1 00:00:01,869 --> 00:00:04,772 (真琴) 子供を つくる つもりだったんです。 でも…。 2 00:00:04,839 --> 00:00:06,774 (真琴) やめて! 3 00:00:06,841 --> 00:00:09,477 (ひとみ) まだ 結城さんのこと 思ってるってことだよね。 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,479 (涼太) お前 いつまで いる気だよ? 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,481 (エリカ) 死が 2人を分かつまで。 6 00:00:13,547 --> 00:00:15,483 (しのぶ) 一時の感情に 押し流されなくて→ 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,485 ホントに よかったと思ってる。 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,487 (涼太) 西村先生んとこは いつ 生まれるんだっけ? 9 00:00:19,553 --> 00:00:22,556 (エリカ) ニッシー 妊娠なんて してないよ。 10 00:00:24,558 --> 00:00:27,561 (しのぶ) 真琴? そちらに 向かいましたけど。 11 00:00:31,565 --> 00:00:34,568 (真琴) 会いたかった。 (涼太) 俺も。 12 00:00:38,572 --> 00:00:42,510 (真琴) 1年 待って。 13 00:00:42,576 --> 00:00:45,579 (涼太) 1年? 14 00:01:13,407 --> 00:01:17,344 {\an8}(涼太) 1年 待ってって? 15 00:01:17,411 --> 00:01:21,348 {\an8}(真琴) ホントは 今すぐ 一緒になりたい。 16 00:01:21,415 --> 00:01:24,685 {\an8}(涼太) そうしよう。 (真琴) 駄目です。 17 00:01:24,752 --> 00:01:31,358 {\an8}夫が います。 母が います。 それに 生徒たちも。 18 00:01:31,425 --> 00:01:36,363 {\an8}(涼太) それは 1年たっても 同じだよ。 19 00:01:36,430 --> 00:01:43,437 {\an8}(真琴) 1年の間に 結城さんのことを 持ち出さずに 離婚します。 20 00:01:46,707 --> 00:01:48,742 {\an8}(真琴) 醜いエゴだってことは 分かってます。 21 00:01:48,809 --> 00:01:52,813 {\an8}でも そうしなければ…。 22 00:01:54,815 --> 00:01:56,817 {\an8}(涼太) 分かった。 23 00:02:01,822 --> 00:02:06,694 {\an8}(真琴) 1年後の クリスマスに ここで 会いましょう。 24 00:02:06,760 --> 00:02:08,762 {\an8}(涼太) それまで 会わないつもり? 25 00:02:10,764 --> 00:02:15,703 {\an8}(真琴) 電話も メールも しない。 (涼太) そんな。 26 00:02:15,769 --> 00:02:23,711 {\an8}(真琴) 私だって 平気じゃないです。 でも…。 だから 我慢しなくちゃ。 27 00:02:23,777 --> 00:02:27,715 {\an8}(涼太) せっかく 心が 通じ合ったのに。 28 00:02:27,781 --> 00:02:32,786 {\an8}(真琴) 一時の感情で 突っ走ったら 駄目なんです。 29 00:02:36,790 --> 00:02:41,795 (涼太) 分かった。 俺たちは 結ばれる運命だから。 30 00:02:47,801 --> 00:02:53,741 (真琴) 私も 運命じゃないかって 思ったことも ありました。 31 00:02:53,807 --> 00:03:01,749 でも 私は 結城さんの人柄を知り 尊敬して→ 32 00:03:01,815 --> 00:03:04,752 ちゃんと 好きになりました。 33 00:03:06,520 --> 00:03:10,457 私は 運命に導かれて ここに 来たんじゃありません。 34 00:03:10,524 --> 00:03:12,526 自分の意思で 来ました。 