[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 960 PlayResY: 540 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Yu Gothic,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F000000,1,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,1,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.20,0:00:05.61,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(580,376)\fscx50}(ケイティ)「You know, Dialogue: 0,0:00:02.20,0:00:05.61,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,436)\fscx50}I need really good Japanese actors{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:00:05.61,0:00:08.64,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,346)\fscx50}for my new production.」 Dialogue: 0,0:00:05.61,0:00:08.64,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(440,406)\c&H0000FF00\fscx50}({\fscx100}ひなた{\fscx50})I know, I know. Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:11.28,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,376)\c&H0000FF00\fscx50}I’m going Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:11.28,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,436)\c&H0000FF00\fscx50}to see some of them tomorrow. Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:13.61,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,436)\c&H0000FF00\fscx50}I’m sure they’ll be fabulous. Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:16.42,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}「If you say so, they must be.」 Dialogue: 0,0:00:16.42,0:00:19.32,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(340,436)\c&H0000FF00\fscx50}I’ll call you when I’m done. Dialogue: 0,0:00:19.32,0:00:23.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,376)\fscx50}「Thanks. See you then.」 Dialogue: 0,0:00:19.32,0:00:23.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(600,436)\c&H0000FF00\fscx50}Bye. Dialogue: 0,0:00:23.62,0:00:27.29,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(340,436)\fscx50}({\fscx100}通話を切る音{\fscx50}) Dialogue: 0,0:00:23.62,0:00:27.29,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(560,496)\c&H0000FF00}ふう…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:00:27.29,0:00:29.23,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(340,496)\fscx50}(メール{\fscx100}の着信音{\fscx50}) Dialogue: 0,0:00:29.23,0:00:33.17,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(600,442)\fscx50\fscy50}みき Dialogue: 0,0:00:29.23,0:00:33.17,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)\fscx50}({\fscx100}小川{\fscx50}){\fscx100}初めまして{\fscx50}。 {\fscx100}小川未来と申します{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:38.30,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(460,382)\c&H0000FF00\fscx50\fscy50}おおつき Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:38.30,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,436)\c&H0000FF00}初めまして{\fscx50}。 {\fscx100}大月ひなたです{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:38.30,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}ありがとうございます{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:40.61,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}どうぞ{\fscx50} {\fscx100}おかけください{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:45.45,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}よかったです{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:45.45,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}日本にいらっしゃって{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,436)\c&H0000FF00}ああ… Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)\c&H0000FF00}先日{\fscx50} {\fscx100}2年ぶりに帰ってきたところです{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}そうでしたか{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:54.65,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}こちらの記事{\fscx50} {\fscx100}拝読しました{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:58.99,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}フフッ{\fscx50} {\fscx100}本当に華々しいご活躍ですね{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:00.96,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(360,496)\c&H0000FF00}いえ{\fscx50} {\fscx100}そんな{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:00.96,0:01:06.73,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,436)}でも{\fscx50} {\fscx100}驚きました{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:00.96,0:01:06.73,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}英語は{\fscx50} {\fscx100}ラジオ講座で身につけられたとか{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:11.10,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)\c&H0000FF00}はい{\fscx50}。 40{\fscx100}過ぎてから留学しましたけど➡ Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:14.94,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H0000FF00}それまでは Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:14.94,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\c&H0000FF00}ラジオ講座を欠かさずに聴いていました{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:14.94,0:01:18.78,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}私も親の言うことを Dialogue: 0,0:01:14.94,0:01:18.78,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}聞いとけばよかったなあ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:18.78,0:01:21.61,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}父に{\fscx50} {\fscx100}しょっちゅう言われてたんです{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:21.61,0:01:26.49,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}英語なら Dialogue: 0,0:01:21.61,0:01:26.49,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}ラジオで勉強すればいいのにって{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:26.49,0:01:30.