1 00:00:33,497 --> 00:00:37,901 (冬子)<その店は 彼が生まれ育った東京の外れの➡ 2 00:00:37,901 --> 00:00:42,072 昔ながらの商店街にあるという> 3 00:00:42,072 --> 00:00:47,744 (章枝)彼に会えば あなたの人生は もう一度変わる。 4 00:00:47,744 --> 00:00:52,582 どうしてですか? 夫を殺した犯人なんですよ。 5 00:00:52,582 --> 00:00:55,382 (元子)答えなさいよ! 6 00:00:57,754 --> 00:01:00,090 (元子の叫び声) (行介)いけません。 7 00:01:00,090 --> 00:01:02,390 (元子の叫び声) いけません! 8 00:01:04,261 --> 00:01:09,961 一杯のコーヒーが 人生を変える事もあるって…。 9 00:01:12,135 --> 00:01:19,743 <「私は今日から 人としての生活に 戻る事になります。➡ 10 00:01:19,743 --> 00:01:24,648 ただ 一つ分かっているのは➡ 11 00:01:24,648 --> 00:01:32,055 どんな事があっても 私は これから➡ 12 00:01:32,055 --> 00:01:40,255 自分の幸せなど 決して 望んではいけないという事」> 13 00:01:42,699 --> 00:01:46,069 よかったわね。 え? 14 00:01:46,069 --> 00:01:51,575 そういう人で よかったわね。 15 00:01:51,575 --> 00:02:11,575 ♬~ 16 00:02:14,431 --> 00:02:17,100 (千果)ホームページ ちょこちょこ リニューアルしてるの。 17 00:02:17,100 --> 00:02:19,936 (秋元)大したもんだな~。 18 00:02:19,936 --> 00:02:25,809 そういう時代か…。 (島木)ああ 困ったな~。 何が? 19 00:02:25,809 --> 00:02:30,113 「お か ね だ よ」。 お金だよ。 20 00:02:30,113 --> 00:02:34,551 え? 島木さん お金に困ってるの? 21 00:02:34,551 --> 00:02:38,722 うん。 ええ~! 私のおかげで かなり儲かってるじゃん。 22 00:02:38,722 --> 00:02:42,225 家賃だって 人件費だって ほとんど かかってないし。 23 00:02:42,225 --> 00:02:45,262 それで お金ないなんて 何に使ってるの? 24 00:02:45,262 --> 00:02:50,400 俺が困ってるのは 自治会費の徴収だよ。 商店街の? 25 00:02:50,400 --> 00:02:53,436 そう。 このご時世ね なかなかね…。 26 00:02:53,436 --> 00:02:59,743 そう。 数千円の自治会費が 払えないとこ あるんだ。 27 00:02:59,743 --> 00:03:04,414 あのね ここだけの話だよ。 28 00:03:04,414 --> 00:03:08,251 和菓子屋さんですよ。 (千果)尾張屋? うん。 29 00:03:08,251 --> 00:03:14,057 昔は 法事や祝い事の度に 和菓子屋に注文したけど➡ 30 00:03:14,057 --> 00:03:16,760 今は そういう時代じゃないからね。 31 00:03:16,760 --> 00:03:22,566 自治会費も払えないのか。 ヤバいね 尾張屋も…。 (ドアベル) 32 00:03:22,566 --> 00:03:26,436 (省子)うちの話? 何 何? 33 00:03:26,436 --> 00:03:29,773 おっ! 相変わらず 制服が似合ってるね 省子ちゃん。 34 00:03:29,773 --> 00:03:32,676 ホント ホント! 今度 みたらし団子 買いに行くね。 35 00:03:32,676 --> 00:03:35,378 えっ いいよ。 そんな大したもんじゃないし。 36 00:03:35,378 --> 00:03:38,882 おじさん トイレ借りるね。 何 飲む? 要らない。 37 00:03:38,882 --> 00:03:42,719 ごちそうするよ。 コーヒー 好きじゃないから。 38 00:03:42,719 --> 00:03:46,556 (ドアが開く音) え? どうぞ。 39 00:03:46,556 --> 00:03:53,063 ハハッ。 嫌いだって。 メークしに来るんですよ。 何で? 40 00:03:53,063 --> 00:03:56,566 いや 家でメークすると 親に怒られるからでしょ? 41 00:03:56,566 --> 00:04:00,904 尾張屋さんも嘆いてましたよ。 夜遊びばっかしてるって。 42 00:04:00,904 --> 00:04:05,575 あっ! そういえば この間 尾張屋に変な人 来てた。 変な人? 43 00:04:05,575 --> 00:04:10,447 スーツ着てたけど サラリーマンじゃない。 あれ 取り立て屋だね。➡ 44 00:04:10,447 --> 00:04:12,947 やっぱり 借金あるんじゃない? 45 00:04:16,219 --> 00:04:20,123 あっ! あ… ごめん。 思い出させるような事言って。 46 00:04:20,123 --> 00:04:22,123 いや。 47 00:04:27,831 --> 00:04:32,535 (雅子)ありがとうございます。 みたらし団子ですね。➡ 48 00:04:32,535 --> 00:04:37,374 ありがとうございました。 また よろしくお願いします。 49 00:04:37,374 --> 00:04:41,044 いらっしゃい…。 (矢部)ご主人は? 50 00:04:41,044 --> 00:04:44,044 (笹木)みたらし上がったよ。 