1 00:00:01,580 --> 00:00:05,083 王命よ。 自害を。 2 00:00:05,083 --> 00:00:09,588 来世では あなたの娘には 生まれたくない。 3 00:00:09,588 --> 00:00:12,491 皓鑭を裏切りません。 決して。 4 00:00:12,491 --> 00:00:17,462 そなたが隠してきた秘密が 逸王子に 知られても かまわないのね。 5 00:00:17,462 --> 00:00:20,599 小春。 なぜ 私を陥れるの? 6 00:00:20,599 --> 00:00:24,599 もう我慢の限界よ。 送っておやり。 7 00:00:33,545 --> 00:00:36,949 (青柳)高野さんには 王子 ジークフリートではなく➡ 8 00:00:36,949 --> 00:00:38,984 悪魔 ロットバルトを演じていただきます。 9 00:00:38,984 --> 00:00:41,119 (高野) この俺に 脇役を踊れっていうのか? 10 00:00:41,119 --> 00:00:44,156 いいえ 脇役ではありません。 11 00:00:44,156 --> 00:00:51,463 瑞穂先生は 10年前 全く新しい解釈の 「白鳥の湖」を作ろうとしていたんです。 12 00:00:51,463 --> 00:00:55,968 その作品の男性の主役は 王子ではなく 悪魔 ロットバルトなんです。 13 00:00:55,968 --> 00:00:59,638 (瑞穂)悠なら 私が作り上げた 新たなロットバルトを➡ 14 00:00:59,638 --> 00:01:01,573 演じてくれるかもしれないって。 15 00:01:01,573 --> 00:01:08,647 まさか自分が 悪魔を演じる日が来るとはね。 16 00:01:08,647 --> 00:01:12,651 (脇坂)駄目だ 駄目だ 駄目だ。 悪魔が主役なんて 聞いたこともない! 17 00:01:12,651 --> 00:01:14,987 社長は これ見て カンカンだ。 18 00:01:14,987 --> 00:01:18,687 中止だ。 記者会見 中止だ。 (由衣 青柳)えっ。 19 00:01:20,659 --> 00:01:22,594 ちょちょちょちょ… ちょっと待ってください! 20 00:01:22,594 --> 00:01:25,998 ちゃんと説明させてください。 この新解釈の「白鳥の湖」では➡ 21 00:01:25,998 --> 00:01:29,334 悪魔は 悪魔でも とっても魅力的な悪魔なんですよ。 22 00:01:29,334 --> 00:01:34,172 おいおい いいか うちは製薬会社なんだぞ。 23 00:01:34,172 --> 00:01:36,942 イメージキャラクターが 悪魔でいいわけないだろう。 あっ。 24 00:01:36,942 --> 00:01:38,877 ったく 何考えてるんだ お前は。 25 00:01:38,877 --> 00:01:42,814 予定どおり 高野は主役で 紗良さんと踊らせる。 26 00:01:42,814 --> 00:01:44,814 いいな。 27 00:01:47,286 --> 00:01:54,626 そうか… 製薬会社で 悪魔は駄目か…。 28 00:01:54,626 --> 00:01:57,963 (由衣)い… 今頃 気付いたんですか!? 青柳さん! 29 00:01:57,963 --> 00:02:01,633 ちょっと しっかりしてくださいよ。 ちょっと待ってよ。 30 00:02:01,633 --> 00:02:03,568 瀬川さんだって 気付いてなかったでしょうよ! 31 00:02:03,568 --> 00:02:06,305 わ… 私は 高野さんの 体調を整えるのが➡ 32 00:02:06,305 --> 00:02:08,974 仕事ですからね。 汚え…。 33 00:02:08,974 --> 00:02:12,644 記者会見が中止!? 申し訳ありません! 34 00:02:12,644 --> 00:02:16,148 あの… イメージキャラクターを務める 高野さんが➡ 35 00:02:16,148 --> 00:02:18,984 悪魔を演じるということが その製薬会社のイメージとして➡ 36 00:02:18,984 --> 00:02:20,919 まあ… 損なわれるというか…。 37 00:02:20,919 --> 00:02:26,491 悠に 悪魔 ロットバルトを踊らせたいって 言いだしたの青柳さんでしょ。 38 00:02:26,491 --> 00:02:28,427 いやいやいや… それは そうなんです。 そうなんですけど➡ 39 00:02:28,427 --> 00:02:32,264 その… 会社としての その…。 40 00:02:32,264 --> 00:02:34,933 あの すみません! 41 00:02:34,933 --> 00:02:38,270 高野さんに 出演していただきたい一心で…。 42 00:02:38,270 --> 00:02:42,607 僕に 悪魔を演じて 舞台の上で もう一度 輝いてほしいって言った➡ 43 00:02:42,607 --> 00:02:44,543 あの言葉は 何だったんだ? 44 00:02:44,543 --> 00:02:46,945 君の意思は どこにある? 45 00:02:46,945 --> 00:02:48,981 (乃亜)大体 お宅の会社➡ 46 00:02:48,981 --> 00:02:53,118 チケットの買い上げから 手ぇ引いた割に 注文が多いのよ。 47 00:02:53,118 --> 00:02:58,924 とにかく 悠が 悪魔を演じられるように 会社を説得してください。 48 00:02:58,924 --> 00:03:05,464 うちは 新解釈「白鳥の湖」の 稽古に入ります。 49 00:03:05,464 --> 00:03:07,399 紗良。 50 00:03:07,399 --> 00:03:10,969 分かりました。 51 00:03:10,969 --> 00:03:12,904 すみません…。 52 00:03:12,904 --> 00:03:17,309 分かりました… なんて言って 大丈夫なんですか? 青柳さん。 53 00:03:17,309 --> 00:03:20,645 脇坂さんと 社長を説得する材料 何かあるんですか? 54 00:03:20,645 --> 00:03:22,581 いや 特に。 はあ!? 55 00:03:22,581 --> 00:03:25,317 だって しょうがないじゃないか あの場は ああでも言わないとさ。 56 00:03:25,317 --> 00:03:27,986 出た その場限りの上っ面仕事。 57 00:03:27,986 --> 00:03:30,322 そんなことないよ 俺だって あのまま上演してほしいと思ってるよ。 58 00:03:30,322 --> 00:03:32,724 じゃあ 脇坂さんに はっきり言ったらいいじゃないですか。 59 00:03:32,724 --> 00:03:34,793 リストラ覚悟で。 60 00:03:34,793 --> 00:03:39,264 言うよ! 脇坂さんに正面切って言うよ! 61 00:03:39,264 --> 00:03:43,435 高野さんが 悪魔を演じる以外に➡ 62 00:03:43,435 --> 00:03:45,737 道はない! 63 00:03:45,737 --> 00:03:48,640 で? で? 64 00:03:48,640 --> 00:03:50,609 いや そこまで言うからには➡ 65 00:03:50,609 --> 00:03:54,946 我が社のイメージアップにつながる 手だてでもあるのか? 66 00:03:54,946 --> 00:03:59,818 ああ それは あの… 王子役に➡ 67 00:03:59,818 --> 00:04:03,622 その 高野さんに匹敵するぐらいの すばらしい人を連れてくるとか。 68 00:04:03,622 --> 00:04:06,525 例えば? 例えば? 69 00:04:06,525 --> 00:04:09,961 えっと… それは… ちょっと…。 70 00:04:09,961 --> 00:04:12,297 悪魔の話は もう終わりだ。 71 00:04:12,297 --> 00:04:16,968 今度は 白鳥の話をしようじゃないか。 白鳥? 白鳥。 72 00:04:16,968 --> 00:04:19,968 オデット役を踊る 紗良さんのことだ。 73 00:04:21,640 --> 00:04:24,543 実は 有明社長の娘だから➡ 74 00:04:24,543 --> 00:04:27,312 コネで 主役を踊っていると うわさされてるらしいんだ。 75 00:04:27,312 --> 00:04:31,483 ああ… 確かに カンパニーの団員たちの間でも➡ 76 00:04:31,483 --> 00:04:34,252 そういう雰囲気はありますね。 77 00:04:34,252 --> 00:04:36,588 それを社長が 大変 悲しんでおられる。 