1 00:00:06,106 --> 00:00:09,610 (算太)ん… あ~。 2 00:00:14,781 --> 00:00:18,919 ⚟(安子 るい)小豆の声を聴けえ。➡ 3 00:00:18,919 --> 00:00:21,822 時計に頼るな。➡ 4 00:00:21,822 --> 00:00:25,259 目を離すな。 5 00:00:25,259 --> 00:00:31,765 何ゅうしてほしいか 小豆が教えてくれる。 6 00:00:31,765 --> 00:00:37,404 おいしゅうなれ。 おいしゅうなれ。➡ 7 00:00:37,404 --> 00:00:41,108 おいしゅうなれ。 8 00:00:43,610 --> 00:00:47,114 (るい)算太伯父さん! (安子)おはよう お兄ちゃん。 9 00:00:47,114 --> 00:00:49,149 ああ。 10 00:00:49,149 --> 00:00:53,153 ふ~ん… どれ。 11 00:00:59,826 --> 00:01:03,363 あ~ 懐かしいのう。 12 00:01:03,363 --> 00:01:05,365 うん。 13 00:01:11,738 --> 00:01:14,241 どうぞ。 14 00:01:39,800 --> 00:01:43,670 まずいです。 えっ!? 15 00:01:43,670 --> 00:01:46,940 うそじゃ。 フフフッ。 16 00:01:46,940 --> 00:01:51,244 うまい。 もう~ お兄ちゃん。 17 00:01:54,615 --> 00:02:00,420 まさか 安子が たちばなの味う受け継いどったたあのう。 18 00:02:04,291 --> 00:02:07,728 おかしなもんじゃ…。 19 00:02:07,728 --> 00:02:12,366 自分から投げ出した 家業じゃったのに…。➡ 20 00:02:12,366 --> 00:02:18,238 ジャングルで さまようて 死にかけとった時➡ 21 00:02:18,238 --> 00:02:22,576 恋しゅう思うたんは…➡ 22 00:02:22,576 --> 00:02:26,380 たちばなのおはぎじゃった。 23 00:02:42,763 --> 00:02:45,065 安子。 24 00:02:48,402 --> 00:02:54,107 一緒に 建て直さんか… たちばな。 25 00:02:57,110 --> 00:03:01,348 いや~ わしゃあ 菓子ゃあ作れん。 26 00:03:01,348 --> 00:03:07,154 じゃけど… 何ぞかんぞ 手伝いぐらいはできるかもしれん。 27 00:03:12,893 --> 00:03:19,900 戦争が終わった時 朝丘町は焼け野原じゃった。 28 00:03:21,568 --> 00:03:28,075 しゃあけど… お父さんが言うたんじゃ。 29 00:03:28,075 --> 00:03:31,945 (金太)たちばなを建て直すで。 30 00:03:31,945 --> 00:03:37,751 たちばなの菓子で救われる人が きっと おるはずじゃ。 31 00:03:37,751 --> 00:03:47,260 ♬~ 32 00:03:47,260 --> 00:03:49,563 まいったのう…。 33 00:03:51,131 --> 00:03:55,836 親父ゃあ 何でも お見通しじゃ。 34 00:03:58,872 --> 00:04:08,582 ♬~ 35 00:04:08,582 --> 00:04:15,222 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 36 00:04:15,222 --> 00:04:21,895 ♬「この世界が終わるその前に」 37 00:04:21,895 --> 00:04:28,068 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 38 00:04:28,068 --> 00:04:34,941 ♬「今、 私の出来うる全てを」 39 00:04:34,941 --> 00:04:38,712 ♬「笑って 笑って」 40 00:04:38,712 --> 00:04:41,615 ♬「愛しい人」 41 00:04:41,615 --> 00:04:48,255 ♬「不穏な未来に 手を叩いて」 42 00:04:48,255 --> 00:04:54,594 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 43 00:04:54,594 --> 00:04:59,766 ♬「そのために」 44 00:04:59,766 --> 00:05:03,336 ♬「祈りながら sing a song」 45 00:05:03,336 --> 00:05:08,542 ♬~ 46 00:05:11,878 --> 00:05:16,716 (勇)雉真繊維の野球部を作ったら ええと思う。 47 00:05:16,716 --> 00:05:19,052 (千吉)勇。 48 00:05:19,052 --> 00:05:22,088 今は どねんしたら社員一丸となって➡ 49 00:05:22,088 --> 00:05:25,725 繊維業界の苦境を乗り越えられるか いう話をしょおるんじゃ。 