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}家族で Dialogue: 0,0:01:26.49,0:01:30.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\fscx50}「{\fscx100}カムカム英語{\fscx50}」{\fscx100}を聴いてたんだそうです{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:30.12,0:01:35.80,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(520,436)\c&H0000FF00}平川先生の{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:30.12,0:01:35.80,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}ええ{\fscx50} {\fscx100}どこかの子連れのお母さんと一緒に{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:38.30,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(440,496)\c&H0000FF00}えっ?{\fscx50} {\fscx100}よその人と? Dialogue: 0,0:01:38.30,0:01:42.80,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}そんな時代だったんだそうですよ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:38.30,0:01:42.80,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}フフッ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:42.80,0:01:46.67,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}それで{\fscx50} {\fscx100}大月さん{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:42.80,0:01:46.67,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(580,496)\c&H0000FF00}はい{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:49.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}私たちは{\fscx50} {\fscx100}今{\fscx50} 2024{\fscx100}年度に➡ Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:54.81,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}新しい英語講座を Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:54.81,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}開設したいと思っています{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:54.81,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(780,496)\c&H0000FF00}ええ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:54.81,0:01:59.15,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}大月さん{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:01:54.81,0:01:59.15,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}講師になっていただけませんか? Dialogue: 0,0:01:59.15,0:02:03.59,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(580,436)\c&H0000FF00}えっ? Dialogue: 0,0:01:59.15,0:02:03.59,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}大月ひなたさんが講師の➡ Dialogue: 0,0:02:03.59,0:02:08.29,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}新しいラジオ英会話番組を Dialogue: 0,0:02:03.59,0:02:08.29,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}作りたいんです{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:02:12.10,0:02:21.81,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}♬~ Dialogue: 0,0:02:21.81,0:02:28.41,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,196)}♬{\fscx50}「{\fscx100}君と私は仲良くなれるかな{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:35.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,376)}♬{\fscx50}「{\fscx100}この世界が終わるその前に{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:41.43,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(500,352)\fscx50\fscy50}はかな Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:41.43,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,406)}♬{\fscx50}「{\fscx100}きっといつか儚く枯れる花{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:48.13,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,196)}♬{\fscx50}「{\fscx100}今{\fscx50}、 {\fscx100}私の出来うる全てを{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:02:48.13,0:02:51.80,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,286)}♬{\fscx50}「{\fscx100}笑って Dialogue: 0,0:02:48.13,0:02:51.80,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,346)}笑って{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:02:51.80,0:02:54.84,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,352)\fscx50\fscy50}いと Dialogue: 0,0:02:51.80,0:02:54.84,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,406)}♬{\fscx50}「{\fscx100}愛しい人{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:02:54.84,0:03:01.38,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(600,352)\fscx50\fscy50}たた Dialogue: 0,0:02:54.84,0:03:01.38,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,406)}♬{\fscx50}「{\fscx100}不穏な未来に{\fscx50} {\fscx100}手を叩いて{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:07.75,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,346)}♬{\fscx50}「{\fscx100}君と君の大切な人が幸せである{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:12.93,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(340,406)}♬{\fscx50}「{\fscx100}そのために{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:03:12.93,0:03:16.60,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,406)}♬{\fscx50}「{\fscx100}祈りながら{\fscx50} sing a song」 Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:22.27,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,376)}♬~ Dialogue: 0,0:03:22.27,0:03:28.07,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,436)\fscx50}<{\fscx100}岡山でのクリスマスライブの日 Dialogue: 0,0:03:22.27,0:03:28.07,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,496)}ラジオから聴こえてきたのは➡ Dialogue: 0,0:03:28.07,0:03:30.61,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)}アニー{\fscx50}・{\fscx100}ヒラカワの声でした{\fscx50}> Dialogue: 0,0:03:30.61,0:03:32.95,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}磯村{\fscx50})「{\fscx100}アニー{\fscx50}・{\fscx100}ヒラカワさんに➡ Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:36.42,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}スタジオにお越しをいただいております{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:36.42,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}ウェルカム{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:39.