78 00:04:36,588 --> 00:04:38,523 まあ そこで 考えたんだよ。 79 00:04:38,523 --> 00:04:43,261 今回の公演のオデットは オーディションで選ぶ。 80 00:04:43,261 --> 00:04:48,433 えっ でも 紗良さんがオデットじゃないと 社長が お怒りになるんじゃ…。 81 00:04:48,433 --> 00:04:52,604 当たり前だ。 オデットは 紗良さんに決まってる。 82 00:04:52,604 --> 00:04:54,606 あっ すいません もう一回 お願いします。 83 00:04:54,606 --> 00:04:57,476 オデットをオーディションで選ぶ。 うん…。 84 00:04:57,476 --> 00:05:02,280 オデットは 紗良さんに決まってる。 えっ? 85 00:05:02,280 --> 00:05:04,616 出来レース!? 86 00:05:04,616 --> 00:05:07,119 おい 君 人聞きの悪いこと言うなよ。 87 00:05:07,119 --> 00:05:09,621 紗良さんは あくまで 実力で選ばれるんだ。 88 00:05:09,621 --> 00:05:14,493 ああ どうせなら 一般公募にして 大々的にやろう。 89 00:05:14,493 --> 00:05:17,496 高野 悠が選ぶ オデット オーディション。 いいねえ。 90 00:05:17,496 --> 00:05:20,966 うん いいだろう。 いや~ どうでしょう…。 91 00:05:20,966 --> 00:05:24,636 出来レースの審査なんて 高野さんが引き受けるかどうか…。 92 00:05:24,636 --> 00:05:27,336 それを説得するのが 君らの仕事だろう。 93 00:05:28,974 --> 00:05:42,674 ♬~ 94 00:05:44,256 --> 00:05:46,925 どうして 俺が 出来レースの オーディションの審査なんか➡ 95 00:05:46,925 --> 00:05:50,262 しなきゃいけないんだ。 高野さん… し~っ し~っ。 96 00:05:50,262 --> 00:05:52,931 あの 本当に申し訳ありません。 97 00:05:52,931 --> 00:05:57,269 ただ これもですね バレエ団の公演を盛り上げようという➡ 98 00:05:57,269 --> 00:06:00,939 社長の気持ちから生まれた企画でして。 99 00:06:00,939 --> 00:06:05,810 形だけでも ご協力いただけたらと思ってます。 100 00:06:05,810 --> 00:06:10,282 あなたは やはり体裁を整えることしか 考えてないんだな。 101 00:06:10,282 --> 00:06:13,185 俺は そんな茶番に つきあうつもりはないね。 102 00:06:13,185 --> 00:06:15,754 いや お気持ちは分かりますけども そこをなんとか…。 103 00:06:15,754 --> 00:06:19,291 オーディション? 104 00:06:19,291 --> 00:06:23,461 いいんじゃないんですか? 瑞穂先生。 105 00:06:23,461 --> 00:06:26,298 大事なのは 結果より過程です。 106 00:06:26,298 --> 00:06:28,633 ダンサーたちも やる気が出るでしょうし➡ 107 00:06:28,633 --> 00:06:31,903 これで カンパニー全体の実力が 底上げされることになれば➡ 108 00:06:31,903 --> 00:06:34,239 茶番にも意味があるわ。 109 00:06:34,239 --> 00:06:37,142 ありがとうございます! 110 00:06:37,142 --> 00:06:40,912 高野さん どうですか? 111 00:06:40,912 --> 00:06:42,847 好きにすればいい。 112 00:06:42,847 --> 00:06:44,783 ありがとうございます! 本当に!? 113 00:06:44,783 --> 00:06:47,252 それからですね ちょっといいかな。 ああ…。 114 00:06:47,252 --> 00:06:49,588 王子役についてなんですけど➡ 115 00:06:49,588 --> 00:06:53,458 高野さん。 高野さんに代わる すばらしい方ってなると➡ 116 00:06:53,458 --> 00:06:56,461 なかなか難しくてですね…。 ちょっと ずうずうしいんじゃないの? 117 00:06:56,461 --> 00:06:58,730 キャスティングまで 高野君にお願いするなんて。 118 00:06:58,730 --> 00:07:03,568 すいません すいません。 いや それなら考えがある。 119 00:07:03,568 --> 00:07:06,271 セルゲイは どうでしょう? セルゲイ? 120 00:07:06,271 --> 00:07:11,142 セルゲイって まさか…。 なるほど それは いい案ね。 121 00:07:11,142 --> 00:07:14,980 セルゲイ・イワノフが ジークフリートなら。 最高です! 122 00:07:14,980 --> 00:07:18,750 やっぱり あの セルゲイ・イワノフ! すごい…。 123 00:07:18,750 --> 00:07:20,685 すごい人なの? 124 00:07:20,685 --> 00:07:22,621 世界的に有名なスターダンサーですよ。 125 00:07:22,621 --> 00:07:25,957 ってか あの本に載ってる人ですよ。 何で知らないんですか? 126 00:07:25,957 --> 00:07:30,295 今回の敷島バレエ団の公演は➡ 127 00:07:30,295 --> 00:07:36,568 新解釈「白鳥の湖」を 上演することに決定いたしました。 128 00:07:36,568 --> 00:07:38,570 新解釈の「白鳥の湖」って? 129 00:07:38,570 --> 00:07:43,341 この作品は 王子とロットバルトの関係に焦点を当て➡ 130 00:07:43,341 --> 00:07:49,147 従来の振り付けを 大きく変えるつもりです。 131 00:07:49,147 --> 00:07:51,583 主演の高野 悠さんには➡ 132 00:07:51,583 --> 00:07:54,419 悪魔 ロットバルトを 演じていただきます。 133 00:07:54,419 --> 00:07:56,921 えっ 高野さん 王子じゃないの? 134 00:07:56,921 --> 00:07:58,857 ってことは 悪魔が主役!? 135 00:07:58,857 --> 00:08:01,793 いよいよ 蒼太さんにも チャンスが回ってきたんじゃないですか? 136 00:08:01,793 --> 00:08:04,796 そして 白鳥 オデットと 黒鳥 オディールは➡ 137 00:08:04,796 --> 00:08:07,265 従来どおり一人二役ですが➡ 138 00:08:07,265 --> 00:08:10,935 今回は 有明さんからのご提案により➡ 139 00:08:10,935 --> 00:08:15,235 オーディションで選ぶことになりました。 140 00:08:17,275 --> 00:08:21,146 審査員長は 高野さんに務めていただきます。 141 00:08:21,146 --> 00:08:24,949 高野 悠が選ぶ 白鳥 オデット オーディションです! 142 00:08:24,949 --> 00:08:28,620 私たちにも 主役のチャンスが あるってこと? え~ すごい! 143 00:08:28,620 --> 00:08:32,891 一般公募って書いてあるけど…。 はい カンパニーの団員だけでなく➡ 144 00:08:32,891 --> 00:08:35,794 広く募集して 大々的にオーディションを行います。 145 00:08:35,794 --> 00:08:38,697 公募で オデットを選ぶなんて 紗良さん➡ 146 00:08:38,697 --> 00:08:42,567 オデット 誰かに取られちゃっても いいのかしら? 147 00:08:42,567 --> 00:08:46,567 (紗良)高野さんに選んでもらえるなんて 光栄だわ。 148 00:08:53,578 --> 00:08:56,481 (美波)こんばんは。 どうも。 149 00:08:56,481 --> 00:09:03,254 驚いたよ。 バレエやってたんだね。 (美波)ちょっとだけです。 150 00:09:03,254 --> 00:09:08,593 あの… どこかバレエ団に所属して 踊ってるの? 151 00:09:08,593 --> 00:09:11,930 いいえ。 ああ そうなんだ。 152 00:09:11,930 --> 00:09:14,833 あんなに上手なのに もったいないね。 