35 00:03:15,596 --> 00:03:18,532 (真琴) 運命なんて 信じない。 36 00:03:18,599 --> 00:03:25,606 これからのことは 私たちが 決めるんです。 37 00:03:32,613 --> 00:03:37,618 (真琴) じゃあ 帰ります。 38 00:03:39,620 --> 00:03:41,622 (涼太) 待って。 39 00:03:44,325 --> 00:03:46,327 (真琴) 1年後に。 40 00:03:46,327 --> 00:04:02,276 ♪~ 41 00:04:02,776 --> 00:04:04,778 (涼太) ずっと 一緒に いたい。 42 00:04:11,785 --> 00:04:14,788 (真琴) 私もです。 43 00:04:19,793 --> 00:04:23,731 (涼太) いつも シンデレラデートだったね。 44 00:04:23,797 --> 00:04:25,733 (真琴) えっ? 45 00:04:25,799 --> 00:04:31,271 (涼太) 俺たちは 時間を気にして 会ってた。 46 00:04:31,338 --> 00:04:33,273 (真琴) はい。 47 00:04:33,807 --> 00:04:37,745 (涼太) 今日からは 1年っていう時間を 気にする。 48 00:04:37,811 --> 00:04:39,813 (真琴) はい。 49 00:04:39,813 --> 00:04:53,827 ♪~ 50 00:04:53,827 --> 00:04:57,831 (涼太) クリスマスの夜 ここで。 51 00:05:27,428 --> 00:05:31,799 (真琴) 1年なんて あっという間ですよね? 52 00:05:33,801 --> 00:05:37,738 (涼太) 12回 満月を見ればいい。 53 00:05:37,805 --> 00:05:43,744 (真琴)「不実な月は ひとつきごとに 満ちたり 欠けたりするもの」 54 00:05:43,811 --> 00:05:49,750 「あなたの愛も そのように 変わりやすいものになります」 55 00:05:49,817 --> 00:05:54,755 (涼太) もしかして “ロミオとジュリエット”? 56 00:05:54,822 --> 00:06:01,762 (真琴)「だから 月に誓わないで」 そう ジュリエットは言います。 57 00:06:01,829 --> 00:06:08,702 (涼太) 何に誓えばいい? (真琴) 自分自身に。 58 00:06:08,769 --> 00:06:10,771 (涼太) 分かった。 59 00:06:15,776 --> 00:06:21,715 (真琴) これを見て 今日のこと 思い出します。 60 00:06:21,782 --> 00:06:26,787 (涼太) 俺は 思い出さない。 61 00:06:30,791 --> 00:06:33,794 (涼太) 忘れないから。 62 00:06:33,794 --> 00:07:25,779 ♪~ 63 00:07:32,052 --> 00:07:35,889 \(真琴) ただいま。 >> 真琴。 64 00:07:35,956 --> 00:07:37,891 大阪に 行かなかったの? 65 00:07:37,958 --> 00:07:40,894 健吾さんから 何度も 電話あったよ。 66 00:07:40,961 --> 00:07:45,899 真琴が 電話に出ないって。 どうしたの? 67 00:07:45,966 --> 00:07:49,903 (真琴) 大阪に 行こうとしたんだけど 途中で 気持ち悪くなって→ 68 00:07:49,970 --> 00:07:53,907 カフェで 休んでたの。 >> 大丈夫? 69 00:07:53,974 --> 00:07:56,977 (真琴) 横になる。 >> うん。 70 00:08:10,991 --> 00:08:35,015 ♪~ 71 00:08:35,015 --> 00:08:38,952 (真琴)《ずっと こっちに いらっしゃるんですか?》 72 00:08:39,019 --> 00:08:40,954 《毎報新聞は 辞めても→ 73 00:08:41,021 --> 00:08:45,025 記者は 続けられるんだと 思ってました》 74 00:08:45,025 --> 00:08:59,039 ♪~ 75 00:08:59,039 --> 00:09:01,975 (エリカ) もう。 (涼太) 痛い 痛い 痛い…。 