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)\fscx50}(ラジオ・アニー) Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:39.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)\fscx50}「Hello. It’s nice to meet you.」 Dialogue: 0,0:03:39.62,0:03:44.79,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}磯村{\fscx50})「{\fscx100}日本が誇る時代劇スター Dialogue: 0,0:03:39.62,0:03:44.79,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)}モモケンは{\c&H0000FFFF\fscx50} {\c&H00FFFFFF\fscx100}ともかくとして➡ Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:50.66,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,382)\fscx50\fscy50}ばん きょむぞう Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:50.66,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,436)}伴{\fscx50} {\fscx100}虚無蔵をミラー監督に推薦したのは Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:50.66,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)}アニーさんやと聞いておりますが{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:52.97,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}通訳{\fscx50}) Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:52.97,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)\fscx50}「Aside from the legendary star{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:03:52.97,0:03:55.44,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\fscx50}of Japanese period dramas, Momoken,{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:59.31,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}I heard that you also recommended Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:59.31,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\fscx50}Kyomuzo Ban to the director, Miller.」 Dialogue: 0,0:03:59.31,0:04:01.24,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,436)\fscx50}(ラジオ・アニー)「Right.」 Dialogue: 0,0:03:59.31,0:04:01.24,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}通訳{\fscx50})「{\fscx100}そうです{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:06.58,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}磯村{\fscx50})「{\fscx100}実に{\fscx50} {\fscx100}たくさんの日本映画を Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:06.58,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,496)}見ていらっしゃる{\fscx50}。 {\fscx100}感心しました{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:08.92,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}通訳{\fscx50}) Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:08.92,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)\fscx50}「You have seen many Japanese movies.{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:10.85,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,496)\fscx50}I admire your knowledge.」 Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:16.59,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,436)\fscx50}(ラジオ・アニー)「Not only Japanese movies. Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:16.59,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)\fscx50}But yes, it’s my job.」 Dialogue: 0,0:04:16.59,0:04:20.46,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}通訳{\fscx50})「{\fscx100}日本映画だけではありません{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:04:16.59,0:04:20.46,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}それが仕事ですから{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:22.93,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,496)\fscx50}({\fscx100}磯村{\fscx50}){\fscx100}さて{\fscx50} {\fscx100}ここからはですね➡ Dialogue: 0,0:04:22.93,0:04:27.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,436)}アニーさん{\fscx50} {\fscx100}ご自身について Dialogue: 0,0:04:22.93,0:04:27.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)}お話をしていただけますでしょうか? Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:29.94,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}({\fscx100}通訳{\fscx50})Now, would you please tell us Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:29.94,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\fscx50}about yourself{\fscx100}? Dialogue: 0,0:04:29.94,0:04:32.84,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}(アニー)I’d be happy to. Dialogue: 0,0:04:29.94,0:04:32.84,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,496)}喜んで{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:04:32.84,0:04:40.41,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}アニーさんは{\fscx50} 1925{\fscx100}年{\fscx50} {\fscx100}シアトルに生まれた Dialogue: 0,0:04:32.84,0:04:40.41,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}日系のアメリカ人なんですね? Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:43.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}({\fscx100}通訳{\fscx50})Annie, Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:43.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\fscx50}you are a Japanese-American,{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:45.15,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)\fscx50}born in Seattle in 1925,{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:04:45.15,0:04:47.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,406)\fscx50}is that right{\fscx100}? Dialogue: 0,0:04:45.15,0:04:47.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)\fscx50}That’s right. Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:53.79,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}磯村{\fscx50})「{\fscx100}シアトルの{\fscx50}ワシントン{\fscx100}州立大学で Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:53.79,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}演劇を専攻してはったそうですね{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:56.13,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}通訳{\fscx50}) Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:56.13,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,496)\fscx50}「I heard you had majored in drama{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:04:56.13,0:04:58.16,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)\fscx50}at Washington State University.」 Dialogue: 0,0:04:58.16,0:05:02.37,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,436)\fscx50}(ラジオ・アニー)「Yes. Dialogue: 0,0:04:58.16,0:05:02.37,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,496)\fscx50}That was a long time ago though.」 Dialogue: 0,0:05:02.37,0:05:05.07,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}通訳{\fscx50})「{\fscx100}はい{\fscx50}。 {\fscx100}遠い昔の話ですけど{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:07.74,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)}で{\fscx50} {\fscx100}そのころから Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:07.74,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)}映画{\fscx50} {\fscx100}お好きやったんですか? Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:10.78,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}You’ve enjoyed watching movies Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:10.78,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\fscx50}since then{\fscx100}? Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:17.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(280,436)\fscx50}Well, watching movies is Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:17.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,496)\fscx50}a national pastime in the U.S. Dialogue: 0,0:05:17.25,0:05:20.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}映画は Dialogue: 0,0:05:17.25,0:05:20.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}アメリカでは{\fscx50} {\fscx100}ずっと国民的娯楽です{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:24.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,436)\fscx50}({\fscx100}磯村{\fscx50}){\fscx100}初めて見た映画 Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:24.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)}覚えていらっしゃいますか? Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:28.26,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}通訳{\fscx50}) Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:28.26,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,496)\fscx50}「What was the first film you saw{\fscx100}?{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:05:28.26,0:05:33.93,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(280,436)\fscx50}(ラジオ・アニー)「I’m not sure{\fscx100}…{\fscx50}. Dialogue: 0,0:05:28.26,0:05:33.93,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,496)\fscx50}Maybe “Gone with the Wind”{\fscx100}?{\fscx50}」 Dialogue: 0,0:05:33.93,0:05:36.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}通訳{\fscx50}) Dialogue: 0,0:05:33.93,0:05:36.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(280,496)\fscx50}「『{\fscx100}風と共に去りぬ{\fscx50}』{\fscx100}だったかしら{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:41.94,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}磯村{\fscx50})「1939{\fscx100}年公開の Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:41.94,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)}言わずと知れた名作です{\fscx50} {\fscx100}これは{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:45.41,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)}この年は{\fscx50} {\fscx100}また{\fscx50} {\fscx100}名作ぞろいでしてね…{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:51.95,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,406)}そして{\fscx50} {\fscx100}日本ではね Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:51.95,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(440,442)\fscx50\fscy50}きびのじょう Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:51.95,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}初代モモケンの{\fscx50}「{\fscx100}黍之丞{\fscx50}」{\fscx100}シリーズ第2作➡ Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:55.82,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(280,382)\fscx50\fscy50}なつめ Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:55.82,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(280,436)\fscx50}「{\fscx100}棗{\fscx50} {\fscx100}黍之丞{\fscx50} {\fscx100}仁義剣{\fscx50}」{\fscx100}が Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:55.82,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,496)}公開されてんですよ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:57.82,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,436)\fscx50}({\fscx100}通訳{\fscx50}) Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:57.82,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)\fscx50}And in Japan, it was the year{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:05:57.82,0:06:00.36,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,436)\fscx50}the second film Dialogue: 0,0:05:57.82,0:06:00.36,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)\fscx50}in the “Kibinojo” series,{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:04.06,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,436)\fscx50}“Kibinojo Jingiken” was released, Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:04.06,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)\fscx50}featuring Momoken the first. Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:06.73,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,496)\c&H0000FF00}へえ~{\fscx50} {\fscx100}そうなんや{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:10.07,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(280,436)}アニーさん{\fscx50} {\fscx100}ご覧になりましたか? Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:10.07,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,496)}この映画{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:06:10.07,0:06:13.07,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}({\fscx100}通訳{\fscx50}) Dialogue: 0,0:06:10.07,0:06:13.07,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\fscx50}Did you watch that one too, Annie{\fscx100}? Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:22.05,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}磯村{\fscx50})「{\fscx100}アニーさん{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:22.05,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,496)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}通訳{\fscx50})「Annie.」 Dialogue: 0,0:06:24.38,0:06:27.59,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}磯村{\fscx50})「{\fscx100}アニーさん{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:06:24.38,0:06:27.59,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,496)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}通訳{\fscx50})「Annie.」 Dialogue: 0,0:06:31.59,0:06:36.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,436)}あ…{\fscx50} {\fscx100}あの{\fscx50} {\fscx100}じゃあ{\fscx50} {\fscx100}ここで Dialogue: 0,0:06:31.59,0:06:36.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(340,496)}一曲{\fscx50} {\fscx100}聴いてもらいましょうか{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:39.30,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(480,436)}曲は…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:39.30,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}見ました{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:06:39.30,0:06:41.60,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,496)\c&H0000FF00}えっ? Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:53.61,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}(ラジオ・アニー)「1939{\fscx100}年{\fscx50} {\fscx100}昭和{\fscx50}14{\fscx100}年に Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:53.61,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}私は{\fscx50} 『{\fscx100}棗{\fscx50} {\fscx100}黍之丞{\fscx50} {\fscx100}仁義剣{\fscx50}』{\fscx100}を見ました{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:06:53.61,0:06:56.28,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)\c&H0000FF00}アニーさん{\fscx50} {\fscx100}何で日本語? Dialogue: 0,0:06:56.28,0:06:59.29,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(540,496)}後に{\fscx50} {\fscx100}夫になる人と{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:06:59.29,0:07:04.36,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)}あの…{\fscx50} {\fscx100}え… Dialogue: 0,0:06:59.29,0:07:04.36,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)}アニーさんのご主人といいますと➡ Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:08.23,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(280,436)}戦後{\fscx50} {\fscx100}シアトルの大学で Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:08.23,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,496)}教べんをとられていた…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:07:08.23,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(520,436)}大阪の映画館でした{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:07:08.23,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(480,496)}大阪…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:15.20,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}磯村{\fscx50})「{\fscx100}日本の大阪ですか?{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:07:16.77,0:07:23.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}もう{\fscx50} {\fscx100}二度と会わない覚悟で Dialogue: 0,0:07:16.77,0:07:23.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}彼に会いに行きました{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:07:25.91,0:07:32.69,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,436)\fscx50}(ラジオ・アニー) Dialogue: 0,0:07:25.91,0:07:32.69,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)\fscx50}「{\fscx100}やがて{\fscx50} {\fscx100}私たちは結婚しました{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:07:32.69,0:07:40.46,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(400,436)}ひとつきも{\fscx50} {\fscx100}たたないうちに Dialogue: 0,0:07:32.69,0:07:40.46,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(420,496)}彼は出征しました{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:46.23,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,496)}娘を授かったことも知らずに{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:51.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,496)}彼は{\fscx50} {\fscx100}帰ってきませんでした{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:07:51.40,0:07:57.94,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}遠い海に行ったきり{\fscx50} {\fscx100}戻りませんでした{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:07:57.94,0:08:04.55,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}私は{\fscx50} {\fscx100}娘を連れて{\fscx50} {\fscx100}家を出ました{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:08:04.55,0:08:10.06,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}貧しくて{\fscx50} {\fscx100}苦労もしましたけれど➡ Dialogue: 0,0:08:10.06,0:08:14.56,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(340,496)}幸せでした{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:08:14.56,0:08:17.46,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(380,496)}あの日…➡ Dialogue: 0,0:08:17.46,0:08:23.27,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}娘の顔に傷をつけてしまうまでは{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:08:28.74,0:08:36.