1 00:00:02,202 --> 00:00:05,772 (稔)早う戦争が終わってほしい。➡ 2 00:00:05,772 --> 00:00:09,276 どこの国とも自由に行き来できる。 3 00:00:09,276 --> 00:00:13,146 どこの国の音楽でも自由に聴ける。 4 00:00:13,146 --> 00:00:16,950 僕らの子供にゃあ…➡ 5 00:00:16,950 --> 00:00:19,786 そんな世界を生きてほしい。 6 00:00:19,786 --> 00:00:26,293 ひなたの道を歩いてほしい。 7 00:00:26,293 --> 00:00:28,295 (安子)はい。 8 00:00:28,295 --> 00:00:35,102 <稔の出征が刻一刻と迫っていました> 9 00:00:39,806 --> 00:00:43,310 (稔)こりょう 持っといて。 10 00:00:43,310 --> 00:00:46,013 フフッ。 11 00:00:48,148 --> 00:00:51,451 行ったり来たり。 12 00:00:51,451 --> 00:00:55,322 うん。 フフッ。 13 00:00:55,322 --> 00:01:05,599 ♬~ 14 00:01:05,599 --> 00:01:08,936 稔さん。 15 00:01:08,936 --> 00:01:11,939 どうか ご無事で。 16 00:01:14,274 --> 00:01:19,279 ご無事で 帰ってきてください。 17 00:01:21,148 --> 00:01:23,784 安子。 18 00:01:23,784 --> 00:01:26,286 泣くな。 19 00:01:27,955 --> 00:01:31,291 きっと帰ってくる。 20 00:01:31,291 --> 00:01:34,294 必ず帰ってくるから。 21 00:01:34,294 --> 00:01:45,439 ♬~ 22 00:01:45,439 --> 00:01:47,941 大丈夫じゃ。 23 00:01:49,643 --> 00:01:54,514 <安子が 稔の子をみごもっていると 気が付いたのは➡ 24 00:01:54,514 --> 00:02:00,587 稔が出征してから ふたつき後のことでした> 25 00:02:00,587 --> 00:02:11,765 ♬~ 26 00:02:11,765 --> 00:02:18,405 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 27 00:02:18,405 --> 00:02:25,112 ♬「この世界が終わるその前に」 28 00:02:25,112 --> 00:02:31,418 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 29 00:02:31,418 --> 00:02:37,958 ♬「今、 私の出来うる全てを」 30 00:02:37,958 --> 00:02:41,795 ♬「笑って 笑って」 31 00:02:41,795 --> 00:02:44,831 ♬「愛しい人」 32 00:02:44,831 --> 00:02:48,435 ♬「不穏な未来に」 33 00:02:48,435 --> 00:02:51,338 ♬「手を叩いて」 34 00:02:51,338 --> 00:02:57,644 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 35 00:02:57,644 --> 00:03:02,249 ♬「そのために」 36 00:03:02,249 --> 00:03:06,086 ♬「祈りながら sing a song」 37 00:03:06,086 --> 00:03:16,730 ♬「祈りながら sing a song」 38 00:03:16,730 --> 00:03:31,244 ♬~ 39 00:03:31,244 --> 00:03:37,050 (ラジオ)「6月16日 大本営発表。 マリアナ諸島に来襲せる敵は➡ 40 00:03:37,050 --> 00:03:40,787 15日朝に至り サイパンに上陸を企図せしも➡ 41 00:03:40,787 --> 00:03:44,424 前後2回 これを水際に撃退せり。➡ 42 00:03:44,424 --> 00:03:49,629 敵は 同日正午ごろ 3度来襲し 今なお 激戦中なり」。 43 00:03:49,629 --> 00:03:51,665 (勇)義姉さん。 44 00:03:51,665 --> 00:03:54,134 勇ちゃん! 45 00:03:54,134 --> 00:03:57,170 お帰りなさい。 お~。 46 00:03:57,170 --> 00:04:01,942 <徴兵年齢が 更に引き下げられました。