1 00:00:34,451 --> 00:00:37,221 (勇)金じゃ。➡ 2 00:00:37,221 --> 00:00:42,893 この家を出て るいと2人で暮らすんじゃ。 3 00:00:42,893 --> 00:00:47,764 義姉さんが るいと一緒にいよう思うたら➡ 4 00:00:47,764 --> 00:00:50,634 ここを出るしかねえ。 5 00:00:50,634 --> 00:00:54,404 (安子)そねんこと…。 6 00:00:54,404 --> 00:00:58,909 るいが おらんようになってしもうたら お義母様は…。 7 00:00:58,909 --> 00:01:04,414 お義父様だって。 そりゃあ 悲しむじゃろう。 8 00:01:04,414 --> 00:01:09,086 しゃあけど このままでええわきゃあねえ。 9 00:01:09,086 --> 00:01:14,258 母さんも もっと強うならんといけん。 じゃけど。 10 00:01:14,258 --> 00:01:16,727 あたあ➡ 11 00:01:16,727 --> 00:01:19,096 わしが なんとかする。 12 00:01:19,096 --> 00:01:24,396 急げ。 朝一番の汽車で 岡山を出るんじゃ。 13 00:01:27,604 --> 00:01:37,281 ♬~ 14 00:01:37,281 --> 00:01:43,887 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 15 00:01:43,887 --> 00:01:50,561 ♬「この世界が終わるその前に」 16 00:01:50,561 --> 00:01:56,700 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 17 00:01:56,700 --> 00:02:03,473 ♬「今、 私の出来うる全てを」 18 00:02:03,473 --> 00:02:07,244 ♬「笑って 笑って」 19 00:02:07,244 --> 00:02:10,280 ♬「愛しい人」 20 00:02:10,280 --> 00:02:13,717 ♬「不穏な未来に」 21 00:02:13,717 --> 00:02:16,920 ♬「手を叩いて」 22 00:02:16,920 --> 00:02:23,260 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 23 00:02:23,260 --> 00:02:28,432 ♬「そのために」 24 00:02:28,432 --> 00:02:32,035 ♬「祈りながら sing a song」 25 00:02:32,035 --> 00:02:37,335 ♬~ 26 00:02:46,883 --> 00:02:49,386 気ゅう付けてのお。 27 00:02:49,386 --> 00:02:52,289 ありがとう。 28 00:02:52,289 --> 00:02:56,289 勇ちゃんも元気で。 おう。 29 00:03:02,566 --> 00:03:04,766 あんこ。 30 00:03:07,070 --> 00:03:13,243 どねえしても困ったら 帰ってくりゃあええ。 31 00:03:13,243 --> 00:03:18,081 そんときゃあ わしが おめえをもろうてやらあ。 32 00:03:18,081 --> 00:03:20,017 ハッ。 33 00:03:20,017 --> 00:03:23,517 フフッ。 (勇)フフッ。 34 00:03:25,822 --> 00:03:40,037 ♬~ 35 00:03:40,037 --> 00:03:51,548 ♬「Grab your coat, grab your hat baby」 36 00:03:51,548 --> 00:03:55,218 ♬「Leave your worries on the doorstep」 37 00:03:55,218 --> 00:03:59,556 [ 回想 ] (稔)「コートをつかんで 帽子を取って➡ 38 00:03:59,556 --> 00:04:02,559 心配事は玄関に置いて」。 39 00:04:02,559 --> 00:04:08,899 ♬「Just direct your feet」 40 00:04:08,899 --> 00:04:13,403 ♬「On the sunny side of the street」 41 00:04:13,403 --> 00:04:18,075 [ 回想 ] (稔)「ひなたの道へと歩きだそう」。 42 00:04:18,075 --> 00:04:20,977 ♬「Can't you hear that pitter-pat babe?」 43 00:04:20,977 --> 00:04:23,947 [ 回想 ] (稔)「聞こえる? あの楽しげな音」。 44 00:04:23,947 --> 00:04:27,718 ♬「That happy tune is your step」 45 00:04:27,718 --> 00:04:31,421 [ 回想 ] (稔)「あれは幸せな 君の足音」。 46 00:04:31,421 --> 00:04:36,259 ♬「Life can be so sweet」 47 00:04:36,259 --> 00:04:40,864 ♬「On the sunny side of the street」 48 00:04:40,864 --> 00:04:48,564 [ 回想 ] (稔)「ひなたの道を歩けば きっと 人生は輝くよ」。 49 00:05:20,904 --> 00:05:23,407 (くま)誰や?➡ 50 00:05:23,407 --> 00:05:27,277 ああ! あんた もしかして鈴木君の奥さんか? 51 00:05:27,277 --> 00:05:30,580 ええ? いや また間の悪いこっちゃなあ あんた。 52 00:05:30,580 --> 00:05:33,483 あの…。 