1 00:00:01,530 --> 00:00:03,832 気晴らしよ 遊び 遊び。 2 00:00:03,832 --> 00:00:08,036 気晴らしなら デッサンすればいいのに。 それもそうね。 3 00:00:08,036 --> 00:00:22,736 ♬~ 4 00:00:33,628 --> 00:00:37,198 (稔)早う戦争が終わってほしい。➡ 5 00:00:37,198 --> 00:00:40,702 どこの国とも自由に行き来できる。 6 00:00:40,702 --> 00:00:44,573 どこの国の音楽でも自由に聴ける。 7 00:00:44,573 --> 00:00:48,376 僕らの子供にゃあ…➡ 8 00:00:48,376 --> 00:00:51,212 そんな世界を生きてほしい。 9 00:00:51,212 --> 00:00:57,719 ひなたの道を歩いてほしい。 10 00:00:57,719 --> 00:00:59,721 (安子)はい。 11 00:00:59,721 --> 00:01:06,521 <稔の出征が刻一刻と迫っていました> 12 00:01:11,232 --> 00:01:14,736 (稔)こりょう 持っといて。 13 00:01:14,736 --> 00:01:17,436 フフッ。 14 00:01:19,574 --> 00:01:22,877 行ったり来たり。 15 00:01:22,877 --> 00:01:26,748 うん。 フフッ。 16 00:01:26,748 --> 00:01:37,025 ♬~ 17 00:01:37,025 --> 00:01:40,362 稔さん。 18 00:01:40,362 --> 00:01:43,362 どうか ご無事で。 19 00:01:45,700 --> 00:01:50,700 ご無事で 帰ってきてください。 20 00:01:52,574 --> 00:01:55,210 安子。 21 00:01:55,210 --> 00:01:57,710 泣くな。 22 00:01:59,381 --> 00:02:02,717 きっと帰ってくる。 23 00:02:02,717 --> 00:02:05,720 必ず帰ってくるから。 24 00:02:05,720 --> 00:02:16,865 ♬~ 25 00:02:16,865 --> 00:02:19,365 大丈夫じゃ。 26 00:02:21,069 --> 00:02:25,940 <安子が 稔の子をみごもっていると 気が付いたのは➡ 27 00:02:25,940 --> 00:02:32,013 稔が出征してから ふたつき後のことでした> 28 00:02:32,013 --> 00:02:43,191 ♬~ 29 00:02:43,191 --> 00:02:49,831 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 30 00:02:49,831 --> 00:02:56,538 ♬「この世界が終わるその前に」 31 00:02:56,538 --> 00:03:02,844 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 32 00:03:02,844 --> 00:03:09,384 ♬「今、 私の出来うる全てを」 33 00:03:09,384 --> 00:03:13,221 ♬「笑って 笑って」 34 00:03:13,221 --> 00:03:16,257 ♬「愛しい人」 35 00:03:16,257 --> 00:03:19,861 ♬「不穏な未来に」 36 00:03:19,861 --> 00:03:22,764 ♬「手を叩いて」 37 00:03:22,764 --> 00:03:29,070 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 38 00:03:29,070 --> 00:03:33,675 ♬「そのために」 39 00:03:33,675 --> 00:03:37,512 ♬「祈りながら sing a song」 40 00:03:37,512 --> 00:03:48,156 ♬「祈りながら sing a song」 41 00:03:48,156 --> 00:04:02,670 ♬~ 42 00:04:02,670 --> 00:04:08,476 (ラジオ)「6月16日 大本営発表。 マリアナ諸島に来襲せる敵は➡ 43 00:04:08,476 --> 00:04:12,213 15日朝に至り サイパンに上陸を企図せしも➡ 44 00:04:12,213 --> 00:04:15,850 前後2回 これを水際に撃退せり。➡ 45 00:04:15,850 --> 00:04:21,055 敵は 同日正午ごろ 3度来襲し 今なお 激戦中なり」。 46 00:04:21,055 --> 00:04:23,091 (勇)義姉さん。 