1 00:01:02,328 --> 00:01:15,825 ♪♪~ 2 00:01:15,825 --> 00:01:21,325 ≪あぁ これ 生クリーム入ってる 「入れない」って言っただろ≫ 3 00:01:22,315 --> 00:01:24,317 昨日 君 約束しなかった? 4 00:01:24,317 --> 00:01:26,819 「毎朝 来てくださって ありがとうございます。 5 00:01:26,819 --> 00:01:30,323 クリーム抜きのことは覚えて おきますね」って言ったんだよ 君。 6 00:01:30,323 --> 00:01:32,809 自分から「覚えておく」って 調子よく言って→ 7 00:01:32,809 --> 00:01:35,812 ケロっと忘れてるのって 何か すごくない? 8 00:01:35,812 --> 00:01:37,847 (寺崎ふゆ) すいません お取り換えします…。 9 00:01:37,847 --> 00:01:39,899 いやいや 待てよ 取り換えるとかじゃなくて→ 10 00:01:39,899 --> 00:01:42,802 覚えてないのかって聞いてんの。 11 00:01:42,802 --> 00:01:45,321 言いっ放しで 覚えてもいないなんて→ 12 00:01:45,321 --> 00:01:48,321 客 ナメんなよ もういいや。 13 00:01:53,813 --> 00:01:57,313 (岸 峯太郎) なぜ 言わないんですか? 双子だって。 14 00:02:00,386 --> 00:02:03,806 (寺崎なつ) ((お待たせいたしました)) 15 00:02:03,806 --> 00:02:06,325 ((いつも ありがとうございます)) 16 00:02:06,325 --> 00:02:08,811 ((お客様 この近くに お勤めですか?)) 17 00:02:08,811 --> 00:02:10,313 ((ああ)) 18 00:02:10,313 --> 00:02:11,813 ((どこ?)) 19 00:02:13,316 --> 00:02:15,351 ((そこ)) 20 00:02:15,351 --> 00:02:17,386 ((フフフ…)) 21 00:02:17,386 --> 00:02:20,386 ((いつも通り ブラック濃いめです)) 22 00:02:22,308 --> 00:02:24,811 すいません 余計なことを。 23 00:02:24,811 --> 00:02:27,797 いいえ。 24 00:02:27,797 --> 00:02:32,301 でも なぜ双子だってこと 分かったんですか? 25 00:02:32,301 --> 00:02:34,821 なぜって よく似てるけど→ 26 00:02:34,821 --> 00:02:38,357 頬骨の張り出し具合が ちょっとだけ違うかなって。 27 00:02:38,357 --> 00:02:52,822 ♪♪~ 28 00:02:52,822 --> 00:02:54,807 (岸谷 葵) ゲッ! 29 00:02:54,807 --> 00:02:58,311 次の患者様 峯先生 指名予約? えっ? 30 00:02:58,311 --> 00:03:01,314 寺崎ふゆ様って お知り合いですか? 31 00:03:01,314 --> 00:03:03,866 寺崎… いや。 32 00:03:03,866 --> 00:03:08,304 またまた~ もう フフフ…。 33 00:03:08,304 --> 00:03:10,804 寺崎様 どうぞ。 34 00:03:19,832 --> 00:03:24,353 あの… この間は ありがとうございました。 35 00:03:24,353 --> 00:03:26,906 あぁ あそこのカフェの…。 36 00:03:26,906 --> 00:03:28,906 どうぞ お掛けください。 37 00:03:35,815 --> 00:03:38,315 今日は どうなさったんですか? 38 00:03:41,821 --> 00:03:44,824 先生 私 外しましょうか? 39 00:03:44,824 --> 00:03:46,325 えっ? 40 00:03:46,325 --> 00:03:49,325 外しま~す。 いや…。 41 00:04:00,806 --> 00:04:03,326 それで? 42 00:04:03,326 --> 00:04:06,329 私…→ 43 00:04:06,329 --> 00:04:09,329 顔を変えたいんです。 44 00:04:19,325 --> 00:04:22,311 (ふゆ) 同じ顔 嫌なんです。 45 00:04:22,311 --> 00:04:26,315 間違えられるのも もう嫌なんです。 46 00:04:26,315 --> 00:04:29,819 服も ヘアスタイルも 姉の言いなりで→ 47 00:04:29,819 --> 00:04:34,857 あそこで働くことも 姉が決めて… いつも姉の言いなりで。 48 00:04:34,857 --> 00:04:37,410 同じ顔の私は いるような いないような→ 49 00:04:37,410 --> 00:04:39,812 どうでもいい私で…。 50 00:04:39,812 --> 00:04:44,812 だから 姉と違う顔に なりたいんです。 51 00:04:46,319 --> 00:04:50,306 先生なら 私の気持 分かってくれるでしょ? 52 00:04:50,306 --> 00:04:52,825 先日のことは お気の毒だと思いましたが…。 53 00:04:52,825 --> 00:04:55,344 違う顔になれば あんなことは なくなるし→ 54 00:04:55,344 --> 00:04:58,414 姉の言いなりには ならないと思います。 55 00:04:58,414 --> 00:05:00,816 そうでしょうか…。 56 00:05:00,816 --> 00:05:05,304 言いなりになってしまうのは 同じお顔のせいですか? 57 00:05:05,304 --> 00:05:07,323 違う顔にならなくても→ 58 00:05:07,323 --> 00:05:10,793 家を出て 別々の所に住むとか 違う仕事を探すとか→ 59 00:05:10,793 --> 00:05:13,796 いろいろと方法は あると思いますが…。 60 00:05:13,796 --> 00:05:16,349 違う顔にしてください。 61 00:05:16,349 --> 00:05:18,384 そして できれば→ 62 00:05:18,384 --> 00:05:21,304 姉より私のほうがキレイだって 思われるようにしてください。 63 00:05:21,304 --> 00:05:22,805 簡単に おっしゃいますが→ 64 00:05:22,805 --> 00:05:25,324 顔を変えるということは 簡単なことではありませんよ。 65 00:05:25,324 --> 00:05:27,810 でも 殺人犯は 顔 変えたりするでしょ? 66 00:05:27,810 --> 00:05:29,312 それは 映画の中だけです。 67 00:05:29,312 --> 00:05:32,812 日本にも 顔 変えて逃げてた 殺人犯います。 68 00:05:35,318 --> 00:05:38,888 先生も姉のほうがいいんだ。 そんなことは言ってませんよ! 69 00:05:38,888 --> 00:05:42,308 じゃあ 私の言う通りにしてください! 70 00:05:42,308 --> 00:05:45,811 名前だって 夏と冬じゃ 夏のほうが明るいし→ 71 00:05:45,811 --> 00:05:48,814 いつも 姉より陰気でダメだって 言われて来たんです。 72 00:05:48,814 --> 00:05:50,816 親だって そう思ってるし→ 73 00:05:50,816 --> 00:05:54,303 姉だって 心の底から 私のことバカにしてます! 74 00:05:54,303 --> 00:05:58,357 生まれた時から同じ顔の人間が もう一人いて→ 75 00:05:58,357 --> 00:06:00,910 この前みたいなこと 小さい時から→ 76 00:06:00,910 --> 00:06:06,298 何度も何度も何度も何度もあって 耐えられません。 77 00:06:06,298 --> 00:06:09,298 お願いします 先生…。 78 00:06:10,803 --> 00:06:13,303 (ふゆ) 助けてください。 79 00:06:15,307 --> 00:06:17,309 こういうオーダーにも 応えるのが→ 80 00:06:17,309 --> 00:06:20,312 このクリニックの考え方だと 思うんですが→ 81 00:06:20,312 --> 00:06:23,883 僕には ちょっと どうしていいか分からないので。 82 00:06:23,883 --> 00:06:26,819 (マリ) このクリニックの考え方が 分かるようになっただけでも→ 83 00:06:26,819 --> 00:06:31,323 成長したわね あとは市井先生に お願いしましょ。 84 00:06:31,323 --> 00:06:33,809 お願いします。 