1 00:01:01,579 --> 00:01:10,071 ♪♪~ 2 00:01:10,071 --> 00:01:14,575 (黒崎) ねぇ 白衣の下って ワイシャツにネクタイが決まりなの? 3 00:01:14,575 --> 00:01:16,610 (岸 峯太郎) 大学病院じゃ そうだったけど→ 4 00:01:16,610 --> 00:01:19,680 今のとこは ずっとオペ着。 ふ~ん。 5 00:01:19,680 --> 00:01:22,066 それなら 通勤くらい もうちょっとラフでもいいのに。 6 00:01:22,066 --> 00:01:24,085 外科医は服じゃ ない…。 7 00:01:24,085 --> 00:01:26,570 腕だ。 分かってんじゃん。 8 00:01:26,570 --> 00:01:29,573 そういう生き方って 楽しくないよね~。 9 00:01:29,573 --> 00:01:32,073 ほっといてくれよ。 10 00:01:34,078 --> 00:01:36,597 ねぇねぇ どう? ん? 11 00:01:36,597 --> 00:01:38,632 似合うと思うけど。 12 00:01:38,632 --> 00:01:40,668 いや お前なら似合うだろ。 13 00:01:40,668 --> 00:01:42,570 服が変われば 気分も変わるよ。 14 00:01:42,570 --> 00:01:44,572 それ 皮肉? ん? 15 00:01:44,572 --> 00:01:47,575 顔が変われば 生き方も変わるって ナースが言うんだよ。 16 00:01:47,575 --> 00:01:49,593 目と鼻 思いっきり いじってるナースが。 17 00:01:49,593 --> 00:01:52,093 あっそ イヤならいいや。 18 00:01:53,581 --> 00:01:58,081 何で 気分変えなきゃ いけないんだよ 俺が。 19 00:02:04,075 --> 00:02:06,560 何か言われそうだな 女どもに。 20 00:02:06,560 --> 00:02:08,579 いいんじゃない? 言わせておけば。 21 00:02:08,579 --> 00:02:19,623 ♪♪~ 22 00:02:19,623 --> 00:02:22,159 じゃ。 じゃあね 峯太 気をつけてね。 23 00:02:22,159 --> 00:02:23,659 はい。 24 00:02:36,574 --> 00:02:41,574 (市井真知子) ≪睦さん そろそろよ!≫ 25 00:02:47,151 --> 00:02:58,079 ♪♪~ 26 00:02:58,079 --> 00:03:01,082 (市井 睦) みんな 出掛けちゃいましたね すいません。 27 00:03:01,082 --> 00:03:03,084 (真知子) 「ママは低血圧だから→ 28 00:03:03,084 --> 00:03:05,069 起こさないでね」って 言うんだもん。 29 00:03:05,069 --> 00:03:07,588 じゃあ いってまいります。 あら 食べないの? 30 00:03:07,588 --> 00:03:09,607 すいません! 31 00:03:09,607 --> 00:03:13,177 (真知子) あなたの すごい稼ぎがないと→ 32 00:03:13,177 --> 00:03:16,597 この家のローンだって 払えないんだから いいのよ。 33 00:03:16,597 --> 00:03:19,097 いってまいります! (真知子) いってらっしゃい。 34 00:03:26,073 --> 00:03:28,075 (小杉えりざ) え~ん! 35 00:03:28,075 --> 00:03:30,594 (小杉文乃) 大丈夫! もうちょっとだから! 36 00:03:30,594 --> 00:03:33,147 (えりざの泣き声) (文乃) 頑張って! 37 00:03:33,147 --> 00:03:36,083 (えりざ) 痛い! (文乃) 大丈夫 もうちょっと…! 38 00:03:36,083 --> 00:03:39,086 頑張って! 大丈夫! (えりざの泣き声) 39 00:03:39,086 --> 00:03:43,591 あっ あの ちょっと伺いますけど この上に クリニックありますよね!? 40 00:03:43,591 --> 00:03:45,092 ええ どうしました? 41 00:03:45,092 --> 00:03:48,579 目の上 強力接着剤で くっつけちゃったみたいで。 42 00:03:48,579 --> 00:03:51,632 (えりざの泣き声) 43 00:03:51,632 --> 00:03:53,167 どうぞ! すぐ剥がしましょう! 44 00:03:53,167 --> 00:03:55,586 先生ですか!? よろしくお願いします! 45 00:03:55,586 --> 00:03:59,073 (えりざの泣き声) (文乃) すいません…! 46 00:03:59,073 --> 00:04:02,076 こちらです! ナース呼んで来て! 47 00:04:02,076 --> 00:04:06,076 (えりざの泣き声) ほら 泣きやんで ほら! 大丈夫。 48 00:04:08,065 --> 00:04:10,565 (岸谷 葵) アハハハ! これは…。 49 00:04:12,670 --> 00:04:16,090 (綾香) ねぇねぇ…! 峯先生 急患連れて来た どうしましょう? 50 00:04:16,090 --> 00:04:20,090 (美羽) 何で止めないのよ? 止められませんよ あんなゴツいの。 51 00:04:21,579 --> 00:04:23,581 私 行きます。 52 00:04:23,581 --> 00:04:26,066 (志野) お願いします。 (綾香) お願いします。 53 00:04:26,066 --> 00:04:29,620 ≪こちらに寝かせてください≫ (文乃) ≪すいません!≫ 54 00:04:29,620 --> 00:04:32,156 おはようございま~す。 55 00:04:32,156 --> 00:04:36,093 うちは自費診療だってこと 患者様に お話しされてますか? 56 00:04:36,093 --> 00:04:38,078 (文乃) ちょっと ほら 寝て。 57 00:04:38,078 --> 00:04:40,080 保険 利きませんけど よろしいでしょうか? 58 00:04:40,080 --> 00:04:42,099 保険 利かないの? はい。 59 00:04:42,099 --> 00:04:44,585 治療中に患者を追い出す気か!? じゃあ お薬 塗りますよ。 60 00:04:44,585 --> 00:04:48,572 すいません お願いします。 頭 持って。 61 00:04:48,572 --> 00:04:50,608 (文乃) あ~ ほら…! 62 00:04:50,608 --> 00:04:54,061 ちょっと危ないから 動かないでね~。 63 00:04:54,061 --> 00:04:58,061 うっ うっ… うぅ~! 64 00:05:05,589 --> 00:05:08,075 はい 取れました。 65 00:05:08,075 --> 00:05:12,162 ありがとうございました! ほら 「ありがとう」は? 66 00:05:12,162 --> 00:05:14,081 ありがとう。 67 00:05:14,081 --> 00:05:16,567 二重じゃないほうが かわいいよ。 68 00:05:16,567 --> 00:05:18,068 ウソ! 69 00:05:18,068 --> 00:05:20,588 ホントだよ。 70 00:05:20,588 --> 00:05:23,073 まぶたの皮膚が かぶれてましたけど→ 71 00:05:23,073 --> 00:05:25,573 前にも こんなことありました? はい。 72 00:05:27,578 --> 00:05:29,613 本当に こっちのほうが かわいいから→ 73 00:05:29,613 --> 00:05:32,113 もう 二重ごっこしちゃダメだよ。 74 00:05:35,069 --> 00:05:37,571 かぶれ止めの軟こうを 処方しますんで→ 75 00:05:37,571 --> 00:05:40,090 目に入らないように 2日間だけ 塗ってあげてください。 76 00:05:40,090 --> 00:05:42,576 (文乃) はい… 先生→ 77 00:05:42,576 --> 00:05:47,581 この子 目を離すと 接着剤で まぶた くっつけてしまうんです。 78 00:05:47,581 --> 00:05:50,618 この辺りの病院は もう恥ずかしいぐらい→ 79 00:05:50,618 --> 00:05:52,653 何度も駆け込んでるんですよ。 80 00:05:52,653 --> 00:05:55,089 よほど 一重が イヤなんだと思うんです。 81 00:05:55,089 --> 00:05:58,089 学校でも いつも消極的で…。 82 00:05:59,593 --> 00:06:05,082 いっそ 二重にしてしまったほうが いいんじゃないでしょうか? 83 00:06:05,082 --> 00:06:09,103 先生 下で会ったのも 何かのご縁だと思いません? 84 00:06:09,103 --> 00:06:11,655 この子の目を二重に していただけないでしょうか? 85 00:06:11,655 --> 00:06:13,574 二重にして! 86 00:06:13,574 --> 00:06:16,093 おかあさん 何を考えてるんですか? 87 00:06:16,093 --> 00:06:19,079 こんな小さなお子さんの 美容外科手術は 危険です。 88 00:06:19,079 --> 00:06:21,065 どういうふうに危険なんですか? 