1 00:00:05,606 --> 00:00:07,541 (卯平)よ~し。 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,944 (丹原)おはようございます。 はい おはよう。 3 00:00:10,944 --> 00:00:14,781 (丹原)お願いします。 (花子)はいよ~。 4 00:00:14,781 --> 00:00:18,285 ありがとうございます。 はい ありがとう。 5 00:00:25,292 --> 00:00:27,628 (安子)丹原さん おはようございます。 6 00:00:27,628 --> 00:00:31,965 おはようございます。 お嬢さん 近頃 お早いですね。 7 00:00:31,965 --> 00:00:35,302 フフフ…。 8 00:00:35,302 --> 00:00:40,974 (ラジオ・ピンダー)「Oh. May I stop by that little curio shop?」. 9 00:00:40,974 --> 00:00:46,647 ♬~ 10 00:00:46,647 --> 00:00:51,151 <朝6時半に ラジオの英語講座を聴くことは➡ 11 00:00:51,151 --> 00:00:54,454 安子の日課になっていました> 12 00:00:54,454 --> 00:01:04,131 ♬~ 13 00:01:04,131 --> 00:01:10,771 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 14 00:01:10,771 --> 00:01:17,411 ♬「この世界が終わるその前に」 15 00:01:17,411 --> 00:01:23,617 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 16 00:01:23,617 --> 00:01:30,390 ♬「今、 私の出来うる全てを」 17 00:01:30,390 --> 00:01:34,127 ♬「笑って 笑って」 18 00:01:34,127 --> 00:01:37,431 ♬「愛しい人」 19 00:01:37,431 --> 00:01:40,801 ♬「不穏な未来に」 20 00:01:40,801 --> 00:01:43,704 ♬「手を叩いて」 21 00:01:43,704 --> 00:01:50,143 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 22 00:01:50,143 --> 00:01:55,315 ♬「そのために」 23 00:01:55,315 --> 00:01:58,986 ♬「祈りながら sing a song」 24 00:01:58,986 --> 00:02:04,391 ♬~ 25 00:02:04,391 --> 00:02:08,261 (稔)これ よかったら。 え…。 26 00:02:08,261 --> 00:02:12,766 (稔)僕が中学の時に使ようった 英語の辞書じゃ。 27 00:02:12,766 --> 00:02:16,403 えんですか? お古で悪いけど。 28 00:02:16,403 --> 00:02:20,607 ありがとうございます。 うれしいです。 29 00:02:22,209 --> 00:02:26,613 じゃあ 始みょうか。 はい。よいしょ。 30 00:02:26,613 --> 00:02:30,117 1 2…。 (一同)1 2 3 4! 31 00:02:30,117 --> 00:02:32,786 1 2…。 (一同)1 2 3 4! 32 00:02:32,786 --> 00:02:35,789 1 2…。 (一同)1 2 3 4! 33 00:02:37,424 --> 00:02:39,359 あっ あっ あっ…。 そうじゃ そう。 34 00:02:39,359 --> 00:02:41,294 あ~! ちょっと…! 35 00:02:41,294 --> 00:02:45,298 ごめん ごめん。 離すの早かった。 36 00:02:47,801 --> 00:02:50,137 ただいま帰りました! (きぬ)お帰り。 37 00:02:50,137 --> 00:02:53,173 あっ きぬちゃんが お店番してくりょうったん。うん。 38 00:02:53,173 --> 00:02:55,809 おばあちゃん 講談の時間じゃから 代わって言うて。 39 00:02:55,809 --> 00:02:58,145 あ~ ごめんね 私が遅うなったから…。 40 00:02:58,145 --> 00:03:02,382 すんません 僕が時間に気が付かなんで。 41 00:03:02,382 --> 00:03:07,254 雉真 稔さん。 ほら 勇ちゃんのお兄さん。 42 00:03:07,254 --> 00:03:10,590 ええっ!? フフフッ お豆腐屋のきぬちゃん。 43 00:03:10,590 --> 00:03:13,627 あっ こんにちは。 44 00:03:13,627 --> 00:03:18,265 こんにちは。 自転車の乗り方 教わりょうったんじゃ。 45 00:03:18,265 --> 00:03:22,269 へえ~。ついでに 家に お土産を買いに寄ってくれたんじゃ。 46 00:03:22,269 --> 00:03:24,404 あっ そうじゃった…。 