85 00:06:33,809 --> 00:06:38,314 (市井 睦) でも 患者様のご指名は 峯先生なんでしょ? 86 00:06:38,314 --> 00:06:40,332 私でいいのかしら? 87 00:06:40,332 --> 00:06:42,332 もちろん いいと思います。 88 00:06:44,920 --> 00:06:47,920 当クリニック オリジナルの ジンジャーティーです。 89 00:06:50,309 --> 00:06:53,309 何かあったら呼んでください。 90 00:06:55,331 --> 00:06:57,299 (ノック) 91 00:06:57,299 --> 00:06:59,318 お待たせしました。 92 00:06:59,318 --> 00:07:01,804 はじめまして 市井と申します。 93 00:07:01,804 --> 00:07:04,840 すいません お待たせして。 94 00:07:04,840 --> 00:07:08,911 ご希望の手術は 僕では とても自信が持てませんので→ 95 00:07:08,911 --> 00:07:10,813 市井先生をご紹介します。 96 00:07:10,813 --> 00:07:13,332 私でもよければ もう一度→ 97 00:07:13,332 --> 00:07:16,332 お話を伺わせて いただけませんでしょうか? 98 00:07:18,821 --> 00:07:21,824 市井先生は 東京でも 5本の指に入るぐらいの→ 99 00:07:21,824 --> 00:07:23,824 美容外科医なんですよ。 100 00:07:31,801 --> 00:07:34,804 この人と ハッキリ違う顔にしてください。 101 00:07:34,804 --> 00:07:36,822 双子のおねえ様と→ 102 00:07:36,822 --> 00:07:40,326 ハッキリ見分けがつくように することは可能ですが→ 103 00:07:40,326 --> 00:07:44,826 双子さんだったことで 何か いい思い出ってありませんか? 104 00:07:46,832 --> 00:07:50,402 お子さんの頃 皆さんに かわいがられたとか→ 105 00:07:50,402 --> 00:07:53,322 人気者だったとか。 106 00:07:53,322 --> 00:07:57,309 お顔が変わると これまでの素敵な思い出まで→ 107 00:07:57,309 --> 00:07:59,311 捨て去ることに なりかねませんので。 108 00:07:59,311 --> 00:08:01,330 いい思い出は ありません。 109 00:08:01,330 --> 00:08:03,816 そうですか。 110 00:08:03,816 --> 00:08:05,835 形成手術をしますと→ 111 00:08:05,835 --> 00:08:11,323 万が一 元のお顔に戻りたいと 思われても戻れません。 112 00:08:11,323 --> 00:08:14,326 これまでの人生で 積み重ねて来たものが→ 113 00:08:14,326 --> 00:08:17,797 お顔が変わったことで 一気に消えてしまって→ 114 00:08:17,797 --> 00:08:21,317 心のバランスを崩す方も まれに いらっしゃいます。 115 00:08:21,317 --> 00:08:26,856 ですので 患者様と よく お話をしてからでないと→ 116 00:08:26,856 --> 00:08:29,408 こちらも 手術が決意できないんです。 117 00:08:29,408 --> 00:08:31,327 大丈夫です。 118 00:08:31,327 --> 00:08:35,831 すいません いろいろ しつこく伺って。 119 00:08:35,831 --> 00:08:39,819 具体的に ここをどうしたいという 希望はありますか? 120 00:08:39,819 --> 00:08:41,320 ありません。 121 00:08:41,320 --> 00:08:44,824 ご自分のお顔で お好きな所は? ありません。 122 00:08:44,824 --> 00:08:48,911 それでは どのようなことが可能か シミュレーションいたしますので→ 123 00:08:48,911 --> 00:08:51,911 お写真を お撮りしても よろしいでしょうか? 124 00:08:53,315 --> 00:08:57,319 寺崎様の場合 一重の目の印象が お強いですので→ 125 00:08:57,319 --> 00:08:59,321 やはり 目元を変えることが→ 126 00:08:59,321 --> 00:09:03,309 全体のイメージを変えるのに 一番 効果的だと思います。 127 00:09:03,309 --> 00:09:05,809 まず 目元を変えてみましょう。 128 00:09:07,363 --> 00:09:11,800 一重の目を二重にするだけで 黒目がパッチリして→ 129 00:09:11,800 --> 00:09:14,320 目力が強くなります。 130 00:09:14,320 --> 00:09:17,323 二重にするには 切開してもいいのですが→ 131 00:09:17,323 --> 00:09:20,809 切開しない埋没法でも可能です。 132 00:09:20,809 --> 00:09:23,796 あるいは エラが少し出ていることが→ 133 00:09:23,796 --> 00:09:26,832 顔をがっしりした印象に していますので→ 134 00:09:26,832 --> 00:09:29,885 エラを削ってみると…→ 135 00:09:29,885 --> 00:09:31,885 こんな感じでしょうか。 136 00:09:33,822 --> 00:09:35,808 次に鼻ですが→ 137 00:09:35,808 --> 00:09:38,811 小鼻が あぐらをかいたように 見えてしまうのは→ 138 00:09:38,811 --> 00:09:42,831 鼻柱が小鼻より 上がっているためなんです。 139 00:09:42,831 --> 00:09:46,819 そこを下げてみますと…→ 140 00:09:46,819 --> 00:09:49,355 こんな感じでしょうか。 141 00:09:49,355 --> 00:09:53,325 併せて 鼻のてっぺんを ちょっとスリムにすると→ 142 00:09:53,325 --> 00:09:55,325 こんな感じで。 143 00:09:57,313 --> 00:10:03,319 もっと鼻を小さく見せるには 小鼻の一部を切開します。 144 00:10:03,319 --> 00:10:05,319 こんな感じでしょうか。 145 00:10:06,822 --> 00:10:10,910 どうなさりたいか ごゆっくり お考えください。 146 00:10:10,910 --> 00:10:12,828 外来ご予約を頂ければ→ 147 00:10:12,828 --> 00:10:15,314 いつでも 峯先生が ご相談に乗りますので。 148 00:10:15,314 --> 00:10:19,301 えっ? もちろん 私でも結構です。 149 00:10:19,301 --> 00:10:23,301 そういうことで よろしいですか? 150 00:10:28,877 --> 00:10:31,313 (睦の声) 「僕には自信がない」なんて→ 151 00:10:31,313 --> 00:10:34,313 患者様の前で言うのは よしなさい! 152 00:10:35,317 --> 00:10:37,403 返事。 153 00:10:37,403 --> 00:10:39,403 はい。 154 00:10:43,826 --> 00:10:46,829 でも あのコは もう来ないでしょうね。 155 00:10:46,829 --> 00:10:48,829 そうかしら? 156 00:10:50,299 --> 00:10:53,819 今日の市井先生のカウンセリングは 勉強になりました。 157 00:10:53,819 --> 00:10:56,305 あれで僕は もう来ないと思ったんですが。 158 00:10:56,305 --> 00:10:59,875 あの患者様 峯先生に似てるわ。 159 00:10:59,875 --> 00:11:01,410 えっ? 160 00:11:01,410 --> 00:11:04,410 あがいて 八つ当たりしてるところ そっくりじゃない。 161 00:11:05,814 --> 00:11:09,314 自分のこと 分かってないのね。 162 00:11:10,819 --> 00:11:15,324 でも あなたが大学病院を辞めて ここに来るより→ 163 00:11:15,324 --> 00:11:19,824 彼女が 今日ここに来るほうが ずっと勇気がいったと思うわ。 164 00:11:21,363 --> 00:11:26,819 そして彼女は ここに来たことで 変わり始めてる。 165 00:11:26,819 --> 00:11:29,822 だから また私は来ると思うの。 166 00:11:29,822 --> 00:11:34,322 来た時は 力になってあげましょう。 