89 00:06:21,065 --> 00:06:23,083 まだ成長過程にある お子さんの まぶたを→ 90 00:06:23,083 --> 00:06:25,569 針や糸で傷つけると 場合によっては→ 91 00:06:25,569 --> 00:06:28,088 大人になるに従って まぶたに 変形を来す恐れがあります。 92 00:06:28,088 --> 00:06:29,623 「場合によっては」でしょ? 93 00:06:29,623 --> 00:06:32,176 そうなってしまったら 取り返しは つかないんですよ。 94 00:06:32,176 --> 00:06:34,561 そうなったら また直せばいいじゃないですか。 95 00:06:34,561 --> 00:06:36,580 先生が やってくださらないなら→ 96 00:06:36,580 --> 00:06:39,583 どこか やってくださる病院 紹介していただけないでしょうか。 97 00:06:39,583 --> 00:06:43,083 心ある医師は そんな手術はいたしません。 98 00:06:46,090 --> 00:06:49,093 (文乃) 大人になるまでダメだって。 99 00:06:49,093 --> 00:06:50,593 ケチ! 100 00:06:53,163 --> 00:06:56,583 おかあさん 目を二重にすることよりも→ 101 00:06:56,583 --> 00:06:59,086 お子さんが 自分に自信を持って 生きられるように→ 102 00:06:59,086 --> 00:07:01,572 教育することのほうが 重要ではないでしょうか? 103 00:07:01,572 --> 00:07:03,574 先生 子供いないでしょ。 104 00:07:03,574 --> 00:07:05,592 はい。 105 00:07:05,592 --> 00:07:09,580 子供は 正論通りには 行かないんですよ。 106 00:07:09,580 --> 00:07:15,069 私から生まれたけど 私とは 全然違う異物なんですから。 107 00:07:15,069 --> 00:07:19,089 異物? 108 00:07:19,089 --> 00:07:22,576 あなたは 自分のお子さんを 異物だと言うんですか? 109 00:07:22,576 --> 00:07:25,562 先生じゃ 話にならないわ! 110 00:07:25,562 --> 00:07:30,562 二重にしない限り あの子は 納得しないのよ! 111 00:07:40,094 --> 00:07:42,594 (綾香) こちらが明細になります。 112 00:07:45,582 --> 00:07:47,584 5万円!? 113 00:07:47,584 --> 00:07:50,587 えっ こんなんで5万円もするの? 114 00:07:50,587 --> 00:07:53,590 当クリニックは 保険診療は 行っておりませんので。 115 00:07:53,590 --> 00:07:57,090 (文乃) それにしたって この値段…。 116 00:07:58,579 --> 00:08:04,079 先生 これ ちょっと 高過ぎません? 117 00:08:06,070 --> 00:08:09,590 先生が すぐに剥がさないと 危ないって言うから→ 118 00:08:09,590 --> 00:08:12,576 ここに私達を連れて来たのよね? えっ? 119 00:08:12,576 --> 00:08:14,628 こんな所に連れ込んで→ 120 00:08:14,628 --> 00:08:16,663 これじゃ まるで ぼったくりバー みたいじゃないの! 121 00:08:16,663 --> 00:08:20,084 おかしいでしょ!? あんな簡単な 処置に5万円も取るなんて! 122 00:08:20,084 --> 00:08:22,569 何とか もうちょっと 安くならないの? 123 00:08:22,569 --> 00:08:24,071 どうしたの? 124 00:08:24,071 --> 00:08:26,607 急患で お困りの患者さんを 治療したら→ 125 00:08:26,607 --> 00:08:28,607 5万円も取るというので。 126 00:08:30,177 --> 00:08:34,081 私 当クリニックの 市井と申します。 127 00:08:34,081 --> 00:08:37,067 うちは 保険診療は 行っておりません。 128 00:08:37,067 --> 00:08:41,071 そのことを 事前に お伝えしなかったでしょうか? 129 00:08:41,071 --> 00:08:44,057 私は 聞いてません。 130 00:08:44,057 --> 00:08:47,578 そうなの? どうなの? 131 00:08:47,578 --> 00:08:52,166 治療中に 岸谷君が言いましたけど すでに治療中で…。 132 00:08:52,166 --> 00:08:55,586 それは 失礼いたしました。 133 00:08:55,586 --> 00:08:58,071 うちが 保険診療を 行っていないこと→ 134 00:08:58,071 --> 00:09:00,090 救急指定でもないことを→ 135 00:09:00,090 --> 00:09:03,076 先に申し上げなかったのは こちらのミスです。 136 00:09:03,076 --> 00:09:07,080 大変 申し訳ございませんでした。 137 00:09:07,080 --> 00:09:11,635 それじゃあ 安くしてくれるのね? 138 00:09:11,635 --> 00:09:15,088 他の患者様に対して 不公平になりますので→ 139 00:09:15,088 --> 00:09:17,057 こちらの筋は 曲げられません。 140 00:09:17,057 --> 00:09:20,577 ですが お支払いいただけない場合は→ 141 00:09:20,577 --> 00:09:23,580 やむを得ません。 142 00:09:23,580 --> 00:09:26,583 あなたが払いなさい。 143 00:09:26,583 --> 00:09:29,083 あなたの責任です。 144 00:09:30,621 --> 00:09:32,621 どうぞ お大事に。 145 00:09:34,074 --> 00:09:38,061 (文乃) 別に 「タダにしてくれ」 なんて言ってないのに→ 146 00:09:38,061 --> 00:09:40,581 何なの? この言われよう。 147 00:09:40,581 --> 00:09:43,584 (綾香) 市井先生も 申しましたように あとは→ 148 00:09:43,584 --> 00:09:47,087 患者様と峯先生のお話し合いに…。 僕が払います。 149 00:09:47,087 --> 00:09:51,175 そ… そんな 悪いわ。 150 00:09:51,175 --> 00:09:53,060 僕の責任です。 151 00:09:53,060 --> 00:09:59,066 やだ… え~ どうしよう。 152 00:09:59,066 --> 00:10:02,569 まぁ いっか。 153 00:10:02,569 --> 00:10:04,588 いいんじゃない? 154 00:10:04,588 --> 00:10:07,591 (文乃) じゃあ すいません。 155 00:10:07,591 --> 00:10:11,662 先生 ありがとうございました。 (えりざ)ありがとうございました。 156 00:10:11,662 --> 00:10:16,662 ♪♪~ 157 00:12:05,575 --> 00:12:08,061 (志野) ほら こんなにあるんですよ→ 158 00:12:08,061 --> 00:12:10,080 子供用のメーク用品。 159 00:12:10,080 --> 00:12:14,067 ウチの子 まだ保育園なのに こういうの欲しがるんです。 160 00:12:14,067 --> 00:12:17,070 (珠子) ウチは男の子だからな~。 161 00:12:17,070 --> 00:12:20,123 でも こんなに高いの? 子供の化粧品。 162 00:12:20,123 --> 00:12:21,658 ねぇ~。 163 00:12:21,658 --> 00:12:24,077 珠ちゃん Aランチ~。 はい~。 164 00:12:24,077 --> 00:12:27,564 だから 先生 子供が二重にしたいと思っても→ 165 00:12:27,564 --> 00:12:30,564 あまり不思議じゃない時代だと 思いますよ。 166 00:12:32,069 --> 00:12:33,570 中尾さんは→ 167 00:12:33,570 --> 00:12:36,556 お嬢さんが 二重にしたい と言ったら どうしますか? 168 00:12:36,556 --> 00:12:38,091 ウチは もともと二重です。 169 00:12:38,091 --> 00:12:40,644 あっ いや そういうことじゃなくて…。 170 00:12:40,644 --> 00:12:43,080 じゃあ 一重にしたいと言ったら どうしますか? 171 00:12:43,080 --> 00:12:45,565 一重にしたいとは 言わないと思います。 172 00:12:45,565 --> 00:12:48,568 いや あの…。 いただきま~す。 173 00:12:48,568 --> 00:12:51,571 峯先生 今朝のお洋服 どこのですか? 174 00:12:51,571 --> 00:12:53,573 えっ? いつもの お堅いスーツとは→ 175 00:12:53,573 --> 00:12:56,059 全然違うから どうしたのかな~ って思っちゃった。 