1 00:00:08,141 --> 00:00:10,911 (和子)はい。 2 00:00:10,911 --> 00:00:15,415 (るい)ありがとうございます。 頂きます。 3 00:00:20,654 --> 00:00:25,125 (平助)こないな上品なお嬢さんを 面接で落としよるとはなあ。 4 00:00:25,125 --> 00:00:29,963 あの新しい でっかいホテルやろ? 見る目あらへんわあ。 5 00:00:29,963 --> 00:00:33,433 絶対 泊まらんとこ。 泊まりとうても泊まれるか。 6 00:00:33,433 --> 00:00:36,637 それも そやな。 (笑い声) 7 00:00:36,637 --> 00:00:40,307 あっ 笑た。 笑たんちゃうねん 笑われとんねん。 8 00:00:40,307 --> 00:00:42,309 あほがしゃべっとる思て。 フフフフ…。 9 00:00:42,309 --> 00:00:46,179 あんた 笑たら かいらしいなあ。 10 00:00:46,179 --> 00:00:51,018 あんたみたいな子が うちで働いてくれたらええねんけど。 11 00:00:51,018 --> 00:00:53,020 えっ…。 (平助)あほう。➡ 12 00:00:53,020 --> 00:00:55,455 こないに育ちのよさそうなお嬢さんが➡ 13 00:00:55,455 --> 00:00:59,326 何が悲しゅうて 人の汚れもん洗濯せなあかんねん。 14 00:00:59,326 --> 00:01:05,766 これが ホンマの職業センタクの自由や。 (笑い声) 15 00:01:05,766 --> 00:01:07,701 あの~。 うん? 16 00:01:07,701 --> 00:01:13,106 本当に ここで働かせてもらうわけにゃあ いかんじゃろうか。 17 00:01:13,106 --> 00:01:15,142 あっ? えっ? 18 00:01:15,142 --> 00:01:24,818 ♬~ 19 00:01:24,818 --> 00:01:31,425 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 20 00:01:31,425 --> 00:01:38,131 ♬「この世界が終わるその前に」 21 00:01:38,131 --> 00:01:44,304 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 22 00:01:44,304 --> 00:01:51,078 ♬「今、 私の出来うる全てを」 23 00:01:51,078 --> 00:01:54,815 ♬「笑って 笑って」 24 00:01:54,815 --> 00:01:57,851 ♬「愛しい人」 25 00:01:57,851 --> 00:02:04,391 ♬「不穏な未来に 手を叩いて」 26 00:02:04,391 --> 00:02:10,931 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 27 00:02:10,931 --> 00:02:15,802 ♬「そのために」 28 00:02:15,802 --> 00:02:19,606 ♬「祈りながら sing a song」 29 00:02:19,606 --> 00:02:24,811 ♬~ 30 00:02:26,380 --> 00:02:31,952 雉真るいちゃん。 岡山の子かいな。 はい。 31 00:02:31,952 --> 00:02:37,124 岡山で雉真いうたら 学生服の雉真か? えっ。 32 00:02:37,124 --> 00:02:40,427 はい…。 親戚です。 33 00:02:40,427 --> 00:02:46,133 あの大きい会社! やっぱり育ちがええんやねえ。 34 00:02:46,133 --> 00:02:50,804 そないな ええとこの子が 何で また うちみたいな店で。 35 00:02:50,804 --> 00:02:55,142 ホンマやわ。 こんなむさ苦しいおっさんと やかましいおばはんしかおらん➡ 36 00:02:55,142 --> 00:02:58,979 お給金は すずめの涙の 吹けば飛ぶようなクリーニング屋。 37 00:02:58,979 --> 00:03:04,685 言い過ぎや。お父さんとお母さんは どない言うてはんの? 38 00:03:06,253 --> 00:03:11,591 もう おりません。 父も…➡ 39 00:03:11,591 --> 00:03:13,927 母も…。 40 00:03:13,927 --> 00:03:16,263 (平助)あっ そうか…。 41 00:03:16,263 --> 00:03:19,933 (和子)堪忍やで。 いえ。 42 00:03:19,933 --> 00:03:21,968 あんた。 うん? 43 00:03:21,968 --> 00:03:24,771 うん。 44 00:03:24,771 --> 00:03:31,645 お嬢さんみたいな子が来てくれたら うちは大助かりや。 45 00:03:31,645 --> 00:03:35,115 ありがとうございます! うん。 ハハハハッ。 