47 00:03:24,404 --> 00:03:26,940 へえ~。 48 00:03:26,940 --> 00:03:29,843 どうぞ 特訓のお礼です。 49 00:03:29,843 --> 00:03:33,847 それじゃあ 遠慮なく頂きます。 50 00:03:40,487 --> 00:03:45,959 ん~ うまい! やっぱり たちばなのあんこは 絶品じゃあ。 51 00:03:45,959 --> 00:03:52,299 フフフ… 私 うちのお菓子が大好き。 しゃあけど➡ 52 00:03:52,299 --> 00:03:56,303 お菓子ゅう食びょうる人の顔を見るんは もっと好きです。 53 00:03:56,303 --> 00:04:01,575 甘うて おいしいお菓子を 怖え顔して食べる人はおらんでしょう。 54 00:04:01,575 --> 00:04:05,378 怒りょっても くたびれとっても 悩みょうっても➡ 55 00:04:05,378 --> 00:04:09,249 自然と明るい顔になる。 それが うれしいんです。 56 00:04:09,249 --> 00:04:13,120 フフッ。 フフフッ。 57 00:04:13,120 --> 00:04:15,589 安子ちゃん。 うん? 58 00:04:15,589 --> 00:04:18,258 朝丘神社の夏祭りなあ➡ 59 00:04:18,258 --> 00:04:22,129 あれ 行けんようになったわ。 えっ? 60 00:04:22,129 --> 00:04:25,765 うん。 あの 悪いけど 一人で行って。 61 00:04:25,765 --> 00:04:32,105 何で? 毎年 一緒に行きょうるがん。 ごめんな。 用事できたんじゃ。 62 00:04:32,105 --> 00:04:35,609 何? 用事って。 きぬちゃん なあ! 63 00:04:35,609 --> 00:04:38,111 一緒に行こうか? 64 00:04:38,111 --> 00:04:40,413 僕でよかったら。 65 00:04:44,417 --> 00:04:46,486 (勇)ただいま。 お帰りなさいませ。 66 00:04:46,486 --> 00:04:52,292 (美都里)お帰り。 まあ そねん泥だらけで お台所に入られな。 67 00:04:52,292 --> 00:04:55,796 腹が減ったよ。 夕飯まで待てん。 68 00:04:55,796 --> 00:04:59,432 そこのおまんじゅうでも食べとかれ。 おう。 69 00:04:59,432 --> 00:05:02,736 稔が買うてきてくれたんよ。 70 00:05:11,111 --> 00:05:14,581 <夏祭りの日が来ました> 71 00:05:14,581 --> 00:05:31,031 ♬~(歌声) 72 00:05:31,031 --> 00:05:33,767 おおっ。 ぎゃ~。 73 00:05:33,767 --> 00:05:38,271 ♬~(歌声) 74 00:05:38,271 --> 00:05:40,941 (清子)あなた。 もう…。 75 00:05:40,941 --> 00:05:45,278 ♬~(歌声) 76 00:05:45,278 --> 00:05:52,953 ⚟♬~(歌声) 77 00:05:52,953 --> 00:06:39,266 ♬~ 78 00:06:39,266 --> 00:06:42,769 あっ 煎餅じゃ。 79 00:06:42,769 --> 00:06:47,107 あれ 安子ちゃん 髪飾り つけとらなんだ? 80 00:06:47,107 --> 00:06:49,409 えっ? あっ…。 81 00:06:49,409 --> 00:06:53,113 捜してくるよ。 ここにおって。 すぐに戻るから。 82 00:06:58,618 --> 00:07:01,521 (勇)あんこ。 83 00:07:01,521 --> 00:07:06,326 あっ 勇ちゃん。 どねんしたん? 84 00:07:10,230 --> 00:07:13,033 誰かと一緒? 85 00:07:17,103 --> 00:07:22,108 兄さんは いずれ雉真の社長になる人じゃあ。 86 00:07:25,378 --> 00:07:29,683 あんころ屋の女なんか 釣り合うもんか! 87 00:07:45,598 --> 00:07:50,904 安子ちゃん あったよ。 さっきの射的の所に落ちとった。 88 00:08:07,354 --> 00:08:09,656 稔さん。 89 00:08:14,227 --> 00:08:21,368 夏の間 いろいろと ありがとうございました。 90 00:08:21,368 --> 00:08:24,270 楽しかったです。 91 00:08:24,270 --> 00:08:26,573 どないしたん 急に。 92 00:08:26,573 --> 00:08:30,744 まだ自転車も 乗れるようになっとらんのに。 93 00:08:30,744 --> 00:08:35,582 もう… やめにします。 94 00:08:35,582 --> 00:08:38,251 えっ? 95 00:08:38,251 --> 00:08:42,122 自転車なんか… 乗れなんでもええ! 96 00:08:42,122 --> 00:08:44,124 安子ちゃん? 97 00:08:44,124 --> 00:08:47,927 安子ちゃん? 安子ちゃん!? 