1 00:00:03,170 --> 00:00:05,939 (勇)金じゃ。➡ 2 00:00:05,939 --> 00:00:11,612 この家を出て るいと2人で暮らすんじゃ。 3 00:00:11,612 --> 00:00:16,483 義姉さんが るいと一緒にいよう思うたら➡ 4 00:00:16,483 --> 00:00:19,353 ここを出るしかねえ。 5 00:00:19,353 --> 00:00:23,123 (安子)そねんこと…。 6 00:00:23,123 --> 00:00:27,628 るいが おらんようになってしもうたら お義母様は…。 7 00:00:27,628 --> 00:00:33,133 お義父様だって。 そりゃあ 悲しむじゃろう。 8 00:00:33,133 --> 00:00:37,804 しゃあけど このままでええわきゃあねえ。 9 00:00:37,804 --> 00:00:42,976 母さんも もっと強うならんといけん。 じゃけど。 10 00:00:42,976 --> 00:00:45,445 あたあ➡ 11 00:00:45,445 --> 00:00:47,814 わしが なんとかする。 12 00:00:47,814 --> 00:00:53,120 急げ。 朝一番の汽車で 岡山を出るんじゃ。 13 00:00:56,323 --> 00:01:05,999 ♬~ 14 00:01:05,999 --> 00:01:12,606 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 15 00:01:12,606 --> 00:01:19,279 ♬「この世界が終わるその前に」 16 00:01:19,279 --> 00:01:25,419 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 17 00:01:25,419 --> 00:01:32,192 ♬「今、 私の出来うる全てを」 18 00:01:32,192 --> 00:01:35,963 ♬「笑って 笑って」 19 00:01:35,963 --> 00:01:38,999 ♬「愛しい人」 20 00:01:38,999 --> 00:01:42,436 ♬「不穏な未来に」 21 00:01:42,436 --> 00:01:45,639 ♬「手を叩いて」 22 00:01:45,639 --> 00:01:51,979 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 23 00:01:51,979 --> 00:01:57,150 ♬「そのために」 24 00:01:57,150 --> 00:02:00,754 ♬「祈りながら sing a song」 25 00:02:00,754 --> 00:02:06,059 ♬~ 26 00:02:15,602 --> 00:02:18,105 気ゅう付けてのお。 27 00:02:18,105 --> 00:02:21,008 ありがとう。 28 00:02:21,008 --> 00:02:25,012 勇ちゃんも元気で。 おう。 29 00:02:31,284 --> 00:02:33,487 あんこ。 30 00:02:35,789 --> 00:02:41,962 どねえしても困ったら 帰ってくりゃあええ。 31 00:02:41,962 --> 00:02:46,800 そんときゃあ わしが おめえをもろうてやらあ。 32 00:02:46,800 --> 00:02:48,735 ハッ。 33 00:02:48,735 --> 00:02:52,239 フフッ。 (勇)フフッ。 34 00:02:54,541 --> 00:03:08,755 ♬~ 35 00:03:08,755 --> 00:03:20,267 ♬「Grab your coat, grab your hat baby」 36 00:03:20,267 --> 00:03:23,937 ♬「Leave your worries on the doorstep」 37 00:03:23,937 --> 00:03:28,275  回想  (稔)「コートをつかんで 帽子を取って➡ 38 00:03:28,275 --> 00:03:31,278 心配事は玄関に置いて」。 39 00:03:31,278 --> 00:03:37,617 ♬「Just direct your feet」 40 00:03:37,617 --> 00:03:42,122 ♬「On the sunny side of the street」 41 00:03:42,122 --> 00:03:46,793  回想 (稔)「ひなたの道へと歩きだそう」。 42 00:03:46,793 --> 00:03:49,696 ♬「Can’t you hear that pitter-pat babe?」 43 00:03:49,696 --> 00:03:52,666  回想  (稔)「聞こえる? あの楽しげな音」。 44 00:03:52,666 --> 00:03:56,436 ♬「That happy tune is your step」 45 00:03:56,436 --> 00:04:00,140  回想 (稔)「あれは幸せな 君の足音」。 46 00:04:00,140 --> 00:04:04,978 ♬「Life can be so sweet」 47 00:04:04,978 --> 00:04:09,583 ♬「On the sunny side of the street」 48 00:04:09,583 --> 00:04:17,290  回想 (稔)「ひなたの道を歩けば きっと 人生は輝くよ」。 49 00:04:49,623 --> 00:04:52,125 (くま)誰や?➡ 50 00:04:52,125 --> 00:04:55,996 ああ! あんた もしかして鈴木君の奥さんか? 51 00:04:55,996 --> 00:04:59,299 ええ? いや また間の悪いこっちゃなあ あんた。 52 00:04:59,299 --> 00:05:02,202 あの…。 