1 00:00:07,140 --> 00:00:10,777 (安子)小豆の声を聴けえ。 2 00:00:10,777 --> 00:00:15,282 何ゅうしてほしいか 小豆が教えてくれる。 3 00:00:15,282 --> 00:00:21,421 食べる人の 幸せそうな顔を思い浮かべえ。 4 00:00:21,421 --> 00:00:24,324 おいしゅうなれ。 5 00:00:24,324 --> 00:00:26,960 おいしゅうなれ。 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,796 おいしゅうなれ。 7 00:00:29,796 --> 00:00:32,432 (るい)お母さん。 8 00:00:32,432 --> 00:00:37,304 おはよう。 おはよう るい。 9 00:00:37,304 --> 00:00:40,007 ほれ。 10 00:00:41,975 --> 00:00:45,679 フフフッ ええ匂いじゃな。 11 00:00:47,314 --> 00:00:54,187 <お米やお砂糖 小豆などが 少しずつ 手に入るようになりました。➡ 12 00:00:54,187 --> 00:00:58,926 安子は おはぎや おまんじゅうを作って売り➡ 13 00:00:58,926 --> 00:01:03,597 るいと2人 つつましく暮らしていました> 14 00:01:03,597 --> 00:01:06,500 こんにちは。 あ~ こんにちは。 15 00:01:06,500 --> 00:01:09,269 いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 16 00:01:09,269 --> 00:01:13,106 おはぎ 10 頂戴。 は~い ただいま。 17 00:01:13,106 --> 00:01:17,911 ハハハハッ。 これな。あっ ありがとうございます。 18 00:01:19,613 --> 00:01:23,951 はい どうぞ。 ありがとう。 るいちゃん。 19 00:01:23,951 --> 00:01:26,853 またね。 ありがとうございました。 20 00:01:26,853 --> 00:01:30,290 ありがとうございました。 ありがとう。 21 00:01:30,290 --> 00:01:33,961 ご苦労さまでした。 22 00:01:33,961 --> 00:01:36,296 (ラジオ)「次のニュースです。➡ 23 00:01:36,296 --> 00:01:44,638 第29回 全国中等学校優勝野球大会が 本日 開幕いたします。➡ 24 00:01:44,638 --> 00:01:48,141 昨年は 西宮球場で開催されましたが➡ 25 00:01:48,141 --> 00:01:53,947 今年は 7年ぶりに甲子園球場に 球児たちが戻ってまいりました」。 26 00:01:53,947 --> 00:01:58,151 (勇)甲子園は中止になった。 27 00:01:58,151 --> 00:02:01,922 最後の夏は終わったんじゃ。 28 00:02:01,922 --> 00:02:06,259 この家を出て るいと2人で暮らすんじゃ。 29 00:02:06,259 --> 00:02:11,765 じゃけど…。 あたあ わしが なんとかする。 30 00:02:11,765 --> 00:02:16,269 <勇は どうしているだろう。➡ 31 00:02:16,269 --> 00:02:20,774 安子は 気がかりでした> 32 00:02:20,774 --> 00:02:30,484 ♬~ 33 00:02:30,484 --> 00:02:37,124 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 34 00:02:37,124 --> 00:02:43,797 ♬「この世界が終わるその前に」 35 00:02:43,797 --> 00:02:49,970 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 36 00:02:49,970 --> 00:02:56,743 ♬「今、 私の出来うる全てを」 37 00:02:56,743 --> 00:03:00,380 ♬「笑って 笑って」 38 00:03:00,380 --> 00:03:03,583 ♬「愛しい人」 39 00:03:03,583 --> 00:03:10,090 ♬「不穏な未来に 手を叩いて」 40 00:03:10,090 --> 00:03:16,396 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 41 00:03:16,396 --> 00:03:21,601 ♬「そのために」 42 00:03:21,601 --> 00:03:25,272 ♬「祈りながら sing a song」 43 00:03:25,272 --> 00:03:30,577 ♬~ 44 00:03:35,615 --> 00:03:41,488 <安子は倹約して ラジオを買うことができました> 45 00:03:41,488 --> 00:03:47,227 (ラジオ)「平川先生の『英語会話』の…」。 お母さん。 「カムカム英語」の時間じゃ。 46 00:03:47,227 --> 00:03:49,162 はい。 