っていう 和食ですか? 59 00:07:04,591 --> 00:07:07,528 (真琴) 違います。 60 00:07:07,594 --> 00:07:11,532 シチリア名物の カサレッチェが おいしい イタリアンです。 61 00:07:11,598 --> 00:07:15,536 横浜ですか? 62 00:07:15,602 --> 00:07:17,604 (真琴) 西麻布です。 63 00:07:25,612 --> 00:07:27,614 お邪魔しました。 64 00:07:35,622 --> 00:07:38,625 \(ドアの開閉音) 65 00:07:41,195 --> 00:07:44,198 \(ドアの開く音) 66 00:07:44,298 --> 00:07:49,570 (健吾) 聞いてたけど 渡辺さんの 奥さん。 浮気でも してるの?→ 67 00:07:49,636 --> 00:07:53,574 奥さんを アリバイにして 誰と会ってたの? 68 00:07:53,640 --> 00:07:58,579 (真琴) 知りません。 (健吾) 知らない? 69 00:07:58,645 --> 00:08:01,582 (真琴) さっき いきなり 電話で 頼まれて。 70 00:08:01,648 --> 00:08:04,651 (健吾) 何で いきなり 頼まれて かばうの? 71 00:08:08,655 --> 00:08:11,592 もしかして…。 72 00:08:11,658 --> 00:08:14,595 健吾さん。 真琴が 浮気するわけないでしょ? 73 00:08:14,661 --> 00:08:20,667 (健吾) ええ。 信じてますけど かばう理由が 分からなくて。 74 00:08:22,669 --> 00:08:28,675 (健吾) 奥さん。 昨日 会ったのって ホントに 中田さん? 75 00:08:35,682 --> 00:08:38,619 (ひとみ) で 何て 答えたの? 76 00:08:38,685 --> 00:08:43,624 (真琴) 本当に 中田さんだって。 (ひとみ) 家にいたのに→ 77 00:08:43,690 --> 00:08:47,628 わざわざ 出掛けていくほどの 用事だったの? 78 00:08:47,694 --> 00:08:49,630 (真琴) そう 聞かれました。 79 00:08:49,696 --> 00:08:51,632 (ひとみ) で ホントは 結城さんと デートだった? 80 00:08:51,698 --> 00:08:54,635 (真琴) 違います。 (ひとみ) 分かってる。→ 81 00:08:54,701 --> 00:08:57,638 お父さんのこと お母さんには 言えないだろうけど→ 82 00:08:57,704 --> 00:08:59,640 健吾さんには 話しちゃっても いいんじゃない? 83 00:08:59,706 --> 00:09:03,577 (真琴) いや。 何か お母さんに 話してしまいそうで。 84 00:09:03,644 --> 00:09:06,580 (ひとみ) そういうキャラかも。 85 00:09:06,647 --> 00:09:10,651 📱(バイブレーターの音) 86 00:09:13,887 --> 00:09:16,890 (佳代) やはり お会いできません。 87 00:09:20,894 --> 00:09:27,834 (佳代) もう 25年も前のことだし 懐かしい思いも ありました。→ 88 00:09:27,901 --> 00:09:30,837 でも…。 89 00:09:30,904 --> 00:09:38,779 (真琴) 父の わがまま。 いえ。 エゴだと思います。 90 00:09:38,845 --> 00:09:44,785 あなたとの関係は 母への 裏切り行為です。 91 00:09:44,851 --> 00:09:48,789 それを 思い出として 美化しようとしている 父に→ 92 00:09:48,855 --> 00:09:50,857 腹が立ってます。 93 00:09:54,861 --> 00:10:01,868 (真琴) でも 最後の親孝行だと 思うことにしました。 94 00:10:06,873 --> 00:10:09,810 奥さまは 何て? 95 00:10:09,876 --> 00:10:13,880 (真琴) 母には 言ってません。 これからも 言いません。 96 00:10:15,882 --> 00:10:20,821 私のことは どの程度 ご存じなんですか? 97 00:10:20,887 --> 00:10:22,823 (真琴) えっ? 98 00:10:22,889 --> 00:10:27,828 その当時 私が 結婚していたことは?→ 99 00:10:27,894 --> 00:10:30,831 東京と 静岡。 遠距離でしたが→ 100 00:10:30,897 --> 00:10:34,768 私は シフトを お父さんの スケジュールに合わせ→ 101 00:10:34,835 --> 00:10:37,838 ほとんど 毎週 会っていました。 102 00:10:39,840 --> 00:10:44,778 (佳代) お父さんとの恋愛は とても すてきで→ 103 00:10:44,845 --> 00:10:49,850 大切な 宝物のような時間でした。 104 00:10:51,852 --> 00:10:55,789 (佳代) でも そういう関係になって 1年。