76 00:09:02,042 --> 00:09:04,912 (エリカ) どういうこと? (涼太) あっ? 77 00:09:04,978 --> 00:09:07,915 「あっ?」じゃないでしょ。 昨日 すっぽかして。 78 00:09:07,981 --> 00:09:14,922 (涼太) ああ。 悪い。 急に 用事が できてさ。 79 00:09:14,988 --> 00:09:18,992 >> 何 それ? (涼太) よし。 今日も 働くぞ。 80 00:09:33,006 --> 00:09:35,943 \(健吾) ただいま。 (しのぶ) あっ。→ 81 00:09:36,009 --> 00:09:38,946 おかえりなさい。 おなかは? 82 00:09:39,012 --> 00:09:40,948 (健吾) 何も食べずに 帰ってきました。 83 00:09:41,014 --> 00:09:43,016 (しのぶ) じゃあ すぐ 支度しますね。 84 00:09:49,022 --> 00:09:51,024 \(ノック) 85 00:09:58,031 --> 00:10:00,968 (真琴) 健吾さん。 86 00:10:01,034 --> 00:10:04,905 (健吾) 奥さん。 最近 どうしたの? (真琴) えっ? 87 00:10:04,972 --> 00:10:08,909 (健吾) 子供 つくろうってときも 具合 悪かったし→ 88 00:10:08,976 --> 00:10:11,912 昨日も つらくて 来られなかったんでしょ? 89 00:10:11,979 --> 00:10:13,914 (真琴) ええ。 90 00:10:13,981 --> 00:10:17,985 (健吾) 病院で ちゃんと 診てもらったら? 91 00:10:17,985 --> 00:10:38,005 ♪~ 92 00:10:52,819 --> 00:10:54,755 (健吾) お母さん。 これ 全部 手作りですか? 93 00:10:54,821 --> 00:10:57,758 (しのぶ) もちろん。 去年 お父さんが 入院してて→ 94 00:10:57,824 --> 00:11:00,761 作る気 しなかったけど ことしは 頑張りました。 95 00:11:00,827 --> 00:11:03,697 (健吾) おいしいです。 (しのぶ) でも やっぱり→ 96 00:11:03,764 --> 00:11:05,699 お正月飾りが ないと 何か 寂しいね。 97 00:11:05,766 --> 00:11:08,702 (真琴) 喪中なんだから。 (しのぶ) でも お父さん→ 98 00:11:08,769 --> 00:11:11,705 あのう。 何? ああいう 湿っぽいの 嫌いじゃない?→ 99 00:11:11,772 --> 00:11:13,774 飾っちゃおうかな。 100 00:11:17,778 --> 00:11:19,713 (しのぶ) 健吾さん。 お正月→ 101 00:11:19,780 --> 00:11:21,715 大阪じゃなくて よかったんですか? 102 00:11:21,782 --> 00:11:24,718 (健吾) うちの親は 毎年 ホテルなんです。→ 103 00:11:24,785 --> 00:11:27,721 大掃除や 正月の準備が 面倒だって。 104 00:11:27,788 --> 00:11:30,724 (しのぶ) ふーん。 でも 3学期が 始まる前に→ 105 00:11:30,791 --> 00:11:33,727 新年の ご挨拶 行った方がいいね。 106 00:11:33,794 --> 00:11:35,729 (真琴) ええ。 107 00:11:35,796 --> 00:11:38,732 3日から 大阪だから 一緒に 行こう。 108 00:11:38,799 --> 00:11:41,735 (真琴) はい。 109 00:11:41,802 --> 00:11:47,741 奥さん。 大阪に住むのは やめていいよ。 110 00:11:47,808 --> 00:11:51,812 (真琴) えっ? >> 東京で 先生 続けて。 111 00:11:53,814 --> 00:11:55,749 (健吾) 体 つらそうだし。 112 00:11:55,816 --> 00:11:58,752 今 受け持ってるのは 2年生でしょ? 113 00:11:58,819 --> 00:12:02,689 その子たちの卒業 見届けたいよね。 114 00:12:02,756 --> 00:12:04,691 (真琴) ええ。 (しのぶ) でも…。 115 00:12:04,758 --> 00:12:07,694 (健吾) お母さんも その気持ち お分かりですよね? 