176 00:12:56,059 --> 00:12:59,129 女でも 換えたんじゃないんですか~? 177 00:12:59,129 --> 00:13:01,164 (美羽) そういうことか。 178 00:13:01,164 --> 00:13:03,083 星田先生の そのバッグ すごい! 179 00:13:03,083 --> 00:13:05,569 オーストリッチじゃん! (もえ) え~ すご~い! 180 00:13:05,569 --> 00:13:08,572 ヤバ~い! 星田先生のご実家って→ 181 00:13:08,572 --> 00:13:11,058 家の中に テニスコートがあるんですよ。 182 00:13:11,058 --> 00:13:13,076 北海道とかですか? 183 00:13:13,076 --> 00:13:17,097 目黒よ フフフ…! 北海道って。 184 00:13:17,097 --> 00:13:21,184 星田先生は どうして大学病院で 勉強しないんですか? 185 00:13:21,184 --> 00:13:24,087 実家が そんなに裕福なら ここで働くこともないでしょう。 186 00:13:24,087 --> 00:13:27,090 研究や論文のために 働く気はありません。 187 00:13:27,090 --> 00:13:29,576 患者様の心に 本気で寄り添っているのは→ 188 00:13:29,576 --> 00:13:32,062 大学病院ではなく 『BSC』のほうです。 189 00:13:32,062 --> 00:13:35,082 心に寄り添うことは 子供の目を 二重にすることではないと…。 190 00:13:35,082 --> 00:13:38,101 アハハ… 話を矮小化しないでください。 191 00:13:38,101 --> 00:13:40,153 珠ちゃん これ 何だったっけ? 192 00:13:40,153 --> 00:13:42,072 ガランティンポークです。 193 00:13:42,072 --> 00:13:45,575 豚ロースを開いて ひき肉を巻いた 蒸し焼き料理ですよ。 194 00:13:45,575 --> 00:13:47,594 (マリ) あ~ お腹すいた~! 195 00:13:47,594 --> 00:13:49,563 (一同) お疲れさまです。 (春) 腹へった! 196 00:13:49,563 --> 00:13:52,566 豚ちゃん 豚ちゃん! 珠ちゃん! 197 00:13:52,566 --> 00:13:56,103 お疲れさまです。 ホント 珠ちゃんは天才だね! 198 00:13:56,103 --> 00:13:58,155 これで500kcalなんて。 199 00:13:58,155 --> 00:14:00,574 患者様から見ても 皆さんがキレイじゃないと→ 200 00:14:00,574 --> 00:14:02,592 説得力ありませんから。 201 00:14:02,592 --> 00:14:05,595 珠ちゃんの子供も旦那も 幸せだわ。 202 00:14:05,595 --> 00:14:09,065 子供といえば 今朝の女の子 心配ね。 203 00:14:09,065 --> 00:14:12,068 あの年の子の手術は どこも引き受けないだろうから。 204 00:14:12,068 --> 00:14:14,588 引き受けたら やってもいいってことですか? 205 00:14:14,588 --> 00:14:17,641 そんなこと言ってないでしょ。 206 00:14:17,641 --> 00:14:21,061 自我が形成されていない子供の 形成手術は→ 207 00:14:21,061 --> 00:14:24,064 先天性の奇形じゃない限り やるべきじゃないと思うわ。 208 00:14:24,064 --> 00:14:26,082 自分から言い出しといて 申し訳ないけど→ 209 00:14:26,082 --> 00:14:28,084 これ 忘れましょう。 210 00:14:28,084 --> 00:14:30,587 私達が責任を持つべき患者様は 他にいます。 211 00:14:30,587 --> 00:14:33,073 余計なこと言っちゃったわ 失礼。 了解。 212 00:14:33,073 --> 00:14:36,610 ブサイクな子の悲劇は ブサイクな子にしか 分からないんですよね。 213 00:14:36,610 --> 00:14:38,645 ブサイクじゃないだろ! あの子は。 214 00:14:38,645 --> 00:14:40,564 本気ですか? 215 00:14:40,564 --> 00:14:43,083 本気なら 美容外科医としての センスを疑いますね。 216 00:14:43,083 --> 00:14:45,585 ブサイクで 陰気で 泣き虫で 牛乳飲むと→ 217 00:14:45,585 --> 00:14:48,071 吐く子だったんです 私。 (もえ) え~ 最悪。 218 00:14:48,071 --> 00:14:50,590 だから 汚ねぇ 臭ぇ ブスブスブスって→ 219 00:14:50,590 --> 00:14:53,076 机の中に給食の残飯とか 入れられたりしてました。 220 00:14:53,076 --> 00:14:54,578 いた! そういう子。 221 00:14:54,578 --> 00:14:56,112 私は 私立の女子校だったから→ 222 00:14:56,112 --> 00:14:58,665 そんなことする子も される子も いなかったな~。 223 00:14:58,665 --> 00:15:00,584 私もブスだけど 駆けっこ速かったし→ 224 00:15:00,584 --> 00:15:03,069 運動神経 良かったから 一目置かれてたよ。 225 00:15:03,069 --> 00:15:06,072 運動神経 良ければ かなりの部分 許されるんですよね。 226 00:15:06,072 --> 00:15:08,074 それは言える。 (もえ:綾香) 言える。 227 00:15:08,074 --> 00:15:11,077 (春) 顔 直して 強くなったんだ よかったね。 228 00:15:11,077 --> 00:15:13,096 はい! (志野) たくましいな~。 229 00:15:13,096 --> 00:15:16,116 (春) 強い。 峯先生。 230 00:15:16,116 --> 00:15:18,668 午後から脂肪吸引に入って。 はい。 231 00:15:18,668 --> 00:15:21,588 経験あります? ありますよ。 232 00:15:21,588 --> 00:15:24,074 大学病院で やるような治療では ないかと思ったので。 233 00:15:24,074 --> 00:15:26,593 失礼しました。 大学病院に何度か→ 234 00:15:26,593 --> 00:15:29,596 別のクリニックで失敗した 患者さんが みえましたので→ 235 00:15:29,596 --> 00:15:32,599 再度 吸引したり 手術して平らにしたりしました。 236 00:15:32,599 --> 00:15:34,084 (マリ) 下手な人がやると→ 237 00:15:34,084 --> 00:15:36,102 お腹 洗濯板みたいに なっちゃうんだよね~。 238 00:15:36,102 --> 00:15:39,673 洗濯板って何ですか? (春) 知らないの!? 239 00:15:39,673 --> 00:15:41,591 (美羽) うちでは そういう失敗 ありませんけど。 240 00:15:41,591 --> 00:15:43,577 分かってます。 それじゃあ→ 241 00:15:43,577 --> 00:15:47,080 峯先生の指導は 星田先生 よろしく。 242 00:15:47,080 --> 00:15:49,065 はい。 243 00:15:49,065 --> 00:15:51,067 頑張りましょ。 244 00:15:51,067 --> 00:15:54,567 (春) アオちゃんさ 洗濯板というのはさ…。 245 00:15:56,623 --> 00:16:00,623 このジーンズの上に乗る お肉を しっかりと取って行きますね。 246 00:16:02,562 --> 00:16:05,562 じゃあ 写真 撮ります こちらへ どうぞ。 247 00:16:07,567 --> 00:16:09,586 背中から行きま~す。 248 00:16:09,586 --> 00:16:11,086 (シャッター音) 249 00:16:12,072 --> 00:16:15,075 (美羽) これ 大学病院で使ってました? 250 00:16:15,075 --> 00:16:16,576 いえ。 251 00:16:16,576 --> 00:16:19,129 (美羽) うちでは 傷が キレイに治るように→ 252 00:16:19,129 --> 00:16:22,582 カニューラを入れる穴には 必ず スキンプロテクターをします。 253 00:16:22,582 --> 00:16:27,070 これをするのと しないのでは 傷の治りが 全然違うんです。 254 00:16:27,070 --> 00:16:30,570 峯先生も 必ず使ってくださいね。 255 00:16:33,593 --> 00:16:37,597 (春) 先生 この患者様の鼻 十分 高くないですか? 256 00:16:37,597 --> 00:16:40,667 シャープな鼻筋にしたいっていうのが 本人の希望なんです。 257 00:16:40,667 --> 00:16:42,068 (春) はぁ~。 258 00:16:42,068 --> 00:16:45,568 はい じゃあ 麻酔打ちま~す。 (春) はい。 259 00:16:48,074 --> 00:16:50,093 (美羽) じゃあ 変わりましょうか。 