51 00:04:55,558 --> 00:04:59,558 (千津子)圭次! ちょっと…。 52 00:05:03,900 --> 00:05:06,236 (圭次)何だよ? 53 00:05:06,236 --> 00:05:08,571 ここにあったお金 知らない? 54 00:05:08,571 --> 00:05:13,243 知らねえよ! 嘘じゃないわよね? だから 俺じゃないって! 55 00:05:13,243 --> 00:05:16,746 兄貴じゃねえの? そんな事 あの子がする訳ないじゃない。 56 00:05:16,746 --> 00:05:19,746 じゃあ 誰だったらするんだよ? 57 00:05:22,252 --> 00:05:26,552 ふざけんな! 親に 暴力振るうつもり!? 58 00:05:29,025 --> 00:05:32,362 (物を投げつける音) あ~! ああ やめて~! 59 00:05:32,362 --> 00:05:35,198 (千津子の悲鳴) 60 00:05:35,198 --> 00:05:37,867 (ガラスが割れる音と千津子の悲鳴) 61 00:05:37,867 --> 00:05:40,203 やめてよ~。 62 00:05:40,203 --> 00:05:44,503 (泣き声) 63 00:05:47,711 --> 00:05:50,213 うわっ。 痛っ! 64 00:05:50,213 --> 00:05:52,913 (恵里佳)何だよ 省子ファンじゃん。 65 00:05:56,553 --> 00:06:01,224 何だ? あいつ。 ね…。 行こ! 66 00:06:01,224 --> 00:06:04,561 [無線] 67 00:06:04,561 --> 00:06:08,064 うわ~ お母さんだ…。 いいや 出なくて。 68 00:06:08,064 --> 00:06:10,900 いいの? うん。 (急ブレーキの音) 69 00:06:10,900 --> 00:06:16,239 ビックリした! 弓代じゃん。 (弓代)急に出てこないでよ。 70 00:06:16,239 --> 00:06:20,939 すいません。 どこ行くの? 塾。 71 00:06:24,114 --> 00:06:26,750 「塾」だって。 72 00:06:26,750 --> 00:06:31,087 塾通いながら 売りの元締めか…。 え!? 73 00:06:31,087 --> 00:06:36,059 知らないの? あんな真面目そうな顔して➡ 74 00:06:36,059 --> 00:06:39,896 すごくない? マジで? 75 00:06:39,896 --> 00:06:46,035 あ~ でも 何か分かるかも。 え? 弓代 頭いいし。 76 00:06:46,035 --> 00:06:48,705 自分は やんないで 金 稼ぐっていうのが➡ 77 00:06:48,705 --> 00:06:52,575 ピンと来る感じ? う~ん 確かに。 [無線] 78 00:06:52,575 --> 00:06:57,213 ああ~ もう うるさいな! お母さん? 79 00:06:57,213 --> 00:07:01,713 どうせ また 文句の電話だよ。 電源切っちゃおう。 80 00:07:04,888 --> 00:07:08,558 シュッ! シュッ! 81 00:07:08,558 --> 00:07:10,858 なあ…。 82 00:07:12,896 --> 00:07:15,396 あんた 人殺しなんだろ? 83 00:07:34,517 --> 00:07:38,217 俺も ぶっ殺したいやつが いるんだけど…。 84 00:07:41,191 --> 00:07:44,527 普通 カ~ッてなっても 一線を越えられないもんだろ? 85 00:07:44,527 --> 00:07:47,827 どうしたら殺すところまで いける訳? 86 00:07:51,034 --> 00:07:53,334 なあ! シュッ! 87 00:07:54,904 --> 00:08:08,585 ♬~ 88 00:08:08,585 --> 00:08:15,058 人を殺すって事はな…➡ 89 00:08:15,058 --> 00:08:18,928 人間じゃなくなるって事だよ。 90 00:08:18,928 --> 00:08:50,193 ♬~ 91 00:08:50,193 --> 00:08:53,493 お前…。 92 00:08:57,867 --> 00:09:03,206 ふ~ん フッ…。 93 00:09:03,206 --> 00:09:08,506 何だ 出てきてたのか。 94 00:09:13,850 --> 00:09:17,650 ふ~ん…。 95 00:09:25,061 --> 00:09:28,398 ただいま~。 96 00:09:28,398 --> 00:09:33,398 お父さ~ん お母さ~ん! いないの? 97 00:09:47,884 --> 00:10:00,697 ♬~ 98 00:10:00,697 --> 00:10:03,733 うわっ。 99 00:10:03,733 --> 00:10:06,233 省子ちゃん どうした? 100 00:10:09,405 --> 00:10:12,041 省子ちゃん! 省子ちゃん! 101 00:10:12,041 --> 00:10:17,847 おとうさん! おとうさ~ん! おとうさん…。 102 00:10:17,847 --> 00:10:21,050 お母さん! 省子! 103 00:10:21,050 --> 00:10:24,087 省子 おとうさんが… おとうさんがいないのよ。 104 00:10:24,087 --> 00:10:28,224 捜して! 捜して…。 分かった。 105 00:10:28,224 --> 00:10:31,561 おとうさん。 どうしたら… どうしたらいいの? 106 00:10:31,561 --> 00:10:34,897 (省子)大丈夫。 (雅子)おとうさん おとうさんがいない。 107 00:10:34,897 --> 00:10:37,197 省子ちゃん! 