➡ 47 00:04:01,942 --> 00:04:07,080 勇も その対象となり 岡山に帰ってきました> 48 00:04:07,080 --> 00:04:11,751 おう おう。 そねんこたあ タミさんにさせりゃあ ええが。 49 00:04:11,751 --> 00:04:14,788 動いとった方が えんじゃ。 50 00:04:14,788 --> 00:04:18,291 どうぞ。 ありがとう。 51 00:04:24,464 --> 00:04:28,101 重とうねんかな。 えっ? 52 00:04:28,101 --> 00:04:33,273 あっ いや… すいか 丸ごと のみ込んで 歩きょうるようなもんじゃろう。 53 00:04:33,273 --> 00:04:38,612 ハハハッ おかしな言い方せんといて。 (笑い声) 54 00:04:38,612 --> 00:04:41,648 あ…。 55 00:04:41,648 --> 00:04:46,286 えっ? 蹴った…。えっ? 56 00:04:46,286 --> 00:04:49,956 蹴った。 えっ…。 57 00:04:49,956 --> 00:05:01,568 ♬~ 58 00:05:01,568 --> 00:05:07,908 わっ… ホンマじゃ… 蹴った。 ねっ。 59 00:05:07,908 --> 00:05:15,248 ハッハハハ… こけえ 兄さんの子がおるんじゃのう…。 60 00:05:15,248 --> 00:05:17,450 うん。 61 00:05:21,755 --> 00:05:26,927 (千吉)徴兵検査は いつなら? あさってじゃ。 62 00:05:26,927 --> 00:05:31,598 (タミ)大学野球の有望選手まで 召集されるんですねえ。 63 00:05:31,598 --> 00:05:37,304 甲子園で活躍した嶋 清一も とうに出征したそうじゃ。 64 00:05:42,609 --> 00:05:44,945 お義母様。 65 00:05:44,945 --> 00:05:49,416 (美都里)何で? 何でじゃ。 66 00:05:49,416 --> 00:05:54,120 稔だけじゃのうて 勇まで…。 67 00:05:54,120 --> 00:05:56,156 (勇)母さん…。 68 00:05:56,156 --> 00:05:58,625 (ラジオ)「ニュースを申し上げます。➡ 69 00:05:58,625 --> 00:06:02,229 大本営 6月16日8時発表。➡ 70 00:06:02,229 --> 00:06:05,732 本日午前2時ごろ 支那方面より➡ 71 00:06:05,732 --> 00:06:10,904 敵B29爆撃機 20機内外 北九州地方に来襲せり。➡ 72 00:06:10,904 --> 00:06:13,807 我が制空部隊は 直ちに邀撃…」。 73 00:06:13,807 --> 00:06:19,379 アメリカの爆撃機が 本土まで飛んできたいうこと? 74 00:06:19,379 --> 00:06:23,750 稔は… 無事なん? 75 00:06:23,750 --> 00:06:27,587 稔はまだ 横須賀で訓練じゃ。 76 00:06:27,587 --> 00:06:32,459 そこは 安全なん? 爆撃機は来んの? 77 00:06:32,459 --> 00:06:37,764 何で? 何で 母親の私が 会いに行けんのんじゃ。 78 00:06:37,764 --> 00:06:41,401 母さん もう やめてよ。 79 00:06:41,401 --> 00:06:45,272 つれえのは 母さん一人じゃねえんじゃ。 80 00:06:45,272 --> 00:06:54,948 (すすり泣き) 81 00:06:54,948 --> 00:06:57,651 お義母様…。 82 00:07:03,223 --> 00:07:10,964 こねんして 私のおなかにおったんよ。 83 00:07:10,964 --> 00:07:16,169 稔も 勇も。 84 00:07:35,155 --> 00:07:42,962 ♬「歩け歩け 歩け歩け」 85 00:07:42,962 --> 00:07:50,637 ♬「南へ北へ 歩け歩け」 86 00:07:50,637 --> 00:07:57,410 ♬「東へ西へ 歩け歩け」 87 00:07:57,410 --> 00:07:59,946 (清子)何や 降りそうやねえ。 88 00:07:59,946 --> 00:08:04,551 (花子)嫌じゃ 洗濯もん出しっ放しじゃ。 うちも。 89 00:08:04,551 --> 00:08:08,421 ラジオの天気予報がのうなってしもてから しょっちゅうえ。 90 00:08:08,421 --> 00:08:13,226 (小しず)不便じゃねえ 敵に知られたら おえんからいうて。 