→ 105 00:10:55,856 --> 00:10:59,860 その区切りの日に 別れました。 106 00:11:01,862 --> 00:11:04,798 (真琴) 母に バレたからじゃないですよね? 107 00:11:04,865 --> 00:11:10,804 (佳代) ええ。 あなたの存在が 大きかった。 108 00:11:10,871 --> 00:11:12,806 (真琴) えっ? 109 00:11:12,873 --> 00:11:15,809 お父さんは よく あなたの話を していたんです。 110 00:11:15,876 --> 00:11:17,811 七五三の写真を→ 111 00:11:17,878 --> 00:11:21,815 見せてもらったことも ありました。 112 00:11:21,882 --> 00:11:25,819 今 思えば お父さんは 私と別れたくて→ 113 00:11:25,886 --> 00:11:29,890 あなたの話を していたのかも しれません。 114 00:11:32,826 --> 00:11:40,767 でも 奥さまは ご存じでしたよ。 私たちの関係。 115 00:11:40,834 --> 00:11:42,769 (真琴) えっ? 116 00:11:42,836 --> 00:11:47,774 (佳代) 一度 私の職場に いらっしゃったことが あります。 117 00:11:47,841 --> 00:11:52,846 何も おっしゃらずに 道の向こうから 私を にらんでた。 118 00:11:55,849 --> 00:11:59,786 夫に お父さんとの関係が 知られたのは→ 119 00:11:59,853 --> 00:12:03,790 別れて 10年たってからでした。→ 120 00:12:03,857 --> 00:12:06,793 10年前なのに もう 終わったことなのに→ 121 00:12:06,860 --> 00:12:10,797 夫は 私を 責め続けました。 122 00:12:10,864 --> 00:12:14,801 それから 15年。 ずっと 今日まで。→ 123 00:12:14,868 --> 00:12:20,807 いえ。 明日も あさっても。 124 00:12:20,874 --> 00:12:25,879 当然だと思います。 それだけのこと したんですから。 125 00:12:29,883 --> 00:12:32,819 もうすぐ デイサービスから 帰ってきます。 126 00:12:36,823 --> 00:12:39,759 (真琴) 申し訳ありませんでした。 127 00:12:39,826 --> 00:12:41,828 (佳代) さようなら。 128 00:12:48,435 --> 00:12:54,374 \(子供たち) 何するの? \(幸三) さあ 不思議 不思議。 129 00:12:54,441 --> 00:12:58,378 (子供たち) うわぁ。 すごい。 (幸三) ほら。→ 130 00:12:58,445 --> 00:13:01,381 ほう。 おお。 (子供たち) うわぁ。 131 00:13:01,448 --> 00:13:06,386 (幸三) さあ はい。 ほっ。 ほっ。 (健吾) お父さん 面白いね。 132 00:13:06,453 --> 00:13:09,389 (幸三) よし。 (子供) 何でだろう? 133 00:13:09,456 --> 00:13:13,393 (幸三) よし。 (子供たち) うわぁ。 奇麗だ。 奇麗。 134 00:13:13,460 --> 00:13:16,396 (亜由美) はい。 今日は これで おしまいです。→ 135 00:13:16,463 --> 00:13:18,465 みんな 拍手。 136 00:13:20,467 --> 00:13:22,402 (亜由美) さあ みんな。 病室に 戻りましょうね。→ 137 00:13:22,469 --> 00:13:25,472 さあ おじちゃんに お礼して。 (子供たち) バイバイ。 138 00:13:28,475 --> 00:13:30,477 (幸三) ハァー。 139 00:13:36,416 --> 00:13:40,353 ああ。 楽しかった。 140 00:13:40,420 --> 00:13:42,355 (しのぶ) でも あんまり 無理しないで。 141 00:13:42,422 --> 00:13:47,360 (幸三) 分かってる。 忙しいのに 来てくれて 悪いね。 142 00:13:47,427 --> 00:13:50,363 (健吾) とんでもないです。 お元気そうで よかったです。 143 00:13:50,430 --> 00:13:53,366 (幸三) もう少し 死にそうな方が いいかね? 144 00:13:53,433 --> 00:13:55,368 (健吾) いやいや いやいや。 145 00:13:55,435 --> 00:14:01,374 (幸三) 捜し物は 見つかった? (真琴) あっ…。 まだ。 146 00:14:01,441 --> 00:14:03,443 そうか。 147 00:14:06,446 --> 00:14:08,381 何? 捜し物って。 148 00:14:08,448 --> 00:14:12,385 (真琴) イヤリング。 片方 どっか 行っちゃったみたいで。 