167 00:11:38,814 --> 00:11:41,333 清濁併せのむ力がなければ→ 168 00:11:41,333 --> 00:11:44,903 患者様の顔に メスを 入れることなんかできません。 169 00:11:44,903 --> 00:11:46,903 覚えておきなさい。 170 00:11:48,323 --> 00:11:50,309 返事は? 171 00:11:50,309 --> 00:11:52,311 ♪♪~ 172 00:11:52,311 --> 00:11:53,812 ♪♪~ はい。 173 00:11:53,812 --> 00:11:56,312 ♪♪~ 174 00:13:43,305 --> 00:13:46,809 (珠子) はい どうぞ。 (春) ありがとう うまそう~! 175 00:13:46,809 --> 00:13:50,813 いや でもさ 双子だから 不幸だなんてことが あるんだね。 176 00:13:50,813 --> 00:13:54,800 (美羽) きんさん ぎんさんとか 見るからに幸せそうでしたけどね。 177 00:13:54,800 --> 00:13:57,352 でも 金と銀って名前からして 差別されてません? 178 00:13:57,352 --> 00:13:58,871 (もえ) そっか~。 179 00:13:58,871 --> 00:14:00,789 トラとクマなら同等だけど 金と銀ですよ? 180 00:14:00,789 --> 00:14:03,792 確かに 金メダルと銀メダルじゃ 人生違うらしいからね。 181 00:14:03,792 --> 00:14:06,795 (珠子) でも ぎんさんが僻んでる感じも しなかったですよ。 182 00:14:06,795 --> 00:14:08,797 分かんないわよ ホントのとこは。 183 00:14:08,797 --> 00:14:11,300 今回の患者様は 名前 何ていうの? 184 00:14:11,300 --> 00:14:14,303 「なつ」と「ふゆ」でしたよね? 峯先生。 185 00:14:14,303 --> 00:14:17,356 何で君は 診察室にいなかったのに 詳しいこと知ってるんだ? 186 00:14:17,356 --> 00:14:19,908 名前くらい カルテ見れば分かりますよ。 187 00:14:19,908 --> 00:14:22,311 名前だけじゃ ないよ 診察の内容。 188 00:14:22,311 --> 00:14:24,313 地獄耳なんです 私。 189 00:14:24,313 --> 00:14:27,799 その患者様は 夏じゃなくて 冬のほうなの? そうです。 190 00:14:27,799 --> 00:14:30,319 「ふゆ」って名前の響きは 素敵だけど。 191 00:14:30,319 --> 00:14:32,304 「なつ」より女らしいわ。 192 00:14:32,304 --> 00:14:35,290 え~ 私は夏のほうがいいな 冬は暗いもん。 193 00:14:35,290 --> 00:14:37,843 金と銀 夏と冬か~。 194 00:14:37,843 --> 00:14:40,913 渡 哲也と渡瀬恒彦って 双子だっけ? 195 00:14:40,913 --> 00:14:44,800 (志野) 兄弟ですよ! やだ 先生。 (美羽) 鳥羽一郎と山川 豊は? 196 00:14:44,800 --> 00:14:47,803 (春) 兄弟です それは兄弟です! 星田先生! 197 00:14:47,803 --> 00:14:52,824 双子は 「こまどり姉妹」と 「ザ・ピーナッツ」ですよ~。 198 00:14:52,824 --> 00:14:54,793 誰ですか? それ。 知らな~い。 199 00:14:54,793 --> 00:14:57,312 (志野) 知らないの!? (春) 知らないの!? 若っ! 200 00:14:57,312 --> 00:15:00,382 (美羽) 市井先生 どんな手術するのかしら? 201 00:15:00,382 --> 00:15:03,318 私 助手に入りたいな~。 202 00:15:03,318 --> 00:15:05,304 峯先生 代わってよ。 203 00:15:05,304 --> 00:15:07,306 僕は いいですけど…。 それが星田先生→ 204 00:15:07,306 --> 00:15:09,324 患者様は 峯先生を ご指名なんですよ。 205 00:15:09,324 --> 00:15:12,311 (美羽) 残念 思うようにいかないものね。 206 00:15:12,311 --> 00:15:15,797 そういえば 星田先生! この前のお見合い どうだった? 207 00:15:15,797 --> 00:15:18,350 断りました。 208 00:15:18,350 --> 00:15:20,903 (春) お見合いで年下なんて なかなか いないのに。 209 00:15:20,903 --> 00:15:23,805 (美羽) その人と一緒にいても ビジョンが湧いて来ないんです。 210 00:15:23,805 --> 00:15:25,824 (春) ビジョン? 要するに→ 211 00:15:25,824 --> 00:15:27,793 一緒にいたくないってことですよ。 212 00:15:27,793 --> 00:15:30,312 (美羽) う~ん 一緒にいても 嫌じゃないんだけど→ 213 00:15:30,312 --> 00:15:33,799 将来への夢も希望も 見えて来ないって感じ。 214 00:15:33,799 --> 00:15:36,318 (志野) それは つまんないですよ。 でしょ~? 215 00:15:36,318 --> 00:15:38,837 峯先生は 何で結婚しないんだっけ? 216 00:15:38,837 --> 00:15:41,390 別に 今のところは。 217 00:15:41,390 --> 00:15:44,293 (春) 今のところは どうなのよ? いいですよ 僕のことは。 218 00:15:44,293 --> 00:15:46,812 峯先生と星田先生がくっつけば 合理的なのに。 219 00:15:46,812 --> 00:15:48,797 アハハ! ビジョン見えなさ過ぎ。 220 00:15:48,797 --> 00:15:51,316 私 理想 高いんで。 221 00:15:51,316 --> 00:15:54,816 僕も理想は高いです 何事においても。 222 00:15:56,805 --> 00:16:00,359 あっ… やだ もう! ≪お疲れさまです≫ 223 00:16:00,359 --> 00:16:02,394 (綾香) もえちゃん 予約電話 受けてる時は→ 224 00:16:02,394 --> 00:16:04,313 ランチ行かないでね。 (もえ) は~い。 225 00:16:04,313 --> 00:16:21,380 ♪♪~ 226 00:16:21,380 --> 00:16:23,380 先生? 227 00:16:24,800 --> 00:16:27,319 やっぱり~。 228 00:16:27,319 --> 00:16:30,319 ウチの妹 今日 クリニックに行きました? 229 00:16:31,823 --> 00:16:33,325 はあ。 230 00:16:33,325 --> 00:16:36,328 あのコ 一人じゃ 何にもできないんです。 231 00:16:36,328 --> 00:16:38,814 多分 手術なんて とても勇気ないと思うので→ 232 00:16:38,814 --> 00:16:40,849 もう行かないと思います。 233 00:16:40,849 --> 00:16:44,303 ご迷惑おかけして すいません。 まだ 分かりませんよ。 234 00:16:44,303 --> 00:16:47,806 でも 何で僕が あそこの クリニックで働いてるって→ 235 00:16:47,806 --> 00:16:50,309 分かったんですか? あなたも。 236 00:16:50,309 --> 00:16:54,329 妹 先生のこと つけてったみたい。 237 00:16:54,329 --> 00:16:57,799 おかしいんです あのコ 適当に あしらっといてください。 238 00:16:57,799 --> 00:16:59,799 それじゃあ。 239 00:17:11,813 --> 00:17:14,299 お姉ちゃんと 何 話してたの? 240 00:17:14,299 --> 00:17:17,302 えっ? 何 話してたの? 241 00:17:17,302 --> 00:17:21,807 いや… 「妹のこと よろしく」とか…。 242 00:17:21,807 --> 00:17:23,809 分かったでしょ? 243 00:17:23,809 --> 00:17:26,878 姉は いつも私の邪魔をするの。 244 00:17:26,878 --> 00:17:37,322 ♪♪~ 245 00:17:37,322 --> 00:17:38,807 (黒崎) はい。 246 00:17:38,807 --> 00:17:41,810 俺 1人っ子だから よく分からないけど→ 247 00:17:41,810 --> 00:17:45,297 恐ろしいな ライバルの双子って。 