108 00:10:38,768 --> 00:10:41,068 お父さん! 109 00:10:42,772 --> 00:10:46,509 尾張屋さん 尾張屋さん! お父さん お父さん! 110 00:10:46,509 --> 00:10:49,412 (窓を たたく音) おとうさん おとうさん! 111 00:10:49,412 --> 00:10:52,749 お父さん! おとうさん! ねえ 起きて! 112 00:10:52,749 --> 00:10:55,418 (窓を たたく音) (省子)お父さん! 113 00:10:55,418 --> 00:10:58,254 (窓を たたく音) (雅子)起きて~! 開けて。 114 00:10:58,254 --> 00:11:00,757 (窓を たたく音) お父さん! 115 00:11:00,757 --> 00:11:06,957 (サイレン) 116 00:11:08,498 --> 00:11:12,935 開けます。 ちょっと お待ち下さい。 117 00:11:12,935 --> 00:11:16,806 (雅子)おとうさん! 分かりますか? 病院ですよ。 118 00:11:16,806 --> 00:11:18,808 排ガスを引き込んでの 自傷のようです。 119 00:11:18,808 --> 00:11:21,444 到着時のバイタルのレベルは? バイタルは落ち着いていますが➡ 120 00:11:21,444 --> 00:11:25,144 レベル200で こん睡状態です。 分かりますか? 病院ですよ。 121 00:11:26,949 --> 00:11:29,285 (省子)お父さん! 122 00:11:29,285 --> 00:11:31,585 (雅子)おとうさん…。 123 00:11:42,932 --> 00:11:45,401 あの…。 124 00:11:45,401 --> 00:11:49,572 眠ってます。 もう大丈夫です。 125 00:11:49,572 --> 00:11:52,872 発見が早くて よかったです。 126 00:12:01,184 --> 00:12:03,184 (戸が開く音) 127 00:12:10,860 --> 00:12:13,160 大丈夫か? 128 00:12:18,267 --> 00:12:23,139 送ってくよ。 すいません。 129 00:12:23,139 --> 00:12:26,139 それじゃあ よろしくお願いします。 130 00:12:28,911 --> 00:12:31,211 行こう。 131 00:12:42,058 --> 00:12:45,895 (笹木)「雅子へ。 一つだけ頼みがある…➡ 132 00:12:45,895 --> 00:12:50,767 省子がもし 大学に行くと言ったら 行かせてやってほしい。➡ 133 00:12:50,767 --> 00:12:56,072 生命保険で なんとか頼む。 くれぐれも省子を頼む。➡ 134 00:12:56,072 --> 00:13:02,372 あの子の将来だけは 希望のある 恵まれたものにしてやりたい」。 135 00:13:04,413 --> 00:13:06,349 (スイッチを押す音) 136 00:13:06,349 --> 00:13:31,874 ♬~ 137 00:13:31,874 --> 00:13:34,710 (弓代)売りの元締め? 私が? 138 00:13:34,710 --> 00:13:37,510 とぼけなくていいから。 139 00:13:42,451 --> 00:13:45,151 誰にも言わない。 140 00:13:49,225 --> 00:13:54,425 私も… したいんだよね。 141 00:13:55,998 --> 00:14:01,571 え? 省子が? うん…。 142 00:14:01,571 --> 00:14:05,571 ホントに? うん。 143 00:14:07,243 --> 00:14:12,114 ちょっと 困ってるんだよね。 144 00:14:12,114 --> 00:14:15,814 噂になるの困るんだよね。 145 00:14:18,588 --> 00:14:20,888 大丈夫だから。 146 00:14:23,459 --> 00:14:26,459 いくら欲しいの? 147 00:14:28,598 --> 00:14:31,267 分かんない。 148 00:14:31,267 --> 00:14:34,871 処女? え? 149 00:14:34,871 --> 00:14:39,542 関係あるの? あるよ。 嘘つかないでね。 150 00:14:39,542 --> 00:14:42,042 どうせ分かるから。 151 00:14:45,882 --> 00:14:48,217 処女…。 152 00:14:48,217 --> 00:14:53,389 ホントに? うん ホント。 153 00:14:53,389 --> 00:14:56,893 それなら 今すぐ決まるよ。 え? 154 00:14:56,893 --> 00:15:02,093 「JK 処女 顔ランクA」。 155 00:15:05,067 --> 00:15:09,567 (男子生徒)また 失敗したんだろ。 ダッセ~。 あっ! 156 00:15:11,574 --> 00:15:14,874 (男子生徒)圭次 行こうぜ。 あ… ああ。 157 00:15:17,446 --> 00:15:19,749 [無線] 158 00:15:19,749 --> 00:15:26,255 決まったよ。 相手は歯医者。 今度の金曜 午後6時 タワーホテル。 159 00:15:26,255 --> 00:15:29,158 30ね。 え? 160 00:15:29,158 --> 00:15:33,996 金持ちだから 現金でもらって。 2割バック。 161 00:15:33,996 --> 00:15:39,368 30って… 30万!? 162 00:15:39,368 --> 00:15:45,068 そう。 やめるなら今。 