鈴木君な 復員してきてから➡ 53 00:05:02,202 --> 00:05:05,906 あんたの里へ ちょこちょこ ちょこちょこ 捜しに行っとったんやがな。 54 00:05:05,906 --> 00:05:07,941 そやけど 一向に見つからへんやろ? 55 00:05:07,941 --> 00:05:13,580 そやから もう こら あかんわ言うて もう飲み屋へ入り浸ってしもてやなあ。 56 00:05:13,580 --> 00:05:18,385 そこで知り合うたんが 爪の赤い 性悪な女…。あの! 57 00:05:18,385 --> 00:05:21,922 ご無沙汰しとります。 雉真です。 58 00:05:21,922 --> 00:05:25,258 ここやけどな。 まあ 入り入り。 59 00:05:25,258 --> 00:05:29,129 ここなあ 物置にしててんけどな。 はい。 60 00:05:29,129 --> 00:05:34,834 まあまあ 要らんもん放って 掃除したら どうにかこうにか住めるやろ。 61 00:05:36,603 --> 00:05:40,106 水と火は使えますか? うん ガスは来てるらしいわ。 62 00:05:40,106 --> 00:05:42,142 ほんで あの~ 水道は ここ出たとこにあるさかいに。 63 00:05:42,142 --> 00:05:44,277 はい。 なっ。 64 00:05:44,277 --> 00:05:47,781 せやけど まあ どんな事情があったんか➡ 65 00:05:47,781 --> 00:05:53,420 この子と2人きりで大阪へ来て… まあ 訳は聞かへん。 66 00:05:53,420 --> 00:05:55,355 せやけど 言うとくで。 67 00:05:55,355 --> 00:05:59,125 今 みんなな 生きるだけで必死やねん。 68 00:05:59,125 --> 00:06:02,095 だ~れも助けてくれへんで? 69 00:06:02,095 --> 00:06:06,900 はい。 分かっとります。 うん。 70 00:06:08,802 --> 00:06:13,773 勝手なことをして ごめんなさい。➡ 71 00:06:13,773 --> 00:06:18,245 しゃあけど これが一番ええ思うたんじゃ。 72 00:06:18,245 --> 00:06:21,248 (千吉)むちゃさせたもんじゃ。 73 00:06:23,083 --> 00:06:29,589 お願いじゃ 捜さんといてやってください。 74 00:06:29,589 --> 00:06:35,095 義姉さんは ああ見えて強え人じゃ。 75 00:06:35,095 --> 00:06:42,402 るいを守るためじゃったら どねえなことも乗り越えるはずじゃ。 76 00:06:49,643 --> 00:06:55,782 どけえ行くんなら。 (美都里)決まっとるでしょう。 警察じゃ。 77 00:06:55,782 --> 00:07:00,553 孫が さらわれたんじゃからねえ。 78 00:07:00,553 --> 00:07:02,856 母さん。 79 00:07:04,424 --> 00:07:07,727 もうやめてくれ。 80 00:07:07,727 --> 00:07:10,230 母さんの そういう態度が➡ 81 00:07:10,230 --> 00:07:13,733 みんなを追い詰めとることが 分からんのんか? 82 00:07:32,085 --> 00:07:37,257 (るい)あっ うっ う~。 83 00:07:37,257 --> 00:07:40,060 おはよう るい。 84 00:07:42,095 --> 00:07:44,397 よしよし よしよし…。 85 00:07:44,397 --> 00:07:48,268 はい はい はい。 おはよう。 86 00:07:48,268 --> 00:07:50,270 よし よし よし。 87 00:07:50,270 --> 00:07:53,139 おしめ取り替えようね。 88 00:07:53,139 --> 00:07:55,608 おはよう。 89 00:07:55,608 --> 00:07:58,645 よう寝た? よう寝たなあ。 90 00:07:58,645 --> 00:08:10,890 ♬~ 91 00:08:10,890 --> 00:08:17,897 <安子は お菓子を作って売ることで 生計を立てようと考えていました> 92 00:08:26,072 --> 00:08:32,946 <しかし まだ米も 小豆も 砂糖も 簡単には手に入らず➡ 93 00:08:32,946 --> 00:08:38,451 売っていたとしても 安子には手の届かない値段でした> 94 00:08:40,920 --> 00:08:44,791 一つ3円ですか? 小さいのがな。 95 00:08:44,791 --> 00:08:47,093 大きいのは5円や。 96 00:08:49,262 --> 00:08:52,265 全部買うから 安うしてちょうでえ! 97 00:08:52,265 --> 00:08:58,271 <安子は さつまいもで アメを作ることにしました> 98 00:08:58,271 --> 00:09:15,054 ♬~ 99 00:09:15,054 --> 00:09:19,225 <おいしゅうなれ。 おいしゅうなれ。➡ 100 00:09:19,225 --> 00:09:22,128 おいしゅうなれ> 101 00:09:22,128 --> 00:09:26,733 よし。 るい。 ごはんにしようか。 102 00:09:26,733 --> 00:09:38,344 ♬~ 103 00:09:38,344 --> 00:09:40,747 どうぞ。 104 00:09:40,747 --> 00:10:30,063 ♬~ 105 00:10:53,987 --> 00:10:56,189 ん! 106 00:10:58,458 --> 00:11:00,460 芋アメ いりませんか? 