50 00:05:25,725 --> 00:05:31,231 野球は チームワークじゃ。 会社も チームワークじゃ。 51 00:05:31,231 --> 00:05:35,735 難しい局面も 力ぁ合わせて乗り越えていく。 52 00:05:35,735 --> 00:05:38,371 その精神を野球で鍛えて➡ 53 00:05:38,371 --> 00:05:44,744 どねえな試練があろうと くじけん そねん体質の会社にしていくべきじゃ。 54 00:05:44,744 --> 00:05:46,680 話にならん。 55 00:05:46,680 --> 00:05:52,385 父さん。(林)わしゃあ なかなか ええ案じゃ思います。 56 00:05:52,385 --> 00:05:55,755 おめえまで 何じゃ。 勇坊ちゃんは➡ 57 00:05:55,755 --> 00:06:00,594 中学野球の名選手でした。 ずっと主将を務められていました。 58 00:06:00,594 --> 00:06:07,033 その経験と能力で社員をまとめ 導いていくいうのんは➡ 59 00:06:07,033 --> 00:06:10,537 あながち間違うとらん思います。 60 00:06:12,205 --> 00:06:18,878 父さん。 わしゃあ 兄さんのようにはなれん。 61 00:06:18,878 --> 00:06:24,885 わしのやり方でしか 雉真の後継ぎには なれんのんじゃ。 62 00:06:46,940 --> 00:06:50,243 お義母様。 63 00:06:50,243 --> 00:06:56,049 兄のこと ありがとうございました。 64 00:06:56,049 --> 00:07:01,521 あねん素直な兄を 生まれて初めて見ました。 65 00:07:01,521 --> 00:07:06,726 (美都里)私は 何もしとらんよ。 66 00:07:08,862 --> 00:07:11,164 あの…。 67 00:07:13,733 --> 00:07:20,040 兄が たちばなを建て直すと 言うてくれました。 68 00:07:20,040 --> 00:07:23,910 私には 生まれ育った家で…➡ 69 00:07:23,910 --> 00:07:30,417 それから… 稔さんと出会わせてくれた場所です。 70 00:07:32,552 --> 00:07:35,755 ありがとうございました。 71 00:07:39,225 --> 00:07:42,228 それじゃあ るい。 お母さん お仕事行ってくるね。 72 00:07:42,228 --> 00:07:45,899 うん 行ってらっしゃい。 行ってきます。 73 00:07:45,899 --> 00:07:48,601 お世話 おかけします。 74 00:07:56,910 --> 00:08:02,682 るい。 おばあちゃんと おはぎゅう食びょうか。 75 00:08:02,682 --> 00:08:04,617 うん! 76 00:08:04,617 --> 00:08:09,923 そんなら 半分こね。 77 00:08:12,325 --> 00:08:14,694 はい。 78 00:08:14,694 --> 00:08:20,700 頂きます。 頂きます。 79 00:08:22,335 --> 00:08:25,538 う~ん。 80 00:08:25,538 --> 00:08:29,709 甘えなあ? 甘え! 81 00:08:29,709 --> 00:08:31,711 うん。 82 00:08:33,346 --> 00:08:39,719 るいのお父さんも おはぎが好きじゃった。 83 00:08:39,719 --> 00:08:43,890 本当? 本当じゃ。 84 00:08:43,890 --> 00:08:50,363 大学予科の 初めての夏休みに➡ 85 00:08:50,363 --> 00:08:55,068 おはぎゅう買うてきてくれたんじゃ。 86 00:08:55,068 --> 00:09:00,874 大阪で買いそびれたから➡ 87 00:09:00,874 --> 00:09:11,684 朝丘町の たちばないうお店で 買うてきたよ言うて…。 88 00:09:18,191 --> 00:09:23,530 おいしゅうな~れ おいしゅうな~れ➡ 89 00:09:23,530 --> 00:09:30,703 おいしゅうな~れ おいしゅうな~れ おいしゅうな~れ。 90 00:09:30,703 --> 00:09:36,576 何じゃ? おいしい あんこの おまじないじゃ。 91 00:09:36,576 --> 00:09:38,878 うん? 92 00:09:38,878 --> 00:09:48,221 食べる人が笑うてくれますようにいうて お願いするんじゃ。 93 00:09:48,221 --> 00:09:51,224 そっか…。 94 00:09:51,224 --> 00:09:54,561 そっか そっか…。 95 00:09:54,561 --> 00:09:59,265 おいしゅうな~れ 言うんか。 96 00:10:00,900 --> 00:10:04,704 ハハッ そっか そっか。 