260 00:16:50,093 --> 00:16:51,593 はい。 261 00:16:53,563 --> 00:16:56,116 (美羽)十分に気をつけてください。 分かってます。 262 00:16:56,116 --> 00:16:58,151 (美羽) 慌てないで 丁寧に。 263 00:16:58,151 --> 00:17:00,070 分かってます。 264 00:17:00,070 --> 00:17:20,090 ♪♪~ 265 00:17:20,090 --> 00:17:24,077 ♪♪~ 266 00:17:24,077 --> 00:17:26,563 まだ ちょっと わし鼻っぽいと思わない? 267 00:17:26,563 --> 00:17:28,064 そうですね。 268 00:17:28,064 --> 00:17:31,067 ハンプの所を あと1mmくらい削ります。 269 00:17:31,067 --> 00:17:32,569 はい。 270 00:17:32,569 --> 00:17:35,622 (美羽) では 体勢 変えます 峯先生のほうに ずらしてから→ 271 00:17:35,622 --> 00:17:37,157 ひっくり返します。 272 00:17:37,157 --> 00:17:39,657 イチ 二のサン。 サン。 273 00:17:42,595 --> 00:17:44,564 (美羽) 脚の下に 枕 入れてください。 274 00:17:44,564 --> 00:17:46,064 (看護師) はい。 275 00:17:54,074 --> 00:17:56,593 この患者さん 鼻筋 通しただけで→ 276 00:17:56,593 --> 00:17:59,663 すごく あか抜けた顔に なりましたよね。 277 00:17:59,663 --> 00:18:02,082 早く術後が見てみたいな~。 278 00:18:02,082 --> 00:18:05,582 (春) さすが むっちゃん 巧みな技だね~。 279 00:18:07,587 --> 00:18:11,091 (美羽) そこは そのくらいにしましょう。 280 00:18:11,091 --> 00:18:13,576 脂肪は 吸えばいいってものじゃ ありません。 281 00:18:13,576 --> 00:18:17,113 どれだけ残すかが重要なんです。 282 00:18:17,113 --> 00:18:19,165 特に お腹の中心部は→ 283 00:18:19,165 --> 00:18:23,086 女性らしい丸みを残したほうが いいんです。 284 00:18:23,086 --> 00:18:25,086 分かってます。 285 00:18:29,092 --> 00:18:31,092 (志野) 「遠心」 終わりました。 286 00:18:36,583 --> 00:18:39,083 結構 いい脂肪 取れましたね。 287 00:18:46,576 --> 00:18:49,079 十分 大きな胸ですけどね。 288 00:18:49,079 --> 00:18:51,598 峯先生は おっぱい ないほうが 好きなんですか? 289 00:18:51,598 --> 00:18:53,566 そういうことでは ないです。 290 00:18:53,566 --> 00:18:56,569 あっ やっぱり 形に こだわりある派ですか? 291 00:18:56,569 --> 00:18:59,089 (美羽) 男性の先生のほうが 胸に こだわりあるって→ 292 00:18:59,089 --> 00:19:01,107 ホントなんですね。 293 00:19:01,107 --> 00:19:04,107 (志野) どの形が好きなんですか? 峯先生。 294 00:19:10,066 --> 00:19:12,085 これと これは 至急でお願いします。 295 00:19:12,085 --> 00:19:15,588 (富坂) はい 分かりました。 富ちゃん よろしく。 296 00:19:15,588 --> 00:19:18,074 もえちゃん さっきの患者様のお会計 お願い。 297 00:19:18,074 --> 00:19:20,093 (もえ) 了解で~す。 どうも。 298 00:19:20,093 --> 00:19:21,593 どうも。 299 00:19:25,098 --> 00:19:27,150 先生 お疲れさまです。 300 00:19:27,150 --> 00:19:29,069 あれ? 脂肪吸引だったんですか? 301 00:19:29,069 --> 00:19:32,055 何で分かるんですか? 腕 疲れてますから。 302 00:19:32,055 --> 00:19:34,074 お先。 303 00:19:34,074 --> 00:19:36,574 お疲れさまです。 お疲れさまでした。 304 00:19:52,575 --> 00:19:54,561 (ノック) 岸先生。 305 00:19:54,561 --> 00:19:57,080 今日は 男同士で行きませんか? 1杯。 306 00:19:57,080 --> 00:19:59,065 会社に 血液置いたら 戻りますんで。 307 00:19:59,065 --> 00:20:01,067 自転車なんですよ 僕。 308 00:20:01,067 --> 00:20:06,089 折り畳み自転車ですよね? タクシーに積めますから。 309 00:20:06,089 --> 00:20:08,124 今日は遠慮しときます。 310 00:20:08,124 --> 00:20:11,578 そう言わずに 行きましょうよ おいしいワインがあるんですよ。 311 00:20:11,578 --> 00:20:15,081 峯先生 院長がお呼びです スタッフルームです。 312 00:20:15,081 --> 00:20:18,568 お疲れさま~。 (富坂:岸) お疲れさまです。 313 00:20:18,568 --> 00:20:22,068 待ってますからね 岸 峯太郎先生! 314 00:20:23,573 --> 00:20:26,609 お呼びでしょうか? 315 00:20:26,609 --> 00:20:30,180 明日の乳房再建手術について 説明しておくわ。 316 00:20:30,180 --> 00:20:34,083 はい。 4年前に AC領域の乳がんで全摘→ 317 00:20:34,083 --> 00:20:37,070 7か月前に エキスパンダーを挿入して→ 318 00:20:37,070 --> 00:20:41,074 生食注入5回 トータル量420cc。 319 00:20:41,074 --> 00:20:45,078 アジュバントは ケモが終了して 今はホルモン剤 内服中。 320 00:20:45,078 --> 00:20:47,063 はい 分かってます。 321 00:20:47,063 --> 00:20:49,582 エキスパンダーが違うから 驚いたでしょ? 322 00:20:49,582 --> 00:20:52,585 はい やっぱり 乳房専用のエキスパンダーは→ 323 00:20:52,585 --> 00:20:54,087 キレイに膨らみますね。 324 00:20:54,087 --> 00:20:57,090 大学病院で使ってるのは 型が古いのよ。 325 00:20:57,090 --> 00:21:00,109 保険が利くけど あれじゃ 患者さんが かわいそうよ。 326 00:21:00,109 --> 00:21:03,179 安けりゃいいってもんじゃ ないわ。 327 00:21:03,179 --> 00:21:07,083 今回は 患者さんの希望で 健側は いじらずに→ 328 00:21:07,083 --> 00:21:11,571 乳輪と乳頭を タトゥーで作ります。 329 00:21:11,571 --> 00:21:14,073 これも 大学病院じゃ やらないでしょ? 330 00:21:14,073 --> 00:21:17,577 ええ 大学では 胸を膨らませるところまでです。 331 00:21:17,577 --> 00:21:22,115 だけど 乳輪と乳頭がなければ 間が抜けてると思わない? 332 00:21:22,115 --> 00:21:24,115 あっ…。 333 00:21:25,685 --> 00:21:28,588 あなたも ここで上手になってよね。 334 00:21:28,588 --> 00:21:31,591 乳がん再発の恐怖に怯える 患者さんにとって→ 335 00:21:31,591 --> 00:21:36,095 乳房の再建は ひと筋の希望の光になるんだから。 336 00:21:36,095 --> 00:21:40,583 そのことを胸に刻んで 明日の手術に臨んでね。 337 00:21:40,583 --> 00:21:42,118 はい。 338 00:21:42,118 --> 00:21:53,618 ♪♪~ 339 00:23:25,621 --> 00:23:27,607 (真知子) 3×5は? 340 00:23:27,607 --> 00:23:30,610 (市井達也) う~ん…。 341 00:23:30,610 --> 00:23:32,111 15? 342 00:23:32,111 --> 00:23:34,113 正解! アハハ! 343 00:23:34,113 --> 00:23:36,599 達ちゃん すごいわね~。 344 00:23:36,599 --> 00:23:39,635 じゃあね え~っと…。 ただいま~。 345 00:23:39,635 --> 00:23:41,671 (達也:真知子) おかえりなさい。 346 00:23:41,671 --> 00:23:45,091 じゃあ おばあちゃま ごはんのお支度するから→ 347 00:23:45,091 --> 00:23:48,094 ママに 宿題 見てもらいましょうね。 348 00:23:48,094 --> 00:23:53,099 今日は ロールキャベツと アサリのパスタよ。 