149 00:14:12,452 --> 00:14:15,388 お父さん どうして知ってるの? (幸三) ああ。 150 00:14:15,455 --> 00:14:20,393 昨日 来たときに 雑談しただけだよ。 151 00:14:20,460 --> 00:14:22,462 (しのぶ) うん。 152 00:14:30,103 --> 00:14:34,507 (エリカ) うん。 ごちそうになって いいんですか? 153 00:14:34,574 --> 00:14:38,511 (涼太) お前 もう 食べてるじゃないか。 154 00:14:38,578 --> 00:14:40,513 (真琴) 今回のことも そうですけど→ 155 00:14:40,580 --> 00:14:42,515 今まで 色々 お世話になった お礼です。 156 00:14:42,582 --> 00:14:47,520 (エリカ) じゃあ 遠慮なく。 (涼太) とっくに 遠慮してないね。 157 00:14:47,587 --> 00:14:49,589 (エリカ) いちいち ツッコまないでください。 158 00:14:51,591 --> 00:14:55,528 (涼太) しかし お父さんに 会ってくれないんだ? 佳代さん。 159 00:14:55,595 --> 00:14:58,531 (真琴) せっかく 捜し出していただいたのに→ 160 00:14:58,598 --> 00:15:01,534 すみません。 (涼太) それは→ 161 00:15:01,601 --> 00:15:04,537 彼女の気持ちだから 仕方ないよ。 162 00:15:04,604 --> 00:15:06,539 (真琴) はい。 163 00:15:06,606 --> 00:15:09,542 (エリカ) もう 社内の空気の 冷たいこと。→ 164 00:15:09,609 --> 00:15:12,545 季節外れの冷房病に なりそうで。 もう。 165 00:15:12,612 --> 00:15:15,548 (涼太) そういうエリカが 一番 冷たい風 送ってたけどな。 166 00:15:15,615 --> 00:15:18,551 (エリカ) あっ。 ごめんなさい。 (涼太) ハハッ。 167 00:15:18,618 --> 00:15:20,553 (エリカ) 何とか 社内の空気 変えたいんだけど。 168 00:15:20,620 --> 00:15:24,557 (涼太) 気にすんな。 暑いより 寒い方が 好きだよ。 169 00:15:24,624 --> 00:15:29,562 お前 建築家の彼氏 どうなった? 170 00:15:29,629 --> 00:15:31,564 (真琴) まだ 紹介できてません。 171 00:15:31,631 --> 00:15:34,501 (涼太) ニッシーや 旦那さんも 忙しいんだからさ→ 172 00:15:34,567 --> 00:15:36,503 そこら辺で 適当に 見つけてこいよ。 173 00:15:36,569 --> 00:15:39,506 (エリカ) あのね 会社の お茶請け 選ぶのと→ 174 00:15:39,572 --> 00:15:43,510 訳が違うんだから。 (涼太) その程度で いいんだよ。 175 00:15:43,576 --> 00:15:46,513 (エリカ) ひどい。 176 00:15:46,579 --> 00:15:48,515 (涼太) こいつ 不器用だからさ→ 177 00:15:48,581 --> 00:15:51,518 ほっとくと ずっと 引きずっちゃう。 178 00:15:51,584 --> 00:15:54,521 (エリカ) 決め付けないで。 (涼太) いや。 そうだろ? 179 00:15:54,587 --> 00:15:56,589 そんなことない。 180 00:15:58,391 --> 00:16:01,328 (涼太) じゃあ 何で バスケ 来ないんだよ? 181 00:16:01,394 --> 00:16:05,332 (真琴) バスケットボールですか? (涼太) うん。 182 00:16:05,398 --> 00:16:07,334 ここの マスターや 学生時代の仲間と→ 183 00:16:07,400 --> 00:16:09,336 バスケ やっててさ。 184 00:16:09,402 --> 00:16:11,404 水野も エリカも 一緒に やってたんだよ。 185 00:16:14,407 --> 00:16:16,343 (涼太) 水野のこと 引きずってないなら→ 186 00:16:16,409 --> 00:16:19,412 今度の日曜日 来いよ。 187 00:16:21,414 --> 00:16:25,352 (エリカ) バスケと 引きずる 引きずらないは 関係ない。 188 00:16:25,418 --> 00:16:29,356 (涼太) じゃあ 来ればいいだろう。 189 00:16:29,422 --> 00:16:32,359 (エリカ) バスケに 興味 なくなったの。 190 00:16:32,425 --> 00:16:38,431 (吉岡) みんな 待ってますよ。 (涼太) ほら。 191 00:16:44,437 --> 00:16:47,440 (真琴) 中田さん? >> トイレ。 192 00:16:58,451 --> 00:17:01,454 (真琴) 色々と ありがとうございました。 (涼太) 待った。 