46 00:03:35,115 --> 00:03:37,617 よろしくね るいちゃん。 47 00:03:37,617 --> 00:03:40,620 よろしくお願いします! 48 00:03:50,197 --> 00:03:56,970 こないな狭い部屋で 堪忍やで。 とんでもない。 ありがたいです。 49 00:03:56,970 --> 00:04:00,574 お布団は ここな。 はい。 50 00:04:00,574 --> 00:04:03,276 何かあったら すぐ呼んでな。 51 00:04:04,911 --> 00:04:07,414 あの~。 はい。 52 00:04:09,082 --> 00:04:12,385 お店に立つ時…➡ 53 00:04:12,385 --> 00:04:18,258 前髪 上げんといけんでしょうか? 54 00:04:18,258 --> 00:04:20,460 へっ? 55 00:04:27,968 --> 00:04:30,804 いや~ 分からんなあ。 56 00:04:30,804 --> 00:04:36,309 ほかに なんぼでも ええ就職先ありそうやけどなあ。 57 00:04:38,111 --> 00:04:41,982 あんた。 うん? 58 00:04:41,982 --> 00:04:46,686 大事にしたげよな。 あの子のこと。 59 00:04:48,622 --> 00:04:50,557 うん。 60 00:04:50,557 --> 00:05:27,260 ♬~ 61 00:05:50,417 --> 00:05:52,352 あ… おはようございます。 62 00:05:52,352 --> 00:05:55,288 おはようさん。 おはよう るいちゃん。 63 00:05:55,288 --> 00:05:58,158 よう眠れたか? おかげさまで…。 64 00:05:58,158 --> 00:06:00,727 すみません。 お手伝いもせんと。 65 00:06:00,727 --> 00:06:04,931 ああ ええから。 顔洗って来ぃ。 あっ はい。 66 00:06:07,367 --> 00:06:12,072 (平助)よっしゃ 食おうか。 (和子)食べや。 67 00:06:12,072 --> 00:06:15,575 頂きます。 (2人)頂きます。 68 00:06:15,575 --> 00:06:28,088 ♬~ 69 00:06:28,088 --> 00:06:30,290 はあ~。 70 00:06:32,392 --> 00:06:37,097 どや うまいか? おいしいです。 71 00:06:40,767 --> 00:06:43,803 うん。 よっしゃ。 72 00:06:43,803 --> 00:06:45,939 ヘヘッ。 73 00:06:45,939 --> 00:07:04,891 ♬~ 74 00:07:04,891 --> 00:07:07,794 ほれ。 一丁上がり。 75 00:07:07,794 --> 00:07:11,564 何か 気持ちがええ。 76 00:07:11,564 --> 00:07:16,436 こりょう受け取るお客さんの うれしそうな顔が見える気がします。 77 00:07:16,436 --> 00:07:21,241 そない思えるんやったら あんたは この仕事でけるわ。 78 00:07:23,076 --> 00:07:25,578 (西山)おう! おう。貼らしてもらうで。 79 00:07:25,578 --> 00:07:28,081 新しいのん 来たか。 ああ。 80 00:07:28,081 --> 00:07:30,383 よいしょ。 81 00:07:30,383 --> 00:07:33,286 何や 宇宙活劇か。 うん うん。 82 00:07:33,286 --> 00:07:37,090 おっ? そっちも新しい子か? そうや。 83 00:07:37,090 --> 00:07:42,395 そこの映画館の西山さんや。 あっ 初めまして。 雉真るいといいます。 84 00:07:42,395 --> 00:07:47,267 こら ご丁寧に。 ヘヘヘヘッ。 割引券あげようか? 85 00:07:47,267 --> 00:07:50,603 …んな けったいな宇宙人が 出てくるような映画➡ 86 00:07:50,603 --> 00:07:53,106 若い女の子が見るかいな。 87 00:07:53,106 --> 00:07:55,775 かに~! 88 00:07:55,775 --> 00:07:58,411 見つけたぞ! 89 00:07:58,411 --> 00:08:00,714 お~! とう! 90 00:08:00,714 --> 00:08:04,551 とう! とう! かに~。 91 00:08:04,551 --> 00:08:07,220 ほな モモケンはどうや。 92 00:08:07,220 --> 00:08:09,889 それも 今どきの若い女の子 見いひんやろ。 93 00:08:09,889 --> 00:08:13,226 お茶いれましょうか? ええ ええ ええ。 ほっといたら ええねん。 94 00:08:13,226 --> 00:08:15,228 何でやねん。 95 00:08:15,228 --> 00:08:17,564 さっき捨てたお茶っ葉 拾て いれ。 