47 00:04:23,091 --> 00:04:25,560 勇ちゃん! 48 00:04:25,560 --> 00:04:28,596 お帰りなさい。 お~。 49 00:04:28,596 --> 00:04:33,368 <徴兵年齢が 更に引き下げられました。➡ 50 00:04:33,368 --> 00:04:38,506 勇も その対象となり 岡山に帰ってきました> 51 00:04:38,506 --> 00:04:43,178 おう おう。 そねんこたあ タミさんにさせりゃあ ええが。 52 00:04:43,178 --> 00:04:46,214 動いとった方が えんじゃ。 53 00:04:46,214 --> 00:04:49,714 どうぞ。 ありがとう。 54 00:04:55,890 --> 00:04:59,527 重とうねんかな。 えっ? 55 00:04:59,527 --> 00:05:04,699 あっ いや… すいか 丸ごと のみ込んで 歩きょうるようなもんじゃろう。 56 00:05:04,699 --> 00:05:10,038 ハハハッ おかしな言い方せんといて。 (笑い声) 57 00:05:10,038 --> 00:05:13,074 あ…。 58 00:05:13,074 --> 00:05:17,712 えっ? 蹴った…。 えっ? 59 00:05:17,712 --> 00:05:21,382 蹴った。 えっ…。 60 00:05:21,382 --> 00:05:32,994 ♬~ 61 00:05:32,994 --> 00:05:39,334 わっ… ホンマじゃ… 蹴った。 ねっ。 62 00:05:39,334 --> 00:05:46,674 ハッハハハ… こけえ 兄さんの子がおるんじゃのう…。 63 00:05:46,674 --> 00:05:48,874 うん。 64 00:05:53,181 --> 00:05:58,353 (千吉)徴兵検査は いつなら? あさってじゃ。 65 00:05:58,353 --> 00:06:03,024 (タミ)大学野球の有望選手まで 召集されるんですねえ。 66 00:06:03,024 --> 00:06:08,724 甲子園で活躍した嶋 清一も とうに出征したそうじゃ。 67 00:06:14,035 --> 00:06:16,371 お義母様。 68 00:06:16,371 --> 00:06:20,842 (美都里)何で? 何でじゃ。 69 00:06:20,842 --> 00:06:25,546 稔だけじゃのうて 勇まで…。 70 00:06:25,546 --> 00:06:27,582 (勇)母さん…。 71 00:06:27,582 --> 00:06:30,051 (ラジオ)「ニュースを申し上げます。➡ 72 00:06:30,051 --> 00:06:33,655 大本営 6月16日8時発表。➡ 73 00:06:33,655 --> 00:06:37,158 本日午前2時ごろ 支那方面より➡ 74 00:06:37,158 --> 00:06:42,330 敵B29爆撃機 20機内外 北九州地方に来襲せり。➡ 75 00:06:42,330 --> 00:06:45,233 我が制空部隊は 直ちに邀撃…」。 76 00:06:45,233 --> 00:06:50,805 アメリカの爆撃機が 本土まで飛んできたいうこと? 77 00:06:50,805 --> 00:06:55,176 稔は… 無事なん? 78 00:06:55,176 --> 00:06:59,013 稔はまだ 横須賀で訓練じゃ。 79 00:06:59,013 --> 00:07:03,885 そこは 安全なん? 爆撃機は来んの? 80 00:07:03,885 --> 00:07:09,190 何で? 何で 母親の私が 会いに行けんのんじゃ。 81 00:07:09,190 --> 00:07:12,827 母さん もう やめてよ。 82 00:07:12,827 --> 00:07:16,698 つれえのは 母さん一人じゃねえんじゃ。 83 00:07:16,698 --> 00:07:26,374 (すすり泣き) 84 00:07:26,374 --> 00:07:29,074 お義母様…。 85 00:07:34,649 --> 00:07:42,390 こねんして 私のおなかにおったんよ。 86 00:07:42,390 --> 00:07:47,590 稔も 勇も。 87 00:08:06,581 --> 00:08:14,389 ♬「歩け歩け 歩け歩け」 88 00:08:14,389 --> 00:08:22,063 ♬「南へ北へ 歩け歩け」 89 00:08:22,063 --> 00:08:28,836 ♬「東へ西へ 歩け歩け」 90 00:08:28,836 --> 00:08:31,372 (清子)何や 降りそうやねえ。 91 00:08:31,372 --> 00:08:35,977 (花子)嫌じゃ 洗濯もん出しっ放しじゃ。 うちも。 92 00:08:35,977 --> 00:08:39,847 ラジオの天気予報がのうなってしもてから しょっちゅうえ。 