153 00:09:14,833 --> 00:09:18,603 そんな 私なんか 大したことないんです。 154 00:09:18,603 --> 00:09:22,440 バレエは 本当に選ばれた人だけが 踊る世界だから。 155 00:09:22,440 --> 00:09:27,278 そうかなあ…。 僕なんかは バレエに関しては 素人だけど➡ 156 00:09:27,278 --> 00:09:30,578 君の踊り また見てみたいな。 157 00:09:32,550 --> 00:09:34,886 (店長)美波ちゃん お客さん。 158 00:09:34,886 --> 00:09:37,789 あっ…。 じゃあ また。 159 00:09:37,789 --> 00:09:41,089 ありがとうございました。 160 00:09:55,907 --> 00:10:08,486 ♬~ 161 00:10:08,486 --> 00:10:14,486 150人近くも来るなんて やっぱり 高野さんの人気って すごいんだね。 162 00:10:19,931 --> 00:10:25,931 97番から104番まで 101番残して帰っていいよ。 163 00:10:33,278 --> 00:10:37,148 次 121番から128番の方 入ってください。 164 00:10:37,148 --> 00:10:40,151 皆さん お入りください。 165 00:10:40,151 --> 00:10:42,851 よろしくお願いします。 166 00:10:48,626 --> 00:10:53,498 あれ? もう一方… 125番の方は? ああ…。 167 00:10:53,498 --> 00:10:55,498 (美波)すみません! 168 00:10:59,270 --> 00:11:01,973 あっ…。 169 00:11:01,973 --> 00:11:06,673 バレエは 本当に選ばれた人だけが 踊る世界だから。 170 00:11:18,323 --> 00:11:20,992 きれい…。 171 00:11:20,992 --> 00:11:35,273 ♬~ 172 00:11:35,273 --> 00:11:42,947 (高野)121番 124番 127番と128番➡ 173 00:11:42,947 --> 00:11:47,247 お疲れさま。 あとの人は 通過。 174 00:11:49,821 --> 00:11:54,959 (高野)それと 125番。 あっ はい…。 175 00:11:54,959 --> 00:11:59,297 背中のゼッケンが逆さまだぞ。 176 00:11:59,297 --> 00:12:05,297 あっ すいません… すいません。 177 00:12:07,171 --> 00:12:09,171 あっ。 178 00:12:13,645 --> 00:12:16,548 青柳さん あの人 知り合いですか? 179 00:12:16,548 --> 00:12:19,317 ああ いや… まあね。 180 00:12:19,317 --> 00:12:22,654 あの125番の子なんですけど➡ 181 00:12:22,654 --> 00:12:25,323 どっかで見たことあるような気が してたんですけど➡ 182 00:12:25,323 --> 00:12:27,258 さっき分かりました。 183 00:12:27,258 --> 00:12:33,598 2010年の国際ジュニアバレエコンクールで 入賞した 高崎美波です。 184 00:12:33,598 --> 00:12:36,935 ああ。 えっ。 185 00:12:36,935 --> 00:12:38,870 ああ 本当だ。 186 00:12:38,870 --> 00:12:42,607 あそこで結果出せば 世界中のバレエ団が注目して➡ 187 00:12:42,607 --> 00:12:45,276 スカラシップで 留学や研修ができるのよ。 188 00:12:45,276 --> 00:12:47,946 どうりで 見覚えがあるはずね。 189 00:12:47,946 --> 00:12:53,117 確か ロシアに1年ぐらい行ってて 舞台にも何度か立ってたはずよ。 190 00:12:53,117 --> 00:12:56,754 ええ ええ。 はあ~ 彼女 そんなにすごい人なんだ。 191 00:12:56,754 --> 00:13:00,959 あの 青柳さん その子と どういう知り合いですか? 192 00:13:00,959 --> 00:13:02,894 さっきから ずっと変ですよね? 193 00:13:02,894 --> 00:13:04,829 いやいや 何言ってんの そんなことないよ。 194 00:13:04,829 --> 00:13:06,831 知り合い? あっ いやいや➡ 195 00:13:06,831 --> 00:13:09,667 知り合いってほどでもないんですよ。 あの~ そういうんじゃないんですよ。 196 00:13:09,667 --> 00:13:14,505 すいません…。 一時は 期待された 才能あるダンサーだったのに…。 197 00:13:14,505 --> 00:13:19,978 それから さっぱり 話を聞かなくなったのよね。 198 00:13:19,978 --> 00:13:24,849 履歴書も 真っ白ですし。 199 00:13:24,849 --> 00:13:30,622 そんな彼女が どうして うちのオーディションに現れたのか…。 200 00:13:30,622 --> 00:13:35,259 もし このオーディションが 出来レースじゃなかったら➡ 201 00:13:35,259 --> 00:13:38,959 面白いことになってたわね。 202 00:13:53,945 --> 00:13:59,617 何で 俺が 休日に こんなお使いしなきゃいけないんだよ。 203 00:13:59,617 --> 00:14:01,552 ああ すいません。 はい。 204 00:14:01,552 --> 00:14:05,423 あの~ 注文していたバレエシューズ 受け取りに来たんですけど…。 205 00:14:05,423 --> 00:14:07,923 はい 少々お待ちください。 あっ すいません。 206 00:14:09,627 --> 00:14:13,965 パパ? 佳奈! 207 00:14:13,965 --> 00:14:17,635 お前 こんなとこで 何やってんだよ。 えっ それは こっちのセリフだよ。 208 00:14:17,635 --> 00:14:19,570 私は ママの付き添い。 209 00:14:19,570 --> 00:14:21,973 佳奈 どれがいいかしら。 210 00:14:21,973 --> 00:14:24,776 何か すてきなのいっぱいあって まよ…。 211 00:14:24,776 --> 00:14:29,480 やだ 私のあと つけてきたの? ちが… 違うよ そんなわけないだろ。 212 00:14:29,480 --> 00:14:31,916 だって この間 バレエ教室 のぞいてたじゃない。 213 00:14:31,916 --> 00:14:33,851 違う 違う それは だから…。 214 00:14:33,851 --> 00:14:36,087 やめてよ こんなところで 恥ずかしい。 215 00:14:36,087 --> 00:14:39,924 お待たせしました。 お取り寄せのお客様のお名前は…。 216 00:14:39,924 --> 00:14:42,827 えっと… 高野 悠です。 217 00:14:42,827 --> 00:14:44,796 これで大丈夫ですよね? はい かしこまりました。 218 00:14:44,796 --> 00:14:48,933 ねえ ママ 聞いた? 高野 悠だって。 うん…。 219 00:14:48,933 --> 00:14:52,437 えっ 何でパパが 高野 悠の バレエシューズ 取りに来てんの? 220 00:14:52,437 --> 00:14:55,106 ああ パパ 敷島バレエ団の担当だから。 221 00:14:55,106 --> 00:14:59,277 えっ もしかして 高野 悠が 敷島バレエ団の公演に出るの? 222 00:14:59,277 --> 00:15:01,612 まあ そんな詳しいことは ちょっと言えないんだけど➡ 223 00:15:01,612 --> 00:15:05,116 それが どうかしたか? ん? 別に。 224 00:15:05,116 --> 00:15:07,618 えっ パパ知らないの? ん? 225 00:15:07,618 --> 00:15:13,758 ママ 高野 悠の大 大 大ファンなんだよ! えっ!? 226 00:15:13,758 --> 00:15:15,758 そうなのか? 227 00:15:18,296 --> 00:15:25,169 ふ~ん…。 あっ でも 高野君は 今 俺が面倒見てるんだけどね。 228 00:15:25,169 --> 00:15:28,940 はあ!? うそつかないでよ! いや 本当だよ。 229 00:15:28,940 --> 00:15:32,577 彼 ほら 日本 久しぶりだからさ 俺がいないと 何もできないんだよ。 