193 00:17:05,458 --> 00:17:09,462 (涼太) 俺も トイレ。 帰らないでよ。 194 00:17:34,954 --> 00:17:38,958 (涼太) ほら。 まだ ぬれてるよ。 195 00:17:49,102 --> 00:17:51,104 (涼太) ちゃんと洗って 返せよ。 196 00:17:51,104 --> 00:18:03,616 ♪~ 197 00:18:03,683 --> 00:18:05,618 (生徒) ニッシー バイバイ。 (生徒) ニッシー バイバイ。 198 00:18:05,685 --> 00:18:07,687 (真琴) さようなら。 199 00:18:19,466 --> 00:18:21,701 (渡辺) 西村さん。 200 00:18:23,703 --> 00:18:27,640 (真琴) あっ。 こんにちは。 201 00:18:27,707 --> 00:18:32,579 妻のことで ちょっと 話したいんですが。 202 00:18:32,645 --> 00:18:34,647 (真琴) 分かりました。 203 00:18:34,647 --> 00:18:52,665 ♪~ 204 00:18:52,665 --> 00:18:54,667 (真琴) 何するんですか? 205 00:19:03,476 --> 00:19:09,415 ゲイト オブ ヘブンって SNS 不倫専用だってね? 206 00:19:09,482 --> 00:19:11,417 「家庭を 壊さず セックスを 楽しみましょう」 207 00:19:11,484 --> 00:19:14,420 「会いたいときが やりたいとき」 208 00:19:14,487 --> 00:19:16,422 何だ そりゃ? 209 00:19:16,489 --> 00:19:19,425 るりのスマホ 見たんだ。 210 00:19:19,492 --> 00:19:22,428 週に 何回も 男 取っ換え 引っ換え。 211 00:19:22,495 --> 00:19:26,432 証拠 突き付けてやった。 212 00:19:26,499 --> 00:19:30,503 それでも しらばっくれても 最後は 認めた。 213 00:19:32,438 --> 00:19:34,440 あんたも 仲間なんだろ? 214 00:19:37,443 --> 00:19:41,381 るりが 白状する前 薄汚い男たちに 会った日に→ 215 00:19:41,447 --> 00:19:43,383 誰と会ってたか 話させた。 216 00:19:43,449 --> 00:19:45,385 いろんな女友達の名前 出したよ。 217 00:19:45,451 --> 00:19:48,388 あんたの名前が 一番 多かったよ! 218 00:19:48,454 --> 00:19:52,392 2人で 示し合わせてたんだろ? (真琴) 違います。 219 00:19:52,458 --> 00:19:55,461 いや。 絶対 そうだ。 220 00:19:57,463 --> 00:19:59,465 (真琴) 失礼します。 221 00:20:04,470 --> 00:20:06,406 (真琴) どいてください。 222 00:20:06,472 --> 00:20:08,408 ちょっと。 (渡辺) 男 探してんだろ? 223 00:20:08,474 --> 00:20:10,410 (真琴) 嫌 放して。 >> だったら 俺が 相手してやるよ。 224 00:20:10,476 --> 00:20:12,478 (真琴) 放してください。 嫌。 225 00:20:25,491 --> 00:20:30,430 (渡辺の すすり泣く声) 226 00:20:30,496 --> 00:20:33,433 (渡辺の泣き声) 227 00:20:35,435 --> 00:20:37,437 (真琴) ただいま。 228 00:20:40,440 --> 00:20:42,442 (真琴) どうしたの? 229 00:20:49,449 --> 00:20:54,454 真琴。 お父さんに 何か 頼まれてるでしょ? 230 00:20:59,459 --> 00:21:02,395 そうでしょう? 231 00:21:02,462 --> 00:21:05,398 (真琴) 別に。 232 00:21:05,465 --> 00:21:07,467 大下 佳代さんのこと? 233 00:21:10,470 --> 00:21:13,473 やっぱり そうなんだ。 234 00:21:15,475 --> 00:21:20,480 (真琴) お父さんに 捜してくれって。 235 00:21:22,482 --> 00:21:25,485 居場所は 分かったの? 236 00:21:29,489 --> 00:21:36,362 で…? (真琴) 彼女は 会いたくないって。 237 00:21:36,429 --> 00:21:39,432 お父さんには 見つからなかったって 言う。 238 00:21:41,434 --> 00:21:45,371 >> 彼女の連絡先は? (真琴) それは…。 239 00:21:45,438 --> 00:21:47,440 教えなさい。 240 00:21:51,444 --> 00:21:57,383 真琴。 あなたも 裏切るの? 241 00:21:57,450 --> 00:22:00,453 (真琴) そういうことじゃなくて。