93 00:08:39,847 --> 00:08:44,652 (小しず)不便じゃねえ 敵に知られたら おえんからいうて。 94 00:08:44,652 --> 00:08:47,989 (花子)小しずさん。 安子ちゃん いつでえ? 95 00:08:47,989 --> 00:08:52,493 あと みつきほどじゃ。 そう。 楽しみじゃなあ。 96 00:08:52,493 --> 00:08:56,364 楽しみやけど 心配やねえ。 97 00:08:56,364 --> 00:09:00,001 何もかんも ままならん こないな時に…。 98 00:09:00,001 --> 00:09:06,001 こねん時じゃからこそ 生まれてくる子なんじゃて思ようります。 99 00:09:09,177 --> 00:09:14,982 (産声) 100 00:09:14,982 --> 00:09:19,687 あ~ はい。 はい。 101 00:09:19,687 --> 00:09:24,358 おめでとうございます。 102 00:09:24,358 --> 00:09:29,658 よう頑張られましたねえ。 ホンマに。 103 00:09:31,766 --> 00:09:37,066 (泣き声) 104 00:09:38,973 --> 00:09:43,473 生まれたん? あ~。 105 00:09:45,313 --> 00:09:48,216 男の子? おなごの子? 106 00:09:48,216 --> 00:09:50,651 おなごの子です。 107 00:09:50,651 --> 00:09:54,522 あ~ かうぇえらしいねえ。 108 00:09:54,522 --> 00:10:06,200 ♬~ 109 00:10:06,200 --> 00:10:08,500 こちらです。 110 00:10:10,671 --> 00:10:14,175 お~。 あ~。 111 00:10:14,175 --> 00:10:16,677 わあ~ 小せえのう! 112 00:10:16,677 --> 00:10:20,181 当たり前じゃろ 生まれたばあなんじゃから。 113 00:10:20,181 --> 00:10:25,520 あ~ おなごの子か。 次は男の子が欲しいのう。 114 00:10:25,520 --> 00:10:28,189 父さん 今 そねんこと言わあでも よかろうが。 115 00:10:28,189 --> 00:10:31,526 おお すまん。 フフッ お義父様も抱いてやってください。 116 00:10:31,526 --> 00:10:35,830 えっ? お~。 いやいや 怖いのう。 よいしょ。 117 00:10:35,830 --> 00:10:38,199 優しくじゃ。 ごめん…。 118 00:10:38,199 --> 00:10:43,037 あ… お~ かうぇえ子じゃあ。 119 00:10:43,037 --> 00:10:46,908 稔に よう似とる。 うんうん。 120 00:10:46,908 --> 00:10:49,544 名前ぉ決めにゃあおえんなあ。 121 00:10:49,544 --> 00:10:52,847 あっ 名前は 稔さんが決めていかれました。 122 00:10:52,847 --> 00:10:56,217 (千吉)そうなんか? (勇)男か おなごかも分からんのに? 123 00:10:56,217 --> 00:11:02,217 どちらでも通用する名前じゃそうです。 私も まだ知らんのんじゃけど…。 124 00:11:04,091 --> 00:11:06,861 ここに。 125 00:11:06,861 --> 00:11:10,361 義姉さんが開きゃあええが。 126 00:11:14,235 --> 00:11:16,235 わっ。 127 00:11:23,578 --> 00:11:25,578 うん? 128 00:11:28,883 --> 00:11:30,818 るい…。 129 00:11:30,818 --> 00:11:32,887 (美都里)るい? (千吉)るい? 130 00:11:32,887 --> 00:11:37,191 何じゃ 珍奇な名前じゃのう。 131 00:11:37,191 --> 00:11:43,531 ♬~ (「On the Sunny Side of the Street」) 132 00:11:43,531 --> 00:11:47,034 「Louis Armstrong➡ 133 00:11:47,034 --> 00:11:50,371 『On the Sunny Side of the Street』」. 134 00:11:50,371 --> 00:11:58,045 ♬~ 135 00:11:58,045 --> 00:11:59,981 るい。 136 00:11:59,981 --> 00:12:04,981 ほっ ほっ あ~ お母さんじゃ ほら ほら ほら。 