230 00:15:32,577 --> 00:15:35,413 へえ~ どんなことしてるわけ? 231 00:15:35,413 --> 00:15:38,249 まあ 基本は この 体のケアだよね。 232 00:15:38,249 --> 00:15:40,184 あと それから まあ 身の回りの ああだこうだって…。 233 00:15:40,184 --> 00:15:43,087 あなたに 体のケアなんて できるわけないでしょ。 あっ? 234 00:15:43,087 --> 00:15:45,923 どうせ 雑用か何か 頼まれてるだけなんでしょ? 235 00:15:45,923 --> 00:15:48,593 ち… ち… 違うよ。 何が違うのよ。 いやいや 違いますよ。 236 00:15:48,593 --> 00:15:50,595 だから 何が違うのって言ってるじゃない。 何がじゃなくてさ…。 237 00:15:50,595 --> 00:15:53,931 ママ 試着室 空いたよ。 238 00:15:53,931 --> 00:15:57,631 は~い。 どうぞ! 239 00:16:00,271 --> 00:16:02,607 チケットぐらい取ってあげれば? 240 00:16:02,607 --> 00:16:05,109 ママ ほとんど追っかけだもん 高野 悠の。 241 00:16:05,109 --> 00:16:09,280 ふっ。 仲直りするチャンスかもよ。 242 00:16:09,280 --> 00:16:11,215 あの お前は どうなの? どうなの? 243 00:16:11,215 --> 00:16:14,118 バーバリアンJ 見に行ってんの? うん まあね。 244 00:16:14,118 --> 00:16:16,954 見て。 245 00:16:16,954 --> 00:16:22,126 那由多は 昔 クラシックバレエやってて 基礎がちゃんとできてるから➡ 246 00:16:22,126 --> 00:16:24,061 ダンスも何でも踊れるの。 247 00:16:24,061 --> 00:16:28,633 ふ~ん… バレエやってたのか。 うん。 248 00:16:28,633 --> 00:16:32,236 高野さんに代わる 新しい王子候補なんですが…。 249 00:16:32,236 --> 00:16:36,407 高野さんのご紹介で 世界的に有名なバレエダンサーの➡ 250 00:16:36,407 --> 00:16:39,310 セルゲイ・イワノフさんと 出演交渉できることになりました。 251 00:16:39,310 --> 00:16:41,279 もし出ていただけたら 高野さんと➡ 252 00:16:41,279 --> 00:16:43,915 ダブル主演で 大いに話題になると思います。 253 00:16:43,915 --> 00:16:47,251 いや こういうバレエファンしか 飛びつかないようなやつじゃなくて➡ 254 00:16:47,251 --> 00:16:51,422 もう 誰もが知ってる もっと分かりやすいスターにしろよ。 255 00:16:51,422 --> 00:16:54,258 悪魔が 主役だっていう イメージを払拭する➡ 256 00:16:54,258 --> 00:16:56,928 もっと派手なキャストをさ。 257 00:16:56,928 --> 00:17:02,266 いやいや… 派手なキャストっていっても クラシックバレエの舞台ですし➡ 258 00:17:02,266 --> 00:17:04,735 踊れないと始まらないし…。 259 00:17:04,735 --> 00:17:07,638 あっ… いや まさか➡ 260 00:17:07,638 --> 00:17:11,509 バーバリアンJのメンバー 連れてくるわけにもいかないし…。 261 00:17:11,509 --> 00:17:13,477 バーバリアンJだと? 262 00:17:13,477 --> 00:17:16,280 ああ すいません ちょっと…。 いいね。 えっ? 263 00:17:16,280 --> 00:17:19,617 バレエの舞台に アイドルが主役か…。 264 00:17:19,617 --> 00:17:22,520 これは話題になるぞ いいじゃないか。 265 00:17:22,520 --> 00:17:24,488 ああ… そうですか。 266 00:17:24,488 --> 00:17:29,627 あっ そういえば メンバーの一人が バレエ経験者だったような…。 267 00:17:29,627 --> 00:17:32,897 何? そうか じゃあ決まりだな! えっ。 268 00:17:32,897 --> 00:17:37,235 君 たまには いいこと言うじゃないか。 ありがとうございます! 269 00:17:37,235 --> 00:17:39,170 よし そうと決まったら 善は急げだ。 270 00:17:39,170 --> 00:17:43,107 早速 バーバリアンJの事務所に行って 出演の打診してこい! 271 00:17:43,107 --> 00:17:45,910 社長 喜ぶぞ~。 272 00:17:45,910 --> 00:17:48,412 はい! 273 00:17:48,412 --> 00:17:50,915 本当に大丈夫なんですか? 274 00:17:50,915 --> 00:17:54,252 セルゲイさんにもオファーしてるんだし➡ 275 00:17:54,252 --> 00:17:59,724 それに バーバリアンJのダンスって バレエと全然違うし…。 276 00:17:59,724 --> 00:18:03,594 いや でも まだ セルゲイさんが 引き受けてくれるかどうか分からないし➡ 277 00:18:03,594 --> 00:18:06,497 だったら できること 全部やっといた方が いいんじゃないかな? 278 00:18:06,497 --> 00:18:08,933 あっ そうですね…。 うん。 279 00:18:08,933 --> 00:18:13,271 お待たせしました。 あっ どうも。 こちらへ。 280 00:18:13,271 --> 00:18:19,143 (大谷)クラシックバレエの舞台に うちのダンサーを ねえ…。 281 00:18:19,143 --> 00:18:23,281 メンバーの水上那由多さんは バレエ経験者だと お聞きしました。 282 00:18:23,281 --> 00:18:27,952 是非 王子役の候補に挙げさせて いただけないかなと思ったんですが➡ 283 00:18:27,952 --> 00:18:30,652 難しいですかね? 284 00:18:34,558 --> 00:18:37,461 いいお話じゃないですか。 285 00:18:37,461 --> 00:18:40,364 本当ですか!? 286 00:18:40,364 --> 00:18:44,902 バーバリアンJは ちょうど これから メンバーのソロ活動にも➡ 287 00:18:44,902 --> 00:18:47,571 力を入れていこうという時期でね。 288 00:18:47,571 --> 00:18:52,871 那由多の今後を考えても きっと貴重なキャリアになる。 289 00:18:55,246 --> 00:18:58,149 青柳さん。 はい! 290 00:18:58,149 --> 00:19:05,449 うちの那由多を 男にしてやってくれ。 お… 男…。 291 00:19:10,594 --> 00:19:13,931 うそみたいだな。 バーバリアンJの社長がさ➡ 292 00:19:13,931 --> 00:19:16,600 クラシックバレエの舞台に 大乗り気なんて…。 293 00:19:16,600 --> 00:19:19,270 もしかしたら これが 突破口になるかもしれないぞ。 294 00:19:19,270 --> 00:19:24,608 でも こんなキャスティング 瑞穂先生も高野さんも 納得しますかね? 295 00:19:24,608 --> 00:19:28,946 早く相談しないと またもめますよ。 296 00:19:28,946 --> 00:19:30,982 そうだった…。 297 00:19:30,982 --> 00:19:34,552 まあ でも 会社が納得する 王子役を見つけないことには➡ 298 00:19:34,552 --> 00:19:37,888 新解釈の「白鳥の湖」は 上演できないわけでしょ? 299 00:19:37,888 --> 00:19:39,924 そうですね…。 300 00:19:39,924 --> 00:19:42,560 まあ 今は オーディションで 忙しいだろうから➡ 301 00:19:42,560 --> 00:19:47,698 終わったらさ 瑞穂先生と高野さんと もう一度 ちゃんと話し合ってみるよ。 302 00:19:47,698 --> 00:19:49,698 はい…。 303 00:19:51,402 --> 00:19:55,239 あの… 高野さん。 