47 00:03:49,162 --> 00:03:56,002 ♬~(ラジオ「COME COME EVERYBODY」) 48 00:03:56,002 --> 00:03:59,306 ♬「Come, come, everybody」 49 00:03:59,306 --> 00:04:02,242 ♬「How do you do, and how are you?」 50 00:04:02,242 --> 00:04:05,579 ♬「Won’t you have some candy?」 51 00:04:05,579 --> 00:04:08,482 ♬「One and two and three, four, five?」 52 00:04:08,482 --> 00:04:11,751 ♬「Let’s all sing a happy song」 53 00:04:11,751 --> 00:04:15,555 ♬「Sing tra la la la la」 54 00:04:19,092 --> 00:04:21,995 (ラジオ・平川)「Good evening, everybody.➡ 55 00:04:21,995 --> 00:04:27,267 皆さん ラジオの前に にぎやかに お集まりですね。➡ 56 00:04:27,267 --> 00:04:31,938 全国 何十万 何百万の 英語のかわいい赤ちゃんが➡ 57 00:04:31,938 --> 00:04:36,776 皆さんと仲よく 同じように ラジオの前で胸を躍らせながら➡ 58 00:04:36,776 --> 00:04:41,414 今か今かと待っていらっしゃるのが はっきり見えますよ。➡ 59 00:04:41,414 --> 00:04:44,951 さあ 皆さん 今日は 総ざらいの日。➡ 60 00:04:44,951 --> 00:04:47,988 ゲストは ヘレンさんです。 Good evening, Helen」. 61 00:04:47,988 --> 00:04:51,725 (ラジオ・ヘレン)「Good evening, Mr.Hirakawa. Good evening, everybody」. 62 00:04:51,725 --> 00:04:56,296 (ラジオ・平川)「今日は 朋子とお父さんの おしゃべりを聞いてみましょう。➡ 63 00:04:56,296 --> 00:05:03,370 まずは 私がお父さんで ヘレンさんに 朋子をやっていただきます。➡ 64 00:05:03,370 --> 00:05:07,240 Tomoko! Tomoko!」. (ラジオ・ヘレン)「Yes, Dad」. 65 00:05:07,240 --> 00:05:09,242 (ラジオ・平川)「Aren’t you up yet?」. 66 00:05:09,242 --> 00:05:11,745 (ラジオ・ヘレン)「No, I’m still in bed」. 67 00:05:11,745 --> 00:05:13,780 (ラジオ・平川) 「Then, you had better get up」. 68 00:05:13,780 --> 00:05:15,916 (ラジオ・ヘレン)「What time is it, Dad?」. 69 00:05:15,916 --> 00:05:18,251 (ラジオ・平川)「It’s six-thirty」. 70 00:05:18,251 --> 00:05:20,253 (ラジオ・ヘレン)「Then, here I come. Good morning, Dad」. 71 00:05:20,253 --> 00:05:22,255 (ラジオ・平川)「Good morning, Tomoko」. 72 00:05:22,255 --> 00:05:26,927 「Tomoko! Tomoko!」. 「Yes, Dad」. 73 00:05:26,927 --> 00:05:31,097 「Aren’t you up yet?」. 74 00:05:31,097 --> 00:05:33,934 <『カムカム英語』のテキストには➡ 75 00:05:33,934 --> 00:05:39,139 日本人のありふれた日常が 描かれていました> 76 00:05:41,675 --> 00:05:47,414 (稔)るい。 まだ起きんのんか? まだ眠てえ。 77 00:05:47,414 --> 00:05:50,617 フフッ もう起きにゃあいけんで。 78 00:05:50,617 --> 00:05:54,487 今 何時? 今 6時半じゃ。 79 00:05:54,487 --> 00:05:58,491 ほんなら 起きよっと。 よし。 80 00:06:00,293 --> 00:06:04,564 ほい。 お父さん。 おはよう。 81 00:06:04,564 --> 00:06:08,735 おはよう るい。 よし ラジオ体操しようか。 82 00:06:08,735 --> 00:06:13,240 おいで。 はい よいしょ。 よいしょ。 83 00:06:13,240 --> 00:06:17,244 ♬~ 84 00:06:17,244 --> 00:06:20,580 (ラジオ・平川)「Now, get ready for radio exercises.➡ 85 00:06:20,580 --> 00:06:22,616 One, two, three, four,➡ 86 00:06:22,616 --> 00:06:25,452 five, six, seven, eight.➡ 87 00:06:25,452 --> 00:06:30,257 では次に 少しだけ ゆっくり読んでみるので 皆さんも…」。 88 00:06:30,257 --> 00:06:33,260 (るい 稔)1 2 3 4➡ 89 00:06:33,260 --> 00:06:41,268 5 6 7 8。 2 2 3 4 5 6…。 