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}私は Dialogue: 0,0:08:28.74,0:08:36.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}娘を連れて{\fscx50} {\fscx100}夫の実家に戻りました{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:08:36.62,0:08:45.09,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(460,436)}でも{\fscx50} {\fscx100}歯車は狂ったきり Dialogue: 0,0:08:36.62,0:08:45.09,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(480,496)}止まりませんでした{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:08:45.09,0:08:48.13,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,496)}家業だったお菓子屋を再建したい{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:55.33,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(400,436)}義父の財力に頼らず Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:55.33,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(420,496)}娘の傷を治してやりたい{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:08:57.10,0:09:02.88,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}若かった私は Dialogue: 0,0:08:57.10,0:09:02.88,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)}自分の気持ちばかりで➡ Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:08.75,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}大切なことを見失っていました{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:18.56,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}幼い娘の胸の内を Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:18.56,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}本当には{\fscx50} {\fscx100}分かっていませんでした{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:24.76,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,496)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}るい{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:09:31.74,0:09:34.44,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,496)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}るい…{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:09:36.38,0:09:39.08,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(280,496)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}お母さん➡ Dialogue: 0,0:09:39.08,0:09:44.75,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)}あれから何べんも考えたんよ{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:09:44.75,0:09:51.06,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,436)}何で{\fscx50} {\fscx100}こねえなことに Dialogue: 0,0:09:44.75,0:09:51.06,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)}なってしもうたんじゃろうって{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:09:52.63,0:09:57.93,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}私ゃあ{\fscx50} {\fscx100}ただ{\fscx50} {\fscx100}るいと2人➡ Dialogue: 0,0:09:57.93,0:10:03.94,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,436)}当たりめえの暮らしが Dialogue: 0,0:09:57.93,0:10:03.94,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)}したかっただけじゃのに…{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:10:11.94,0:10:21.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(400,496)\fscx50}({\fscx100}雨の音{\fscx50}) Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:31.30,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,436)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}じゃけど{\fscx50} {\fscx100}私ゃあ Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:31.30,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)}もう{\fscx50} {\fscx100}向き合うことができなんだ{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:10:31.30,0:10:39.44,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}ただ{\fscx50} {\fscx100}消えてしまいてえと思うた{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:10:39.44,0:10:42.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)}るいの前から消えることが➡ Dialogue: 0,0:10:42.98,0:10:49.75,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)}るいにしてやれる Dialogue: 0,0:10:42.98,0:10:49.75,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)}たった一つのわび方で➡ Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:58.46,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}そして{\fscx50} {\fscx100}祈り方じゃあ{\fscx50} {\fscx100}そねえ思うた{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:11:00.39,0:11:02.90,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,496)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}るい{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:11:08.60,0:11:18.61,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}おいしゅうなれ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:11:08.60,0:11:18.61,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}おいしゅうなれ{\fscx50}。 {\fscx100}おいしゅうなれ{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:22.92,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,496)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}おいしゅう…{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:33.13,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,496)\fscx50}(ラジオ・アニー)「{\fscx100}るい{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:41.13,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,496)\fscx50}(ラジオ・{\fscx100}磯村{\fscx50})「{\fscx100}え~っと{\fscx50} {\fscx100}あの…➡ Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}本日は Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}アニー{\fscx50}・{\fscx100}ヒラカワさん{\fscx50} {\fscx100}お迎えして➡ Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:49.31,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,436)}お話を伺いました{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:49.31,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,496)}ありがとうございました{\fscx50}。