248 00:17:45,297 --> 00:17:48,300 う~ん そのコは 美しくなりたいっていうより→ 249 00:17:48,300 --> 00:17:50,335 自分を変えたいんだよ。 250 00:17:50,335 --> 00:17:53,905 ねえさんに負けないように 強くなりたいんだよ。 251 00:17:53,905 --> 00:17:56,308 だけど そういう時 毎度 顔を変えてたんじゃ→ 252 00:17:56,308 --> 00:17:59,311 一生のうちに 何度も顔を 変えなきゃならないじゃないか。 253 00:17:59,311 --> 00:18:02,314 それは まぁ… そうだね~。 254 00:18:02,314 --> 00:18:04,800 仕事 変えたり 服 変えたりするのと→ 255 00:18:04,800 --> 00:18:07,319 顔を変えるのじゃ 違うんだから。 256 00:18:07,319 --> 00:18:11,840 まぁね でもさ ちょこっと変えてやれば? 257 00:18:11,840 --> 00:18:14,910 「ちょこっと」って簡単に言うなよ。 258 00:18:14,910 --> 00:18:17,813 ほんのちょっと 耳たぶが変わるだけでも→ 259 00:18:17,813 --> 00:18:19,798 そのコは 納得できるんじゃないかな。 260 00:18:19,798 --> 00:18:22,801 あのな 双子の顔を 違う顔にすんだぞ? 261 00:18:22,801 --> 00:18:24,803 耳たぶなんか変えたって 意味ないじゃん。 262 00:18:24,803 --> 00:18:26,822 医者でもないのに 軽く言うな。 263 00:18:26,822 --> 00:18:30,292 医者でもない俺に 毎晩 愚痴ってんのは→ 264 00:18:30,292 --> 00:18:33,792 峯太でしょ フフフ…。 265 00:18:35,914 --> 00:18:37,914 (黒崎) よしっと。 266 00:18:44,306 --> 00:18:46,306 (綾香) どうぞ。 267 00:18:48,810 --> 00:18:51,813 おはようございます。 おはようございます。 268 00:18:51,813 --> 00:18:55,313 おはようございます。 どうぞ お掛けください。 269 00:19:02,307 --> 00:19:04,793 やっぱり お願いしたいです。 270 00:19:04,793 --> 00:19:06,812 そうですか。 271 00:19:06,812 --> 00:19:09,297 では どのようにいたしましょう? 272 00:19:09,297 --> 00:19:12,300 先日のシミュレーション もう一度 見てみますね。 273 00:19:12,300 --> 00:19:13,802 いいえ。 274 00:19:13,802 --> 00:19:24,802 ♪♪~ 275 00:19:27,816 --> 00:19:31,316 この先生の好きな顔に してください。 276 00:19:32,821 --> 00:19:34,806 先生に お任せします。 277 00:19:34,806 --> 00:19:37,792 任せるって ご自分のお顔ですよ!? 278 00:19:37,792 --> 00:19:40,795 どんな顔が好きなの? えっ!? 279 00:19:40,795 --> 00:19:44,795 また ご一緒に考えましょっか。 280 00:19:48,303 --> 00:19:51,806 目を ちょっと大きくするだけで 納得したじゃないの。 281 00:19:51,806 --> 00:19:54,809 いちいち怯むのは やめなさい。 282 00:19:54,809 --> 00:19:57,295 このクリニックで 高い年俸をもらわなければ→ 283 00:19:57,295 --> 00:20:00,815 借金だって返せないんでしょ? だったら怯まず→ 284 00:20:00,815 --> 00:20:05,370 ありがたいと思って やりなさい この手術。 285 00:20:05,370 --> 00:20:07,806 甘ったれてる場合じゃないわよ。 286 00:20:07,806 --> 00:20:11,309 彼女は 「あなたに任せる」って 言ったのよ。 287 00:20:11,309 --> 00:20:22,320 ♪♪~ 288 00:20:22,320 --> 00:20:24,873 (富坂) いや~ 先生 責任重大ですね。 289 00:20:24,873 --> 00:20:27,809 責任重大! あ 分かった→ 290 00:20:27,809 --> 00:20:30,295 おっぱい大っきくしたら いいんですよ。 えっ!? 291 00:20:30,295 --> 00:20:32,314 いや 胸という発想はなかったな。 292 00:20:32,314 --> 00:20:36,301 でしょ? 爆乳ですよ 爆乳。 爆乳で暗いコ いないもんね。 293 00:20:36,301 --> 00:20:38,820 だって アオちゃんも 入れてるでしょ? 入れてる~。 294 00:20:38,820 --> 00:20:40,805 あっ 触ってみます? 295 00:20:40,805 --> 00:20:43,858 (富坂) まぁ 最近はね 草食男子が増えて→ 296 00:20:43,858 --> 00:20:46,411 爆乳 巨乳が流行らなくなった らしいですけど→ 297 00:20:46,411 --> 00:20:48,813 やっぱり ほら おっぱいに顔 うずめたいっすよね! 298 00:20:48,813 --> 00:20:51,816 峯先生はね 目がパッチリしてるほうが 好きみたいよ。 299 00:20:51,816 --> 00:20:53,318 そんなことは 言ってないだろ。 300 00:20:53,318 --> 00:20:56,821 自分の好きな顔にして 患者様と お付き合いするくらいの修業が→ 301 00:20:56,821 --> 00:20:59,307 必要なんじゃないんですか? 峯先生には。 302 00:20:59,307 --> 00:21:02,310 バカらしい。 (富坂) あ~あ 怒っちゃった。 303 00:21:02,310 --> 00:21:05,380 あんな人が好きだなんて どんだけ趣味 悪いんだろ。 304 00:21:05,380 --> 00:21:07,299 まっ いいんじゃない? 趣味 悪い人いないとさ→ 305 00:21:07,299 --> 00:21:09,299 世の中 バランスとれないでしょ。 306 00:21:10,802 --> 00:21:13,288 失礼します。 307 00:21:13,288 --> 00:21:15,288 はい 開けてください。 308 00:21:18,310 --> 00:21:21,313 これが平行型。 はい。 309 00:21:21,313 --> 00:21:22,831 ちょっと 閉じてください。 310 00:21:22,831 --> 00:21:26,801 もう一本 ラインを引きますんで そのまま閉じててください。 311 00:21:26,801 --> 00:21:44,369 ♪♪~ 312 00:21:44,369 --> 00:21:47,789 (綾香) 埋没法の手術が 25万5000円。 313 00:21:47,789 --> 00:21:52,294 局所麻酔代が1万500円で 合計26万5500円です。 314 00:21:52,294 --> 00:21:56,314 24回払いで 1か月 1万3000円の お支払いになります。 315 00:21:56,314 --> 00:21:59,317 よろしければ こちらに ご署名 ご捺印を。 316 00:21:59,317 --> 00:22:01,317 はい。 317 00:22:05,890 --> 00:22:07,809 (綾香) ありがとうございます。 318 00:22:07,809 --> 00:22:10,812 (ノック) (綾香) 終わりました。 319 00:22:10,812 --> 00:22:12,814 こんにちは。 320 00:22:12,814 --> 00:22:15,817 手術の前に もう一度 ご説明いたします。 321 00:22:15,817 --> 00:22:17,317 はい。 322 00:22:20,322 --> 00:22:22,822 では 鏡をお持ちください。 323 00:22:24,876 --> 00:22:26,876 失礼します。 324 00:22:30,815 --> 00:22:32,815 はい。 325 00:22:34,302 --> 00:22:35,804 こういう感じですね。 326 00:22:35,804 --> 00:22:37,806 素敵です。 327 00:22:37,806 --> 00:22:40,291 パッチリして 明るい感じになります。 328 00:22:40,291 --> 00:22:42,811 よろしいですか? 329 00:22:42,811 --> 00:22:44,811 お願いします。 330 00:22:46,364 --> 00:22:48,400 それでは 先日お読みいただいた→ 331 00:22:48,400 --> 00:22:50,900 手術承諾書に サインをお願いします。 