1 00:00:38,243 --> 00:00:42,981 (千吉)せっかくの入学式じゃいうのに あいにくの雨じゃのう るい。 2 00:00:42,981 --> 00:00:46,181 せやけど 心配せんでええ。 車呼ぶ…。 3 00:00:47,819 --> 00:00:50,019 るい? 4 00:00:51,690 --> 00:00:56,390 (汽笛) 5 00:01:04,069 --> 00:01:08,740 [ 回想 ] (安子 るい)♬「Come, come, everybody」 6 00:01:08,740 --> 00:01:12,911 ♬「How do you do, and how are you?」 7 00:01:12,911 --> 00:01:17,249 ♬「Won't you have some candy?」 8 00:01:17,249 --> 00:01:21,420 ♬「One and two and three, four, five?」 9 00:01:21,420 --> 00:01:25,757 ♬「Let's all sing a happy song」 10 00:01:25,757 --> 00:01:30,262 ♬「Sing tra la la la la」 11 00:01:30,262 --> 00:01:36,462 (安子・うわごとで)るい… るい… るい…。 12 00:01:41,206 --> 00:01:44,042 (ロバート)Yasuko! 13 00:01:44,042 --> 00:01:46,945 Robert? 14 00:01:46,945 --> 00:01:51,245 私…。 (ロバート)熱があります。 そのままで。 15 00:01:54,052 --> 00:01:57,923 昨日からずっと眠り続けていました。 16 00:01:57,923 --> 00:02:01,793 昨日…? 17 00:02:01,793 --> 00:02:04,396 はっ! 入学式! 18 00:02:04,396 --> 00:02:06,732 無理をしてはいけません。 19 00:02:06,732 --> 00:02:09,401 今日は るいの入学式なんです。 行かんと! 20 00:02:09,401 --> 00:02:12,304 Don't… Don't go! 21 00:02:12,304 --> 00:02:15,304 もう間に合わないでしょう。 22 00:02:25,550 --> 00:02:29,050 何で こねんことに…。 23 00:02:30,922 --> 00:02:33,825 私はただ…➡ 24 00:02:33,825 --> 00:02:38,025 当たり前の暮らしが してえだけじゃのに…。 25 00:02:39,631 --> 00:02:44,369 お父さんやお母さんが 私に そねんしてくれたように➡ 26 00:02:44,369 --> 00:02:49,508 るいを温こう見守って 育ててやりてえ。 27 00:02:49,508 --> 00:02:52,308 それだけじゃのに…。 28 00:02:57,249 --> 00:03:00,051 もういい。 29 00:03:00,051 --> 00:03:06,351 あなたは十分 苦しみました。 十分 頑張ってきました。 30 00:03:07,926 --> 00:03:14,126 安子。 私と一緒にアメリカで暮らしましょう。 31 00:03:16,401 --> 00:03:20,906 I have to go back to the United States soon. 32 00:03:20,906 --> 00:03:25,410 And I'd like you to come with me. 33 00:03:25,410 --> 00:03:28,079 Yasuko. I…➡ 34 00:03:28,079 --> 00:03:30,379 I love you! 35 00:03:37,489 --> 00:03:40,692 Robert. 36 00:03:40,692 --> 00:03:43,361 Thank you. 37 00:03:43,361 --> 00:03:46,161 I'm glad. 38 00:03:54,506 --> 00:03:56,806 But…. 39 00:04:03,048 --> 00:04:07,385 I can't go to the United States with you. 40 00:04:07,385 --> 00:04:09,721 Why not? 41 00:04:09,721 --> 00:04:13,592 るいを置いては行けません。 もちろん るいちゃんも一緒に。 42 00:04:13,592 --> 00:04:16,228 それはできません。 43 00:04:16,228 --> 00:04:19,264 どうして? 44 00:04:19,264 --> 00:04:23,101 るいは 稔さんの子です。 45 00:04:23,101 --> 00:04:26,538 雉真の家から引き離すわけにゃあ いきません。 46 00:04:26,538 --> 00:04:30,242 安子。 あなたは あなたの幸せを一番に考えるべき…。 47 00:04:30,242 --> 00:04:32,942 るいが私の幸せです。 48 00:04:34,479 --> 00:04:39,979 何よりも るいが一番大事なんです。 