1 00:00:01,184 --> 00:00:04,854 うん おいしい このカボチャ! (笑い声) 2 00:00:04,854 --> 00:00:07,524 そうですよ うちの味付けがよかけんね! 3 00:00:07,524 --> 00:00:10,024 (はる)まあ。 (笑い声) 4 00:00:11,995 --> 00:00:16,366 <しかし どう 明日への希望を持ち直しても➡ 5 00:00:16,366 --> 00:00:21,866 この夜の食事は いつものようには弾みませんでした> 6 00:00:34,184 --> 00:00:38,354 (るい)おいでやす。 あっ ベリーさん。 7 00:00:38,354 --> 00:00:42,525 (ベリー)サッチモ。 元気なん? えっ? 8 00:00:42,525 --> 00:00:47,225 もう 気になって 卒業どころやあらへん。 9 00:00:48,865 --> 00:00:54,003 私は 大丈夫です。 10 00:00:54,003 --> 00:00:57,207 諦めへんて決めたから。 11 00:00:57,207 --> 00:01:00,109 ジョーさんのこと。 12 00:01:00,109 --> 00:01:05,309 ジョーさんと 幸せになること。 13 00:01:07,550 --> 00:01:11,421 あんた 変わったなあ。 14 00:01:11,421 --> 00:01:14,224 強なった。 15 00:01:14,224 --> 00:01:18,895 フフッ まだまだ ベリーさんには かないません。 16 00:01:18,895 --> 00:01:21,397 そういうとこもや。 フフッ ほな➡ 17 00:01:21,397 --> 00:01:25,097 ここに住所と あったら電話番号。 はい。 18 00:01:28,738 --> 00:01:33,576 京都の家の番号も書いとく。 えっ? 19 00:01:33,576 --> 00:01:37,981 何かあったら いつでも連絡してきよし。 20 00:01:37,981 --> 00:01:41,181 はい。 はい。 21 00:01:46,689 --> 00:01:48,689 誰…? 22 00:01:53,563 --> 00:01:55,865 お帰りなさい。 23 00:01:55,865 --> 00:01:59,536 よかった。 私も今 来たとこです。 24 00:01:59,536 --> 00:02:01,871 (錠一郎)何で…。 25 00:02:01,871 --> 00:02:04,774 ちゃんと食べてますか? 26 00:02:04,774 --> 00:02:10,013 どんな病気も 栄養とらんと治りませんよ。 27 00:02:10,013 --> 00:02:13,216 帰ってくれ。 28 00:02:13,216 --> 00:02:17,887 ジョーさんは 乗り物酔いするような人なんやから。 29 00:02:17,887 --> 00:02:20,223 人より気ぃ付けんと。 るい。 30 00:02:20,223 --> 00:02:22,158 この袋 汚れもんでしょ? るい。 31 00:02:22,158 --> 00:02:24,727 持って帰って 洗うときますね。 32 00:02:24,727 --> 00:02:29,927 もういい。 僕が出ていく。 33 00:02:36,339 --> 00:02:38,975 (平助)はい はい はい。 そうそう そうそう。➡ 34 00:02:38,975 --> 00:02:41,878 そうや。 うん そや。 フフッ。➡ 35 00:02:41,878 --> 00:02:45,181 そしたら戻って…。 はい。 36 00:02:45,181 --> 00:02:47,216 (平助)はい。 37 00:02:47,216 --> 00:02:49,686 一回 置こうか。 はい。 38 00:02:49,686 --> 00:02:51,721 そしたら それをな こっち…。➡ 39 00:02:51,721 --> 00:02:53,990 うん。 はい。➡ 40 00:02:53,990 --> 00:02:56,526 そう そう そう そう。➡ 41 00:02:56,526 --> 00:02:59,862 はい。 せや。 せや せや せや。➡ 42 00:02:59,862 --> 00:03:01,798 うん うん うん うん うん。 