116 00:12:07,761 --> 00:12:09,696 (しのぶ) そりゃ…。 (健吾) すいません。→ 117 00:12:09,763 --> 00:12:12,699 孫の顔 見るの 1年 先延ばしで。 118 00:12:12,766 --> 00:12:16,770 (しのぶ) いえ あのう。 健吾さんが それで いいんでしたら。 119 00:12:21,007 --> 00:12:23,944 (正太) 次はね…。 (エリカ) うん。 何 これ? 120 00:12:24,010 --> 00:12:25,946 (正太) 目だね。 (エリカ) 目? 121 00:12:26,012 --> 00:12:27,948 \(清太) 正太。 たこ揚げ 行くか? (正太) うん。 122 00:12:28,014 --> 00:12:29,950 (エリカ) たこ揚げ できるんですか? 123 00:12:30,016 --> 00:12:31,952 (清太) うん。 (エリカ) 私も やりたいです。 124 00:12:32,018 --> 00:12:34,888 (清太) ああ。 いいよ。 (裕子) みんなで 行きましょう。 125 00:12:34,955 --> 00:12:36,890 (涼太) エリカ。 (エリカ) うん? 126 00:12:36,957 --> 00:12:38,892 (涼太) ちょっと。 127 00:12:38,959 --> 00:12:41,962 (清太) ああ…。 じゃあ 先 行ってるね。 128 00:12:44,965 --> 00:12:46,967 何? 129 00:12:49,970 --> 00:12:52,973 (涼太) 正月なのに 何で 実家に 戻らないんだよ? 130 00:12:54,975 --> 00:12:57,911 ずっと ここに 居座るつもりか? 131 00:12:57,978 --> 00:13:03,984 えっ。 居座るって。 酒屋 手伝ってるし。 132 00:13:08,989 --> 00:13:13,994 (涼太) 俺は お前の気持ちには 応えられない。 133 00:13:16,997 --> 00:13:20,934 (涼太) もっと 最初に ちゃんと 言うべきだった。 134 00:13:21,001 --> 00:13:23,937 悪かった。 135 00:13:24,004 --> 00:13:26,006 キスまでしたのに。 136 00:13:29,009 --> 00:13:34,881 なんて 言わないけど。 どうして? 137 00:13:34,948 --> 00:13:40,887 (涼太) お前は いいやつだし いい女だなとも思う。 138 00:13:40,954 --> 00:13:42,956 でも…。 139 00:13:46,960 --> 00:13:51,965 近くにいても 気持ちは 動かなかった。 140 00:13:54,968 --> 00:13:56,970 (涼太) 申し訳ない。 141 00:14:00,974 --> 00:14:10,917 (涼太) なあ エリカ。 自分の人生を 大切にしろよ。 142 00:14:10,984 --> 00:14:18,925 えっ? 大切にしてるから ここに いるの。 143 00:14:18,992 --> 00:14:22,929 (涼太) 教師になるんじゃなかったのか? 144 00:14:22,996 --> 00:14:27,934 毎報新聞で バイトしたのも そのためだろ? 145 00:14:28,001 --> 00:14:31,938 勉強して 試験 受けて→ 146 00:14:32,005 --> 00:14:34,874 公立高校に 就職できたっていうのに→ 147 00:14:34,941 --> 00:14:36,943 このまま ここにいて いいのか? 148 00:14:41,948 --> 00:14:43,950 納得できない。 149 00:14:46,953 --> 00:14:53,960 好きな人が できた。 それ以外の理由は 納得できない。 150 00:14:57,964 --> 00:15:00,900 (涼太) 好きな人が いる。 151 00:15:00,967 --> 00:15:03,970 相手も 俺のことを 思ってくれてる。 152 00:15:08,975 --> 00:15:13,913 (涼太) これで 気が済んだか? 153 00:15:13,980 --> 00:15:19,986 >> 誰? (涼太) 誰でも いいだろ。 