349 00:23:53,099 --> 00:23:55,118 いつも すいません。 350 00:23:55,118 --> 00:23:57,603 20分くらいで出来るから。 351 00:23:57,603 --> 00:24:01,174 よし! じゃあ 3の段やろっか? 352 00:24:01,174 --> 00:24:04,594 パパとママ 2人とも お医者様でしょ? 353 00:24:04,594 --> 00:24:09,098 そうよ パパは脳外科教授。 354 00:24:09,098 --> 00:24:12,101 ママは美容形成医。 355 00:24:12,101 --> 00:24:14,620 どうして? 356 00:24:14,620 --> 00:24:18,120 「ママは お医者さんじゃ ない」 って言われたから。 357 00:24:19,625 --> 00:24:21,125 誰に? 358 00:24:22,678 --> 00:24:25,178 お友達に言われたの? 359 00:24:27,100 --> 00:24:30,100 誰に言われたか 教えてよ。 360 00:24:48,104 --> 00:24:52,592 (真知子) わぁ アサリ おいしそう! ウフフ! 361 00:24:52,592 --> 00:24:54,592 言わないで。 362 00:24:59,115 --> 00:25:00,615 うん。 363 00:25:06,189 --> 00:25:13,596 ♪~ 364 00:25:13,596 --> 00:25:16,115 ねぇねぇ… 君 名前 何ていうの? 365 00:25:16,115 --> 00:25:19,118 名前? 葵! えっ 何? もう1回。 366 00:25:19,118 --> 00:25:22,118 もう! 葵! 367 00:25:23,623 --> 00:25:25,591 (富坂) 血の色だなぁ。 368 00:25:25,591 --> 00:25:29,091 あぁ 僕 血液検査会社の人間なんで…。 369 00:25:31,180 --> 00:25:34,083 無理やり 付き合ってもらったのに すいません。 370 00:25:34,083 --> 00:25:37,086 つまんないですよね 僕の話。 371 00:25:37,086 --> 00:25:39,105 別に。 372 00:25:39,105 --> 00:25:42,608 あそこのクリニック→ 373 00:25:42,608 --> 00:25:45,094 疲れません? えっ? 374 00:25:45,094 --> 00:25:50,094 『BSC』ですよ ホント 男同士だとホッとします。 375 00:25:52,685 --> 00:25:55,087 先生は 彼女とかいないんですか? 376 00:25:55,087 --> 00:25:58,090 何で みんな 同じことしか 聞かないんですかね? 377 00:25:58,090 --> 00:26:01,594 ナースのアオちゃん あれ やめといたほうが いいですよ。 378 00:26:01,594 --> 00:26:04,597 あり得ません。 あのコは 誰とでも寝ますから。 379 00:26:04,597 --> 00:26:08,117 まぁ 僕も 一度 寝てるんですけどね。 380 00:26:08,117 --> 00:26:11,654 一度 寝るのは 挨拶みたいな もんだから いいですけど→ 381 00:26:11,654 --> 00:26:15,654 あのコと 二度 寝る奴は バカですね。 382 00:26:18,611 --> 00:26:21,097 先生は 女に興味ないんですか? 383 00:26:21,097 --> 00:26:23,583 ゲイですか? 違います。 384 00:26:23,583 --> 00:26:26,118 まぁ お医者さんには 多いですからね ゲイ。 385 00:26:26,118 --> 00:26:29,618 僕は違います。 でも 男の人と住んでますよね? 386 00:26:31,607 --> 00:26:36,195 父親の借金 背負って 『BSC』で 働くことになったんでしょ? 387 00:26:36,195 --> 00:26:40,195 先生の母校の『東和医科大』にも うちの会社 入ってますからね。 388 00:26:41,584 --> 00:26:43,603 そんな噂話に 付き合ってられません。 389 00:26:43,603 --> 00:26:48,608 噂話じゃありませんよ 情報収集です。 390 00:26:48,608 --> 00:26:52,595 日本は国も会社も 情報収集が 苦手だからダメなんです。 391 00:26:52,595 --> 00:26:55,598 情報を制する者が 世界を制す。 392 00:26:55,598 --> 00:26:57,598 そんなことは常識でしょう。 393 00:26:59,685 --> 00:27:04,607 僕は 先生を仲間だと思ってるから この情報を提供してるんです。 394 00:27:04,607 --> 00:27:09,095 『BSC』で働くなら 僕みたいな味方が必要ですよ。 395 00:27:09,095 --> 00:27:11,095 岸先生。 396 00:27:14,116 --> 00:27:34,086 ♪~ 397 00:27:34,086 --> 00:27:39,108 ♪~ 398 00:27:39,108 --> 00:27:42,111 (山内) いいじゃない すごく良くなったよ。 399 00:27:42,111 --> 00:27:44,630 でもね ここんとこ。 400 00:27:44,630 --> 00:27:49,101 ♪~ 401 00:27:49,101 --> 00:27:51,621 (山内) ここの音程が ちょっとズレてたかな。 402 00:27:51,621 --> 00:27:55,121 (マリ) 練習しとく。 じゃあ 今日は ここまで。 403 00:27:57,109 --> 00:28:00,613 今日 泊まってく? 404 00:28:00,613 --> 00:28:03,099 う~ん どうしよっかな。 405 00:28:03,099 --> 00:28:05,599 とりあえず ワイン飲もっか。 そうね。 406 00:28:13,092 --> 00:28:16,612 (富坂の声) 院長は独身ですけど 男がいます。 407 00:28:16,612 --> 00:28:18,114 えっ? 408 00:28:18,114 --> 00:28:19,599 自称 作曲家。 409 00:28:19,599 --> 00:28:23,119 マイナーなミュージカルの曲を 時々 書いてるらしいですけど→ 410 00:28:23,119 --> 00:28:26,122 まぁ いわゆる ヒモですね。 411 00:28:26,122 --> 00:28:28,122 ヒモ…。 412 00:28:29,659 --> 00:28:31,694 先生 マッサージ行きます? 413 00:28:31,694 --> 00:28:34,096 赤坂に うまいマッサージ屋 あるんですよ。 結構です! 414 00:28:34,096 --> 00:28:36,115 おごりますよ~。 はっ? 415 00:28:36,115 --> 00:28:38,117 お金のことなら 気にしないでください。 416 00:28:38,117 --> 00:28:40,603 『メディエット』って ウチの親父の会社なんで→ 417 00:28:40,603 --> 00:28:44,590 割と 接待交際費は 自由といいますか ええ。 418 00:28:44,590 --> 00:28:47,593 あっ でも 『BSC』のみんなには 黙っててくださいよ。 419 00:28:47,593 --> 00:28:50,593 女達は ずうずうしいですから。 420 00:29:01,607 --> 00:29:04,093 あぁ…。 421 00:29:04,093 --> 00:29:06,612 女って 何なんだろ? 422 00:29:06,612 --> 00:29:09,115 保育園の子供が 化粧したがったり→ 423 00:29:09,115 --> 00:29:13,102 8歳の子供が 二重にしたがったり…。 424 00:29:13,102 --> 00:29:16,155 院長の乳房再建には 志がある。 425 00:29:16,155 --> 00:29:18,207 だけど→ 426 00:29:18,207 --> 00:29:22,611 まぶたの接着剤 剥がしただけで 5万円も取るクリニックは おかしい。 427 00:29:22,611 --> 00:29:25,614 それを俺に払わせる 市井先生も おかしい。 428 00:29:25,614 --> 00:29:29,085 腹の脂肪を取るだけで 80万円も払う女も おかしい! 429 00:29:29,085 --> 00:29:32,088 ねぇ 5万円 何で 峯太が払うの? 430 00:29:32,088 --> 00:29:34,607 もうね 説明するのも不愉快だ。 431 00:29:34,607 --> 00:29:36,625 じゃあ 喋んなよ。 432 00:29:36,625 --> 00:29:38,661 5万円は 俺の給料から天引きされる。 433 00:29:38,661 --> 00:29:41,097 だから 今月の返済額が減る! 434 00:29:41,097 --> 00:29:43,616 家には入れなくていいよ。 435 00:29:43,616 --> 00:29:47,086 ダメだ! 俺はヒモじゃ ない! 436 00:29:47,086 --> 00:29:49,105 ハハハ…! 437 00:29:49,105 --> 00:29:50,605 あっ? 438 00:29:53,592 --> 00:29:56,629 女々しいよね 峯太って。 