49 00:04:42,187 --> 00:04:47,887 一緒に暮らせなんでもええ。 るいのそばにおりてえ。 50 00:04:50,362 --> 00:04:54,032 るいは 私の命なんです。 51 00:04:54,032 --> 00:05:05,210 ♬~ 52 00:05:05,210 --> 00:05:09,080 That's who you are. 53 00:05:09,080 --> 00:05:13,380 That's why I fell in love with you. 54 00:05:15,921 --> 00:05:20,392 お兄さんのことは 最後まで手伝います。 55 00:05:20,392 --> 00:05:25,063 じゃけど…。 Please let me. 56 00:05:25,063 --> 00:06:12,477 ♬~ 57 00:06:12,477 --> 00:06:17,716 (クラクション) 58 00:06:17,716 --> 00:06:22,053 ♬~ 59 00:06:22,053 --> 00:06:30,729 [ 回想 ] (るい)何で お母さんは 私のことを こけえ連れてきたん? 60 00:06:30,729 --> 00:06:33,465 [ 回想 ] (雪衣)安子さんは➡ 61 00:06:33,465 --> 00:06:36,334 諦めたんじゃ思います。➡ 62 00:06:36,334 --> 00:06:42,841 女手一つで るいちゃんを育てることを諦めて➡ 63 00:06:42,841 --> 00:06:47,479 雉真の家にお返ししようて 決めたんじゃ思います。 64 00:06:47,479 --> 00:06:50,479 返す? 65 00:07:01,359 --> 00:07:05,196 ☎(千吉)もしもし。 あっ お義父様。 安子です。 66 00:07:05,196 --> 00:07:09,868 あの… るいは おりますか? 67 00:07:09,868 --> 00:07:13,505 ☎(千吉)安子さんとも一緒じゃねえんか! えっ? 68 00:07:13,505 --> 00:07:15,874 ☎(千吉)るいが おらんようになったんじゃ。➡ 69 00:07:15,874 --> 00:07:18,874 今 手分けをして捜しょおる。 70 00:07:20,512 --> 00:07:23,214 るい…。 71 00:07:23,214 --> 00:07:25,717 るい…。 72 00:07:25,717 --> 00:07:28,017 るい。 73 00:07:34,826 --> 00:07:40,165 ♬~(レコード 「On the Sunny Side of the Street」) 74 00:07:40,165 --> 00:07:54,479 ♬~ 75 00:07:54,479 --> 00:07:59,317 ♬「Grab your coat, grab your hat baby」 76 00:07:59,317 --> 00:08:04,317 (勇)るい! どこじゃ るい! 77 00:08:09,360 --> 00:08:13,031 (力)いけん。 神社にも公園にも見当たらん。 78 00:08:13,031 --> 00:08:17,702 (きぬ)定一さんの店は? 確か るいちゃんも…。 79 00:08:17,702 --> 00:08:20,205 きぬ? どねんしたんなら。 80 00:08:20,205 --> 00:08:23,508 (花子)きぬ。 来たんか? 81 00:08:23,508 --> 00:08:26,878 大事ねえ。 大事ねえ。 82 00:08:26,878 --> 00:08:31,078 るいちゃん! るいちゃん…。 83 00:08:34,319 --> 00:08:37,155 ≪ごめんください! 84 00:08:37,155 --> 00:08:39,355 はい! 85 00:08:42,460 --> 00:08:44,395 るい! 86 00:08:44,395 --> 00:08:49,334 大阪発の汽車から降りてきたんを 駅員が見つけたんじゃ。 87 00:08:49,334 --> 00:08:53,004 ♬「crossed over」 88 00:08:53,004 --> 00:08:55,840 ♬「If I never have a cent babe」 89 00:08:55,840 --> 00:08:57,776 (汽笛) 90 00:08:57,776 --> 00:09:02,480 ♬「I'd be rich as Rockefeller」 91 00:09:02,480 --> 00:09:06,184 ♬「With gold dust at my feet」 92 00:09:06,184 --> 00:09:09,854 ♬「On the sunny side of the street」 93 00:09:09,854 --> 00:09:13,358 あ~! 大丈夫 大丈夫! ふう~! 94 00:09:13,358 --> 00:09:15,293 はあ…! もう一回! もう一回! 95 00:09:15,293 --> 00:09:18,493 もう一回! ふう~! うっ…! 96 00:09:21,866 --> 00:09:25,370 おう。 はあ… はあ…。 97 00:09:25,370 --> 00:09:30,370 るい。 はあ… はあ…。 98 00:09:32,977 --> 00:09:35,677 えっ? うっ…。 