43 00:03:01,798 --> 00:03:11,574 ♬~ 44 00:03:11,574 --> 00:03:18,014 ♬「君と私は仲良くなれるかな」 45 00:03:18,014 --> 00:03:24,787 ♬「この世界が終わるその前に」 46 00:03:24,787 --> 00:03:31,027 ♬「きっといつか儚く枯れる花」 47 00:03:31,027 --> 00:03:37,800 ♬「今、 私の出来うる全てを」 48 00:03:37,800 --> 00:03:41,504 ♬「笑って 笑って」 49 00:03:41,504 --> 00:03:44,841 ♬「愛しい人」 50 00:03:44,841 --> 00:03:51,180 ♬「不穏な未来に 手を叩いて」 51 00:03:51,180 --> 00:03:57,520 ♬「君と君の大切な人が幸せである」 52 00:03:57,520 --> 00:04:02,692 ♬「そのために」 53 00:04:02,692 --> 00:04:06,362 ♬「祈りながら sing a song」 54 00:04:06,362 --> 00:04:11,868 ♬~ 55 00:04:11,868 --> 00:04:14,871 蜂蜜がね 喉には よう効くらしいんですわ。 56 00:04:14,871 --> 00:04:18,641 <錠一郎の病気を知った ミュージシャンたちは➡ 57 00:04:18,641 --> 00:04:25,214 医者や治療法を求めて走り回っては 木暮に報告しました。➡ 58 00:04:25,214 --> 00:04:30,887 しかし トランペットを吹くことだけが できないという奇病に➡ 59 00:04:30,887 --> 00:04:36,325 有効な情報は 一向に見つかりませんでした> 60 00:04:36,325 --> 00:04:39,829 (トミー)よさそうな医者見つけたんや。 61 00:04:39,829 --> 00:04:44,333 来週の予約が取れた。 ちょっと遠いけどな。 62 00:04:44,333 --> 00:04:47,670 俺の自動車で連れてったる。 63 00:04:47,670 --> 00:04:49,972 ありがとう。 64 00:04:49,972 --> 00:04:52,672 ドライブがてらや。 65 00:04:54,811 --> 00:04:57,346 トミー。 66 00:04:57,346 --> 00:05:02,518 ササプロに誘われてるんやろ? ああ…。 67 00:05:02,518 --> 00:05:07,390 けど 誰が行くか。 68 00:05:07,390 --> 00:05:10,393 行ってよ。 69 00:05:10,393 --> 00:05:13,863 僕は見たいよ。 70 00:05:13,863 --> 00:05:19,363 東京で… 世界で活躍してるトミーを。 71 00:05:28,211 --> 00:05:30,511 サッチモちゃんか? 72 00:05:32,181 --> 00:05:35,017 食べたれよ。 73 00:05:35,017 --> 00:05:38,017 食べられへんよ。 74 00:05:41,157 --> 00:05:43,657 食べられへん。 75 00:06:14,857 --> 00:06:19,729 お洗濯物 ここに置いときますね。 76 00:06:19,729 --> 00:06:24,367 ケチャップついてへんから すぐ終わりました。 77 00:06:24,367 --> 00:06:27,870 ちょっと残念やった。 久しぶりに➡ 78 00:06:27,870 --> 00:06:33,309 ケチャップのついたジョーさんのシャツ 洗える思うてたから。 79 00:06:33,309 --> 00:06:36,009 何で分からんの? 80 00:06:38,815 --> 00:06:42,652 もう来てほしないんや。 81 00:06:42,652 --> 00:06:47,952 洗濯も 弁当も いらんのや。 82 00:06:54,363 --> 00:06:57,063 言うたでしょ。 83 00:06:58,835 --> 00:07:02,839 私は一緒に泣きたいの。 84 00:07:02,839 --> 00:07:05,975 一緒に苦しみたいの。 85 00:07:05,975 --> 00:07:09,178 できひんよ。 86 00:07:09,178 --> 00:07:12,515 そんなこと できるわけない。 87 00:07:12,515 --> 00:07:18,315 君に 僕の苦しみなんか 分かるわけないやんか。 88 00:07:21,190 --> 00:07:23,993 分かるよ。 89 00:07:23,993 --> 00:07:26,863 軽々しく言うな! 90 00:07:26,863 --> 00:07:29,765 あっ! 軽々しく言うな! 91 00:07:29,765 --> 00:07:35,465 はあ はあ… 僕はもう 半年苦しんだ。 