304 00:19:55,239 --> 00:19:59,577 私なりに リハビリのメニューを 考えてみたんですが➡ 305 00:19:59,577 --> 00:20:03,247 よかったら聞いてもらえませんか? 306 00:20:03,247 --> 00:20:06,717 ここのところ 高野さんの全身の動きを観察していて➡ 307 00:20:06,717 --> 00:20:08,652 気付いたことがあるんです。 308 00:20:08,652 --> 00:20:14,258 腰を悪くしたのは 膝から来ているのではないかと…。 309 00:20:14,258 --> 00:20:18,095 ですから 腰の痛みは アイシングで緩和して➡ 310 00:20:18,095 --> 00:20:21,932 まずは 膝の負担の重点を…。 いや いい。 311 00:20:21,932 --> 00:20:24,835 君は 余計なことを考えなくていい。 312 00:20:24,835 --> 00:20:28,806 頼まれたことだけを きっちりやってくれ。 313 00:20:28,806 --> 00:20:32,276 どうせ 余計なことですよ~だ。 314 00:20:32,276 --> 00:20:35,946 あれ? ユイユイさん 一人飲みっすか? 315 00:20:35,946 --> 00:20:38,749 わあ 珍しい! ねっ 一緒に飲みましょ。 316 00:20:38,749 --> 00:20:41,952 (りさ子)飲みましょ。 (真帆)うんうんうん。 317 00:20:41,952 --> 00:20:48,626 私なりにさ 高野さんの体が 少しでも いい状態になるようにさ➡ 318 00:20:48,626 --> 00:20:51,295 一生懸命 勉強したのに…➡ 319 00:20:51,295 --> 00:20:54,765 バッサリ拒絶されちゃってさ…。 320 00:20:54,765 --> 00:20:57,635 やっぱり 世界レベル 求められちゃうんだね。 321 00:20:57,635 --> 00:21:00,304 そうなのよ! でも 瀬川さんだって➡ 322 00:21:00,304 --> 00:21:03,774 世界レベルのアスリート 担当してたじゃん。 そうなのよ。 323 00:21:03,774 --> 00:21:08,312 でも… そう簡単には 信用してもらえないのよね…。 324 00:21:08,312 --> 00:21:10,347 (一同)う~ん…。 そっか…。 325 00:21:10,347 --> 00:21:13,984 ユイユイさん 元気出してよ。 326 00:21:13,984 --> 00:21:19,323 瀬川です。 よし もっと勉強するぞ! (一同)オ~! 327 00:21:19,323 --> 00:21:22,159 私たちも 今 オーディションに向けて➡ 328 00:21:22,159 --> 00:21:25,996 張り切って 猛練習してるんです! そうなんだ…。 329 00:21:25,996 --> 00:21:28,666 もう こんなチャンスもらえるなんて 最高! 330 00:21:28,666 --> 00:21:31,001 だって 今までオデットは 天地がひっくり返っても➡ 331 00:21:31,001 --> 00:21:32,937 紗良さん以外 ありえなかったんですよ。 332 00:21:32,937 --> 00:21:37,274 それも 高野さんに選んでもらえるなんて もう 夢みたい! 333 00:21:37,274 --> 00:21:39,210 うちも 駄目もとやけど 頑張る。 334 00:21:39,210 --> 00:21:43,948 ちょっとだけやけど 夢に近づいてる気がする。 335 00:21:43,948 --> 00:21:47,618 いや~ いいよな~ 王子の オーディションもしてくれないかな~。 336 00:21:47,618 --> 00:21:50,521 やってくれはったって どうせ無理やんか。 はあ? お前もな。 337 00:21:50,521 --> 00:21:53,290 お前も! (りさ子)飲み過ぎなんだから。➡ 338 00:21:53,290 --> 00:21:55,626 食べ過ぎちゃ 駄目だよ。 (真帆)今日は いいの。➡ 339 00:21:55,626 --> 00:21:58,963 何 頼む? (ため息) 340 00:21:58,963 --> 00:22:01,663 お疲れさまです。 341 00:22:04,835 --> 00:22:08,639 お疲れさま。 342 00:22:08,639 --> 00:22:12,309 青柳さん 敷島バレエ団の お仕事されてたんですね。 343 00:22:12,309 --> 00:22:17,148 ああ… いや オーディションの時は びっくりしたよ。 344 00:22:17,148 --> 00:22:21,318 あとで聞いたけど すごいバレリーナだったんだね。 345 00:22:21,318 --> 00:22:24,788 国際バレエコンクールで入賞したって。 346 00:22:24,788 --> 00:22:27,992 あれは ただの 過去の栄光です。 347 00:22:27,992 --> 00:22:32,429 そんなことないよ。 そのあとも 海外の舞台で 活躍したんでしょ? 348 00:22:32,429 --> 00:22:35,332 ああ そうですね。 349 00:22:35,332 --> 00:22:42,606 今思えば あれが私のピークっていうか 限界だったのかなって…。 350 00:22:42,606 --> 00:22:44,542 限界? 351 00:22:44,542 --> 00:22:47,478 ロシアのバレエ団で研究中に➡ 352 00:22:47,478 --> 00:22:51,315 やっと チャンスをもらえて 重要な役で 舞台に立ったんです。 353 00:22:51,315 --> 00:22:57,154 その時 私 大失敗しちゃって…。 354 00:22:57,154 --> 00:23:04,295 それ以来 本番の舞台に立つのが怖くなって…➡ 355 00:23:04,295 --> 00:23:07,631 練習ではできても 本番になると➡ 356 00:23:07,631 --> 00:23:10,931 足がすくんで 思うように踊れなくなって…。 357 00:23:12,970 --> 00:23:17,841 だから 私は バレエから逃げ出してしまった…。 358 00:23:17,841 --> 00:23:20,541 そんなことがあったのか…。 359 00:23:22,313 --> 00:23:28,185 でも あの時 青柳さんが 私に勇気をくれたから…。 360 00:23:28,185 --> 00:23:32,122 君の踊り また見てみたいな。 361 00:23:32,122 --> 00:23:36,727 もう一度だけ 挑戦してみようって➡ 362 00:23:36,727 --> 00:23:40,598 オデットのオーディション 受けてみようって思えたんです。 363 00:23:40,598 --> 00:23:45,898 青柳さんのおかげです。 ハハ… 僕は何も…。 364 00:23:47,938 --> 00:23:52,610 私 精いっぱい頑張ります。 365 00:23:52,610 --> 00:23:56,910 だから… 見ててくださいね。 366 00:24:00,951 --> 00:24:04,755 2次審査 頑張って。 367 00:24:04,755 --> 00:24:06,755 はい。 368 00:24:11,295 --> 00:24:13,995 言えないよなあ…。 369 00:24:15,966 --> 00:24:35,166 ♬~ 370 00:24:37,921 --> 00:24:40,621 (乃亜)では 78番。 371 00:24:44,595 --> 00:25:07,818 ♬~ 372 00:25:07,818 --> 00:25:12,518 ちょっとだけやけど 夢に近づいてる気がする。 373 00:25:22,966 --> 00:25:25,869 君は もう帰っていい。 お疲れさま。➡ 374 00:25:25,869 --> 00:25:28,169 残りは 通過。 375 00:25:29,840 --> 00:25:35,245 あの 何でですか? 376 00:25:35,245 --> 00:25:37,715 私の どこが駄目やったんでしょうか? 377 00:25:37,715 --> 00:25:39,650 下手だから。 378 00:25:39,650 --> 00:25:41,850 君 才能ないよ。 379 00:25:51,595 --> 00:25:54,264 ひどい…。 380 00:25:54,264 --> 00:25:58,135 (乃亜) 第2次オーディション 最後の2名です。 381 00:25:58,135 --> 00:26:01,135 では 125番。 382 00:26:08,612 --> 00:26:10,612 始めて。 383 00:26:12,483 --> 00:26:21,191 ♬~ 384 00:26:21,191 --> 00:26:23,160 頑張れ。 