439 00:29:56,629 --> 00:29:59,181 女々しい? うん。 440 00:29:59,181 --> 00:30:02,084 女々しいって 「女女しい」って 書くんだぞ。 441 00:30:02,084 --> 00:30:04,103 女女しいよ。 442 00:30:04,103 --> 00:30:06,589 お前はゲイかもしれないが 俺はゲイじゃ ない。 443 00:30:06,589 --> 00:30:09,592 だけど 女が嫌いなんだよ。 じゃあ ゲイになれば? 444 00:30:09,592 --> 00:30:11,594 ならない! 女々しくもない! 445 00:30:11,594 --> 00:30:15,114 俺は そこは理解してるつもりで 世話になってんだよ。 446 00:30:15,114 --> 00:30:18,134 それで いいだろ? いいよ。 447 00:30:18,134 --> 00:30:21,203 ねぇ 今度 休み いつ? 工場 見に行こうよ。 448 00:30:21,203 --> 00:30:23,089 いいよ 十分だよ これで。 449 00:30:23,089 --> 00:30:26,609 千葉のスチールアリーナを 見せたいの。 450 00:30:26,609 --> 00:30:33,115 あそこには 静かに規則正しく動く 生き物の美しさがある。 451 00:30:33,115 --> 00:30:37,615 鉄の塊でも 命を感じる。 452 00:30:39,138 --> 00:30:43,109 つまんない日常なんて フワって遠くに飛んでくから。 453 00:30:43,109 --> 00:30:46,095 病んだ心も癒やされるよ~。 454 00:30:46,095 --> 00:30:48,597 俺は病んでない まっとうだ! 455 00:30:48,597 --> 00:30:50,599 だから あのクリニックで 働きづらいんだよ。 456 00:30:50,599 --> 00:30:53,602 はい はい はい。 457 00:30:53,602 --> 00:30:56,602 明日の服 準備しよ。 458 00:31:16,609 --> 00:31:36,595 ♪♪~ 459 00:31:36,595 --> 00:31:43,102 ♪♪~ 460 00:31:43,102 --> 00:31:45,120 (ノック) 失礼します。 461 00:31:45,120 --> 00:31:47,089 (春) では 後ほど。 462 00:31:47,089 --> 00:31:49,642 (ホンマ) ありがとうございました。 463 00:31:49,642 --> 00:31:52,711 助手を務める 岸です よろしくお願いします。 464 00:31:52,711 --> 00:31:55,614 こちらこそ よろしくお願いいたします。 465 00:31:55,614 --> 00:31:58,100 新幹線なら 今日のうちに お帰りになれるんですが→ 466 00:31:58,100 --> 00:32:00,603 飛行機は 気圧の変化がありますので→ 467 00:32:00,603 --> 00:32:04,106 一日だけ ご入院いただきます。 468 00:32:04,106 --> 00:32:06,592 楽しみだわ。 469 00:32:06,592 --> 00:32:10,129 湯川先生は 乳房再建では日本一だし→ 470 00:32:10,129 --> 00:32:14,099 きっと キレイな胸を 作ってくださると思うの。 471 00:32:14,099 --> 00:32:18,120 残り少ない人生だけど 生きる力が湧いて来るわ。 472 00:32:18,120 --> 00:32:21,120 残り少ないとは思いませんが。 473 00:32:23,092 --> 00:32:26,612 網走の近くの丸瀬布って所に→ 474 00:32:26,612 --> 00:32:31,684 お肌がツルツルになる 大好きな温泉があるんです。 475 00:32:31,684 --> 00:32:33,602 そこに行きたいんです。 476 00:32:33,602 --> 00:32:36,102 好きな人と。 477 00:32:37,623 --> 00:32:41,093 な~んて ウソ フフっ。 478 00:32:41,093 --> 00:32:43,112 夢ですよ 夢。 479 00:32:43,112 --> 00:32:45,598 すいません 調子に乗っちゃって。 480 00:32:45,598 --> 00:32:48,634 いえ…。 (ノック) 481 00:32:48,634 --> 00:32:51,170 ホンマさん。 482 00:32:51,170 --> 00:32:54,590 では 手術室に移動しましょうか。 483 00:32:54,590 --> 00:32:57,590 (ホンマ) はい よろしくお願いします。 484 00:33:03,115 --> 00:33:06,118 行きましょう。 はい。 485 00:33:06,118 --> 00:33:18,097 ♪♪~ 486 00:33:18,097 --> 00:33:20,099 (春) 麻酔かかりました。 487 00:33:20,099 --> 00:33:22,585 (マリ) 局麻 打ちま~す。 (春) はい。 488 00:33:22,585 --> 00:33:41,585 ♪♪~ 489 00:35:43,592 --> 00:35:46,092 (マリ) エキスパンダー 出ます。 490 00:35:49,081 --> 00:35:51,581 (マリ) やっぱり ソフトタッチがいいわね。 491 00:35:54,103 --> 00:35:57,089 STLM220。 (マリ) STLM220。 492 00:35:57,089 --> 00:36:08,584 ♪♪~ 493 00:36:08,584 --> 00:36:11,070 (マリ) ステープラーで仮留めして。 はい。 494 00:36:11,070 --> 00:36:13,570 (マリ) 下にシリコン入ってるから 気をつけて。 はい。 495 00:36:16,592 --> 00:36:18,592 (マリ) オペ台 起こして。 496 00:36:25,150 --> 00:36:27,650 (マリ) 幅と高さの対称性は? 497 00:36:29,071 --> 00:36:31,090 いいんじゃないでしょうか。 498 00:36:31,090 --> 00:36:33,092 (マリ) 2mm上げましょう。 499 00:36:33,092 --> 00:36:36,095 側面に回って厚みをチェックして。 500 00:36:36,095 --> 00:36:37,595 はい。 501 00:36:45,137 --> 00:36:48,190 (マリ) こっちは いいわね 中の位置を調整します。 502 00:36:48,190 --> 00:36:51,190 オペ台 戻していいわよ。 はい。 503 00:36:57,099 --> 00:37:00,586 (マリ) 大胸筋は ゆとりを持って 縫合することで→ 504 00:37:00,586 --> 00:37:04,089 後々 乳房の柔らかさにも つながるの。 505 00:37:04,089 --> 00:37:06,091 大学で習わなかったでしょ? 506 00:37:06,091 --> 00:37:07,593 はい。 507 00:37:07,593 --> 00:37:20,072 ♪♪~ 508 00:37:20,072 --> 00:37:22,608 (マリ) じゃあ あとは よろしくね。 509 00:37:22,608 --> 00:37:24,576 大胸筋を緩く縫った分→ 510 00:37:24,576 --> 00:37:27,095 皮膚は細かく丁寧に 縫わなきゃダメよ。 511 00:37:27,095 --> 00:37:28,597 はい。 512 00:37:28,597 --> 00:37:48,584 ♪♪~ 513 00:37:48,584 --> 00:37:53,088 ♪♪~ 514 00:37:53,088 --> 00:37:57,576 (岸の声) 「言うの忘れてたけど 今日 当直なんだ。 515 00:37:57,576 --> 00:38:01,076 珍しく入院患者がいるから」。 516 00:38:03,165 --> 00:38:07,603 (岸の声) 「でも 今日は いい仕事したよ」。 517 00:38:07,603 --> 00:38:17,596 ♪♪~ 518 00:38:17,596 --> 00:38:20,082 (ノック) 519 00:38:20,082 --> 00:38:22,117 はい。 失礼します。 520 00:38:22,117 --> 00:38:24,670 ホンマ様 眠れないって言うんです。 521 00:38:24,670 --> 00:38:26,088 痛みは? 522 00:38:26,088 --> 00:38:29,091 痛みは ないそうです 眠れないだけ。 523 00:38:29,091 --> 00:38:32,591 マイスリー 出してるんだけどな… はい。 524 00:38:35,597 --> 00:38:37,099 (ノック) 525 00:38:37,099 --> 00:38:39,099 失礼します。 526 00:38:41,119 --> 00:38:43,655 眠れないんですって? 527 00:38:43,655 --> 00:38:48,110 (ホンマ) 何だか いろんなことを 考えちゃって。 528 00:38:48,110 --> 00:38:50,610 じゃあ お話しでもしましょうか。 529 00:38:55,601 --> 00:38:58,604 入院してるの私だけ? そうです。 