92 00:07:37,473 --> 00:07:41,344 お願いや…➡ 93 00:07:41,344 --> 00:07:44,544 もう解放してくれ。 94 00:08:04,700 --> 00:08:07,700 ありがとうございます。 95 00:08:18,848 --> 00:08:21,548 (和子)大丈夫か? 96 00:08:26,522 --> 00:08:29,859 どっか…➡ 97 00:08:29,859 --> 00:08:33,796 ほっとしてます。 98 00:08:33,796 --> 00:08:36,933 えっ? 99 00:08:36,933 --> 00:08:40,469 ホンマのこと言うたら➡ 100 00:08:40,469 --> 00:08:44,307 ちょっと怖かったんです。 101 00:08:44,307 --> 00:08:49,507 家庭を持つ いうことが。 102 00:08:52,648 --> 00:08:59,956 母に捨てられて 父の顔も見たことがなくて…。 103 00:08:59,956 --> 00:09:08,756 そんな私が 家族を作ることなんて ホンマにできるんやろうかって。 104 00:09:11,167 --> 00:09:14,667 ずっと不安やったんです。 105 00:09:16,339 --> 00:09:18,839 そやから…。 106 00:09:21,210 --> 00:09:24,410 これで よかったんです。 107 00:09:26,515 --> 00:09:28,815 るいちゃん…。 108 00:09:37,927 --> 00:09:39,862 (ラジオ・磯村)「さて 皆さん。➡ 109 00:09:39,862 --> 00:09:44,133 ビートルズの人気は とどまるところを知りませんですね。➡ 110 00:09:44,133 --> 00:09:48,304 アメリカでは 4月4日付けのビルボード誌の➡ 111 00:09:48,304 --> 00:09:53,142 ランキング1位から5位を ビートルズが独占するという➡ 112 00:09:53,142 --> 00:09:55,811 驚異的な偉業を成し遂げました。➡ 113 00:09:55,811 --> 00:10:01,617 それでは早速 その第1位となった曲 『キャント・バイ・ミー・ラヴ』を…➡ 114 00:10:01,617 --> 00:10:04,820 かけません」。 何や それ。 115 00:10:04,820 --> 00:10:07,490 (ラジオ・磯村)「このところ 日本では➡ 116 00:10:07,490 --> 00:10:11,827 ビートルズ人気や ロカビリー人気に 押され気味なジャズ界から➡ 117 00:10:11,827 --> 00:10:15,331 この曲を聴いていただきたいと 思います。➡ 118 00:10:15,331 --> 00:10:21,837 私の大好きなルイ・アームストロングです。 『On the Sunny Side of the Street』」。 119 00:10:21,837 --> 00:10:41,190 ♬~(ラジオ) 120 00:10:41,190 --> 00:10:46,862 ♬「Grab your coat, grab your hat baby」 121 00:10:46,862 --> 00:10:49,532 ♬「Leave your worries on the doorstep」 122 00:10:49,532 --> 00:10:52,868 [ 回想 ] トランペットが聴こえてますか? 123 00:10:52,868 --> 00:10:56,205 ルイ・アームストロングの吹く トランペットが。 124 00:10:56,205 --> 00:10:59,108 (ラジオ) ♬「On the sunny side of the street」 125 00:10:59,108 --> 00:11:01,877 [ 回想 ] (錠一郎)吹いてみたいなあ。➡ 126 00:11:01,877 --> 00:11:04,213 いつか…➡ 127 00:11:04,213 --> 00:11:10,719 アメリカの空の下で トランペットを。 128 00:11:10,719 --> 00:11:14,590 「On the Sunny Side of the Street」を 吹いてみたい。 129 00:11:14,590 --> 00:11:17,893 (ラジオ) ♬「On the sunny side of the street」 130 00:11:17,893 --> 00:11:22,193 [ 回想 ] ホンマに つながってるんですね。 131 00:11:23,766 --> 00:11:29,405 この海が アメリカに…。 