385 00:26:23,160 --> 00:27:40,537 ♬~ 386 00:27:40,537 --> 00:27:43,537 (乃亜)次は 126番。 387 00:27:54,585 --> 00:28:56,885 ♬~ 388 00:29:00,250 --> 00:29:02,920 125番➡ 389 00:29:02,920 --> 00:29:04,855 通過だ。 390 00:29:04,855 --> 00:29:08,592 ありがとうございます。 391 00:29:08,592 --> 00:29:12,262 126番も通過。 392 00:29:12,262 --> 00:29:15,933 (乃亜)はい 今日の審査は 以上です。➡ 393 00:29:15,933 --> 00:29:18,933 瑞穂先生…。 394 00:29:23,807 --> 00:29:28,445 君は もっと自分の踊りに 集中した方がいい。 395 00:29:28,445 --> 00:29:31,281 オデットは ほかの白鳥と競ったりしない。 396 00:29:31,281 --> 00:29:34,251 王子の永遠の愛を信じて 舞ってるんだ。 397 00:29:34,251 --> 00:29:36,253 それは分かってますけど➡ 398 00:29:36,253 --> 00:29:38,889 これは オーディションだから。 だから? 399 00:29:38,889 --> 00:29:43,393 一回一回の踊りが 本番のように 真剣でなければ 何の意味もない。 400 00:29:43,393 --> 00:29:47,564 そんなことも分からないなら 君を選ぶことはない。 401 00:29:47,564 --> 00:29:50,467 参加するだけ無駄だ。 402 00:29:50,467 --> 00:30:00,911 ♬~ 403 00:30:00,911 --> 00:30:07,584 高野さん 最終審査で 紗良さんを 落とすかもしれないってことですか? 404 00:30:07,584 --> 00:30:12,422 俺は 最初から 本気で審査をしている。 本気でって…。 405 00:30:12,422 --> 00:30:19,596 今回の「白鳥の湖」の舞台にふさわしい オデット オディールを 僕が本気で選ぶ。 406 00:30:19,596 --> 00:30:23,467 いいですよね? 瑞穂先生。 407 00:30:23,467 --> 00:30:28,271 あ… あの… 高野さんの バレエに対する情熱は➡ 408 00:30:28,271 --> 00:30:32,109 よく理解してるつもりなんですけど…。 同じ舞踏家として➡ 409 00:30:32,109 --> 00:30:36,613 本気で選んだ結果が 紗良じゃないのなら➡ 410 00:30:36,613 --> 00:30:42,419 まあ それは受け止めるしかないでしょう。 411 00:30:42,419 --> 00:30:45,122 (乃亜)いいんですか? 瑞穂先生。 412 00:30:45,122 --> 00:30:47,057 もし紗良さんが落ちたら➡ 413 00:30:47,057 --> 00:30:50,761 敷島バレエ団のプリンシパルが 主役から降りるってことになるんですよ。 414 00:30:50,761 --> 00:30:56,299 その時は その時よ。 覚悟を決めるわ。 415 00:30:56,299 --> 00:31:03,299 だって これは 高野 悠が選ぶ オデット オーディションなんでしょ? 416 00:31:08,478 --> 00:31:10,514 お疲れさまでした。 417 00:31:10,514 --> 00:31:12,983 何をそんなに怒ってるんだ。 418 00:31:12,983 --> 00:31:15,886 へえ~ 分かります? 419 00:31:15,886 --> 00:31:19,322 人の気持ちなんて 全く興味ないのかと 思ってましたけど。 420 00:31:19,322 --> 00:31:22,793 あれだけ乱暴な運転をされれば 誰だって分かる。 421 00:31:22,793 --> 00:31:25,996 僕が 会社の方針に背いて 本気で オーディションするって言ったからか? 422 00:31:25,996 --> 00:31:30,167 いいえ そのことについては 私は むしろうれしいぐらいです。 423 00:31:30,167 --> 00:31:32,135 じゃあ 何だ? 424 00:31:32,135 --> 00:31:37,607 参加者に あんな言い方するなんて ありえない。 425 00:31:37,607 --> 00:31:39,543 ひどすぎます! 426 00:31:39,543 --> 00:31:41,611 何のことだ? 427 00:31:41,611 --> 00:31:46,116 「下手だから。 君 才能ないよ」 って言ったの 忘れたんですか? 428 00:31:46,116 --> 00:31:49,019 いや 覚えてるが…➡ 429 00:31:49,019 --> 00:31:51,288 僕は 本当のことを言っただけだ。 はあ…。 430 00:31:51,288 --> 00:31:54,191 だから それが駄目だって言ってるんです。 431 00:31:54,191 --> 00:31:59,162 同じ本当のことを伝えるのだって もっと言い方があるじゃないですか! 432 00:31:59,162 --> 00:32:03,767 才能がない人は 早めに 見切りをつけた方が幸せだと思うけど。 433 00:32:03,767 --> 00:32:07,304 はあ… それは 高野さんの考えでしょ? 434 00:32:07,304 --> 00:32:10,207 あなた 王者の才能を持ってるから➡ 435 00:32:10,207 --> 00:32:15,178 才能のない人の気持ちが 分からないんです。 436 00:32:15,178 --> 00:32:20,317 情熱 努力 仲間。 437 00:32:20,317 --> 00:32:24,654 この3つがそろえば 必ず頂点に立てる。 438 00:32:24,654 --> 00:32:29,993 私が 信じて ずっと大事にしてきた言葉です。 439 00:32:29,993 --> 00:32:33,730 高野さんは バカみたいだって思うでしょうけど➡ 440 00:32:33,730 --> 00:32:36,433 王者の才能を持ってない ほとんどの人は➡ 441 00:32:36,433 --> 00:32:39,936 そうやって 歯を食いしばって 頑張ってるんです。 442 00:32:39,936 --> 00:32:42,606 私も信じて やってきた。 443 00:32:42,606 --> 00:32:45,306 でも 駄目だった。 444 00:32:50,947 --> 00:32:54,818 全員が 高野 悠になれるわけじゃ ありません。 445 00:32:54,818 --> 00:32:58,288 どんなに努力しても 夢に届かない。 446 00:32:58,288 --> 00:33:02,626 そういう人の気持ちも 考えてください。 447 00:33:02,626 --> 00:33:05,462 彼女たちが どんな思いで オーディションに挑んでいたのか➡ 448 00:33:05,462 --> 00:33:07,964 分かりますか? 449 00:33:07,964 --> 00:33:11,301 言いたいことは それだけか。 450 00:33:11,301 --> 00:34:12,262 ♬~ 451 00:34:12,262 --> 00:34:15,632 2次審査 頑張って。 452 00:34:15,632 --> 00:34:17,632 はい。 453 00:34:20,303 --> 00:34:24,003 俺は 一体 どうしたいんだ…。 454 00:34:32,883 --> 00:34:36,786 それでは 最終オーディションを始めます。 高崎美波さんが まだ…。 455 00:34:36,786 --> 00:34:40,590 ここまで通過している参加者は 8名。 456 00:34:40,590 --> 00:34:42,525 7番。 はい。 457 00:34:42,525 --> 00:34:45,095 24番。 はい。 76番。 458 00:34:45,095 --> 00:34:47,931 はい。 (乃亜)77番。 はい。 459 00:34:47,931 --> 00:34:51,268 89番。 はい。 96番。 はい。 460 00:34:51,268 --> 00:34:54,604 125番。 461 00:34:54,604 --> 00:34:59,109 あっ あの… 高崎美波さんが まだ…。 462 00:34:59,109 --> 00:35:02,612 126番。 はい。 463 00:35:02,612 --> 00:35:09,486 高崎さんは 欠席かしら? あっ いえ そんな連絡は 受けてないんですが…。 