どうする? 163 00:15:49,712 --> 00:15:52,412 やる。 164 00:15:55,518 --> 00:15:58,421 ちょっと! 写真 撮らせて。 165 00:15:58,421 --> 00:16:00,721 え? (シャッター音) 166 00:16:03,893 --> 00:16:08,731 送ったよ。 じゃあ 金曜 6時ね。 167 00:16:08,731 --> 00:16:14,403 (チャイム) 168 00:16:14,403 --> 00:16:16,439 あの…。 169 00:16:16,439 --> 00:16:18,908 来ないで。 170 00:16:18,908 --> 00:16:26,708 (チャイム) 171 00:16:29,418 --> 00:16:31,618 (うなり声) 172 00:16:35,024 --> 00:16:39,695 あ…。 ご気分いかがですか? 173 00:16:39,695 --> 00:16:47,195 はい… すいません。 ご迷惑をおかけします。 174 00:16:48,871 --> 00:16:54,377 大丈夫ですよ。 ゆっくり休んで下さい。 175 00:16:54,377 --> 00:16:57,413 (ノックと戸が開く音) 176 00:16:57,413 --> 00:17:00,883 あの…。 177 00:17:00,883 --> 00:17:03,552 ありがとうございます。 178 00:17:03,552 --> 00:17:06,852 今 ちょうど起きられたところです。 179 00:17:15,164 --> 00:17:17,566 こんにちは。 180 00:17:17,566 --> 00:17:21,266 悪いね…。 いえ。 181 00:17:23,439 --> 00:17:28,439 省子ちゃん 元気にやってますよ。 182 00:17:30,146 --> 00:17:32,446 ホントに? 183 00:17:38,187 --> 00:17:44,487 生きていくっていうのは 大変だね…。 184 00:17:47,196 --> 00:17:49,696 そうですね。 185 00:17:53,969 --> 00:18:01,544 でも 生かされてるうちは…。 ね? 186 00:18:01,544 --> 00:18:06,382 (すすり泣き) はい。 187 00:18:06,382 --> 00:18:12,582 (すすり泣き) はい…。 188 00:18:18,561 --> 00:18:21,464 (島木)いや あんなに大変な事が あったのにさ➡ 189 00:18:21,464 --> 00:18:24,900 さっき 会ったら 案外ケロッとしてんだね 省子ちゃん。 190 00:18:24,900 --> 00:18:28,771 そういう ふりしてるんだよ。 191 00:18:28,771 --> 00:18:32,771 傷ついてるに決まってるだろ。 192 00:18:36,178 --> 00:18:41,978 無力な自分を 嘆いてるかもしれないだろ? 193 00:18:49,191 --> 00:18:54,191 (木綿子)いくらでも 生きていく方法なんてあるのにね。 194 00:18:58,534 --> 00:19:01,334 さて 帰るかな。 195 00:19:19,388 --> 00:19:21,388 (スイッチを押す音) 196 00:19:23,058 --> 00:19:25,358 ただいま。 197 00:19:29,932 --> 00:19:32,432 よいしょ。 198 00:19:36,505 --> 00:19:39,408 は~い。 199 00:19:39,408 --> 00:19:50,519 ♬~ 200 00:19:50,519 --> 00:19:59,219 一杯 飲んできちゃったよ。 うん? 酒臭いか? 201 00:20:00,863 --> 00:20:02,798 ハハッ。 202 00:20:02,798 --> 00:20:43,439 ♬~ 203 00:20:43,439 --> 00:20:46,909 章枝さん お手洗い? ええ。 204 00:20:46,909 --> 00:20:51,780 今 女の子がいたわ。 え? お見舞いかしら? 205 00:20:51,780 --> 00:20:54,416 こんな時間に…。 206 00:20:54,416 --> 00:20:58,716 高校生くらいの子よ。 高校生? うん。 207 00:21:08,597 --> 00:21:11,297 (矢部)ご無沙汰しております。 208 00:21:14,937 --> 00:21:17,606 矢部さん…。 209 00:21:17,606 --> 00:21:20,606 お久しぶりね。 210 00:21:22,945 --> 00:21:25,645 ここで何を? 211 00:21:31,287 --> 00:21:35,891 まだ あのころと同じような事? 212 00:21:35,891 --> 00:21:39,191 はぁ… 仕事ですから。 213 00:21:40,763 --> 00:21:45,401 このお店のご主人の事 聞いてるでしょ? はい。 214 00:21:45,401 --> 00:21:50,572 また 同じ事を繰り返すの? 215 00:21:50,572 --> 00:21:57,746 そうやって 何人の人を 追い詰めれば気が済むの? 216 00:21:57,746 --> 00:22:02,918 そういう仕事ですから。 217 00:22:02,918 --> 00:22:07,756 私 知らなかった。 218 00:22:07,756 --> 00:22:14,096 主人が あなたたちと何をしてたのか…。 219 00:22:14,096 --> 00:22:20,869 知ってたら 何としても やめさせたのに。 220 00:22:20,869 --> 00:22:24,606 そうしてたら今頃➡ 221 00:22:24,606 --> 00:22:30,479 あの人 生きてたのに…。 