96 00:08:17,564 --> 00:08:21,267 そやから 何でやねん。 (笑い声) 97 00:08:23,236 --> 00:08:28,108 お客さんのお名前とご住所を必ず これ 書いてもらう。はい。 98 00:08:28,108 --> 00:08:30,977 で あったら… あったら 電話番号を ここにね。 99 00:08:30,977 --> 00:08:32,946 あったらね。 こんにちは。 100 00:08:32,946 --> 00:08:35,582 お越しやす。 いらっしゃいませ。 101 00:08:35,582 --> 00:08:38,485 これ お願いします。 はい。 102 00:08:38,485 --> 00:08:41,254 え~ ブラウスやね。 103 00:08:41,254 --> 00:08:43,590 ここに 染みがついてしもうて…。 104 00:08:43,590 --> 00:08:46,493 あらあら。 ああ うんうん。 105 00:08:46,493 --> 00:08:48,928 絹やね? すいませんけど➡ 106 00:08:48,928 --> 00:08:51,264 明日の昼までに お願いできますやろか。 107 00:08:51,264 --> 00:08:56,603 任しとき。おおきに 助かります。 ほなね ここに➡ 108 00:08:56,603 --> 00:09:01,875 お名前とご住所。 あったら電話番号。 109 00:09:01,875 --> 00:09:04,210 ほなね はい おおきに。 110 00:09:04,210 --> 00:09:06,913 そしたら お願いします。 はい。 111 00:09:09,716 --> 00:09:12,752 赤ちゃん抱えて大変やなあ。 112 00:09:12,752 --> 00:09:16,589 いつも来とられる人ですか? いや 初めてや。 113 00:09:16,589 --> 00:09:20,360 えっ しゃあけど…。 この胸の染みな➡ 114 00:09:20,360 --> 00:09:24,063 これ 赤ちゃんが吐いたもんや。 115 00:09:24,063 --> 00:09:26,733 見たところ職業婦人や。 116 00:09:26,733 --> 00:09:30,236 これは 大事な仕事のために買うたブラウス。 117 00:09:30,236 --> 00:09:34,107 鏡の前で合わせとったら 赤ちゃんが泣きだして➡ 118 00:09:34,107 --> 00:09:38,311 だっこした途端に… ウワ~ッや。 119 00:09:42,816 --> 00:09:45,585 いらっしゃいませ。 お越しやす。 120 00:09:45,585 --> 00:09:48,254 これ お願いします。 はい。 121 00:09:48,254 --> 00:09:50,924 え~ 背広…。 122 00:09:50,924 --> 00:09:52,859  心の声 礼服いうこたあ➡ 123 00:09:52,859 --> 00:09:58,665 結婚式にでも行っとったんじゃろうか。 何で こねえに泥だらけに…。➡ 124 00:09:58,665 --> 00:10:05,371 あっ 結婚式で ぎょうさん飲んで 帰りに田んぼに落ちたんかも。 125 00:10:07,106 --> 00:10:12,111 え~っと 子供さんの… あら オーバーコート。 126 00:10:16,282 --> 00:10:19,185 そしたらね こちらに…。 127 00:10:19,185 --> 00:10:23,890  心の声  この人あ 双子のお母さんなんじゃろうか。 128 00:10:26,292 --> 00:10:28,294  心の声 何じゃろう? これ。➡ 129 00:10:28,294 --> 00:10:31,164 どっちのコートにも ちいとる。➡ 130 00:10:31,164 --> 00:10:34,634 あっ 犬の毛じゃあ。➡ 131 00:10:34,634 --> 00:10:37,136 犬う飼ようる家なんじゃなあ。➡ 132 00:10:37,136 --> 00:10:40,640 どねえな犬じゃろう。 コリーじゃろうか?➡ 133 00:10:40,640 --> 00:10:43,676 きっと双子ちゃんと一緒に お散歩したり➡ 134 00:10:43,676 --> 00:10:46,513 ころころ転げ回ったり しよんじゃろうなあ。 135 00:10:46,513 --> 00:10:48,515 (和子)おおきに。 136 00:10:51,150 --> 00:10:54,654 すいません。 (和子)お越しやす。いらっしゃいませ。 137 00:10:57,323 --> 00:11:02,595 クリーニングはな 売ったらしまいの商いとは違うて➡ 138 00:11:02,595 --> 00:11:07,400 お預かりした服をきれいにして で また返さんないかん。 139 00:11:07,400 --> 00:11:15,108 そやから どこの誰か ちゃ~んと尋ねて こないしてな 名前を縫い付けとくんや。 140 00:11:15,108 --> 00:11:18,611 大変な作業ですねえ。 うん。 せやけど➡ 141 00:11:18,611 --> 00:11:23,483 一回やったら あとは楽や。 