1 00:00:02,070 --> 00:00:04,072 (笑い声) 2 00:00:04,072 --> 00:00:06,908 (空襲警報) 電気! 3 00:00:06,908 --> 00:00:09,378 はい! 鉄かぶとと 長靴。 4 00:00:09,378 --> 00:00:11,313 はい! 5 00:00:11,313 --> 00:00:16,051 (空襲警報) 6 00:00:16,051 --> 00:00:21,390 <警戒警報のサイレンが 日本の空に 頻繁に響くようになったのは➡ 7 00:00:21,390 --> 00:00:24,690 このころからのことでした> 8 00:00:33,635 --> 00:00:47,249 ♬~ 9 00:00:47,249 --> 00:00:50,385 (ベリー)ちょっとトミー! 話 違うやん! 10 00:00:50,385 --> 00:00:54,056 (トミー)しつこいなあ。 ダブルデートかて デートや。 11 00:00:54,056 --> 00:00:56,558 (錠一郎)サッチモちゃん。 ほら 海が見えてきたよ。 12 00:00:56,558 --> 00:00:58,493 (るい)はい。 13 00:00:58,493 --> 00:01:04,066 [ 心の声 ] 何で? 何で こねんことに なっとるんじゃろうか…。 14 00:01:04,066 --> 00:01:06,968 ♬~(ラジオ) 15 00:01:06,968 --> 00:01:09,738 (和子・トミーのまねで) 「サッチモちゃん。 頼みがあるんや」。 16 00:01:09,738 --> 00:01:13,075 (平助・るいのまねで)「何? どないしたんですか? トミーさん。➡ 17 00:01:13,075 --> 00:01:15,110 わざわざ こんなとこまで来て…」。 18 00:01:15,110 --> 00:01:19,581 「実は ベリーが俺のこと好きらしいねん」。 「え~!」。 19 00:01:19,581 --> 00:01:22,417 (てる子)何やの そのトミーとか ベリーとか。 20 00:01:22,417 --> 00:01:25,320 けったいな名ぁで 呼び合うねんなあ 近頃の子は。 21 00:01:25,320 --> 00:01:27,289 (西山)ほんで ほんで? 22 00:01:27,289 --> 00:01:32,227 「そやけど 俺は 女は はべらすもんで つきあうもんとは思てへん」。 23 00:01:32,227 --> 00:01:35,364 何や 腹立つ男やな トミー! 24 00:01:35,364 --> 00:01:37,699 また ええ男やから 余計にな。 25 00:01:37,699 --> 00:01:39,701 ええから ええから。 続き 続き。 26 00:01:39,701 --> 00:01:43,505 「ベリーが ドライブデート行きたい 言うてんねんけど➡ 27 00:01:43,505 --> 00:01:49,044 俺は 気ぃ進まへん。 サッチモちゃん 一緒に行ってくれへんか?」と こうや。 28 00:01:49,044 --> 00:01:52,914 るいちゃんは「仕事中やし 困ります」 言うとったけどな➡ 29 00:01:52,914 --> 00:01:56,551 こいつが「ええから 行け 行け」言うて。 そうかて➡ 30 00:01:56,551 --> 00:02:00,222 あんな すごい自動車でドライブなんか なかなか でけへんねんから。 31 00:02:00,222 --> 00:02:03,258 「るいちゃんが行かへんのやったら おばちゃんが行く!」。 32 00:02:03,258 --> 00:02:05,394 (笑い声) 33 00:02:05,394 --> 00:02:08,230 困っとったなあ ジミー。 トミーやて。 34 00:02:08,230 --> 00:02:15,737 (笑い声) 35 00:02:15,737 --> 00:02:25,447 ♬~ 36 00:02:25,447 --> 00:02:32,020 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 37 00:02:32,020 --> 00:02:38,693 ♬「この世界が終わるその前に」 38 00:02:38,693 --> 00:02:44,833 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 39 00:02:44,833 --> 00:02:51,606 ♬「今、 私の出来うる全てを」 40 00:02:51,606 --> 00:02:55,377 ♬「笑って 笑って」 41 00:02:55,377 --> 00:02:58,413 ♬「愛しい人」 42 00:02:58,413 --> 00:03:05,053 ♬「不穏な未来に 手を叩いて」 43 00:03:05,053 --> 00:03:11,393 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 44 00:03:11,393 --> 00:03:16,565 ♬「そのために」 45 00:03:16,565 --> 00:03:20,235 ♬「祈りながら sing a song」 46 00:03:20,235 --> 00:03:25,235 ♬~ 47 00:03:33,181 --> 00:03:36,518 大丈夫? ジョー。 うん…。 48 00:03:36,518 --> 00:03:38,553 お茶飲む? 49 00:03:38,553 --> 00:03:40,689 ん…。 うん。 50 00:03:40,689 --> 00:03:43,525 (トミー)ええ年して 車酔いて。 51 00:03:43,525 --> 00:03:46,194 トミーが こないだのおわびに➡ 52 00:03:46,194 --> 00:03:48,530 ええとこ連れてったるって言うから 僕は…。 53 00:03:48,530 --> 00:03:51,830 はい。 ジョー。 ありがとう。 