90 00:06:41,268 --> 00:06:44,771 <そこには 安子が欲しかった➡ 91 00:06:44,771 --> 00:06:50,577 でも 手に入れることのできなかった 家庭の姿がありました> 92 00:06:52,646 --> 00:06:54,948 (ラジオ・平川)「今晩は ここまで。➡ 93 00:06:54,948 --> 00:06:59,786 明晩は 皆さんの愉快なお手紙を公開して 英語の遊びをいたしましょう。➡ 94 00:06:59,786 --> 00:07:02,689 ヘレンさん どうも ありがとうございました」。 95 00:07:02,689 --> 00:07:04,758 (ラジオ・ヘレン)「Good-bye, everybody」. お母さん。 96 00:07:04,758 --> 00:07:09,462 うん? どねんしたん? 悲しいん? 97 00:07:09,462 --> 00:07:13,066 ううん。 じゃけど…。 98 00:07:13,066 --> 00:07:15,969 るいが おるんじゃもん。 99 00:07:15,969 --> 00:07:19,839 な~んにも悲しいこたあねえよ。 100 00:07:19,839 --> 00:07:24,244 ♬~(ラジオ「COME COME EVERYBODY」) 101 00:07:24,244 --> 00:07:27,247 ♬「Good-bye, everybody」 102 00:07:27,247 --> 00:07:30,383 ♬「Good night until tomorrow」 103 00:07:30,383 --> 00:07:36,756 ♬「Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday」 104 00:07:36,756 --> 00:07:39,659 ♬「Let’s all come and meet again,」 105 00:07:39,659 --> 00:07:43,530 ♬「Sing tra la la la la」 106 00:07:43,530 --> 00:07:48,268 (ラジオ)「担当は 平川唯一先生でした。➡ 107 00:07:48,268 --> 00:07:53,073 これで 今日の『英語会話』の時間を終わります」。 108 00:08:08,054 --> 00:08:10,357 ありがとう。 109 00:08:18,698 --> 00:08:23,069 (岡野)すいません。 はい。 あっ いらっしゃいませ。 110 00:08:23,069 --> 00:08:26,906 こんにちは。 住吉で店やってる岡野いうもんです。 111 00:08:26,906 --> 00:08:30,377 岡野さん。 折り入って ご相談がありますねん。 112 00:08:30,377 --> 00:08:32,312 何でしょう? 113 00:08:32,312 --> 00:08:36,616 こちらのおはぎを うちの店に卸してもらえまへんやろか。 114 00:08:40,754 --> 00:08:48,061 <住吉の岡野商店に 毎朝200個のおはぎを 卸すことになりました> 115 00:08:50,463 --> 00:08:55,769 <安子が初めて受けた 大口の注文でした> 116 00:08:55,769 --> 00:09:13,453 ♬~ 117 00:09:18,358 --> 00:09:24,063 痛え 足が痛え。 もう歩けん。 (泣き声) 118 00:09:24,063 --> 00:09:27,934 ごめん ごめん。 るい。 ほら おいで。 119 00:09:27,934 --> 00:09:32,238 (泣き声) 120 00:09:32,238 --> 00:09:35,141 ごめんね。 121 00:09:35,141 --> 00:09:37,577 しっかり つかまっとかれえよ。 122 00:09:37,577 --> 00:09:40,380 (岡野) え~! 我孫子から歩いてきたんかいな。 123 00:09:40,380 --> 00:09:43,283 すみません…。 こねん遠いたあ思わなんで…。 124 00:09:43,283 --> 00:09:46,252 (正子)小さい子連れて むちゃしたら あかんで。 125 00:09:46,252 --> 00:09:48,254 座りぃ。 お座り。 126 00:09:48,254 --> 00:09:51,758 すんません。 いいえ。 127 00:09:51,758 --> 00:09:54,594 ああ…。 はい どうぞ。 128 00:09:54,594 --> 00:09:57,630 ありがとうございます。いいえ。 ありがとうございます。 129 00:09:57,630 --> 00:10:00,133 フフフッ ええ子やなあ。 130 00:10:05,271 --> 00:10:07,273 (自転車のベル) 131 00:10:12,946 --> 00:10:23,289 ♬~ 132 00:10:23,289 --> 00:10:26,292  回想 (稔)怖おねえから。 前見て 前。 133 00:10:26,292 --> 00:10:28,628 あ~ いけん いけん いけん! 離したらいけん! 134 00:10:28,628 --> 00:10:30,563 離すよ! いけん いけん いけん いけん! 135 00:10:30,563 --> 00:10:34,134 大丈夫。 顔上げて こぎ続けとったら 前 進むから。 136 00:10:34,134 --> 00:10:36,169 そら! あ~! 137 00:10:36,169 --> 00:10:38,638 あ~ いけん! あ~! 