107 00:11:00,460 --> 00:11:03,296 芋アメ どうですか? 108 00:11:03,296 --> 00:11:06,099 あっ 芋アメ いりませんか? 109 00:11:06,099 --> 00:11:08,401 おいしい甘え芋アメです。 110 00:11:08,401 --> 00:11:11,304 ふ~ん。 ほな 一つもらおうか。 111 00:11:11,304 --> 00:11:14,107 ありがとうございます。 112 00:11:14,107 --> 00:11:16,309 どれ。 113 00:11:18,778 --> 00:11:23,416 おおっ うまいな。 114 00:11:23,416 --> 00:11:25,351 ほな ごちそうさん。 115 00:11:25,351 --> 00:11:27,287 あの お代を! 116 00:11:27,287 --> 00:11:30,290 何や 銭 取るんか。 117 00:11:30,290 --> 00:11:34,160 わしは あんたが いりませんか言うさかい 食うただけやで。 118 00:11:34,160 --> 00:11:37,430 そんな…。 払うて! 払うてちょうでえ! 119 00:11:37,430 --> 00:11:40,133 う~ん しつこいなあ! あっ! 120 00:11:40,133 --> 00:11:43,036 あ…。 121 00:11:43,036 --> 00:11:46,839 ハハッ 払たらええんやろ 払たら。 ほい。 122 00:11:49,642 --> 00:11:59,652 ♬~ 123 00:11:59,652 --> 00:12:03,523 <芋アメは 簡単には売れませんでした。➡ 124 00:12:03,523 --> 00:12:08,761 それでも 夜なべして作るしかありませんでした> 125 00:12:08,761 --> 00:12:19,405 ♬~ 126 00:12:19,405 --> 00:12:22,709 るい ちょっと待ちょってね。 127 00:12:26,779 --> 00:12:29,582 待ちょってよ。 128 00:12:31,651 --> 00:12:35,154 あ~! 待ちょって言ようろう! 129 00:12:40,126 --> 00:12:42,061 ごめん…。 130 00:12:42,061 --> 00:12:43,997 ごめん ごめん。 131 00:12:43,997 --> 00:12:47,867 <安子は不安でした。➡ 132 00:12:47,867 --> 00:12:53,573 るいを守り抜く自信が ぐらつきそうでした> 133 00:12:57,310 --> 00:13:00,113 芋アメ いかがですか。 134 00:13:01,748 --> 00:13:04,784 芋アメ どうですか? 135 00:13:04,784 --> 00:13:07,920 芋アメ どうですか? 136 00:13:07,920 --> 00:13:11,758 おいしい 甘え芋アメです。 137 00:13:11,758 --> 00:13:16,629 おい 誰に断って ここで商売しとんねん。 えっ? 138 00:13:16,629 --> 00:13:19,098 ショバ代払え言うとんじゃ こら! 139 00:13:19,098 --> 00:13:21,401 すみません 私 よう知らなんで…。 140 00:13:21,401 --> 00:13:23,336 おいおい おいおい おいおい。 141 00:13:23,336 --> 00:13:27,607 おっ? 子連れのばばあか思うたら まだ若いなあ。 142 00:13:27,607 --> 00:13:30,276 ハッハッハッハッ。 ハハッ もっとええ商売 紹介したるで。 143 00:13:30,276 --> 00:13:33,780 やめて! 離して! ちょっ… やめて! おい! 144 00:13:43,823 --> 00:13:48,961 はあ… はあ はあ…。 145 00:13:48,961 --> 00:13:52,632 ⚟ごはんやで! 片づけて はよ手ぇ洗ってきい。 146 00:13:52,632 --> 00:13:54,667 ⚟(子供たち)は~い! 147 00:13:54,667 --> 00:13:58,805 ⚟おいしそうやなあ。 ⚟うん。 子供たち カレー好きやから➡ 148 00:13:58,805 --> 00:14:00,740 いっぱい作ったわ。 149 00:14:00,740 --> 00:14:12,752 ⚟♬~(ラジオ「証城寺の狸囃子」) 150 00:14:12,752 --> 00:14:18,558 ♬「証 証城寺 証城寺の庭は」 151 00:14:18,558 --> 00:14:25,331 ♬「ツ ツ 月夜だ みんな出て 来い来い来い」 152 00:14:25,331 --> 00:14:27,934 ⚟♬~ 153 00:14:27,934 --> 00:14:31,270 ⚟(ラジオ「証城寺の狸囃子」のメロディーで) ♬「Come, come, everybody」 154 00:14:31,270 --> 00:14:33,773 ⚟♬「How do you do, and how are you?」 155 00:14:33,773 --> 00:14:37,110 <耳慣れた そのメロディーに乗せられた歌詞は➡ 156 00:14:37,110 --> 00:14:39,145 英語でした> 157 00:14:39,145 --> 00:14:43,783 ⚟(ラジオ)♬「three, four, five? Let’s all sing a happy song」 158 00:14:43,783 --> 00:14:46,686 ⚟♬「Sing tra la la la la」 159 00:14:46,686 --> 00:14:49,422 ♬~ 160 00:14:49,422 --> 00:14:54,927 <それが 「カムカム英語」との出会いでした>