54 00:03:53,835 --> 00:03:57,706 小学生は ほっといて ビーチ行こか サッチモちゃん。 55 00:03:57,706 --> 00:04:01,376 えっ あ… でも…。 56 00:04:01,376 --> 00:04:05,046 僕は大丈夫やから。 57 00:04:05,046 --> 00:04:23,231 ♬~ 58 00:04:23,231 --> 00:04:27,531 はい。 あっ ありがとうございます。 59 00:04:30,972 --> 00:04:38,680 あの~ 何か 話が違うような気ぃするんですけど。 60 00:04:38,680 --> 00:04:44,185 今度 コンテストがあんねん。 コンテスト? 61 00:04:44,185 --> 00:04:49,524 関西一のトランペッターを決めるんや。 出るんですか? 62 00:04:49,524 --> 00:04:54,696 フフフッ。 誰に言うてんの? 63 00:04:54,696 --> 00:04:57,496 すいません。 64 00:04:59,200 --> 00:05:05,073 ジョーは出えへんて。 えっ 何で? 65 00:05:05,073 --> 00:05:07,873 あほやから。 66 00:05:12,547 --> 00:05:17,719 あいつ 戦災孤児やねん。 67 00:05:17,719 --> 00:05:22,557 小さい頃から トランペットだけが お友達なんや。 68 00:05:22,557 --> 00:05:28,257 そやから… トランペットで優劣をつけたくない。 69 00:05:29,864 --> 00:05:33,501 トランペットで負けるのが怖い。 70 00:05:33,501 --> 00:05:36,201 あほやろ。 71 00:05:44,145 --> 00:05:47,349 何で…➡ 72 00:05:47,349 --> 00:05:51,149 何で その話を私に? 73 00:05:55,023 --> 00:05:58,723 あいつが出えへんのやったら 俺も出えへん。 74 00:06:00,362 --> 00:06:03,062 意味ないからなあ。 75 00:06:11,373 --> 00:06:14,042 ありがとう。 もう大丈夫。 76 00:06:14,042 --> 00:06:16,342 ホンマ? うん。 77 00:06:19,914 --> 00:06:23,385 ベリー。 うん? 78 00:06:23,385 --> 00:06:25,854 こないだ ごめんね。 79 00:06:25,854 --> 00:06:28,654 強く言うてしもうて。 80 00:06:30,392 --> 00:06:35,892 こっちこそ ごめん。 分かったふうな口きいてしもうて。 81 00:06:39,000 --> 00:06:43,505 ベリーらしくないなあ。 そんな しおらしいの。 82 00:06:43,505 --> 00:06:45,540 どういう意味? フフッ。 83 00:06:45,540 --> 00:06:48,810 おっ 復活したか 小学生。 84 00:06:48,810 --> 00:06:51,346 もう! 邪魔せんといて。 ええとこやったのに。 85 00:06:51,346 --> 00:06:54,382 ベリー ちょっと。 何やの。 86 00:06:54,382 --> 00:06:57,382 作戦会議。 87 00:07:00,355 --> 00:07:03,692 作戦て どんなん? 何をどないしたらええの? 88 00:07:03,692 --> 00:07:06,361 ダッシュボード開けて。 何? 89 00:07:06,361 --> 00:07:09,397 秘密の計画書でもあんの? わくわくするやん。 90 00:07:09,397 --> 00:07:12,167 (ベリー)痛っ! (ドアが閉まる音) 91 00:07:12,167 --> 00:07:14,836 (エンジンをかける音) (ベリー)ちょっとトミー! 何すんの!➡ 92 00:07:14,836 --> 00:07:18,373 待って どこ行くん!? トミー!➡ 93 00:07:18,373 --> 00:07:21,673 トミー! 94 00:07:24,713 --> 00:07:41,513 ♬~(ハミング) 95 00:08:17,532 --> 00:08:21,836 もういいんですか? (錠一郎)うん。 96 00:08:21,836 --> 00:08:24,336 よかった。 97 00:08:30,378 --> 00:08:33,678 何 見てたん? えっ。 98 00:08:35,216 --> 00:08:37,986 海… です。 99 00:08:37,986 --> 00:08:40,686 そっか。 100 00:08:44,492 --> 00:08:49,330 これ 渡っていったんかあ。 えっ? 101 00:08:49,330 --> 00:08:53,001 ほら いつかニュースで見た ヨットの人。 102 00:08:53,001 --> 00:08:56,037 あっ 堀江謙一さん? そう そう そう。 103 00:08:56,037 --> 00:08:59,337 サンフランシスコまで行ったっていう。 104 00:09:05,680 --> 00:09:10,480 ホンマに つながってるんですね。 105 00:09:12,353 --> 00:09:17,153 この海が アメリカに…。 106 00:09:22,530 --> 00:09:25,330 (ベリー)止めて~! 107 00:09:28,403 --> 00:09:30,405 どこ行くんや 戻るんか? 108 00:09:30,405 --> 00:09:34,142 当たり前や。 ジョーとサッチモ 2人きりにするわけにはいかへん! 109 00:09:34,142 --> 00:09:38,342 やめとけ! あの2人は 共鳴し合ってんねん。 110 00:09:42,650 --> 00:09:46,150 ええセッションは響き合う。 