464 00:35:09,486 --> 00:35:11,755 始めよう。 ええ。 465 00:35:11,755 --> 00:35:16,960 はい。 今日は お一人ずつ 「白鳥の湖」第3幕➡ 466 00:35:16,960 --> 00:35:20,764 黒鳥 オディールのヴァリエーションと コーダ部分を踊っていただきます。 467 00:35:20,764 --> 00:35:24,564 では 7番の方から。 どうしたんだろう…。 468 00:35:29,973 --> 00:35:32,876 お願いします。 (KIKKO)はい。 469 00:35:32,876 --> 00:35:47,924 ♬~ 470 00:35:47,924 --> 00:35:51,594 瀬川さん ごめん。 出かけてくる。 えっ? 471 00:35:51,594 --> 00:35:54,894 ちょっと… 出かけてくるって どこに…。 472 00:36:02,605 --> 00:36:06,109 やっと チャンスをもらえて 重要な役で 舞台に立ったんです。 473 00:36:06,109 --> 00:36:08,945 その時 私 大失敗しちゃって…。 474 00:36:08,945 --> 00:36:12,745 私は バレエから逃げ出してしまった…。 475 00:36:14,617 --> 00:36:18,288 駄目だ! 逃げちゃ 駄目だ! 476 00:36:18,288 --> 00:36:51,288 ♬~ 477 00:37:05,602 --> 00:37:09,939 何で こんなとこにいるんだ。 478 00:37:09,939 --> 00:37:11,875 青柳さん…。 479 00:37:11,875 --> 00:37:15,612 どうして オーディションに来ないんだ。 480 00:37:15,612 --> 00:37:17,912 それは…。 481 00:37:19,482 --> 00:37:22,285 怖い気持ちは 分かる。 482 00:37:22,285 --> 00:37:24,954 でも 逃げちゃ駄目だ! ここで逃げたら➡ 483 00:37:24,954 --> 00:37:28,625 また ずっと バレエから逃げ続けることになる。 484 00:37:28,625 --> 00:37:30,925 私は 逃げてない。 485 00:37:32,495 --> 00:37:37,434 あのオーディション 出来レースなんでしょ? 486 00:37:37,434 --> 00:37:41,134 オデットは 紗良さんに決まってるんですよね? 487 00:37:43,139 --> 00:37:47,110 どうして それを…。 488 00:37:47,110 --> 00:37:50,880 私 聞いちゃったんです。 489 00:37:50,880 --> 00:37:53,783 (泣き声) (リョウ)泣くなよ。 490 00:37:53,783 --> 00:37:58,588 このオーディションさ どうせ出来レースらしいよ。 491 00:37:58,588 --> 00:38:01,424 俺 紗良さんが話してるの 聞いちゃったんだ。 492 00:38:01,424 --> 00:38:03,924 だから 泣くなって。 493 00:38:09,099 --> 00:38:14,270 青柳さん 知ってたんですよね…。 494 00:38:14,270 --> 00:38:19,142 なのに どうして 言ってくれなかったんですか? 495 00:38:19,142 --> 00:38:26,282 何で 私に 頑張ってなんて 言ったんですか? 496 00:38:26,282 --> 00:38:32,055 それは 本当にごめんなさい。 497 00:38:32,055 --> 00:38:37,227 いいんです。 どちらにしろ 私なんか 選ばれるわけないんですから。 498 00:38:37,227 --> 00:38:39,896 なのに ちょっと褒められたら その気になって…。 499 00:38:39,896 --> 00:38:45,568 確かに 会社が決めたオーディションは 出来レースだった。 500 00:38:45,568 --> 00:38:50,073 でも 高野さんは 最初から 公正な審査をしてたんだよ。 501 00:38:50,073 --> 00:38:53,910 今回の舞台にふさわしいオデットを 本気で選ぶって。 502 00:38:53,910 --> 00:38:56,246 でも…。 503 00:38:56,246 --> 00:39:02,919 会社の立場としては 主役は 紗良さんでなければ困る。 504 00:39:02,919 --> 00:39:08,591 でも 君には 諦めてほしくないんだよ。 505 00:39:08,591 --> 00:39:11,928 いろいろなことを乗り越えてきた 君が踊るからこそ➡ 506 00:39:11,928 --> 00:39:15,798 見ている人の心が動くんだと思う。 507 00:39:15,798 --> 00:39:21,938 10代の頃とは また違う 今の君だからこそ 踊れる白鳥があると思うんだ。 508 00:39:21,938 --> 00:39:27,938 俺は どんな結果が出てもいいと思ってる。 509 00:39:29,812 --> 00:39:35,485 だから オーディションに来てほしい。 510 00:39:35,485 --> 00:39:41,785 君の踊りを もう一度 見せてほしいんだよ。 511 00:39:43,893 --> 00:39:48,893 次 126番 有明紗良さん。 512 00:39:52,235 --> 00:40:48,535 ♬~ 513 00:41:06,643 --> 00:41:10,313 125番 高崎美波さんですが➡ 514 00:41:10,313 --> 00:41:12,248 棄権ということでいいでしょうか? 515 00:41:12,248 --> 00:41:14,183 しかたないでしょう。 516 00:41:14,183 --> 00:41:16,183 待ってください! 517 00:41:27,864 --> 00:41:31,000 悠。 518 00:41:31,000 --> 00:41:33,736 いいでしょう。 はい。 519 00:41:33,736 --> 00:41:38,936 では 125番 高崎美波さん スタンバイしてください。 520 00:41:47,950 --> 00:42:06,302 ♬~ 521 00:42:06,302 --> 00:42:10,640 本番になると 足がすくんで 思うように踊れなくなって…。 522 00:42:10,640 --> 00:42:13,476 高崎さん。 523 00:42:13,476 --> 00:42:15,976 続けますか? 524 00:42:17,980 --> 00:42:21,317 大丈夫? 525 00:42:21,317 --> 00:42:24,654 オーディションは これで…。 526 00:42:24,654 --> 00:42:28,658 高崎さん 向こうで休もっか。➡ 527 00:42:28,658 --> 00:42:32,858 大丈夫? 歩ける? 528 00:42:34,931 --> 00:42:38,631 やはり 君には 才能がないようだ。 529 00:42:43,439 --> 00:42:46,239 今日のゼッケンは 曲がってる。 530 00:42:47,944 --> 00:42:51,748 フッ 気にしなくていい。 531 00:42:51,748 --> 00:42:54,948 僕も裁縫の才能は ゼロだ。 532 00:42:56,953 --> 00:43:00,253 もう一度 最初から。 533 00:43:03,726 --> 00:43:06,526 偉そうに。 534 00:43:12,969 --> 00:43:59,282 ♬~ 535 00:43:59,282 --> 00:44:01,951 オデットの時と 全然違う。 536 00:44:01,951 --> 00:44:14,530 ♬~ 537 00:44:14,530 --> 00:44:17,300 よかった…。 538 00:44:17,300 --> 00:44:20,300 よかったですね。 539 00:44:25,641 --> 00:44:28,641 オーディションの結果を発表する。 540 00:44:32,248 --> 00:44:37,587 オデット オディール役は…➡ 541 00:44:37,587 --> 00:44:39,922 有明紗良。 542 00:44:39,922 --> 00:44:42,922 ありがとうございます。 543 00:44:48,931 --> 00:44:51,968 そして もう一つ 発表がある。 544 00:44:51,968 --> 00:44:58,608 第2幕 「二羽の白鳥」 ビッグスワン役の一人に➡ 545 00:44:58,608 --> 00:45:00,610 高崎美波。 546 00:45:00,610 --> 00:45:02,612 私が…? 