138 00:10:38,638 --> 00:10:42,809 ハハハハッ! フフフフッ。 139 00:10:42,809 --> 00:10:55,154 ♬~ 140 00:10:55,154 --> 00:10:59,459 るい。 転ばんように気を付けられえ。 は~い! 141 00:11:01,594 --> 00:11:04,497 これ 何じゃろう? 142 00:11:04,497 --> 00:11:07,467 まあ ヨモギじゃな。 143 00:11:07,467 --> 00:11:09,469 ヨモギ? うん そうじゃ。 144 00:11:09,469 --> 00:11:13,773 あっ 食べれるんよ。 摘んで帰ろうえ。 は~い。 145 00:11:15,608 --> 00:11:20,280 そう そう そう。 こねんして… ほっ。 フフフッ。 146 00:11:20,280 --> 00:11:26,786 う~ん 天ぷらにしょうか お浸しにしょうか…。 147 00:11:26,786 --> 00:11:29,122 あっ! ええこと思いついた。 148 00:11:29,122 --> 00:11:31,124 何? お楽しみじゃ。 149 00:11:39,132 --> 00:11:42,035 るい。はい。 天ぷら揚がったよ。 150 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 は~い! 151 00:11:46,873 --> 00:11:49,142 ほら。 わあ~! 152 00:11:49,142 --> 00:11:52,645 おいしそう! 食べてえ! 153 00:11:52,645 --> 00:11:57,150 まだいけん。 熱いよ。 フフフフフッ。 154 00:11:57,150 --> 00:12:00,753 これ 今月のお家賃です。 155 00:12:00,753 --> 00:12:03,389 (くま)ああ 確かに。 156 00:12:03,389 --> 00:12:07,760 それから これ…。 ウフフッ。 157 00:12:07,760 --> 00:12:10,396 代わり映えせんもんで 申し訳ねえんですけど。 158 00:12:10,396 --> 00:12:13,099 いや 代わり映えしてもうたら 困んねんがな。 159 00:12:13,099 --> 00:12:16,769 わてな 毎月 これ 楽しみにしてんねん。 160 00:12:16,769 --> 00:12:20,406 ありがとうございます。 ありがとうございます。 161 00:12:20,406 --> 00:12:25,612 いや~ るいちゃん。 おっきなったなあ。 162 00:12:25,612 --> 00:12:30,283 お父さんに そっくりやなあ。 はい。 163 00:12:30,283 --> 00:12:34,287 でも あんたが この子 せたろうて ここへ来た時は➡ 164 00:12:34,287 --> 00:12:37,790 もう どないなるやろ思たけども➡ 165 00:12:37,790 --> 00:12:40,827 ホンマに よう頑張ったな。 166 00:12:40,827 --> 00:12:46,799 雉真君も そない言うて 笑てると思うわ。 167 00:12:46,799 --> 00:12:58,144 ♬~ 168 00:12:58,144 --> 00:13:00,380 お母さん。 うん? 169 00:13:00,380 --> 00:13:04,183 お父さんって どねんな人? 170 00:13:06,919 --> 00:13:09,822 優しい人。 171 00:13:09,822 --> 00:13:14,260 それから 大きい夢ょお持った人じゃ。 172 00:13:14,260 --> 00:13:17,063 夢? うん。 173 00:13:18,765 --> 00:13:26,973 るい。 お父さんはな るいの名前に 夢ょお託したんじゃ。 174 00:13:29,108 --> 00:13:33,413 どこの国とも自由に行き来できる。 175 00:13:33,413 --> 00:13:40,720 どこの国の音楽も自由に聴ける。 自由に演奏できる。 176 00:13:42,422 --> 00:13:46,793 そねえな世界を生きてほしい。 177 00:13:46,793 --> 00:13:51,297 ひなたの道を歩いてほしい。 178 00:13:51,297 --> 00:13:58,171 そねん願うて アメリカの ルイ・アームストロングいう人から➡ 179 00:13:58,171 --> 00:14:00,106 名前をもろたんじゃ。 180 00:14:00,106 --> 00:14:04,844 ルイ・アームストロング? そう。 181 00:14:04,844 --> 00:14:08,147 トランペット吹きょうる人じゃ。 182 00:14:15,088 --> 00:14:18,591 さあ おうちに帰ろうえ。 183 00:14:18,591 --> 00:14:20,526 うん! 184 00:14:20,526 --> 00:14:29,769 ♬~ 185 00:14:29,769 --> 00:14:33,639 (るい 安子)♬「Come, come, everybody」 186 00:14:33,639 --> 00:14:37,276 ♬「How do you do, and how are you?」 187 00:14:37,276 --> 00:14:41,581 あっ すんません お買い物ですか?