{\fscx100}➡ Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:54.65,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}さて{\fscx50} {\fscx100}ここで Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:54.65,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}一曲{\fscx50} {\fscx100}お聴きいただきたいと思います{\fscx50}」。 Dialogue: 0,0:11:54.65,0:11:57.15,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,496)\c&H00FFFF00\fscx50}({\fscx100}るい{\fscx50}){\fscx100}お母さん…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:11:57.15,0:11:59.65,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(360,496)\c&H00FFFF00}お母さん…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:11:59.65,0:12:01.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,442)\fscx50\fscy50}じょういちろう Dialogue: 0,0:11:59.65,0:12:01.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(460,436)\c&H00FFFF00}お母さん{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:11:59.65,0:12:01.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)\fscx50}({\fscx100}錠一郎{\fscx50}){\fscx100}るい{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:01.62,0:12:03.92,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)\c&H00FFFF00}お母さん{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:05.93,0:12:11.10,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)\fscx50}({\fscx100}桃太郎{\fscx50}){\fscx100}お母ちゃんのお母さんなん? Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:16.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(280,496)\c&H0000FF00}アニーさんが…{\fscx50} {\fscx100}おばあちゃん…? Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:18.77,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(660,436)}お姉ちゃん! Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:18.77,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(660,496)\c&H0000FF00}えっ? Dialogue: 0,0:12:18.77,0:12:21.41,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,436)}アニーさんが Dialogue: 0,0:12:18.77,0:12:21.41,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)}いつまで日本にいてるか聞いてる? Dialogue: 0,0:12:21.41,0:12:25.11,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(680,436)\c&H0000FF00}えと…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:21.41,0:12:25.11,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(500,496)}とにかく引き止めよ! Dialogue: 0,0:12:25.11,0:12:28.78,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,436)\c&H0000FF00}そやな{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:25.11,0:12:28.78,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,496)\c&H0000FF00}会社に電話してスケジュール聞くわ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:28.78,0:12:32.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(300,436)\fscx50}(トミー){\fscx100}それより Dialogue: 0,0:12:28.78,0:12:32.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,496)}今の放送局に電話した方がええ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:35.79,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H0000FF00}あ…{\fscx50} {\fscx100}そうか{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:35.79,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\c&H0000FF00}確か{\fscx50} {\fscx100}あの局の番号{\fscx50} {\fscx100}携帯に…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:38.29,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(540,436)\c&H00FFFF00}私が…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:38.29,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(500,496)\fscx50}({\fscx100}桃太郎{\fscx50}){\fscx100}お母ちゃん➡ Dialogue: 0,0:12:38.29,0:12:42.96,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,436)}アニー{\fscx50}・{\fscx100}ヒラカワさんと面識があるんは Dialogue: 0,0:12:38.29,0:12:42.96,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)}お姉ちゃんや{\fscx50}。 {\fscx100}一番{\fscx50} {\fscx100}話が早い{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:42.96,0:12:49.14,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(560,436)\c&H00FFFF00}いや{\fscx50} {\fscx100}けど…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:42.96,0:12:49.14,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}ここは{\fscx50} {\fscx100}ひなたに任せよう{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:49.14,0:12:53.97,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}僕らは{\fscx50} {\fscx100}予定どおり Dialogue: 0,0:12:49.14,0:12:53.97,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\fscx50}「{\fscx100}サニーサイド{\fscx50}」{\fscx100}を演奏するんや{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:53.97,0:12:56.78,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}お母さんに届くように{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:03.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H0000FF00}あっ{\fscx50} {\fscx100}もしもし? Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:03.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\c&H0000FF00}条映映画村業務部の大月と申します{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:03.25,0:13:08.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H0000FF00\fscx50}「{\fscx100}みんなあつまれ磯村{\fscx50} {\fscx100}吟です{\fscx50}」{\fscx100}の Dialogue: 0,0:13:03.25,0:13:08.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)\c&H0000FF00}番組担当の方につないでいただけますか? Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:14.59,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(360,382)\c&H0000FF00\fscx50\fscy50}さかきばら Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:14.59,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,436)\c&H0000FF00}もしもし?{\fscx50} {\fscx100}榊原さん? Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:14.59,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(180,496)\c&H0000FF00}すいません{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:14.59,0:13:17.93,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H0000FF00}アニー{\fscx50}・{\fscx100}ヒラカワさんのスケジュール Dialogue: 0,0:13:14.59,0:13:17.93,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\c&H0000FF00}すぐに調べてもらえますか? Dialogue: 0,0:13:17.93,0:13:20.77,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H0000FF00}いや{\fscx50} {\fscx100}放送局は Dialogue: 0,0:13:17.93,0:13:20.77,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\c&H0000FF00}もう出たらしいんです{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:20.77,0:13:24.27,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H0000FF00}そっから先 Dialogue: 0,0:13:20.77,0:13:24.27,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\c&H0000FF00}どこへ向かったはんのか{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:29.11,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H0000FF00}はい{\fscx50}。 {\fscx100}一回切ります{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:29.11,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\c&H0000FF00}分かったら折り返してください{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:29.11,0:13:32.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,436)}お姉ちゃん{\fscx50}。 {\fscx100}とにかく岡山駅まで行き{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:29.11,0:13:32.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,496)\c&H0000FF00}うん{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:35.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(240,496)}岡山駅までお願いします{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:35.98,0:13:38.48,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,496)\c&H0000FF00}お願いします{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:50.50,0:13:53.63,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H00FFFF00}🖩{\c&H00FFFFFF\fscx50}({\fscx100}榊原{\fscx50}){\fscx100}大月さん? Dialogue: 0,0:13:50.50,0:13:53.63,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}アニー{\fscx50}・{\fscx100}ヒラカワさんやけどな➡ Dialogue: 0,0:13:53.63,0:13:57.30,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}もう{\fscx50} {\fscx100}今日のフライトで Dialogue: 0,0:13:53.63,0:13:57.30,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}アメリカへ帰らはるみたいやわ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:13:57.30,0:14:00.57,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,496)\c&H0000FF00}えっ{\fscx50} {\fscx100}何時のフライトですか? Dialogue: 0,0:14:00.57,0:14:03.38,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)\c&H00FFFF00}🖩{\c&H00FFFFFF\fscx50}({\fscx100}榊原{\fscx50})13{\fscx100}時{\fscx50}40{\fscx100}分{\fscx50} {\fscx100}関空発や{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:14:03.38,0:14:06.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(360,496)\c&H0000FF00\fscx50}13{\fscx100}時{\fscx50}40{\fscx100}分…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:14:06.25,0:14:10.75,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H0000FF00}あ…{\fscx50}。 {\fscx100}榊原さん{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:14:06.25,0:14:10.75,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\c&H0000FF00}ジョージさんの携帯番号{\c&H00FFFFFF\fscx50} {\c&H0000FF00\fscx100}分かりますか? Dialogue: 0,0:14:10.75,0:14:15.39,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H00FFFF00}🖩{\c&H00FFFFFF\fscx50}({\fscx100}榊原{\fscx50}){\fscx100}ああ…{\fscx50} {\fscx100}調べてみるけど{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:14:10.75,0:14:15.39,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}どないしたん?{\fscx50} {\fscx100}何があったん? Dialogue: 0,0:14:15.39,0:14:19.76,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(340,436)\c&H0000FF00}後で説明します{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:14:15.39,0:14:19.76,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)\c&H00FFFF00}🖩{\c&H00FFFFFF\fscx50}({\fscx100}榊原{\fscx50}){\fscx100}分かった{\fscx50}。 {\fscx100}いっぺん切るわ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:14:19.76,0:14:22.66,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,496)\c&H0000FF00}はい{\fscx50} {\fscx100}すいません{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:14:22.66,0:14:27.27,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)\c&H0000FF00}運転手さん{\fscx50}。 {\fscx100}こっから関空行こう思たら Dialogue: 0,0:14:22.66,0:14:27.27,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)\c&H0000FF00}どないすんのが一番早いですか? Dialogue: 0,0:14:27.27,0:14:31.77,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,496)}そりゃあ{\fscx50} {\fscx100}新幹線で新大阪まで行って➡ Dialogue: 0,0:14:31.77,0:14:37.11,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}そっからタクシーに乗るか…{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:14:31.77,0:14:37.11,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(220,496)\c&H0000FF00}どれくらい時間かかります? Dialogue: 0,0:14:37.11,0:14:43.42,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(140,436)}さあ{\fscx50} {\fscx100}なあ Dialogue: 0,0:14:37.11,0:14:43.42,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(160,496)}2~3時間はかかるんじゃねえかなあ{\fscx50}。 Dialogue: 0,0:14:43.42,0:14:47.62,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(260,496)\c&H0000FF00}はあ…{\fscx50} {\fscx100}ギリギリやなあ{\fscx50}。