222 00:22:30,479 --> 00:22:37,052 生きていてくれたらって どれだけ思ったか…。 223 00:22:37,052 --> 00:22:53,068 ♬~ 224 00:22:53,068 --> 00:22:56,105 (ドアベル) いらっしゃいませ。 225 00:22:56,105 --> 00:22:59,241 ああ…。 226 00:22:59,241 --> 00:23:02,941 こんにちは。 どうぞ。 227 00:23:09,251 --> 00:23:13,122 省子ちゃんが 夜遅く➡ 228 00:23:13,122 --> 00:23:17,593 お父さんの所に 来たみたいなんです。 229 00:23:17,593 --> 00:23:21,793 ちょっと心配になってしまって…。 230 00:23:29,204 --> 00:23:31,504 あの…。 231 00:23:34,076 --> 00:23:36,876 何かあったら 連絡下さい。 232 00:23:39,214 --> 00:23:41,717 はい…。 (ドアベル) いらっしゃいませ。 233 00:23:41,717 --> 00:23:44,753 こんにちは~。 今日は コーヒー 飲みに来た。 234 00:23:44,753 --> 00:23:48,223 いらっしゃい。 今 そこで会ったの。 235 00:23:48,223 --> 00:23:51,126 あっ お父さん 倒れたんだって? 大丈夫? 236 00:23:51,126 --> 00:23:53,426 うん。 237 00:23:56,899 --> 00:23:59,802 こんにちは。 238 00:23:59,802 --> 00:24:03,238 省子ちゃん おごってあげる。 モカでいい? 239 00:24:03,238 --> 00:24:06,141 分かんないから モカでいい。 何か カワイイし。 240 00:24:06,141 --> 00:24:08,577 フフフ。 うん。 241 00:24:08,577 --> 00:24:13,081 モカって イエメンの首都にある 小さな港町の名前なんだって。 242 00:24:13,081 --> 00:24:17,252 へえ~。 昔は アラビアで作られたコーヒー豆は➡ 243 00:24:17,252 --> 00:24:19,588 そのモカっていう港から 船積みされたから➡ 244 00:24:19,588 --> 00:24:22,491 モカっていうんだよ。 へえ~。 245 00:24:22,491 --> 00:24:25,394 行介さん 合ってる? ああ。 246 00:24:25,394 --> 00:24:29,765 よし! 島木さんが 知ったかぶりして言ってたけど➡ 247 00:24:29,765 --> 00:24:32,201 出どころは全部 行介さんなんだよね? 248 00:24:32,201 --> 00:24:36,705 フフフ。 じゃあ 私も モカ お願いします。 249 00:24:36,705 --> 00:24:39,205 はい。 250 00:24:47,216 --> 00:24:53,555 30万円って 高いのかな? 安いのかな? 251 00:24:53,555 --> 00:24:56,458 どうしたの? 252 00:24:56,458 --> 00:25:00,062 ううん 別に…。 253 00:25:00,062 --> 00:25:06,262 でもさ お金ってさ… 何なんだろうね? 254 00:25:07,803 --> 00:25:13,075 大事なものだよ。 (電動コーヒーミルの音) 255 00:25:13,075 --> 00:25:18,375 お金さえあれば 惨めな思いはしない。 256 00:25:20,249 --> 00:25:26,121 でも… お金を手に入れても 惨めな思いする事って➡ 257 00:25:26,121 --> 00:25:30,821 あるんじゃないかな? そんなの捉え方一つだって。 258 00:25:33,195 --> 00:25:37,533 そっか… そうだよね。 うん。 259 00:25:37,533 --> 00:25:40,833 そうかしら…? 260 00:25:43,405 --> 00:25:50,112 省子ちゃんが言ってるのは プライドだと思う。 261 00:25:50,112 --> 00:25:53,081 プライド…? 262 00:25:53,081 --> 00:26:02,224 自分自身の誇りっていうか 大切なものだと思う。 263 00:26:02,224 --> 00:26:07,396 幸せなんですね~。 え? 何不自由なく➡ 264 00:26:07,396 --> 00:26:12,234 幸せに生きてきた人しか言えない セリフだなって。 265 00:26:12,234 --> 00:26:15,137 私が? ええ。 266 00:26:15,137 --> 00:26:19,575 でも 私なんかは とにかく タイム イズ マネーって思っちゃう。 267 00:26:19,575 --> 00:26:22,611 いかに時間を無駄にせずに お金に換えるか。 268 00:26:22,611 --> 00:26:26,348 フッ…。 信じられないと思いますけど➡ 269 00:26:26,348 --> 00:26:32,521 お金を借りた 返せ 返せない 待て 待てない。 270 00:26:32,521 --> 00:26:37,693 そういう事で世の中 殺人事件だって 自殺だって➡ 271 00:26:37,693 --> 00:26:41,863 いっぱい起きてるんですよ? 272 00:26:41,863 --> 00:26:43,799 そうね。 273 00:26:43,799 --> 00:26:46,099 そうですよ。 274 00:26:55,210 --> 00:26:57,510 どうぞ。 