332 00:23:00,311 --> 00:23:02,811 ありがとうございます。 333 00:23:05,800 --> 00:23:10,300 もう一度 こちらを向いてください 手術のために ラインを引きます。 334 00:23:16,294 --> 00:23:18,794 ありがとうございます。 335 00:23:25,804 --> 00:23:28,807 では 始めます。 (ふゆ) はい。 336 00:23:28,807 --> 00:23:31,307 ライト入れて。 はい。 337 00:23:33,912 --> 00:23:36,412 最初に麻酔を打ちますね。 338 00:23:39,317 --> 00:23:41,817 ちょっと痛みますよ。 339 00:23:46,808 --> 00:23:48,827 11番。 はい。 340 00:23:48,827 --> 00:24:04,327 ♪♪~ 341 00:25:36,301 --> 00:25:56,321 ♪♪~ 342 00:25:56,321 --> 00:25:57,822 (ノック) 343 00:25:57,822 --> 00:25:59,822 失礼します。 344 00:26:01,292 --> 00:26:04,295 大丈夫ですか? 345 00:26:04,295 --> 00:26:06,814 フラフラしませんか? 346 00:26:06,814 --> 00:26:10,335 痛みだす前に 鎮痛剤 飲んでおきましょう。 347 00:26:10,335 --> 00:26:22,297 ♪♪~ 348 00:26:22,297 --> 00:26:25,800 何かあれば 僕のケータイに お電話ください。 349 00:26:25,800 --> 00:26:28,300 何時でも結構ですので。 350 00:26:39,397 --> 00:26:50,325 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](振動音) 351 00:26:50,325 --> 00:26:51,826 はい。 352 00:26:51,826 --> 00:26:54,812 (市井克也) あっ 僕だけど 今日 クリニック行っていい? 353 00:26:54,812 --> 00:26:56,798 えっ どうしたの? 354 00:26:56,798 --> 00:26:59,801 梶原教授が 君に相談したいことが あるっていうんだ。 355 00:26:59,801 --> 00:27:04,389 梶原先生って あの 脳外の主任教授? 356 00:27:04,389 --> 00:27:07,308 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](市井) 大学じゃ はばかれることもあるだろう。 357 00:27:07,308 --> 00:27:10,812 分かりました。 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](市井) じゃあ 今から出るよ。 358 00:27:10,812 --> 00:27:12,814 今から!? 359 00:27:12,814 --> 00:27:14,799 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](市井) マズい? 360 00:27:14,799 --> 00:27:18,299 いえ どうぞ スタンバイしてます。 361 00:27:21,856 --> 00:27:23,856 はぁ…。 362 00:27:25,310 --> 00:27:27,312 わっ! おっと…! 363 00:27:27,312 --> 00:27:28,812 ごめんね! 364 00:27:33,318 --> 00:27:36,318 どうぞ お大事に。 お大事に。 365 00:27:41,859 --> 00:27:45,313 お疲れさまでした。 (もえ) お疲れさまでした。 366 00:27:45,313 --> 00:27:47,315 今から ウチの主人が 患者様 連れて→ 367 00:27:47,315 --> 00:27:50,802 40分ぐらいで来ると思うの。 旦那様が おみえになるんですか? 368 00:27:50,802 --> 00:27:53,321 アオちゃん 残業してくれない? 369 00:27:53,321 --> 00:27:56,821 え~ 私 約束が…。 370 00:27:58,309 --> 00:28:00,309 僕で よければ。 371 00:28:01,879 --> 00:28:03,398 いや 女のコがいいな。 372 00:28:03,398 --> 00:28:05,800 じゃあ 中尾さんに言っといて。 えっ? 373 00:28:05,800 --> 00:28:07,819 中尾さんも 保育園のお迎えあるかしら…。 374 00:28:07,819 --> 00:28:12,819 いや どうしよう… いや でも すぐ終わらせるから よろしくね! 375 00:28:14,325 --> 00:28:16,325 はぁ…。 376 00:28:21,349 --> 00:28:23,849 (ノック) は~い。 377 00:28:24,919 --> 00:28:27,321 お疲れさまです。 お疲れさま。 378 00:28:27,321 --> 00:28:30,825 あの お願いがあるんですけど。 379 00:28:30,825 --> 00:28:32,326 何? 380 00:28:32,326 --> 00:28:35,797 今から主人が 『東都医大』の 主任教授を連れて来るんです。 381 00:28:35,797 --> 00:28:39,817 それで あの… 院長からも主任教授に→ 382 00:28:39,817 --> 00:28:41,836 ご挨拶いただけませんでしょうか。 383 00:28:41,836 --> 00:28:44,889 いいわよ。 すいません! 384 00:28:44,889 --> 00:28:46,808 ありがとうございます。 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](振動音) 385 00:28:46,808 --> 00:28:49,310 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](振動音) 386 00:28:49,310 --> 00:28:51,829 ちょっと失礼します。 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](振動音) 387 00:28:51,829 --> 00:28:55,817 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](振動音) 388 00:28:55,817 --> 00:28:57,318 はい。 389 00:28:57,318 --> 00:29:00,338 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](市井)行かれなくなっちゃった。 へっ? 390 00:29:00,338 --> 00:29:03,908 主任教授 急用できちゃって… また 仕切り直すよ。 391 00:29:03,908 --> 00:29:05,908 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](市井) じゃあ。 392 00:29:08,329 --> 00:29:11,799 はぁ はぁ…。 393 00:29:11,799 --> 00:29:14,318 お~! えっ? 394 00:29:14,318 --> 00:29:16,304 院長 すいません。 395 00:29:16,304 --> 00:29:19,307 今の件 なくなりました。 えっ? 396 00:29:19,307 --> 00:29:22,844 ホントに わがままですよね 来るとか 来ないとか。 397 00:29:22,844 --> 00:29:25,396 お許しください。 いいわよ。 398 00:29:25,396 --> 00:29:27,799 ホントに すいません! すいません。 399 00:29:27,799 --> 00:29:31,819 どうしたの? さっきから 「すみません」ばっかり言って。 400 00:29:31,819 --> 00:29:33,319 あっ。 401 00:29:35,289 --> 00:29:37,289 お邪魔しました。 402 00:29:51,322 --> 00:29:56,294 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](振動音) 403 00:29:56,294 --> 00:29:57,795 はい。 404 00:29:57,795 --> 00:30:02,795 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](市井) あのさ 今晩9時 梶原主任教授の自宅で どうかな? 405 00:30:06,370 --> 00:30:08,806 はい 大丈夫ですよ。 