530 00:38:58,604 --> 00:39:01,607 じゃあ 私だけの先生なんだ。 531 00:39:01,607 --> 00:39:03,607 まぁ… そうですね。 532 00:39:05,177 --> 00:39:09,114 先生って おかあさんのおっぱい 思い出したりする? 533 00:39:09,114 --> 00:39:10,599 えっ? 534 00:39:10,599 --> 00:39:15,103 私にもね 先生ぐらいの息子がいるの。 535 00:39:15,103 --> 00:39:17,589 そうなんですか。 536 00:39:17,589 --> 00:39:21,089 先生みたいに 背 高くなってるかな~。 537 00:39:22,644 --> 00:39:26,144 (ホンマ) 7歳の時に 別れたきりなのよ 息子とは。 538 00:39:27,582 --> 00:39:29,582 捨てたの。 539 00:39:31,603 --> 00:39:33,603 最低でしょ? 540 00:39:35,090 --> 00:39:37,090 捨てた…。 541 00:39:39,077 --> 00:39:43,131 息子が7歳の時に 好きな人ができちゃって→ 542 00:39:43,131 --> 00:39:47,631 子供も夫も捨てて 家出したの。 543 00:39:49,104 --> 00:39:53,091 紙袋に… 下着と 財布と→ 544 00:39:53,091 --> 00:39:58,091 なぜか 小さな鍋 1個だけ入れて。 545 00:40:00,582 --> 00:40:02,601 (ホンマ) 乳がんになった時に→ 546 00:40:02,601 --> 00:40:07,101 25年前の 罰が当たったんだって思ったわ。 547 00:40:08,590 --> 00:40:12,077 はぁ~ そんなこと考えてたら→ 548 00:40:12,077 --> 00:40:14,577 眠れなくなっちゃったのよ。 549 00:40:17,082 --> 00:40:20,082 罰なんか当たってませんよ。 550 00:40:22,104 --> 00:40:24,656 ホンマさんは ガンにも負けなかったし→ 551 00:40:24,656 --> 00:40:27,592 胸も再建できたんです。 552 00:40:27,592 --> 00:40:30,595 自費診療の贅沢なクリニックで→ 553 00:40:30,595 --> 00:40:34,099 乳房再建が 一番うまい 湯川先生の執刀で→ 554 00:40:34,099 --> 00:40:36,599 150万円もかけて。 555 00:40:38,603 --> 00:40:41,089 いい気なもんだって思うわよね 先生だって。 556 00:40:41,089 --> 00:40:43,125 そうですね。 557 00:40:43,125 --> 00:40:46,578 ホンマさんは…→ 558 00:40:46,578 --> 00:40:48,578 すごく強いです。 559 00:40:57,589 --> 00:41:01,093 (ホンマ) でもね先生 私ね→ 560 00:41:01,093 --> 00:41:06,093 ガンになってから 息子のことを 思い出してならないの。 561 00:41:08,083 --> 00:41:10,585 7歳の時の顔しか知らないのに→ 562 00:41:10,585 --> 00:41:14,089 夢の中では 大人になってるのよ。 563 00:41:14,089 --> 00:41:18,076 私が捨てたことで グレてないかとか→ 564 00:41:18,076 --> 00:41:21,596 散々 心配したんだけど→ 565 00:41:21,596 --> 00:41:25,167 心配するのも ずうずうしいと思って→ 566 00:41:25,167 --> 00:41:29,087 ある時から 考えるのをやめたの。 567 00:41:29,087 --> 00:41:33,087 でも また最近…。 息子さんは 大丈夫ですよ。 568 00:41:35,594 --> 00:41:40,098 おかあさんなんか いなくたって ちゃんと大きくなってます。 569 00:41:40,098 --> 00:41:42,117 そうだといいけど。 570 00:41:42,117 --> 00:41:44,669 自分を捨てた女になんか→ 571 00:41:44,669 --> 00:41:47,589 会いたいと思ったこと ないと思いますよ。 572 00:41:47,589 --> 00:41:51,589 先生 何か怒ってる? 別に怒ってませんけど。 573 00:41:53,095 --> 00:41:58,600 僕もそうだから 分かるんです。 えっ? 574 00:41:58,600 --> 00:42:03,600 2歳の時 僕の母も男をつくって 出て行きました。 575 00:42:05,674 --> 00:42:09,094 それから 父の手ひとつで 育てられたんです。 576 00:42:09,094 --> 00:42:12,597 フッ… 驚きました。 577 00:42:12,597 --> 00:42:16,601 子供を捨てる母親って 普通にいるんですね。 578 00:42:16,601 --> 00:42:18,601 どこにでも。 579 00:42:22,090 --> 00:42:25,143 幼稚園の時の通園バッグとか→ 580 00:42:25,143 --> 00:42:27,696 雑巾だとか…。 581 00:42:27,696 --> 00:42:30,098 運動会の お揃いのハチマキだとか→ 582 00:42:30,098 --> 00:42:32,100 作ってくれる人 いませんでしたし→ 583 00:42:32,100 --> 00:42:36,605 母親がいないと困ること 情けないこと→ 584 00:42:36,605 --> 00:42:39,105 いっぱいありました。 585 00:42:40,592 --> 00:42:44,112 だけど まぁ 何とか 大人になりましたから→ 586 00:42:44,112 --> 00:42:46,112 息子さんも 大丈夫ですよ。 587 00:42:49,084 --> 00:42:51,084 ねぇ 先生…。 588 00:42:52,587 --> 00:42:55,087 おかあさんのこと もう許してる? 589 00:42:56,591 --> 00:42:59,091 許してません。 590 00:43:00,612 --> 00:43:03,112 一生 許すことは ないと思います。 591 00:43:07,185 --> 00:43:09,185 女も信じません。 592 00:43:11,590 --> 00:43:14,090 恋人を持ったこともないです。 593 00:43:16,094 --> 00:43:19,598 女の人を信用できませんから。 594 00:43:19,598 --> 00:43:21,583 (ホンマ) それは…→ 595 00:43:21,583 --> 00:43:25,083 おかあさんのせいで 誰も愛せないってこと? 596 00:43:26,621 --> 00:43:28,621 そうです。 597 00:43:33,578 --> 00:43:36,097 父は 僕が医者になったら→ 598 00:43:36,097 --> 00:43:38,583 気が抜けちゃったみたいに 変な女に引っかかって→ 599 00:43:38,583 --> 00:43:40,602 すっごい借金つくって→ 600 00:43:40,602 --> 00:43:44,589 連帯保証人の僕が今 その借金 返してるんです。 601 00:43:44,589 --> 00:43:49,089 だから 誰も許してません。 602 00:43:51,162 --> 00:43:53,582 でも 人生は続いて行くでしょ。 603 00:43:53,582 --> 00:43:57,102 母も父も 僕を捨て 借金3000万あって→ 604 00:43:57,102 --> 00:43:59,588 時々 死にたくなりますけど。 605 00:43:59,588 --> 00:44:03,091 そんな勇気もないですし 寝て起きて働いて→ 606 00:44:03,091 --> 00:44:05,076 やってくしかないんです。 607 00:44:05,076 --> 00:44:08,576 そんな まっとうさに 自分でも あきれます。 608 00:44:11,683 --> 00:44:13,683 ごめんなさい。 609 00:44:15,570 --> 00:44:19,570 何か 余計なこと 思い出させてしまって。 610 00:44:21,576 --> 00:44:23,595 こちらこそ…。 611 00:44:23,595 --> 00:44:26,081 お話し相手に なろうと思ったのに→ 612 00:44:26,081 --> 00:44:28,581 こんなことになっちゃって すいません。 613 00:44:30,602 --> 00:44:33,154 睡眠剤 もう一度 出しましょう。 614 00:44:33,154 --> 00:44:44,082 ♪♪~ 615 00:44:44,082 --> 00:44:47,085 トリアゾラム 0.5ミリ 出しといて。 616 00:44:47,085 --> 00:45:03,585 ♪♪~ 617 00:45:03,585 --> 00:45:07,088 ホンマ様 睡眠剤 飲まないんです。 618 00:45:07,088 --> 00:45:10,088 ひと晩 寝なくても 死にゃあしないからいいよ。 619 00:45:15,096 --> 00:45:20,135 私が自分の顔と陰気な性格に 苦しめられて来たように→ 620 00:45:20,135 --> 00:45:22,687 先生も おかあさんに 苦しめられて来たのね。 