常連さんは また出してくれはるから。 142 00:11:23,483 --> 00:11:26,119 あっ そうか。 うん。 143 00:11:26,119 --> 00:11:28,321 よっしゃ…。 144 00:11:31,291 --> 00:11:35,128 ほれ。 ふ~ん…。 145 00:11:35,128 --> 00:11:37,063 やってみるか? 146 00:11:37,063 --> 00:11:38,998 はい! はい。 147 00:11:38,998 --> 00:11:42,001 これな。 はい。 148 00:11:44,304 --> 00:11:49,642 よいしょ…。 指 刺したら 服が汚れてしまうさかい 気ぃ付けや。 149 00:11:49,642 --> 00:11:51,578 はい。 うん。 150 00:11:51,578 --> 00:11:55,315 ほな おばちゃんは 銀行やら用事済ましてくるわな。 151 00:11:55,315 --> 00:11:57,250 あっ 行ってらっしゃいませ。 152 00:11:57,250 --> 00:12:00,753 行ってらっしゃいます! フフフフフフ…。 153 00:12:07,760 --> 00:12:09,963 すいません。 154 00:12:12,632 --> 00:12:14,634 すいません。 155 00:12:14,634 --> 00:12:16,769 は…! 156 00:12:16,769 --> 00:12:21,975 洗濯お願いします。 あっ はい。 どうぞ。 157 00:12:31,951 --> 00:12:35,822  心の声 何じゃあ この人? 158 00:12:35,822 --> 00:12:38,625 え~っと…➡ 159 00:12:38,625 --> 00:12:41,661 背広の上下ですね。 160 00:12:41,661 --> 00:12:45,164 こりゃあ 綿のワイシャツ…。 161 00:12:47,333 --> 00:12:50,303  心の声 え~っと この数➡ 162 00:12:50,303 --> 00:12:54,440 家族の分 まとめて持ってきたんじゃろうか…。➡ 163 00:12:54,440 --> 00:12:58,311 せえでも 男もんしかねえが…。➡ 164 00:12:58,311 --> 00:13:02,915 男ばあで ぎょうさんで暮らしょるんじゃろうか。➡ 165 00:13:02,915 --> 00:13:06,586 集団就職で どっかの工場の寮に…➡ 166 00:13:06,586 --> 00:13:10,757 いや それじゃったら 寮母さんが洗うはずじゃあ。➡ 167 00:13:10,757 --> 00:13:14,761 それに 工場の人が着る服じゃねえ。 168 00:13:18,097 --> 00:13:21,934  心の声 わ… 分からん…。➡ 169 00:13:21,934 --> 00:13:25,605 この人の日常が まるで見えてこん。 170 00:13:25,605 --> 00:13:27,540 あっ。 えっ。 171 00:13:27,540 --> 00:13:30,777 これも 洗ってください。 172 00:13:30,777 --> 00:13:33,279 あ…。 173 00:13:33,279 --> 00:13:37,784  心の声 血ぃ!? どういうことでえ?➡ 174 00:13:37,784 --> 00:13:44,290 魚屋さん? いや 違う…。 もしかして 返り血?➡ 175 00:13:44,290 --> 00:13:50,096 えっ ほんなら この山のような服は 証拠隠滅…。 176 00:13:50,096 --> 00:13:52,799 ひっ…! これも…。 177 00:13:55,902 --> 00:13:59,772  心の声 何じゃあ ケチャップか。➡ 178 00:13:59,772 --> 00:14:04,577 ややこしい。 じゃけど やっぱり分からん。➡ 179 00:14:04,577 --> 00:14:08,448 一体この人あ 何もんじゃろう? 180 00:14:08,448 --> 00:14:11,451 ほんなら お願いします。 181 00:14:14,253 --> 00:14:17,757 あっ お客様 お名前…。 182 00:14:17,757 --> 00:14:21,260 お客様! お名前! 183 00:14:24,931 --> 00:14:29,769 はあ… やってしもうたわ…。 184 00:14:29,769 --> 00:14:34,407 ♬~ 185 00:14:34,407 --> 00:14:39,946 <その男は 何者なのか。 どこで どんな暮らしをしているのか。➡ 186 00:14:39,946 --> 00:14:44,951 るいには 全く想像がつきませんでした> 187 00:14:46,619 --> 00:14:49,956 <Rui had no idea who the man was,➡ 188 00:14:49,956 --> 00:14:55,261 where he lived, or what he did for a living>