132 00:11:29,405 --> 00:11:50,192 [ 回想 ] (波の音) 133 00:11:50,192 --> 00:11:56,866 [ 回想 ] (錠一郎)♬「Grab your coat, grab your hat baby」 134 00:11:56,866 --> 00:12:01,203 ♬「Leave your worries on the doorstep」 135 00:12:01,203 --> 00:12:04,707 ♬「Just direct your feet」 136 00:12:04,707 --> 00:12:09,879 (2人) ♬「On the sunny side of the street」 137 00:12:09,879 --> 00:12:14,717 ♬「Can't you hear that pitter-pat babe?」 138 00:12:14,717 --> 00:12:20,389 ♬「That happy tune is your step」 139 00:12:20,389 --> 00:12:24,260 ♬「Life can be so sweet」 140 00:12:24,260 --> 00:12:28,130 ♬「On the sunny side of the street」 141 00:12:28,130 --> 00:12:30,099 (笑い声) 142 00:12:30,099 --> 00:12:33,099 [ 回想 ] (波の音) 143 00:12:38,340 --> 00:12:44,980 ♬~ 144 00:12:44,980 --> 00:12:47,180 ジョーさん! 145 00:12:50,853 --> 00:12:56,358 はあ~ どこ行ったんや あいつ。 146 00:12:56,358 --> 00:13:00,529 今日は医者に行く約束やのに。 147 00:13:00,529 --> 00:13:06,335 (ラジオ・磯村)「『あの日 ローマで眺めた月 こよい 都の空照らす。➡ 148 00:13:06,335 --> 00:13:10,539 4年たったら また会いましょう。 固い約束 夢じゃない』。➡ 149 00:13:10,539 --> 00:13:13,876 さあ 4年たったんです あれから」。 150 00:13:13,876 --> 00:13:16,212 トミーさん。 151 00:13:16,212 --> 00:13:47,676 ♬~ 152 00:13:47,676 --> 00:13:50,980 ジョーさん! 153 00:13:50,980 --> 00:13:54,350 ジョーさん! 154 00:13:54,350 --> 00:13:57,386 ジョーさ~ん! 155 00:13:57,386 --> 00:14:03,058 ♬~ 156 00:14:03,058 --> 00:14:05,527 ジョーさん! 157 00:14:05,527 --> 00:14:14,203 ♬~ 158 00:14:14,203 --> 00:14:17,003 暗闇なんや。 159 00:14:18,707 --> 00:14:22,378 歩いても 歩いても…➡ 160 00:14:22,378 --> 00:14:26,548 暗闇しかないんや。 161 00:14:26,548 --> 00:14:31,348 どこへ向かって歩いていいんか分からん。 162 00:14:33,322 --> 00:14:36,622 サニーサイドが見えへん。 163 00:14:40,963 --> 00:14:44,163 怖がらんでいい。 164 00:14:46,769 --> 00:14:49,705 私が守る。 165 00:14:49,705 --> 00:14:58,681 ♬~ 166 00:14:58,681 --> 00:15:01,984 あなたと2人で➡ 167 00:15:01,984 --> 00:15:06,822 ひなたの道を歩いていきたい。 168 00:15:06,822 --> 00:15:26,822 ♬~ 169 00:15:33,782 --> 00:15:36,782 「グレートトラバース3」! 170 00:15:38,721 --> 00:15:42,858 日本を代表する三百の頂。 171 00:15:42,858 --> 00:15:46,729 その全てを自らの足だけで踏破する➡ 172 00:15:46,729 --> 00:15:50,733 前代未聞の挑戦だ。 173 00:15:50,733 --> 00:15:53,733 挑むのは… 174 00:15:56,205 --> 00:16:00,075 (ほら貝の音) 175 00:16:00,075 --> 00:16:06,375 今回の舞台は 栃木県奥日光の霊山…