154 00:15:22,656 --> 00:15:24,658 最近 会ったの? 155 00:15:31,665 --> 00:15:35,602 ひょっとして クリスマス? 156 00:15:38,605 --> 00:15:42,609 私との食事 すっぽかして 会ってたんだ? 157 00:15:49,616 --> 00:15:56,623 誰だか 教えて。 じゃないと 出ていかない。 158 00:16:09,636 --> 00:16:11,571 (石橋) 明けまして おめでとうございます。 159 00:16:11,638 --> 00:16:15,575 (真琴) ことしも よろしく お願いします。 \(笛の音) 160 00:16:15,642 --> 00:16:21,581 (橋本) 明けまして おめでとうございます!→ 161 00:16:21,648 --> 00:16:24,584 皆さん。 お正月は いかが お過ごしでしたか? 162 00:16:24,651 --> 00:16:26,586 (石橋) 静かに 過ごしてました。 163 00:16:26,653 --> 00:16:31,591 (橋本) そうですか そうですか。 ことしも いい年にしたいですね。 164 00:16:31,658 --> 00:16:33,593 (石橋) 彼女が できると いいですね。 165 00:16:33,660 --> 00:16:36,596 (橋本) 坂本先生のことは 諦めませんよ。→ 166 00:16:36,663 --> 00:16:38,598 不撓不屈が 私のモットーですから。 167 00:16:38,665 --> 00:16:40,600 (石橋) 問題は 起こさないでくださいよ。 168 00:16:40,667 --> 00:16:43,603 (橋本) はい。 169 00:16:43,670 --> 00:16:48,608 (須藤) 西村先生。 ちょっと。 (真琴) はい。 170 00:16:48,675 --> 00:16:50,677 (石橋) 契約の件ですね。 171 00:16:52,679 --> 00:16:57,617 (ひとみ) 4月以降も 同僚だね。 (真琴) はい。 よろしく お願いします。 172 00:16:57,684 --> 00:17:00,620 (ひとみ) で 結城さんとは? 173 00:17:00,687 --> 00:17:04,691 (真琴) もう 関係ありませんから。 (ひとみ) えっ? どういう意味? 174 00:17:06,693 --> 00:17:10,630 (ひとみ) いいや。 話したくなったら 話して。 175 00:17:10,697 --> 00:17:13,633 (真琴) はい。 176 00:17:13,700 --> 00:17:15,635 (ひとみ) ハァ…。 177 00:17:15,702 --> 00:17:19,639 (真琴) どうしたんですか? (ひとみ) 別れるって 難しいね。 178 00:17:19,706 --> 00:17:22,642 (真琴) えっ? >> 野々村さん。 179 00:17:22,709 --> 00:17:26,646 やっぱり 納得できないって。 (真琴) そうなんですか。 180 00:17:26,713 --> 00:17:29,649 毎日 電話 あるし。 出ないけどね。 181 00:17:29,716 --> 00:17:32,585 家の前で 待ってたり。 182 00:17:32,652 --> 00:17:34,587 (真琴) 野々村さん 切羽詰まってなんてこと…。 183 00:17:34,654 --> 00:17:37,590 それは 大丈夫。 …か どうか 分からないけど→ 184 00:17:37,657 --> 00:17:39,592 「他に 好きな人が できたわけじゃないのに→ 185 00:17:39,659 --> 00:17:43,596 どうして 別れるんだ?」って。 (真琴) ちゃんと 説明してもですか? 186 00:17:43,663 --> 00:17:47,667 人間 聞きたいことしか 耳に入らないんだよね。 187 00:17:55,675 --> 00:17:57,610 (涼太) よいしょ。 田中さんと 原田さんとこ→ 188 00:17:57,677 --> 00:18:00,613 配達 終わったから。 189 00:18:00,680 --> 00:18:04,617 (清太) エリカちゃん 辞めたぞ。 (涼太) えっ? 190 00:18:04,684 --> 00:18:08,621 (清太) ウイークリー マンションも 引き払ったってさ。 191 00:18:08,688 --> 00:18:14,694 (涼太) 帰ったのかな? (清太) 何 言ったんだ? お前。 