275 00:27:02,884 --> 00:27:05,184 どうぞ。 276 00:27:08,757 --> 00:27:11,560 どうぞ。 277 00:27:11,560 --> 00:27:16,560 いい匂い。 頂きます。 278 00:27:31,246 --> 00:27:37,519 うちの みたらし団子 80円なんだよね。 279 00:27:37,519 --> 00:27:42,190 1本の儲け 30円だよ。 280 00:27:42,190 --> 00:27:47,890 30万円稼ごうと思ったら 1万本も売らなきゃ…。 281 00:27:50,532 --> 00:27:55,232 効率よく稼ぐ方法を 探せばいいんだよ。 282 00:27:57,305 --> 00:27:59,505 だよね。 283 00:28:01,877 --> 00:28:05,380 だけど…➡ 284 00:28:05,380 --> 00:28:11,053 そうやって働いて お父さんとお母さんは➡ 285 00:28:11,053 --> 00:28:15,553 省子ちゃんの事を育ててきたんだ。 286 00:28:23,765 --> 00:28:29,438 あ~! コーヒー やっぱ苦くて 駄目。 千果さん ごちそうさま。 287 00:28:29,438 --> 00:28:33,008 どういたしまして。 (ドアベル) 288 00:28:33,008 --> 00:28:45,353 ♬~ 289 00:28:45,353 --> 00:28:48,053 (スパーリングの音) (小野)おい 圭次 ガード! 290 00:28:49,691 --> 00:28:53,391 タイム! おい。 291 00:29:06,141 --> 00:29:11,141 [ 回想 ] じゃあ 金曜 6時ね。 292 00:29:40,976 --> 00:29:43,345 マジかよ…。 293 00:29:43,345 --> 00:29:56,858 ♬~(BGM) 294 00:29:56,858 --> 00:29:59,158 (エレベーターの音) 295 00:30:07,869 --> 00:30:13,542 省子先輩 何があったんですか? 296 00:30:13,542 --> 00:30:17,412 別に… 何もないけど。 …って言うか 何なの!? 297 00:30:17,412 --> 00:30:21,716 何もないのに こんな事… そんなの省子先輩じゃないです! 298 00:30:21,716 --> 00:30:26,054 何 勘違いしてるか知らないけど 私は 知り合いに会いに来たの。 299 00:30:26,054 --> 00:30:28,390 知り合いって誰ですか? 300 00:30:28,390 --> 00:30:30,725 親戚のおじさん。 お父さんが倒れて➡ 301 00:30:30,725 --> 00:30:33,061 入院してる病院に お見舞いに来てくれたから➡ 302 00:30:33,061 --> 00:30:37,399 だから 挨拶しに来たの。 303 00:30:37,399 --> 00:30:42,237 バカじゃないの? じゃあ 金曜の6時にって➡ 304 00:30:42,237 --> 00:30:46,074 弓代先輩と この間 屋上で話してた事は? 305 00:30:46,074 --> 00:30:50,745 ああ… あれは来週の話。 来週 何があるんですか? 306 00:30:50,745 --> 00:30:52,781 真面目な いとこに➡ 307 00:30:52,781 --> 00:30:55,917 「誕生日プレゼント 何がいい?」って 聞いたら 参考書って言うから➡ 308 00:30:55,917 --> 00:30:59,217 弓代に 一緒に本屋に つきあってほしいって頼んだの。 309 00:31:02,257 --> 00:31:04,757 まだ 何かあるの? 310 00:31:12,901 --> 00:31:15,401 (エレベーターの音) 311 00:31:38,393 --> 00:31:40,393 (ノック) 312 00:31:49,104 --> 00:31:51,573 (村田)入って。 313 00:31:51,573 --> 00:31:53,873 (ドアが閉まる音) 314 00:31:58,346 --> 00:32:04,546 初めてなんだって? 大丈夫 優しくするからね。 315 00:32:06,121 --> 00:32:10,592 ハイハイ ハイハイ。 じゃあ ここに着席~。 316 00:32:10,592 --> 00:32:15,096 じゃあ 持ち物検査。 制服 持ってきた? あっ これか。 317 00:32:15,096 --> 00:32:20,796 あっ これこれ…。 大丈夫だよ。 僕に任せて。 318 00:32:23,271 --> 00:32:25,571 (村田)カワイイね。 319 00:32:27,442 --> 00:32:30,946 さっ 体の力を抜いて。 320 00:32:30,946 --> 00:32:33,146 うん…。 321 00:32:34,716 --> 00:32:37,218 ごめんなさい! やっぱり無理です。 322 00:32:37,218 --> 00:33:01,409 ♬~ 323 00:33:01,409 --> 00:33:05,080 省子先輩…。 324 00:33:05,080 --> 00:33:50,558 ♬~ 325 00:33:50,558 --> 00:33:55,058 省子ちゃん どうしたの? 326 00:33:57,432 --> 00:34:00,732 何でもない…。 327 00:34:03,905 --> 00:34:09,411 何かあったら…➡ 328 00:34:09,411 --> 00:34:13,711 珈琲屋さんに行きなさい。 329 00:34:17,152 --> 00:34:24,452 あの人は 人の痛みを知ってる人だから。 