137 00:12:08,556 --> 00:12:13,861 分かった。 野球の塁じゃ。 138 00:12:13,861 --> 00:12:15,796 えっ? 139 00:12:15,796 --> 00:12:21,569 一塁 二塁 三塁 本塁の塁じゃ。 はあ~。 140 00:12:21,569 --> 00:12:24,472 何で そねえなもん 我が子の名前にするんなら。 141 00:12:24,472 --> 00:12:27,074 ええ名前じゃが。 142 00:12:27,074 --> 00:12:31,412 塁は 攻撃側にも守備側にも 一番大事なもんじゃ。 143 00:12:31,412 --> 00:12:35,182 みんなで るいを守るんじゃ。 144 00:12:35,182 --> 00:12:42,356 (美都里)ええじゃないですか。 稔が付けた名前じゃったらね。 145 00:12:42,356 --> 00:12:46,027 [ 回想 ] (稔)どこの国とも自由に行き来できる。 146 00:12:46,027 --> 00:12:49,897 どこの国の音楽でも自由に聴ける。 147 00:12:49,897 --> 00:12:53,768 僕らの子供にゃあ➡ 148 00:12:53,768 --> 00:12:57,038 そんな世界を生きてほしい。➡ 149 00:12:57,038 --> 00:13:02,376 ひなたの道を歩いてほしい。 150 00:13:02,376 --> 00:13:10,251 <稔が るいと名付けた本当の思いを 安子だけは分かっていました。➡ 151 00:13:10,251 --> 00:13:17,558 しかし それは 決して口に出してはいけないことでした> 152 00:13:17,558 --> 00:13:22,063 お国のために 戦うてまいります! 153 00:13:22,063 --> 00:13:43,351 ♬~ 154 00:13:43,351 --> 00:13:48,222 (ラジオ)「大本営 11月30日11時発表。➡ 155 00:13:48,222 --> 00:13:53,027 本30日 零時ごろより4時30分の間➡ 156 00:13:53,027 --> 00:13:56,364 マリアナ諸島より 帝都 東京付近に➡ 157 00:13:56,364 --> 00:14:02,703 B29計20機内外 小編隊をもって 数次にわたり来襲➡ 158 00:14:02,703 --> 00:14:06,374 雲上の高高度より爆撃せり。➡ 159 00:14:06,374 --> 00:14:09,710 これにより 数か所の地区に火災を生じたるも➡ 160 00:14:09,710 --> 00:14:14,048 大部は直ちに鎮火せり。 重要施設には被害なく➡ 161 00:14:14,048 --> 00:14:16,083 人員の損害また極めて軽微なり」。 おい。 162 00:14:16,083 --> 00:14:18,719 鬼畜米英。 美都里。 おい。 163 00:14:18,719 --> 00:14:21,222 鬼畜米英! やめえ やめえ。 164 00:14:21,222 --> 00:14:24,058 (美都里)鬼畜米英!➡ 165 00:14:24,058 --> 00:14:27,928 鬼畜米英…!➡ 166 00:14:27,928 --> 00:14:30,931 鬼畜…。 167 00:14:30,931 --> 00:14:34,702 ♬~ 168 00:14:34,702 --> 00:14:39,540 (小声で)♬「grab your hat baby」 169 00:14:39,540 --> 00:14:45,679 ♬「Leave your worries on the doorstep」 170 00:14:45,679 --> 00:14:52,453 ♬「Just direct your feet」 171 00:14:52,453 --> 00:14:58,692 ♬「On the sunny side of the street」 172 00:14:58,692 --> 00:15:04,365 ♬「Can't you hear that pitter-pat babe?」 173 00:15:04,365 --> 00:15:08,836 <決して 誰にも聞かれてはいけない子守歌を➡ 174 00:15:08,836 --> 00:15:13,707 安子は毎夜 るいに歌ってやりました。➡ 175 00:15:13,707 --> 00:15:16,577 Even though it was forbidden, ➡ 176 00:15:16,577 --> 00:15:21,382 Yasuko sang the song to Rui every single night> 177 00:15:21,382 --> 00:15:26,682 (小声で) ♬「On the sunny side of the street」