192 00:18:17,697 --> 00:18:20,700 (清太) ひでえ男だよ。 193 00:18:24,704 --> 00:18:30,710 (エリカの泣き声) 194 00:18:30,710 --> 00:18:47,660 ♪~ 195 00:18:47,727 --> 00:18:51,664 (真琴) 歌や 草笛も 悲しく聞こえる。 196 00:18:51,731 --> 00:18:56,669 📱 (真琴) 授業中 携帯の電源は…。 197 00:18:56,736 --> 00:19:00,673 📱 (黒瀬) すいません。 俺です。 198 00:19:00,740 --> 00:19:02,675 (黒瀬) もしもし。 (真琴) ちょっと。 199 00:19:02,742 --> 00:19:06,679 (根岸) あっ。 もしかして。 (綾) 生まれた? 200 00:19:06,746 --> 00:19:08,681 (一同) えっ! (黒瀬) ニッシー。 201 00:19:08,748 --> 00:19:10,683 (黒瀬) 早紀 陣痛 始まったって。 行っていいですか? 202 00:19:10,750 --> 00:19:16,689 (真琴) もちろん。 (一同) 気を付けて。 頑張れ。 203 00:19:16,756 --> 00:19:19,692 (根岸) 俺らも 応援しに行こうぜ。 (一同) 行こう 行こう! 204 00:19:19,759 --> 00:19:23,696 (真琴) はいはいはい! みんなは 授業が終わってから。 205 00:19:23,763 --> 00:19:28,768 (一同) えーっ! 行きたい。 (真琴) 座って…。 206 00:19:34,707 --> 00:19:36,709 (根岸) あっ。 ここだ。 207 00:19:38,711 --> 00:19:41,648 (綾) 早紀ちゃん。→ 208 00:19:41,714 --> 00:19:44,651 カワイイ。 (根岸) カワイイな。 209 00:19:44,717 --> 00:19:46,653 (一同) あーっ。 カワイイ。 210 00:19:46,719 --> 00:19:48,655 (根岸) 名前 付けたの? (早紀) これから。 211 00:19:48,721 --> 00:19:52,659 (森田) 男? 女? (黒瀬) 男の子だよ。 212 00:19:52,725 --> 00:19:56,663 俺より 立派になりそう。 (根岸) だな。 213 00:19:56,729 --> 00:20:01,668 (早紀) ニッシー。 みんな。 ありがとう。 214 00:20:01,734 --> 00:20:04,671 (綾) 産むの 痛かった? (早紀) もう…。 215 00:20:04,737 --> 00:20:09,676 (黒瀬) ハハハ。 「殺せ!」って 叫んでた。 216 00:20:09,742 --> 00:20:11,678 (綾) やっぱ そうなんだ。 217 00:20:11,744 --> 00:20:14,681 (早紀) ニッシー。 先 越しちゃって ごめんね。 218 00:20:14,747 --> 00:20:18,751 (真琴) ううん。 おめでとう。 219 00:20:30,763 --> 00:20:36,703 \(亜由美) こんばんは。 (真琴) こんばんは。 220 00:20:38,504 --> 00:20:42,442 (亜由美) 無事 生まれましたね。 (真琴) ほっとしました。 221 00:20:42,508 --> 00:20:46,446 (亜由美) 満月の日って 出産が 増えるんですよ。→ 222 00:20:46,512 --> 00:20:48,448 ただの 言い伝えだと 思ってたんですけど→ 223 00:20:48,514 --> 00:20:52,452 ホントなんですね。 もう 産婦人科 大忙し。 フフフ。 224 00:20:52,518 --> 00:20:55,455 (真琴) 今日 満月ですか? (亜由美) はい。 225 00:20:55,521 --> 00:20:58,524 雲がなくて 奇麗に見えますよ。 226 00:21:16,542 --> 00:21:20,880 (幸三)《お前たちに どうして まだ 子供が できないのか?》 227 00:21:20,947 --> 00:21:28,955 (幸三)《それには 理由じゃなくて 意味が あるんじゃないのか?》 228 00:21:28,955 --> 00:22:14,934 ♪~