621 00:45:22,687 --> 00:45:24,187 (グラスを置く音) 622 00:45:26,074 --> 00:45:28,093 よかったね 君は。 623 00:45:28,093 --> 00:45:31,596 簡単に変えられる 顔の問題で。 624 00:45:31,596 --> 00:45:34,099 先生も 顔 変えたら 心も変わるわよ。 625 00:45:34,099 --> 00:45:36,101 服 変えたのも そのためでしょ? 626 00:45:36,101 --> 00:45:40,088 君の頭の中には その理屈しか ないのか? 貧しい女だな。 627 00:45:40,088 --> 00:45:42,140 貧しいのは 先生も同じじゃない。 628 00:45:42,140 --> 00:45:44,175 誰とでも簡単に寝るような女は 貧しい! 629 00:45:44,175 --> 00:45:46,594 誰とも寝ない男も貧しいわよ。 630 00:45:46,594 --> 00:46:06,581 ♪♪~ 631 00:46:06,581 --> 00:46:13,088 ♪♪~ 632 00:46:13,088 --> 00:46:15,106 どうも ホントに お世話になりました。 633 00:46:15,106 --> 00:46:17,592 何かありましたら この番号に おかけください。 634 00:46:17,592 --> 00:46:20,078 24時間 いつでも対応しますから。 635 00:46:20,078 --> 00:46:22,130 ありがとうございます。 636 00:46:22,130 --> 00:46:24,666 峯先生 下まで お送りして。 637 00:46:24,666 --> 00:46:26,666 あっ はい。 638 00:46:27,585 --> 00:46:30,588 お大事に。 どうも はい。 639 00:46:30,588 --> 00:46:32,088 お大事に。 640 00:46:46,688 --> 00:46:50,688 先生 おかあさんに 会えるといいわね。 641 00:46:53,078 --> 00:46:55,580 昨晩は 無礼なことを言いました。 642 00:46:55,580 --> 00:46:57,580 お許しください。 643 00:47:08,626 --> 00:47:10,626 お気をつけて。 644 00:47:33,101 --> 00:47:34,601 ん? 645 00:47:40,091 --> 00:47:42,594 高山のお袋さんだ。 うん。 646 00:47:42,594 --> 00:47:45,079 勝手に送って来んなって いっつも言ってんだけど→ 647 00:47:45,079 --> 00:47:48,082 ひとの話 聞かないんだよなぁ。 648 00:47:48,082 --> 00:47:49,582 ふ~ん。 649 00:47:53,087 --> 00:47:55,640 おっ! いいじゃん 5本指。 650 00:47:55,640 --> 00:47:57,675 フフっ はく? えっ いいの? 651 00:47:57,675 --> 00:47:59,594 いいよ。 アハハ! じゃあ 貰っちゃおう。 652 00:47:59,594 --> 00:48:03,581 あっ まだあった。 お~ やった。 653 00:48:03,581 --> 00:48:06,084 うわ~。 654 00:48:06,084 --> 00:48:08,086 自家製か。 うん。 655 00:48:08,086 --> 00:48:11,089 家の庭にね ビワの木があるから。 656 00:48:11,089 --> 00:48:14,125 ただ すっごい まずいよ。 657 00:48:14,125 --> 00:48:16,625 フフっ…。 フフフ…。 658 00:48:21,082 --> 00:48:25,582 母親って こういうもんなんだな。 659 00:48:33,077 --> 00:48:37,632 あっ! この 柿ようかんは クリニックのおやつに貰って行こ。 660 00:48:37,632 --> 00:48:40,132 誰も喜ばないと思うよ。 661 00:48:46,107 --> 00:48:51,596 峯太さ おかあさんに会う気ないの? 662 00:48:51,596 --> 00:48:53,097 ない。 663 00:48:53,097 --> 00:48:56,084 会って話してみたら 少しは楽になると思うけど…。 664 00:48:56,084 --> 00:48:59,084 今 会っても 俺が生きた時間は 取り戻せない。 665 00:49:03,174 --> 00:49:08,596 誰にでもいた母親が 決定的に欠落してた時間は→ 666 00:49:08,596 --> 00:49:12,083 もう永遠に埋められない。 667 00:49:12,083 --> 00:49:14,085 たとえ母親に会ったとしても。 668 00:49:14,085 --> 00:49:16,588 でも この前 おかあさんの写真 見てたよね? 669 00:49:16,588 --> 00:49:19,107 それは 欠落した時間を 埋めるってことじゃないの? 670 00:49:19,107 --> 00:49:23,127 埋められないものは 埋められない。 671 00:49:23,127 --> 00:49:28,127 でも何で 写真を見るのかは 自分でも よく分からない。 672 00:49:34,105 --> 00:49:36,605 そっか そうだよな…。 673 00:49:42,080 --> 00:49:45,083 答えられないような質問すんなよ。 674 00:49:45,083 --> 00:49:47,602 ごめん…。 675 00:49:47,602 --> 00:49:58,096 ♪♪~ 676 00:49:58,096 --> 00:50:01,099 ようかん食う? 677 00:50:01,099 --> 00:50:03,084 フッ…。 678 00:50:03,084 --> 00:50:05,086 フッ… あげる。 679 00:50:05,086 --> 00:50:19,584 ♪♪~ 680 00:50:19,584 --> 00:50:21,603 ♪♪~ 681 00:50:21,603 --> 00:50:26,090 朝 メークをする時 あと 夜くらいですか。 682 00:50:26,090 --> 00:50:29,611 仕事中はもう あんま 気にしてないです。 683 00:50:29,611 --> 00:50:32,096 10分ぐらいですかね お化粧の時ぐらい。 684 00:50:32,096 --> 00:50:35,633 それ以外は ほとんどないですかね。 685 00:50:35,633 --> 00:50:37,168 朝と夜ですね。 686 00:50:37,168 --> 00:50:39,604 でも それでも 4~5回とかですかね。 687 00:50:39,604 --> 00:50:41,572 自分で鏡を出す というよりも→ 688 00:50:41,572 --> 00:50:44,092 目の前に鏡があった タイミングで。 689 00:50:44,092 --> 00:50:49,080 3回ぐらい 3~4回とか? 690 00:50:49,080 --> 00:50:52,083 10回ぐらいですかね。 691 00:50:52,083 --> 00:50:55,653 手を洗った時にとか ついでの時にしか。 692 00:50:55,653 --> 00:50:57,689 2回かな 2回です。 693 00:50:57,689 --> 00:50:59,090 意識しては 見てないです。 694 00:50:59,090 --> 00:51:01,075 ちょっと 気持が沈んでる時は→ 695 00:51:01,075 --> 00:51:03,594 暗い表情になってるんで 気をつけようかなとか。 696 00:51:03,594 --> 00:51:05,096 そのぐらいですかね。 697 00:51:05,096 --> 00:51:07,081 5分か そこらは 見ると思いますけど→ 698 00:51:07,081 --> 00:51:08,583 そんなには見ないですね。 699 00:51:08,583 --> 00:51:11,569 別に 自分をアピールする 必要もないので。 700 00:51:11,569 --> 00:51:13,104 鏡じゃなくて→ 701 00:51:13,104 --> 00:51:15,657 ガラスに映る自分を よく見てます。 702 00:51:15,657 --> 00:51:18,092 姿勢悪いなとか思うと やっぱり 鏡見ると→ 703 00:51:18,092 --> 00:51:22,080 すぐ分かるので 見て 直さなきゃと思って。 704 00:51:22,080 --> 00:51:24,082 いや ほとんど見ない。 705 00:51:24,082 --> 00:51:26,100 あまり 部屋とかにも 置いてないですし→ 706 00:51:26,100 --> 00:51:28,086 見てないです。 707 00:51:28,086 --> 00:51:30,605 やっぱり 自分が どう見られてるかを→ 708 00:51:30,605 --> 00:51:32,607 気にしてしまうから→ 709 00:51:32,607 --> 00:51:35,107 結構な回数 見てると思います。 710 00:51:38,096 --> 00:51:42,083 自分で持ってないんです 鏡を 専用みたいなのを。 711 00:51:42,083 --> 00:51:44,585 残念な気持に なるからです。 712 00:51:44,585 --> 00:51:47,585 もっと かわいくなりたいなと 思っちゃいます。