98 00:08:47,927 --> 00:09:20,360 ♬~ 99 00:09:20,360 --> 00:09:28,101 <目覚ましは かけなかったのに いつもの時間に目が覚めてしまいました> 100 00:09:28,101 --> 00:09:30,737 (ラジオ・ハリス)「I hope they serve you well」. 101 00:09:30,737 --> 00:09:33,773 (ラジオ・ピンダー)「I know they will」. (ラジオ・ハリス)「Why?」. 102 00:09:33,773 --> 00:09:37,911 (ラジオ・ピンダー)「Because I know how to take care of them」. 103 00:09:37,911 --> 00:09:42,382 (すすり泣き) 104 00:09:42,382 --> 00:09:49,155 ♬~ 105 00:09:49,155 --> 00:09:55,595 (ひさ)もう 14なんじゃ。 泣きてえこともあろうえ。 106 00:09:55,595 --> 00:10:05,605 ♬~ 107 00:10:05,605 --> 00:10:07,907 ⚟(自転車のベル) 108 00:10:23,990 --> 00:10:30,830 <稔に会わないまま 夏が終わろうとしていました> 109 00:10:30,830 --> 00:10:33,133 ⚟(足音) 110 00:10:33,133 --> 00:10:35,435 いらっしゃいませ…。 111 00:10:39,439 --> 00:10:41,975 大福 1つ。 112 00:10:41,975 --> 00:10:43,977 はい。 113 00:11:06,099 --> 00:11:08,935 悪かったな こねえだ。 114 00:11:08,935 --> 00:11:11,237 言い過ぎた。 115 00:11:14,741 --> 00:11:17,544 本当のことじゃから。 116 00:11:26,786 --> 00:11:34,294 兄さん 明日 朝一番の汽車で 大阪へ帰るそうじゃ。 117 00:11:37,430 --> 00:11:40,633 もう夏休みは しまいじゃあ。 118 00:11:53,313 --> 00:11:58,985 (ラジオ・ハリス)「今日は 今月学んだことの復習をいたします」。 119 00:11:58,985 --> 00:12:00,954 (ラジオ・ピンダー)「Oh」. オウ。 120 00:12:00,954 --> 00:12:06,259 メイ アイ ストップ バイ ザッ リトゥー キュウリオ ショップ? 121 00:12:06,259 --> 00:12:08,761  回想 (稔)きゅうり? 122 00:12:11,097 --> 00:12:15,768 これ キュウリじゃのうて キュウリオ。 123 00:12:15,768 --> 00:12:25,278 (ラジオ) 124 00:12:25,278 --> 00:12:29,115 ♬~ 125 00:12:29,115 --> 00:12:32,151 よかったら 僕が教えたぎょうか。 えっ…。 126 00:12:32,151 --> 00:12:34,287 前見て 前。 127 00:12:34,287 --> 00:12:36,222 お~ その調子! 128 00:12:36,222 --> 00:13:03,916 ♬~ 129 00:13:03,916 --> 00:13:06,819 May I put sugar in your coffee? 130 00:13:06,819 --> 00:13:13,092 メイ アイって…。 あっ はい。 あ… イエス。 131 00:13:13,092 --> 00:13:20,266 ♬~ 132 00:13:20,266 --> 00:13:22,935 これ よかったら。 133 00:13:22,935 --> 00:13:26,406 ありがとうございます。 うれしいです。 134 00:13:26,406 --> 00:13:38,985 ♬~ 135 00:13:38,985 --> 00:13:41,888 稔さん! 136 00:13:41,888 --> 00:13:44,624 稔さん! 137 00:13:44,624 --> 00:13:46,559 安子ちゃん。 138 00:13:46,559 --> 00:13:48,861 あっ…。 安子ちゃん! 139 00:13:54,300 --> 00:13:56,602 大丈夫? 140 00:14:01,074 --> 00:14:04,277 メイ アイ…。 141 00:14:08,748 --> 00:14:17,924 メイ アイ ライト ア レター トゥ ユー? 142 00:14:17,924 --> 00:14:27,400 ♬~ 143 00:14:27,400 --> 00:14:29,936 Of course. 144 00:14:29,936 --> 00:14:34,941 I will write to you in return. 145 00:14:37,410 --> 00:14:40,413 僕も返事を書くよ。 146 00:14:45,785 --> 00:14:50,623 <安子は まだ ほんの14歳でした。➡ 147 00:14:50,623 --> 00:14:55,328 Yasuko was only fourteen years old then>