406 00:30:08,806 --> 00:30:11,809 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](市井) 一度 戻ってから 僕も一緒に行くからさ。 407 00:30:11,809 --> 00:30:13,809 了解です。 408 00:30:20,301 --> 00:30:22,336 峯先生。 409 00:30:22,336 --> 00:30:25,406 さっきは ごめんなさいね。 えっ? 410 00:30:25,406 --> 00:30:28,309 残ってくれるって言ったのに。 あぁ いえ。 411 00:30:28,309 --> 00:30:31,309 お先。 お疲れさまです。 412 00:30:38,803 --> 00:30:46,911 ♪~ 413 00:30:46,911 --> 00:30:48,796 (拍手) 414 00:30:48,796 --> 00:30:51,799 (梶原) ハハハ! いやいや…。 415 00:30:51,799 --> 00:30:54,802 お粗末 お粗末 ハハ…。 416 00:30:54,802 --> 00:30:59,807 あぁ 家内が留守なもんで お茶も出せなくて申し訳ないね。 417 00:30:59,807 --> 00:31:01,807 とんでもありません。 418 00:31:02,810 --> 00:31:08,299 悪いけどね 君 ちょっと 外へ出ててくれないか? 419 00:31:08,299 --> 00:31:12,299 えっ? 奥さんとだけ 話 したいんだ。 420 00:31:13,821 --> 00:31:17,821 あっ… 分かりました。 421 00:31:28,319 --> 00:31:32,306 そ… 相談っていうのはね→ 422 00:31:32,306 --> 00:31:35,309 植毛手術のことなんだ。 423 00:31:35,309 --> 00:31:37,828 植毛? 424 00:31:37,828 --> 00:31:41,328 驚かないでね ねっ。 425 00:31:50,308 --> 00:31:57,331 ♪♪~ 426 00:31:57,331 --> 00:31:59,300 驚かないんだね。 427 00:31:59,300 --> 00:32:02,820 どちらも よくお似合いだなと 思いますので。 428 00:32:02,820 --> 00:32:05,339 そう? フフっ。 429 00:32:05,339 --> 00:32:08,910 実は これ まだ→ 430 00:32:08,910 --> 00:32:11,812 家内の前でも 取ったことないんだよ。 431 00:32:11,812 --> 00:32:16,817 30歳の頃から 髪の毛が少なくなって来て→ 432 00:32:16,817 --> 00:32:20,304 家内に会う ちょっと前の頃から→ 433 00:32:20,304 --> 00:32:24,809 もう20年近く カツラを使用してるんだよね。 434 00:32:24,809 --> 00:32:29,897 しかし 手術の時になると ダブルほっかむりっていうか→ 435 00:32:29,897 --> 00:32:34,819 二重の ほっかむりになって 頭 蒸れるんだ。 436 00:32:34,819 --> 00:32:40,308 風が吹くと不都合だし で 海やプールにも入れない。 437 00:32:40,308 --> 00:32:44,312 それに 恥ずかしいんだけども→ 438 00:32:44,312 --> 00:32:48,312 最近 好きな女ができてね。 439 00:32:49,850 --> 00:32:54,805 こうとかね こうとかね こういうね。 440 00:32:54,805 --> 00:32:58,309 こういうことが できないと 困るんだよ。 441 00:32:58,309 --> 00:33:03,309 カツラじゃ 男の尊厳が保てないんだ。 442 00:33:06,334 --> 00:33:09,837 ≪AGA対応のお薬は お試しに なりましたでしょうか?≫ 443 00:33:09,837 --> 00:33:15,293 まぁ 多少の効果はあったけども これを取るまでには至らないね。 444 00:33:15,293 --> 00:33:19,797 私 薄毛治療は 専門としておりませんので→ 445 00:33:19,797 --> 00:33:23,301 自毛植毛の第一人者を ご紹介いたします。 446 00:33:23,301 --> 00:33:28,322 おぉ 『関東医大』の佐伯教授だろ? 447 00:33:28,322 --> 00:33:30,841 ご存じですか。 448 00:33:30,841 --> 00:33:36,814 奥さんのクリニックに 佐伯教授を呼んで→ 449 00:33:36,814 --> 00:33:41,314 植毛手術してもらえないかな? 秘密厳守で。 450 00:33:42,803 --> 00:33:45,806 承知いたしました…。 451 00:33:45,806 --> 00:33:49,794 うちのクリニックの院長とも 相談いたしまして→ 452 00:33:49,794 --> 00:33:51,846 佐伯教授に お願いしてみます。 453 00:33:51,846 --> 00:33:56,817 話が早いね さすが 市井君の奥さんだ。 454 00:33:56,817 --> 00:34:00,304 ただ 教授に お願いします際は→ 455 00:34:00,304 --> 00:34:04,325 梶原先生のお名前を出さない わけには まいりませんが→ 456 00:34:04,325 --> 00:34:07,311 それは よろしゅうございますか? うん。 457 00:34:07,311 --> 00:34:10,314 一刻を争うことなんだ。 458 00:34:10,314 --> 00:34:12,366 はい。 459 00:34:12,366 --> 00:34:16,320 でも 植毛をしてから その毛が伸びるまでは→ 460 00:34:16,320 --> 00:34:18,806 半年くらいかかると思います。 461 00:34:18,806 --> 00:34:22,326 一度の植毛で終わらない場合は 一年かかることも。 462 00:34:22,326 --> 00:34:24,295 そんなに かかんの? 463 00:34:24,295 --> 00:34:28,315 まぁ 詳しいことは 教授に お聞きくださいませ。 464 00:34:28,315 --> 00:34:31,852 そんなに かかんのか…。 465 00:34:31,852 --> 00:34:34,405 しかし あれだね→ 466 00:34:34,405 --> 00:34:37,808 君みたいな美人を集めて→ 467 00:34:37,808 --> 00:34:43,808 薄毛治療のクリニックやったら 流行るだろうねぇ ん? 468 00:34:45,299 --> 00:34:51,305 私達は脳外科医だが 命のせめぎ合いだからね。 469 00:34:51,305 --> 00:34:56,305 金儲けのことなんか 考えたことはないけどね。 470 00:35:05,319 --> 00:35:08,823 お大事に。 お大事に。 471 00:35:08,823 --> 00:35:10,808 次 何のオペだっけ? 472 00:35:10,808 --> 00:35:12,810 今日は これで終わりです。 473 00:35:12,810 --> 00:35:15,296 あ そっか。 474 00:35:15,296 --> 00:35:18,849 ふぅ~。 よく働きましたね 今日も。 475 00:35:18,849 --> 00:35:21,385 ん~! 476 00:35:21,385 --> 00:35:23,885 ひとの話 聞かないんですね。 477 00:35:26,307 --> 00:35:27,807 えっ? 478 00:35:30,811 --> 00:35:32,811 先生! 479 00:35:46,811 --> 00:35:49,330 寺崎です。 480 00:35:49,330 --> 00:35:53,317 失礼しました 見違えましたね。 481 00:35:53,317 --> 00:35:54,819 そう? 482 00:35:54,819 --> 00:35:56,821 もう おねえさんと 間違われることも→ 483 00:35:56,821 --> 00:35:58,806 なくなったんじゃないですか? 484 00:35:58,806 --> 00:36:03,360 5分だけ 付き合ってくれませんか? 485 00:36:03,360 --> 00:36:05,360 えっ? 486 00:38:07,318 --> 00:38:23,884 ♪♪~ 487 00:38:23,884 --> 00:38:27,338 元気そうで よかったです。 元気じゃ ないの。 488 00:38:27,338 --> 00:38:31,825 私… 何も変わらないの。 489 00:38:31,825 --> 00:38:34,828 顔も変わったし ヘアスタイルも 洋服も みんな変えたけど→ 490 00:38:34,828 --> 00:38:36,847 何も変わらない。 