鈴木君な 復員してきてから➡ 53 00:05:33,483 --> 00:05:37,187 あんたの里へ ちょこちょこ ちょこちょこ 捜しに行っとったんやがな。 54 00:05:37,187 --> 00:05:39,222 そやけど 一向に見つからへんやろ? 55 00:05:39,222 --> 00:05:44,861 そやから もう こら あかんわ言うて もう飲み屋へ入り浸ってしもてやなあ。 56 00:05:44,861 --> 00:05:49,666 そこで知り合うたんが 爪の赤い 性悪な女…。 あの! 57 00:05:49,666 --> 00:05:53,203 ご無沙汰しとります。 雉真です。 58 00:05:53,203 --> 00:05:56,540 ここやけどな。 まあ 入り入り。 59 00:05:56,540 --> 00:06:00,410 ここなあ 物置にしててんけどな。 はい。 60 00:06:00,410 --> 00:06:06,110 まあまあ 要らんもん放って 掃除したら どうにかこうにか住めるやろ。 61 00:06:07,884 --> 00:06:11,388 水と火は使えますか? うん ガスは来てるらしいわ。 62 00:06:11,388 --> 00:06:13,423 ほんで あの~ 水道は ここ出たとこにあるさかいに。 63 00:06:13,423 --> 00:06:15,559 はい。 なっ。 64 00:06:15,559 --> 00:06:19,062 せやけど まあ どんな事情があったんか➡ 65 00:06:19,062 --> 00:06:24,701 この子と2人きりで大阪へ来て… まあ 訳は聞かへん。 66 00:06:24,701 --> 00:06:26,636 せやけど 言うとくで。 67 00:06:26,636 --> 00:06:30,407 今 みんなな 生きるだけで必死やねん。 68 00:06:30,407 --> 00:06:33,376 だ~れも助けてくれへんで? 69 00:06:33,376 --> 00:06:38,176 はい。 分かっとります。 うん。 70 00:06:40,083 --> 00:06:45,055 勝手なことをして ごめんなさい。➡ 71 00:06:45,055 --> 00:06:49,526 しゃあけど これが一番ええ思うたんじゃ。 72 00:06:49,526 --> 00:06:52,526 (千吉)むちゃさせたもんじゃ。 73 00:06:54,364 --> 00:07:00,871 お願いじゃ 捜さんといてやってください。 74 00:07:00,871 --> 00:07:06,376 義姉さんは ああ見えて強え人じゃ。 75 00:07:06,376 --> 00:07:13,676 るいを守るためじゃったら どねえなことも乗り越えるはずじゃ。 76 00:07:20,924 --> 00:07:27,063 どけえ行くんなら。 (美都里)決まっとるでしょう。 警察じゃ。 77 00:07:27,063 --> 00:07:31,835 孫が さらわれたんじゃからねえ。 78 00:07:31,835 --> 00:07:34,135 母さん。 79 00:07:35,705 --> 00:07:39,009 もうやめてくれ。 80 00:07:39,009 --> 00:07:41,511 母さんの そういう態度が➡ 81 00:07:41,511 --> 00:07:45,011 みんなを追い詰めとることが 分からんのんか? 82 00:08:03,366 --> 00:08:08,538 (るい)あっ うっ う~。 83 00:08:08,538 --> 00:08:11,338 おはよう るい。 84 00:08:13,376 --> 00:08:15,679 よしよし よしよし…。 85 00:08:15,679 --> 00:08:19,549 はい はい はい。 おはよう。 86 00:08:19,549 --> 00:08:21,551 よし よし よし。 87 00:08:21,551 --> 00:08:24,421 おしめ取り替えようね。 88 00:08:24,421 --> 00:08:26,890 おはよう。 89 00:08:26,890 --> 00:08:29,926 よう寝た? よう寝たなあ。 90 00:08:29,926 --> 00:08:42,172 ♬~ 91 00:08:42,172 --> 00:08:49,172 <安子は お菓子を作って売ることで 生計を立てようと考えていました> 92 00:08:57,354 --> 00:09:04,227 <しかし まだ米も 小豆も 砂糖も 簡単には手に入らず➡ 93 00:09:04,227 --> 00:09:09,727 売っていたとしても 安子には手の届かない値段でした> 94 00:09:12,202 --> 00:09:16,072 一つ3円ですか? 小さいのがな。 95 00:09:16,072 --> 00:09:18,372 大きいのは5円や。 96 00:09:20,543 --> 00:09:23,546 全部買うから 安うしてちょうでえ! 97 00:09:23,546 --> 00:09:29,552 <安子は さつまいもで アメを作ることにしました> 98 00:09:29,552 --> 00:09:46,336 ♬~ 99 00:09:46,336 --> 00:09:50,507 <おいしゅうなれ。 おいしゅうなれ。➡ 100 00:09:50,507 --> 00:09:53,410 おいしゅうなれ> 101 00:09:53,410 --> 00:09:58,014 よし。 るい。 ごはんにしようか。 102 00:09:58,014 --> 00:10:09,626 ♬~ 103 00:10:09,626 --> 00:10:12,028 どうぞ。 104 00:10:12,028 --> 00:11:01,328 ♬~ 105 00:11:25,268 --> 00:11:27,468 ん! 106 00:11:29,739 --> 00:11:31,741 芋アメ いりませんか? 