330 00:34:41,209 --> 00:34:44,879 お母さん! どうしたの? こんな時間まで。 331 00:34:44,879 --> 00:34:49,551 今日からお店開けたから 手伝ってもらおうと思ってたのに。 332 00:34:49,551 --> 00:34:51,886 ごめんなさい…。 333 00:34:51,886 --> 00:34:54,389 そんな事より さっきから お友達 待ってるわよ。 334 00:34:54,389 --> 00:34:57,089 え? お友達。 ほら。 335 00:35:07,102 --> 00:35:11,739 弓代 ごめん。 やっぱり 私…。 336 00:35:11,739 --> 00:35:17,239 20万。 え? 損害賠償。 337 00:35:19,247 --> 00:35:23,084 損害賠償って…。 けじめ。 338 00:35:23,084 --> 00:35:29,424 自分のした事には責任取って。 明日 取りに来るから。 339 00:35:29,424 --> 00:35:31,359 明日!? 340 00:35:31,359 --> 00:35:36,231 省子! うちの名物 みたらし団子。 341 00:35:36,231 --> 00:35:40,702 わ~ おいしそう! どうぞ 召し上がれ。 342 00:35:40,702 --> 00:35:46,508 わざわざ すいません。 頂きます。 あら 礼儀正しい お友達ねえ。 343 00:35:46,508 --> 00:35:50,708 省子も見習いなさい。 どうぞ ごゆっくり。 はい。 344 00:35:58,553 --> 00:36:02,423 払わなかったら 親にバラすよ。 え? 345 00:36:02,423 --> 00:36:06,223 親のために 売り やろうとしたって…。 346 00:36:09,264 --> 00:36:12,066 弓代! 347 00:36:12,066 --> 00:36:16,366 ご両親 泣くだろうね。 348 00:36:24,579 --> 00:36:27,248 省子先輩! 349 00:36:27,248 --> 00:36:30,548 俺 あれから やっぱり…。 もう 構わないで! 350 00:36:32,520 --> 00:36:34,820 大っ嫌いだから! 351 00:36:36,391 --> 00:36:38,691 帰って。 352 00:36:45,099 --> 00:36:47,099 (レジスターの音) 353 00:36:51,873 --> 00:36:59,547 [ 回想 ] だけど そうやって働いて お父さんとお母さんは➡ 354 00:36:59,547 --> 00:37:03,418 省子ちゃんの事を育ててきたんだ。 355 00:37:03,418 --> 00:37:13,895 ♬~ 356 00:37:13,895 --> 00:37:32,180 (泣き声) 357 00:37:32,180 --> 00:37:49,180 ♬~ 358 00:38:08,883 --> 00:38:13,183 借金取りと… 知り合い? 359 00:38:22,230 --> 00:38:24,530 (コーヒーを すする音) 360 00:38:26,901 --> 00:38:29,201 う~ん…。 361 00:38:35,710 --> 00:38:39,347 (ドアベル) 362 00:38:39,347 --> 00:38:42,847 こんにちは。 いらっしゃいませ。 363 00:38:44,519 --> 00:38:48,389 試飲ですか? はい。 364 00:38:48,389 --> 00:38:52,393 お父さんの味と同じか どうかを 確かめるのが日課だって➡ 365 00:38:52,393 --> 00:38:56,393 言ってましたね。 はい。 366 00:39:00,535 --> 00:39:04,205 あの… 尾張屋さんは? 367 00:39:04,205 --> 00:39:07,241 もうすぐ退院できると思います。 368 00:39:07,241 --> 00:39:10,241 はぁ… そうですか。 369 00:39:20,221 --> 00:39:28,521 あの… これ 一杯いかがですか? 頂きます。 370 00:39:42,477 --> 00:39:45,177 頂きます。 371 00:40:03,364 --> 00:40:07,364 (ドアベル) 372 00:40:17,712 --> 00:40:21,382 16万円貸して下さい。 373 00:40:21,382 --> 00:40:23,682 どうした? 374 00:40:26,220 --> 00:40:29,891 損害賠償です。 え? 375 00:40:29,891 --> 00:40:33,561 売りをやろうと思ったんだけど…。 376 00:40:33,561 --> 00:40:38,861 売りって…。 できなくて…。 377 00:40:40,435 --> 00:40:47,909 それで 私 仕切ったやつに 20万円払わなくちゃいけなくて➡ 378 00:40:47,909 --> 00:40:53,581 自分のお金かき集めたけど 4万円しかなくて…。 379 00:40:53,581 --> 00:40:56,918 そんな事…。 380 00:40:56,918 --> 00:41:02,618 払わなかったら親にバラすって…。 381 00:41:15,269 --> 00:41:17,969 省子ちゃん。 382 00:41:39,894 --> 00:41:42,194 いいよ。 383 00:41:44,565 --> 00:41:47,365 ありがとう。 384 00:41:52,440 --> 00:41:58,140 (ドアベル) 385 00:42:05,586 --> 00:42:07,922 いらっしゃいませ。 386 00:42:07,922 --> 00:42:11,622 ブレンド下さい。 はい。 