91 00:08:13,226 --> 00:08:16,563 (花子)小しずさん。 安子ちゃん いつでえ? 92 00:08:16,563 --> 00:08:21,067 あと みつきほどじゃ。 そう。 楽しみじゃなあ。 93 00:08:21,067 --> 00:08:24,938 楽しみやけど 心配やねえ。 94 00:08:24,938 --> 00:08:28,575 何もかんも ままならん こないな時に…。 95 00:08:28,575 --> 00:08:34,581 こねん時じゃからこそ 生まれてくる子なんじゃて思ようります。 96 00:08:37,751 --> 00:08:43,556 (産声) 97 00:08:43,556 --> 00:08:48,261 あ~ はい。 はい。 98 00:08:48,261 --> 00:08:52,932 おめでとうございます。 99 00:08:52,932 --> 00:08:58,238 よう頑張られましたねえ。 ホンマに。 100 00:09:00,340 --> 00:09:05,645 (泣き声) 101 00:09:07,547 --> 00:09:12,052 生まれたん? あ~。 102 00:09:13,887 --> 00:09:16,790 男の子? おなごの子? 103 00:09:16,790 --> 00:09:19,225 おなごの子です。 104 00:09:19,225 --> 00:09:23,096 あ~ かうぇえらしいねえ。 105 00:09:23,096 --> 00:09:34,774 ♬~ 106 00:09:34,774 --> 00:09:37,077 こちらです。 107 00:09:39,245 --> 00:09:42,749 お~。 あ~。 108 00:09:42,749 --> 00:09:45,251 わあ~ 小せえのう! 109 00:09:45,251 --> 00:09:48,755 当たり前じゃろ 生まれたばあなんじゃから。 110 00:09:48,755 --> 00:09:54,093 あ~ おなごの子か。 次は男の子が欲しいのう。 111 00:09:54,093 --> 00:09:56,763 父さん 今 そねんこと言わあでも よかろうが。 112 00:09:56,763 --> 00:10:00,100 おお すまん。 フフッ お義父様も抱いてやってください。 113 00:10:00,100 --> 00:10:04,404 えっ? お~。 いやいや 怖いのう。 よいしょ。 114 00:10:04,404 --> 00:10:06,773 優しくじゃ。 ごめん…。 115 00:10:06,773 --> 00:10:11,611 あ… お~ かうぇえ子じゃあ。 116 00:10:11,611 --> 00:10:15,482 稔に よう似とる。 うんうん。 117 00:10:15,482 --> 00:10:18,117 名前ぉ決めにゃあおえんなあ。 118 00:10:18,117 --> 00:10:21,421 あっ 名前は 稔さんが決めていかれました。 119 00:10:21,421 --> 00:10:24,791 (千吉)そうなんか? (勇)男か おなごかも分からんのに? 120 00:10:24,791 --> 00:10:30,797 どちらでも通用する名前じゃそうです。 私も まだ知らんのんじゃけど…。 121 00:10:32,665 --> 00:10:35,435 ここに。 122 00:10:35,435 --> 00:10:38,938 義姉さんが開きゃあええが。 123 00:10:42,809 --> 00:10:44,811 わっ。 124 00:10:52,152 --> 00:10:54,154 うん? 125 00:10:57,457 --> 00:10:59,392 るい…。 126 00:10:59,392 --> 00:11:01,461 (美都里)るい? (千吉)るい? 127 00:11:01,461 --> 00:11:05,765 何じゃ 珍奇な名前じゃのう。 128 00:11:05,765 --> 00:11:12,105 ♬~ (「On the Sunny Side of the Street」) 129 00:11:12,105 --> 00:11:15,608 「Louis Armstrong➡ 130 00:11:15,608 --> 00:11:18,945 『On the Sunny Side of the Street』」. 131 00:11:18,945 --> 00:11:26,619 ♬~ 132 00:11:26,619 --> 00:11:28,555 るい。 133 00:11:28,555 --> 00:11:33,560 ほっ ほっ あ~ お母さんじゃ ほら ほら ほら。 134 00:11:37,130 --> 00:11:42,435 分かった。 野球の塁じゃ。 