491 00:38:36,847 --> 00:38:39,833 手術に お金がかかったから 家も出られないし→ 492 00:38:39,833 --> 00:38:41,852 今でも姉のほうが威張ってるし。 493 00:38:41,852 --> 00:38:45,852 私は姉の言いなりだし 親は 姉の言うことしか信用しないし。 494 00:38:48,842 --> 00:38:50,828 どうしたらいい? 495 00:38:50,828 --> 00:38:53,347 そんなこと 僕に言われても…。 496 00:38:53,347 --> 00:38:55,316 私を救ってくれたのは 先生だけなの! 497 00:38:55,316 --> 00:38:57,316 だから 今度も救って。 498 00:38:59,820 --> 00:39:02,339 責任とって。 責任!? 499 00:39:02,339 --> 00:39:04,892 だって 私の顔 変えたの 先生だもん。 500 00:39:04,892 --> 00:39:07,328 寺崎さんの希望で 手術したんですよ。 501 00:39:07,328 --> 00:39:09,828 でも 先生の好みでしょ? この顔。 502 00:39:11,815 --> 00:39:13,815 私と付き合って。 503 00:39:15,336 --> 00:39:18,839 私の彼氏になって。 ちょ… ちょっと待ってください! 504 00:39:18,839 --> 00:39:21,842 先生が付き合ってくれたら 今度こそ 私は変われる! 505 00:39:21,842 --> 00:39:24,895 幸せになれる! お姉ちゃんも超えられる! 506 00:39:24,895 --> 00:39:27,331 お願い! そんなことできませんよ。 507 00:39:27,331 --> 00:39:30,334 どうして!? どうしてって…。 508 00:39:30,334 --> 00:39:31,834 どうして? 509 00:39:36,840 --> 00:39:38,840 だって…。 510 00:39:41,845 --> 00:39:44,915 男の人と暮らしてるんです 僕。 511 00:39:44,915 --> 00:39:46,834 友達でしょ? 512 00:39:46,834 --> 00:39:51,338 そういうんじゃなくて 何ていうか…。 513 00:39:51,338 --> 00:39:54,842 ウソ! 先生は 私を諦めさせるために言ってる。 514 00:39:54,842 --> 00:39:56,343 ウソじゃありません。 515 00:39:56,343 --> 00:39:58,829 じゃ 見に行く 男の人と暮らしてるとこ。 えぇ!? 516 00:39:58,829 --> 00:40:01,348 そうじゃないと 先生の話 信用できない。 517 00:40:01,348 --> 00:40:03,400 ちょ…! 518 00:40:03,400 --> 00:40:05,900 ちょっと待ってください! 519 00:40:16,830 --> 00:40:19,830 ただいま~。 (黒崎) ≪おかえり~≫ 520 00:40:22,836 --> 00:40:24,836 どうぞ。 521 00:40:34,832 --> 00:40:36,817 裕…。 522 00:40:36,817 --> 00:40:39,317 お客さんなんだ。 523 00:40:44,825 --> 00:40:47,325 患者さんの寺崎さん。 524 00:40:51,899 --> 00:40:55,399 ねっ? これで分かったでしょ? 525 00:41:03,811 --> 00:41:05,312 いっ…。 526 00:41:05,312 --> 00:41:07,831 痛っ! ちょ…! 痛っ! 527 00:41:07,831 --> 00:41:09,817 あ~ ちょっと! 528 00:41:09,817 --> 00:41:11,835 ちょっと! 529 00:41:11,835 --> 00:41:14,335 最低~!! 530 00:41:28,836 --> 00:41:32,836 お前 ホント最低だな。 531 00:41:34,324 --> 00:41:37,327 見せつけるなんて。 532 00:41:37,327 --> 00:41:40,864 いや… こうするしかなかったんだよ。 533 00:41:40,864 --> 00:41:43,417 「こうするしかなかった」? は? 何それ。 534 00:41:43,417 --> 00:41:45,819 あのコの気持も 俺の気持も 傷つけたんだよ。 535 00:41:45,819 --> 00:41:48,822 それで ホッとしてんの? いや すまない でもさ…。 536 00:41:48,822 --> 00:41:51,322 バカにすんなよ。 537 00:42:05,823 --> 00:42:07,841 (珠子) はい どうぞ~。 ありがとう。 538 00:42:07,841 --> 00:42:09,827 ちょっと大変ですって 大変ですって。 539 00:42:09,827 --> 00:42:11,829 おぉ! 富ちゃん どうしたの? 今日 早いじゃん。 540 00:42:11,829 --> 00:42:14,331 この間 目パッチリにした 双子のあのコ→ 541 00:42:14,331 --> 00:42:18,335 六本木美容外科で 『BSC』の悪口 炸裂させてますよ。 542 00:42:18,335 --> 00:42:22,389 『BSC』は すごい料金の割に 全然 顔が変わらなかったって。 543 00:42:22,389 --> 00:42:24,825 そんなこと言いに来たの? そんなことって…。 544 00:42:24,825 --> 00:42:26,827 狭い業界なんだから 患者の情報ぐらい→ 545 00:42:26,827 --> 00:42:30,347 つかんどいたほうが いいでしょ ここじゃ やらなかった豊胸も→ 546 00:42:30,347 --> 00:42:32,833 鼻も エラの骨切りも 全部やるらしいですよ。 547 00:42:32,833 --> 00:42:35,833 アオちゃんも びっくりの サイボーグですよ。 548 00:42:41,375 --> 00:42:44,828 お待たせしました 生クリーム入ってませ~ん。 549 00:42:44,828 --> 00:42:46,847 あ… ありがとう。 550 00:42:46,847 --> 00:42:50,317 でも 私は 夏じゃなくて 冬のほうですから。 551 00:42:50,317 --> 00:42:52,317 失礼します。 552 00:42:54,338 --> 00:42:56,840 精いっぱい やっても→ 553 00:42:56,840 --> 00:42:59,840 報われない時は 報われないのよ。 554 00:43:03,830 --> 00:43:07,851 命のやりとりをする医者も 私達も→ 555 00:43:07,851 --> 00:43:10,851 その むなしさは同じだわ。 556 00:43:12,339 --> 00:43:16,326 だって 医者が どんなに必死でやっても→ 557 00:43:16,326 --> 00:43:19,326 人は 死ぬ時は死ぬもの。 558 00:43:21,915 --> 00:43:24,351 あなたも一般外科をやってた頃→ 559 00:43:24,351 --> 00:43:27,821 大学の第三次救急に いたことあるんでしょ? 560 00:43:27,821 --> 00:43:29,840 はい。 561 00:43:29,840 --> 00:43:31,840 だったら 分かるんじゃないの? 562 00:43:33,827 --> 00:43:35,829 ですけど→ 563 00:43:35,829 --> 00:43:39,829 「あのコのために あんなに 考えたのに」とは思います。 564 00:43:41,919 --> 00:43:45,822 喜んでくれる患者様もいれば→ 565 00:43:45,822 --> 00:43:48,322 こういうこともあるのよ。 566 00:43:52,846 --> 00:43:54,846 アハハ…。 567 00:43:57,351 --> 00:44:00,854 私ね 美容外科医は お医者さんじゃ ないって→ 568 00:44:00,854 --> 00:44:03,354 子供にも言われてるの。 569 00:44:04,808 --> 00:44:08,829 パパは 脳外科の すごいお医者様だけど→ 570 00:44:08,829 --> 00:44:11,832 ママは お医者さんじゃ ないって。 571 00:44:11,832 --> 00:44:14,835 そんなこと言うんですか お子さん。 572 00:44:14,835 --> 00:44:18,822 あなたも こんなことで いちいち がっかりしてちゃダメ。 573 00:44:18,822 --> 00:44:21,322 打たれ強くなんなければ。 574 00:44:22,392 --> 00:44:25,392 強いですね 市井先生は。 575 00:44:30,834 --> 00:44:52,823 ♪♪~ 576 00:44:52,823 --> 00:44:54,825 ♪♪~ ただいま。 