111 00:09:47,789 --> 00:09:51,492 出会ったことが運命やったみたいに。 112 00:09:51,492 --> 00:09:57,799 楽器と楽器が 音と音が響き合う。 113 00:09:57,799 --> 00:10:02,670 求め合う。 引かれ合う。 114 00:10:02,670 --> 00:10:05,673 そして…➡ 115 00:10:05,673 --> 00:10:09,173 同じ夢を見るんや。 116 00:10:23,358 --> 00:10:26,658 (錠一郎)お母さんの顔が浮かんでる? 117 00:10:30,131 --> 00:10:33,368 大月さんこそ。 118 00:10:33,368 --> 00:10:36,868 トランペットが聴こえてますか? 119 00:10:38,539 --> 00:10:42,739 ルイ・アームストロングの吹く トランペットが。 120 00:10:49,550 --> 00:10:52,350 吹いてみたいなあ。 121 00:10:54,856 --> 00:10:57,392 いつか…➡ 122 00:10:57,392 --> 00:11:03,592 アメリカの空の下で トランペットを。 123 00:11:05,867 --> 00:11:10,071 「On the Sunny Side of the Street」を 吹いてみたい。 124 00:11:10,071 --> 00:11:29,090 ♬~ 125 00:11:29,090 --> 00:11:31,426 (トミー)諦めろ。 126 00:11:31,426 --> 00:11:35,196 サッチモちゃんにしか ジョーの気持ちを変えられへん。 127 00:11:35,196 --> 00:11:42,537 ♬~ 128 00:11:42,537 --> 00:11:47,337 私は あんたに 利用されただけってこと? 129 00:11:49,043 --> 00:11:51,713 悪いなあ。 130 00:11:51,713 --> 00:11:56,217 これも 日本のジャズの未来のためや。 131 00:11:56,217 --> 00:12:06,227 ♬~ 132 00:12:06,227 --> 00:12:09,727 (ドアの開閉音) 133 00:12:12,867 --> 00:12:18,067 言うとっけど 私は負け犬やあらへん。 134 00:12:19,640 --> 00:12:23,411 ジョーが 世界に認められる トランペッターになったら➡ 135 00:12:23,411 --> 00:12:25,911 私の勝ちえ。 136 00:12:36,524 --> 00:12:39,360 ベリー。 137 00:12:39,360 --> 00:12:42,660 僕と共鳴せえへんか? 138 00:12:50,972 --> 00:12:57,712 ♬「Grab your coat, grab your hat baby」 139 00:12:57,712 --> 00:13:01,716 ♬「Leave your worries on the doorstep」 140 00:13:01,716 --> 00:13:05,453 ♬「Just direct your feet」 141 00:13:05,453 --> 00:13:10,725 (2人) ♬「On the sunny side of the street」 142 00:13:10,725 --> 00:13:15,596 ♬「Can't you hear that pitter-pat babe?」 143 00:13:15,596 --> 00:13:20,735 ♬「That happy tune is your step」 144 00:13:20,735 --> 00:13:24,405 ♬「Life can be so sweet」 145 00:13:24,405 --> 00:13:28,876 ♬「On the sunny side of the street」 146 00:13:28,876 --> 00:13:31,779 ベリー! 待て ベリー! 147 00:13:31,779 --> 00:13:34,348 私をハントしようなんて 100万年早いわ! 148 00:13:34,348 --> 00:14:21,048 ♬~ 149 00:14:28,069 --> 00:14:33,808 わざわざ送ってもろて ありがとうございました。 ううん。 150 00:14:33,808 --> 00:14:36,511 そしたら…。 151 00:14:36,511 --> 00:14:42,311 今度… トランペットのコンテストがあるんや。 152 00:14:44,819 --> 00:14:47,619 出ることにした。 153 00:14:50,191 --> 00:14:53,027 そうですか。 154 00:14:53,027 --> 00:14:55,727 よかった。 155 00:14:57,365 --> 00:15:02,165 頑張ってくださいね。 うん。 156 00:15:06,374 --> 00:15:09,410 サッチモちゃん。 157 00:15:09,410 --> 00:15:12,246 もし…➡ 158 00:15:12,246 --> 00:15:15,546 僕が優勝したら…。 159 00:15:17,985 --> 00:15:20,985 一緒に東京に行ってくれる? 160 00:15:33,634 --> 00:15:36,634 「グレートトラバース3」! 161 00:15:38,573 --> 00:15:42,710 日本を代表する三百の頂。 162 00:15:42,710 --> 00:15:46,581 その全てを自らの足だけで踏破する➡ 163 00:15:46,581 --> 00:15:50,585 前代未聞の挑戦だ。 164 00:15:50,585 --> 00:15:53,585 挑むのは… 165 00:15:56,057 --> 00:15:59,727 (ほら貝の音) 166 00:15:59,727 --> 00:16:04,427 今回の舞台は 山梨の二百名山…