97 00:10:09,609 --> 00:10:13,813 よう見いよ 球! 98 00:10:18,084 --> 00:10:24,257 (千吉)緩やかにじゃが 近頃 売り上げが伸びとるんじゃ。 99 00:10:24,257 --> 00:10:32,966 稔が死んで 野球しかしたことのねえ勇を 後継ぎにして➡ 100 00:10:32,966 --> 00:10:36,836 一時は どねんなることか思うたが…➡ 101 00:10:36,836 --> 00:10:39,639 大したやつじゃ。 102 00:10:42,408 --> 00:10:46,613 今更 何を言よんでえ。 103 00:10:46,613 --> 00:10:54,487 当たり前じゃろう。 私が産んだ子なんじゃから。 104 00:10:54,487 --> 00:10:58,625 自慢の息子じゃ。 105 00:10:58,625 --> 00:11:03,596 稔も 勇も。 106 00:11:03,596 --> 00:11:07,100 そうじゃな。 うん。 107 00:11:09,903 --> 00:11:12,939 ありがとう 美都里。 108 00:11:12,939 --> 00:11:36,763 ♬~ 109 00:11:36,763 --> 00:11:40,099 <再びクリスマスが近づく頃に➡ 110 00:11:40,099 --> 00:11:46,406 美都里は 稔のいる空の向こうへと旅立ちました> 111 00:12:00,420 --> 00:12:03,890 (定一)きっと今頃 おばあちゃんが お父ちゃんに➡ 112 00:12:03,890 --> 00:12:06,726 るいちゃんのことを話しょおるじゃろう。 113 00:12:06,726 --> 00:12:10,430 ホンマに ええ子に育っとるいうて。 114 00:12:14,234 --> 00:12:18,738 ほい。 ありがとう…。 115 00:12:18,738 --> 00:12:22,375 はい。 116 00:12:22,375 --> 00:12:25,078 はい どうぞ。 117 00:12:38,391 --> 00:12:45,164 ♬~(「Silent Night」) 118 00:12:45,164 --> 00:13:08,421 ♬~ 119 00:13:08,421 --> 00:13:14,227  回想 ♬「mother and child」 120 00:13:16,562 --> 00:13:19,866 おはぎゃあ どうですか? 121 00:13:21,434 --> 00:13:25,238 おはぎゃあ どうですか? 122 00:13:25,238 --> 00:13:28,074 (ロバート)Mrs.Kijima. 123 00:13:28,074 --> 00:13:30,576 Mr.Rosewood. 124 00:13:30,576 --> 00:13:32,912 (ロバート)I came here to buy some ohagi➡ 125 00:13:32,912 --> 00:13:35,815 before leaving Okayama. 126 00:13:35,815 --> 00:13:37,784 えっ? 127 00:13:37,784 --> 00:13:43,623 アメリカ軍は 既に 岡山からの撤退を進めています。 128 00:13:43,623 --> 00:13:46,459 私も 間もなく。 129 00:13:46,459 --> 00:13:49,462 そうですか…。 130 00:13:53,599 --> 00:13:55,535 お代は要りません。 131 00:13:55,535 --> 00:13:58,938 What? No, no, no. Let me…. Don’t say no. 132 00:13:58,938 --> 00:14:01,741 It’s Christmas day. 133 00:14:03,910 --> 00:14:06,045 Thank you. 134 00:14:06,045 --> 00:14:08,548 My pleasure. 135 00:14:08,548 --> 00:14:11,050 (ロバート)Mrs.Kijima. 136 00:14:11,050 --> 00:14:18,558 英語の勉強 これからも続けてください。 Keep up the good work. 137 00:14:18,558 --> 00:14:21,461 きっと あなたをどこか➡ 138 00:14:21,461 --> 00:14:25,465 思いも寄らない場所まで 連れていってくれますよ。 139 00:14:30,903 --> 00:14:33,239 Merry Christmas. 140 00:14:33,239 --> 00:14:35,541 Merry Christmas. 141 00:14:40,913 --> 00:14:48,588 <長かった戦争は 本当に終わったのだと その時 安子は思いました。➡ 142 00:14:48,588 --> 00:14:55,294 Yasuko began to think that the long war was finally over>