577 00:44:54,825 --> 00:45:13,827 ♪♪~ 578 00:45:13,827 --> 00:45:16,346 ♪♪~ いただいていいかな。 579 00:45:16,346 --> 00:45:36,316 ♪♪~ 580 00:45:36,316 --> 00:45:52,365 ♪♪~ 581 00:45:52,365 --> 00:45:56,837 俺は ホントに最低だ。 582 00:45:56,837 --> 00:46:02,325 ちょっとだけ 元気になって ほしかっただけなのに→ 583 00:46:02,325 --> 00:46:06,825 全身手術して サイボーグに なっちゃうなんて…。 584 00:46:09,349 --> 00:46:13,403 何やってんだよ 俺。 585 00:46:13,403 --> 00:46:18,403 裕も傷つけて あのコも…。 586 00:46:20,327 --> 00:46:24,327 (黒崎) 今だけじゃないから 人は。 587 00:46:30,837 --> 00:46:33,337 チンして食えよ。 588 00:46:37,911 --> 00:46:39,911 ありがとう。 589 00:46:43,350 --> 00:46:47,350 あのコは強くなったんだよ きっと。 590 00:46:48,839 --> 00:46:52,342 お前を殴って 強くなった。 591 00:46:52,342 --> 00:46:55,312 今は ちょっと 変かもしれないけど→ 592 00:46:55,312 --> 00:46:58,312 人生は 今がゴールじゃないだろ。 593 00:47:00,417 --> 00:47:05,917 この先 また変化があるし 素敵な大人になるかもしれない。 594 00:47:06,840 --> 00:47:11,328 でも… サイボーグだ。 595 00:47:11,328 --> 00:47:13,830 失敗も→ 596 00:47:13,830 --> 00:47:16,349 人を豊かにすることがあるから。 597 00:47:16,349 --> 00:47:18,349 サイボーグでも? 598 00:47:22,372 --> 00:47:24,372 うん。 599 00:47:27,828 --> 00:47:32,328 「今がゴールじゃ ない」… か。 600 00:47:34,818 --> 00:47:36,837 あ~ もう!! 601 00:47:36,837 --> 00:47:40,837 そうやって自分のせいにして悩む 峯太郎の誠実さは…! 602 00:47:45,929 --> 00:47:47,929 素敵だよ。 603 00:47:53,820 --> 00:47:55,820 ありがとう。 604 00:48:06,333 --> 00:48:08,368 いただきます。 605 00:48:08,368 --> 00:48:10,403 えっ チンしないの? 606 00:48:10,403 --> 00:48:12,839 俺には もったいない。 607 00:48:12,839 --> 00:48:15,339 このままでいい。 608 00:48:31,825 --> 00:48:33,325 うまい。 609 00:48:34,828 --> 00:48:50,427 ♪♪~ 610 00:48:50,427 --> 00:48:52,312 (患者) ありがとうございました。 611 00:48:52,312 --> 00:48:53,812 お大事に。 612 00:48:55,315 --> 00:48:57,315 お大事に。 613 00:49:03,840 --> 00:49:05,825 あれ? 614 00:49:05,825 --> 00:49:08,878 次の患者様…。 615 00:49:08,878 --> 00:49:11,431 ん? (ノック) 616 00:49:11,431 --> 00:49:14,931 寺崎様です どうぞ。 617 00:49:16,836 --> 00:49:18,838 おはようございます! 618 00:49:18,838 --> 00:49:20,824 おはようございます…。 619 00:49:20,824 --> 00:49:24,324 あ… どうぞ お座りください。 620 00:49:26,813 --> 00:49:28,832 おねえさんですよね? 621 00:49:28,832 --> 00:49:31,868 はい! 姉の寺崎なつです。 622 00:49:31,868 --> 00:49:34,404 今日は 妹さんのことで何か? 623 00:49:34,404 --> 00:49:35,904 違います。 624 00:49:36,840 --> 00:49:38,825 先生! 625 00:49:38,825 --> 00:49:41,828 私を妹より キレイにしてください! 626 00:49:41,828 --> 00:49:43,830 えっ? あのコ 何があったのか→ 627 00:49:43,830 --> 00:49:46,316 突然 強くなっちゃって 私の言うこと聞かないし→ 628 00:49:46,316 --> 00:49:48,835 親にも暴言 吐くし! 629 00:49:48,835 --> 00:49:51,835 妹に負けないようにしてください。 630 00:49:53,406 --> 00:49:55,825 先生の好きな顔にしてください! 631 00:49:55,825 --> 00:49:57,825 お願いします! 632 00:50:00,330 --> 00:50:03,333 わ…。 633 00:50:03,333 --> 00:50:06,336 分かんねえ~。 634 00:50:06,336 --> 00:50:12,909 ♪♪~ 635 00:50:12,909 --> 00:50:18,848 子供が すごく こう 面白いことをしたり→ 636 00:50:18,848 --> 00:50:21,334 踊ったり 家で 「ママ 見て見て」→ 637 00:50:21,334 --> 00:50:26,339 …っていう時に 一番笑顔になりますね。 638 00:50:26,339 --> 00:50:28,825 おいしいものを 食べた時です。 639 00:50:28,825 --> 00:50:32,345 この間 春休みに 実家に帰った時の→ 640 00:50:32,345 --> 00:50:35,915 母親の手料理は すごく大好きです。 641 00:50:35,915 --> 00:50:39,336 大学で友達と一緒に 話している時が→ 642 00:50:39,336 --> 00:50:41,338 今 一番楽しいので→ 643 00:50:41,338 --> 00:50:43,840 その時が一番 笑顔になると思います。 644 00:50:43,840 --> 00:50:47,827 相手が笑顔に なった時とかです。 645 00:50:47,827 --> 00:50:50,347 甘いものを 食べてる時と→ 646 00:50:50,347 --> 00:50:52,332 猫を見た時です。 647 00:50:52,332 --> 00:50:55,902 やっぱり お仕事をしてる時が…。 648 00:50:55,902 --> 00:51:00,840 子供が やっぱり 笑ってる時ですかね。 649 00:51:00,840 --> 00:51:04,327 ママ 28歳よ。 650 00:51:04,327 --> 00:51:07,330 そう 28歳ね。 651 00:51:07,330 --> 00:51:09,849 好きな音楽を 聴いた時とか→ 652 00:51:09,849 --> 00:51:11,351 テレビを見た時とか→ 653 00:51:11,351 --> 00:51:13,319 あと やっぱり お友達と→ 654 00:51:13,319 --> 00:51:15,372 おしゃべりを してる時とか。 655 00:51:15,372 --> 00:51:18,425 おいしいお肉を 食べた時とか…。 656 00:51:18,425 --> 00:51:20,343 「おいしい~!」と 思って。 657 00:51:20,343 --> 00:51:22,328 友達だったり 仲間だったり→ 658 00:51:22,328 --> 00:51:24,848 すごい大好きな 人達といると→ 659 00:51:24,848 --> 00:51:27,851 すごい自然と笑顔に なってると思います。 660 00:51:27,851 --> 00:51:29,819 お風呂に入った時。 661 00:51:29,819 --> 00:51:31,838 フラメンコを 続けてるんですけど→ 662 00:51:31,838 --> 00:51:33,840 お客様から拍手を もらった時に→ 663 00:51:33,840 --> 00:51:37,340 疲れも全部 吹き飛ぶ くらいの笑顔が。 664 00:51:40,330 --> 00:51:42,816 家族でいる時。 665 00:51:42,816 --> 00:51:46,319 4人で そろって 食事をする時→ 666 00:51:46,319 --> 00:51:48,319 笑顔になります。