107 00:11:31,741 --> 00:11:34,577 芋アメ どうですか? 108 00:11:34,577 --> 00:11:37,380 あっ 芋アメ いりませんか? 109 00:11:37,380 --> 00:11:39,682 おいしい甘え芋アメです。 110 00:11:39,682 --> 00:11:42,585 ふ~ん。 ほな 一つもらおうか。 111 00:11:42,585 --> 00:11:45,388 ありがとうございます。 112 00:11:45,388 --> 00:11:47,588 どれ。 113 00:11:50,059 --> 00:11:54,697 おおっ うまいな。 114 00:11:54,697 --> 00:11:56,633 ほな ごちそうさん。 115 00:11:56,633 --> 00:11:58,568 あの お代を! 116 00:11:58,568 --> 00:12:01,571 何や 銭 取るんか。 117 00:12:01,571 --> 00:12:05,441 わしは あんたが いりませんか言うさかい 食うただけやで。 118 00:12:05,441 --> 00:12:08,711 そんな…。 払うて! 払うてちょうでえ! 119 00:12:08,711 --> 00:12:11,414 う~ん しつこいなあ! あっ! 120 00:12:11,414 --> 00:12:14,317 あ…。 121 00:12:14,317 --> 00:12:18,117 ハハッ 払たらええんやろ 払たら。 ほい。 122 00:12:20,924 --> 00:12:30,934 ♬~ 123 00:12:30,934 --> 00:12:34,804 <芋アメは 簡単には売れませんでした。➡ 124 00:12:34,804 --> 00:12:40,043 それでも 夜なべして作るしかありませんでした> 125 00:12:40,043 --> 00:12:50,687 ♬~ 126 00:12:50,687 --> 00:12:53,987 るい ちょっと待ちょってね。 127 00:12:58,061 --> 00:13:00,861 待ちょってよ。 128 00:13:02,932 --> 00:13:06,432 あ~! 待ちょって言ようろう! 129 00:13:11,407 --> 00:13:13,343 ごめん…。 130 00:13:13,343 --> 00:13:15,278 ごめん ごめん。 131 00:13:15,278 --> 00:13:19,148 <安子は不安でした。➡ 132 00:13:19,148 --> 00:13:24,848 るいを守り抜く自信が ぐらつきそうでした> 133 00:13:28,591 --> 00:13:31,391 芋アメ いかがですか。 134 00:13:33,029 --> 00:13:36,065 芋アメ どうですか? 135 00:13:36,065 --> 00:13:39,202 芋アメ どうですか? 136 00:13:39,202 --> 00:13:43,039 おいしい 甘え芋アメです。 137 00:13:43,039 --> 00:13:47,911 おい 誰に断って ここで商売しとんねん。 えっ? 138 00:13:47,911 --> 00:13:50,380 ショバ代払え言うとんじゃ こら! 139 00:13:50,380 --> 00:13:52,682 すみません 私 よう知らなんで…。 140 00:13:52,682 --> 00:13:54,617 おいおい おいおい おいおい。 141 00:13:54,617 --> 00:13:58,888 おっ? 子連れのばばあか思うたら まだ若いなあ。 142 00:13:58,888 --> 00:14:01,557 ハッハッハッハッ。 ハハッ もっとええ商売 紹介したるで。 143 00:14:01,557 --> 00:14:05,057 やめて! 離して! ちょっ… やめて! おい! 144 00:14:15,104 --> 00:14:20,243 はあ… はあ はあ…。 145 00:14:20,243 --> 00:14:23,913 ≪ごはんやで! 片づけて はよ手ぇ洗ってきい。 146 00:14:23,913 --> 00:14:25,949 ≪(子供たち)は~い! 147 00:14:25,949 --> 00:14:30,086 ≪おいしそうやなあ。 ≪うん。 子供たち カレー好きやから➡ 148 00:14:30,086 --> 00:14:32,021 いっぱい作ったわ。 149 00:14:32,021 --> 00:14:44,033 ≪♬~(ラジオ「証城寺の狸囃子」) 150 00:14:44,033 --> 00:14:49,839 ♬「証 証城寺 証城寺の庭は」 151 00:14:49,839 --> 00:14:56,612 ♬「ツ ツ 月夜だ みんな出て 来い来い来い」 152 00:14:56,612 --> 00:14:59,215 ≪♬~ 153 00:14:59,215 --> 00:15:02,552 ≪(ラジオ「証城寺の狸囃子」のメロディーで) ♬「Come, come, everybody」 154 00:15:02,552 --> 00:15:05,054 ≪♬「How do you do, and how are you?」 155 00:15:05,054 --> 00:15:08,391 <耳慣れた そのメロディーに乗せられた歌詞は➡ 156 00:15:08,391 --> 00:15:10,426 英語でした> 157 00:15:10,426 --> 00:15:15,064 ≪(ラジオ)♬「three, four, five? Let's all sing a happy song」 158 00:15:15,064 --> 00:15:17,967 ≪♬「Sing tra la la la la」 159 00:15:17,967 --> 00:15:20,703 ♬~ 160 00:15:20,703 --> 00:15:26,203 <それが 「カムカム英語」との出会いでした>