135 00:11:42,435 --> 00:11:44,370 えっ? 136 00:11:44,370 --> 00:11:50,143 一塁 二塁 三塁 本塁の塁じゃ。 はあ~。 137 00:11:50,143 --> 00:11:53,046 何で そねえなもん 我が子の名前にするんなら。 138 00:11:53,046 --> 00:11:55,648 ええ名前じゃが。 139 00:11:55,648 --> 00:11:59,986 塁は 攻撃側にも守備側にも 一番大事なもんじゃ。 140 00:11:59,986 --> 00:12:03,756 みんなで るいを守るんじゃ。 141 00:12:03,756 --> 00:12:10,930 (美都里)ええじゃないですか。 稔が付けた名前じゃったらね。 142 00:12:10,930 --> 00:12:14,601  回想  (稔)どこの国とも自由に行き来できる。 143 00:12:14,601 --> 00:12:18,471 どこの国の音楽でも自由に聴ける。 144 00:12:18,471 --> 00:12:22,342 僕らの子供にゃあ➡ 145 00:12:22,342 --> 00:12:25,612 そんな世界を生きてほしい。➡ 146 00:12:25,612 --> 00:12:30,950 ひなたの道を歩いてほしい。 147 00:12:30,950 --> 00:12:38,825 <稔が るいと名付けた本当の思いを 安子だけは分かっていました。➡ 148 00:12:38,825 --> 00:12:46,132 しかし それは 決して口に出してはいけないことでした> 149 00:12:46,132 --> 00:12:50,637 お国のために 戦うてまいります! 150 00:12:50,637 --> 00:13:11,924 ♬~ 151 00:13:11,924 --> 00:13:16,796 (ラジオ)「大本営 11月30日11時発表。➡ 152 00:13:16,796 --> 00:13:21,601 本30日 零時ごろより4時30分の間➡ 153 00:13:21,601 --> 00:13:24,937 マリアナ諸島より 帝都 東京付近に➡ 154 00:13:24,937 --> 00:13:31,277 B29計20機内外 小編隊をもって 数次にわたり来襲➡ 155 00:13:31,277 --> 00:13:34,947 雲上の高高度より爆撃せり。➡ 156 00:13:34,947 --> 00:13:38,284 これにより 数か所の地区に火災を生じたるも➡ 157 00:13:38,284 --> 00:13:42,622 大部は直ちに鎮火せり。 重要施設には被害なく➡ 158 00:13:42,622 --> 00:13:44,657 人員の損害また極めて軽微なり」。 おい。 159 00:13:44,657 --> 00:13:47,293 鬼畜米英。 美都里。 おい。 160 00:13:47,293 --> 00:13:49,796 鬼畜米英! やめえ やめえ。 161 00:13:49,796 --> 00:13:52,632 (美都里)鬼畜米英!➡ 162 00:13:52,632 --> 00:13:56,502 鬼畜米英…!➡ 163 00:13:56,502 --> 00:13:59,505 鬼畜…。 164 00:13:59,505 --> 00:14:03,276 ♬~ 165 00:14:03,276 --> 00:14:08,114 (小声で)♬「grab your hat baby」 166 00:14:08,114 --> 00:14:14,253 ♬「Leave your worries on the doorstep」 167 00:14:14,253 --> 00:14:21,027 ♬「Just direct your feet」 168 00:14:21,027 --> 00:14:27,266 ♬「On the sunny side of the street」 169 00:14:27,266 --> 00:14:32,939 ♬「Can’t you hear that pitter-pat babe?」 170 00:14:32,939 --> 00:14:37,410 <決して 誰にも聞かれてはいけない子守歌を➡ 171 00:14:37,410 --> 00:14:42,281 安子は毎夜 るいに歌ってやりました。➡ 172 00:14:42,281 --> 00:14:45,151 Even though it was forbidden,➡ 173 00:14:45,151 --> 00:14:49,956 Yasuko sang the song to Rui every single night> 174 00:14:49,956 --> 00:14:55,261 (小声で) ♬「On the sunny side of the street」