547 00:45:02,612 --> 00:45:04,747 やった…。 548 00:45:04,747 --> 00:45:08,451 ありがとうございます。 549 00:45:08,451 --> 00:45:11,651 一生懸命 頑張ります。 550 00:45:18,160 --> 00:45:22,965 なかなか いいとこあるじゃない。 551 00:45:22,965 --> 00:45:26,302 (乃亜)皆さん 本当にお疲れさまでした。➡ 552 00:45:26,302 --> 00:45:29,639 え~ 高崎美波さんは…。 今… 今 何かしました? 553 00:45:29,639 --> 00:45:31,574 何言ってるの してないよ。 いや しましたよね? 554 00:45:31,574 --> 00:45:34,074 してないよ 何も。 え~? 555 00:45:36,913 --> 00:45:40,716 いや~ 無事にオーディション終わって よかった よかった。 556 00:45:40,716 --> 00:45:42,652 のんきなこと言ってますけど➡ 557 00:45:42,652 --> 00:45:46,088 早く瑞穂先生と高野さんに 王子役のこと言わないと。 558 00:45:46,088 --> 00:45:49,125 分かってるよ。 今日 ちゃんと話すから。 559 00:45:49,125 --> 00:45:51,825 気合い入れていきましょう! おう! 560 00:45:53,829 --> 00:45:57,099 あの… 王子役は 誰がやるんですか? 561 00:45:57,099 --> 00:45:59,135 早く決まらないと 落ち着かなくて。 562 00:45:59,135 --> 00:46:01,737 それなら心配いらないわ。 563 00:46:01,737 --> 00:46:04,106 昨日 セルゲイから連絡があって➡ 564 00:46:04,106 --> 00:46:07,009 今回の舞台に ゲストで 出演してくれることになったんだ。 565 00:46:07,009 --> 00:46:09,612 (紗良)そうなんですか? うん。 (乃亜)皆さ~ん! 566 00:46:09,612 --> 00:46:14,116 セルゲイ・イワノフが うちのカンパニーの 客演に来てくれることになったのよ! 567 00:46:14,116 --> 00:46:17,620 すげえ! 568 00:46:17,620 --> 00:46:20,957 ああ… ちょっと待って ちょっと待って ちょっと待ってくださいね。 569 00:46:20,957 --> 00:46:24,293 あっ 瑞穂先生 高野さん 申し訳ありません。 570 00:46:24,293 --> 00:46:29,131 あの… 実は 今 セルゲイさんのほかにも 王子候補あたっておりまして…。 571 00:46:29,131 --> 00:46:31,567 え? ほかにもだと? 572 00:46:31,567 --> 00:46:34,904 セルゲイ以上のバレエダンサーなんて どこを探したって見つからないぞ。 573 00:46:34,904 --> 00:46:38,574 ああ… あの 高野さん 何だろう…。 574 00:46:38,574 --> 00:46:41,077 バレエダンサーじゃない方にも…。 575 00:46:41,077 --> 00:46:45,277 いやいや ちょ… ちょ… ごめんなさい。 どういうこと? 576 00:46:47,249 --> 00:46:53,055 あの 新解釈の「白鳥の湖」を 無事に上演するために➡ 577 00:46:53,055 --> 00:46:56,726 お二人に お話があります。 何でしょう。 578 00:46:56,726 --> 00:46:58,661 あのですね…。 (脇坂)これは どうも。 579 00:46:58,661 --> 00:47:01,931 敷島先生 高野さん いつもお世話になっております。 580 00:47:01,931 --> 00:47:04,834 ああ こちらこそ。 あの 何の御用でしょうか? 581 00:47:04,834 --> 00:47:08,270 ええ。 まあ 高野さんのケガの状態などを 伺いまして➡ 582 00:47:08,270 --> 00:47:10,206 我が社で もろもろ調整させていただき➡ 583 00:47:10,206 --> 00:47:13,109 今日は 新たな王子役を お連れいたしました。 584 00:47:13,109 --> 00:47:15,044 (瑞穂 高野)新たな王子役? 585 00:47:15,044 --> 00:47:16,979 あっ 脇坂さん。 こういう形では ちょっと…。 586 00:47:16,979 --> 00:47:19,615 ご紹介しましょう。 皆さん ご存じ➡ 587 00:47:19,615 --> 00:47:22,451 バーバリアンJの ダンサーとして活躍中の➡ 588 00:47:22,451 --> 00:47:24,754 水上那由多君です。 589 00:47:24,754 --> 00:47:26,689 (那由多)ち~っす。 590 00:47:26,689 --> 00:47:30,292 那由多です よろしく。 (どよめき) 591 00:47:30,292 --> 00:47:33,562 あっ… あっ すいません すいません。 592 00:47:33,562 --> 00:47:36,465 これは 一体 どういうことでしょうか? 593 00:47:36,465 --> 00:47:41,437 申し訳ありません 青柳の説明不足だったようで…。 594 00:47:41,437 --> 00:47:43,906 もともと このキャスティングは 彼の発案でして。 595 00:47:43,906 --> 00:47:47,243 えっ!? そうなのか? 596 00:47:47,243 --> 00:47:51,080 いや そうなんですけど これには 訳がありまして…。 597 00:47:51,080 --> 00:47:55,418 あれ? どうしたの? 598 00:47:55,418 --> 00:47:59,588 何か 空気重くないっすか? 599 00:47:59,588 --> 00:48:03,592 あっ 那由多さんは あの こう見えて➡ 600 00:48:03,592 --> 00:48:06,462 クラシックバレエの経験が あるみたいですよ。 601 00:48:06,462 --> 00:48:11,600 経験者って あなた バレエどれぐらい やってらしたの? 602 00:48:11,600 --> 00:48:13,536 ああ 子供の時に ちょっとだけ。 603 00:48:13,536 --> 00:48:16,739 姉ちゃんと一緒に 近所のバレエスクール 通ってたんですよ。➡ 604 00:48:16,739 --> 00:48:18,674 あっ 問題ないっす。 605 00:48:18,674 --> 00:48:22,278 俺 この世に踊れない踊りないんで。 606 00:48:22,278 --> 00:48:24,578 バレエなんて ちょろいっすよ。 607 00:48:29,952 --> 00:48:34,690 あっ すいません あの 皆さん これから皆さんに 説明しますんで…。 608 00:48:34,690 --> 00:48:37,490 高野 悠っすよね? 609 00:48:41,564 --> 00:48:47,570 俺 知ってますよ 世界の高野。 610 00:48:47,570 --> 00:48:49,870 ちっす。 611 00:48:58,714 --> 00:49:11,260 ♬~ 612 00:49:11,260 --> 00:49:14,096 王子 ジークフリートは 水上那由多でいきます。 613 00:49:14,096 --> 00:49:16,132 高野さんが いなくなりました。 いなくなった!? 614 00:49:16,132 --> 00:49:19,602 世界の高野も 俺に恐れをなしたか。 お前 いいかげんにしろよ! 615 00:49:19,602 --> 00:49:23,272 そんなに俺の体に触りたいの? 触りたいです! 616 00:49:23,272 --> 00:49:27,272 バレエを愛して バレエに人生懸けてんだよ。 617 00:50:32,575 --> 00:50:34,510 ♬「ずっと前から…」 618 00:50:34,510 --> 00:50:37,513 「Covers」 今夜の「Cover Song」は➡ 619 00:50:37,513 --> 00:50:41,283 広末涼子のデビュー曲 「MajiでKoiする5秒前」。 620 00:50:41,283 --> 00:50:44,320 ♬「やっと私に来た…」 621 00:50:44,320 --> 00:50:46,455 そして…。 622 00:50:46,455 --> 00:50:50,055 忌野清志郎がボーカルを務めた… 623 00:50:52,828 --> 00:50:56,628 ♬「スローバラード」