99 00:09:38,650 --> 00:09:41,553 うう… うっ…。 100 00:09:41,553 --> 00:09:46,157 ♬~ 101 00:09:46,157 --> 00:09:48,157 きぬ。 102 00:09:52,463 --> 00:09:55,667 (花子)きぬにそっくりじゃ。 103 00:09:55,667 --> 00:10:01,172 ♬~ 104 00:10:01,172 --> 00:10:04,676 (ドアが開く音) 105 00:10:04,676 --> 00:10:09,013 ♬~ 106 00:10:09,013 --> 00:10:11,349 (健一)父さん。 107 00:10:11,349 --> 00:10:28,199 ♬~ 108 00:10:28,199 --> 00:10:30,134 るい…。 109 00:10:30,134 --> 00:10:33,071 るい…。 110 00:10:33,071 --> 00:10:35,506 るい…。 111 00:10:35,506 --> 00:10:38,042 るい。 112 00:10:38,042 --> 00:10:40,712 るい! 113 00:10:40,712 --> 00:10:43,381 るい! 114 00:10:43,381 --> 00:10:45,717 るい! 115 00:10:45,717 --> 00:10:48,052 無事に帰っとったんじゃね! 116 00:10:48,052 --> 00:10:50,352 よかった! 117 00:10:51,923 --> 00:10:56,761 るい。 ごめんなさい。 今日は入学式じゃったのに。 118 00:10:56,761 --> 00:11:02,233 お母さん どうしても…。 もう 来ていらん。 119 00:11:02,233 --> 00:11:04,168 えっ…。 120 00:11:04,168 --> 00:11:06,868 二度と会いとうねえ。 121 00:11:08,539 --> 00:11:12,839 待って るい! お母さんの話 聞いて! 122 00:11:24,923 --> 00:11:30,423 I hate you. 123 00:11:47,879 --> 00:11:50,915 [ 回想 ] (赤ちゃんの泣き声) 124 00:11:50,915 --> 00:11:56,587 あ~ はい。 はい。 125 00:11:56,587 --> 00:12:00,591 おめでとうございます。 126 00:12:00,591 --> 00:12:05,591 よう頑張られましたねえ。 ホンマに。 127 00:12:08,066 --> 00:12:13,066 (泣き声) 128 00:12:17,542 --> 00:12:19,742 るい…。 129 00:12:22,413 --> 00:12:24,713 るい。 130 00:12:55,213 --> 00:12:57,713 (ロバート)Yasuko! 131 00:13:01,085 --> 00:13:03,585 Yasuko! 132 00:13:11,062 --> 00:13:14,098 (小声で)Take me to the United States. 133 00:13:14,098 --> 00:13:16,598 What? 134 00:13:18,936 --> 00:13:24,636 Take me to the United States. 135 00:13:26,611 --> 00:13:32,850 Take me to the United States with you, Robert. Please…. 136 00:13:32,850 --> 00:13:37,188 (すすり泣き) 137 00:13:37,188 --> 00:13:46,898 ♬~ 138 00:13:46,898 --> 00:13:53,638 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 139 00:13:53,638 --> 00:14:00,211 ♬「この世界が終わるその前に」 140 00:14:00,211 --> 00:14:06,517 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 141 00:14:06,517 --> 00:14:13,391 ♬「今、 私の出来うる全てを」 142 00:14:13,391 --> 00:14:17,161 ♬「笑って 笑って」 143 00:14:17,161 --> 00:14:20,098 ♬「愛しい人」 144 00:14:20,098 --> 00:14:23,734 ♬「不穏な未来に」 145 00:14:23,734 --> 00:14:26,771 ♬「手を叩いて」 146 00:14:26,771 --> 00:14:33,344 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 147 00:14:33,344 --> 00:14:38,182 ♬「そのために」 148 00:14:38,182 --> 00:14:41,853 ♬「祈りながら sing a song」 149 00:14:41,853 --> 00:14:47,353 ♬~ 150 00:15:11,849 --> 00:15:13,849 ああ。 151 00:15:15,520 --> 00:15:17,720 るい。