387 00:42:39,854 --> 00:42:44,692 あなたなの…? (電動コーヒーミルの音) 388 00:42:44,692 --> 00:42:47,992 なに 余計な事しゃべってんの? 389 00:42:51,465 --> 00:42:56,070 どうして そんな事しなくちゃならないの? 390 00:42:56,070 --> 00:43:01,242 違約金ですよ。 お金が絡むビジネスなんで。 391 00:43:01,242 --> 00:43:05,580 そんなふうに 汚れたお金を手にしてると➡ 392 00:43:05,580 --> 00:43:10,084 自分自身の未来まで 汚れてしまうのよ。 393 00:43:10,084 --> 00:43:14,589 未来…? そう。 394 00:43:14,589 --> 00:43:17,889 大丈夫ですよ。 うまくやりますから。 395 00:43:20,928 --> 00:43:26,100 他人は気が付かないかもしれない。 396 00:43:26,100 --> 00:43:31,539 だけど 自分自身は知ってるでしょ? 397 00:43:31,539 --> 00:43:38,539 自分のした事は 必ず 自分に返ってくるのよ。 398 00:43:44,885 --> 00:43:48,556 そんなにお金が必要なの? 399 00:43:48,556 --> 00:43:50,891 何で必要なの? 400 00:43:50,891 --> 00:43:54,562 お金は貯金してます。 貯金? 401 00:43:54,562 --> 00:43:58,399 私 別に お金のために やってる訳じゃないんで。 402 00:43:58,399 --> 00:44:00,901 じゃあ 何のために? 403 00:44:00,901 --> 00:44:06,574 こいつらが キレイな体のままで いるのがムカつくからです。 404 00:44:06,574 --> 00:44:08,609 え? 405 00:44:08,609 --> 00:44:13,080 省子だって 結局 キレイなままで…。 406 00:44:13,080 --> 00:44:16,380 みんな 私と同じになればいいのに…。 407 00:44:17,952 --> 00:44:20,752 どういう意味? 408 00:44:30,264 --> 00:44:33,534 私は とっくに汚れてるんです。➡ 409 00:44:33,534 --> 00:44:38,873 知らない男の 欲望のはけ口にされて…。 410 00:44:38,873 --> 00:44:41,208 [ 回想 ] 助けて! 411 00:44:41,208 --> 00:44:45,880 私は もう とっくに汚れきってる。 412 00:44:45,880 --> 00:44:51,552 あなたが言うような キレイな未来や将来もない。 413 00:44:51,552 --> 00:45:04,732 ♬~ 414 00:45:04,732 --> 00:45:09,432 コーヒー 飲んで下さい。 415 00:45:16,911 --> 00:45:22,583 人を殺した手で淹れたコーヒーです。 416 00:45:22,583 --> 00:45:24,583 え!? 417 00:45:28,255 --> 00:45:33,055 私は 人を殺しました。 418 00:45:34,862 --> 00:45:40,367 何も求めてはいけない人生です。 419 00:45:40,367 --> 00:45:45,667 だけど 君は まだ 間に合うから。 420 00:45:48,242 --> 00:45:54,742 君が汚れきってるなんて事は 絶対 ないから! 421 00:46:37,358 --> 00:46:40,558 おいしい…。 422 00:46:46,033 --> 00:46:51,906 一杯のコーヒーが 人生を変える事もある。 423 00:46:51,906 --> 00:46:57,706 私の父の言葉です。 424 00:47:00,548 --> 00:47:05,886 まだ 間に合います。 425 00:47:05,886 --> 00:47:30,911 ♬~ 426 00:47:30,911 --> 00:47:33,211 弓代! 427 00:47:36,684 --> 00:47:41,021 (ドアベル) 428 00:47:41,021 --> 00:47:45,821 和菓子屋… 売っちゃえばいいんだ。 429 00:47:48,896 --> 00:47:52,533 売って おじいちゃんち 引っ越して➡ 430 00:47:52,533 --> 00:47:55,035 お父さんとお母さんは 農業 手伝って➡ 431 00:47:55,035 --> 00:47:58,873 私はガンガン バイトして。 お店は…➡ 432 00:47:58,873 --> 00:48:02,573 また いつか 私が買い戻してみせる。 433 00:48:04,678 --> 00:48:07,878 病院 行ってくるね! 434 00:48:12,720 --> 00:48:14,655 (ドアベル) 435 00:48:14,655 --> 00:48:25,065 ♬~ 436 00:48:25,065 --> 00:48:28,765 驚かせてしまって すいません。 437 00:48:31,872 --> 00:48:39,713 私は 人を殺した事があるんです。 438 00:48:39,713 --> 00:48:42,013 やめて下さい。 439 00:48:48,188 --> 00:48:53,388 今は 聞きたくありません。 440 00:50:40,567 --> 00:50:44,867 <はなは 10歳で甲府を離れました> 441 00:50:46,440 --> 00:50:53,914 はな 着いたぞ。 ここじゃ。 てっ! 442 00:50:53,914 --> 00:50:59,914 <厳しい英語教育で知られる ミッションスクールの修和女学校です>