1 00:00:02,202 --> 00:00:05,606 (青柳)高野さんには 王子 ジークフリートではなく➡ 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,641 悪魔 ロットバルトを演じていただきます。 3 00:00:07,641 --> 00:00:09,776 (高野) この俺に 脇役を踊れっていうのか? 4 00:00:09,776 --> 00:00:12,813 いいえ 脇役ではありません。 5 00:00:12,813 --> 00:00:20,120 瑞穂先生は 10年前 全く新しい解釈の 「白鳥の湖」を作ろうとしていたんです。 6 00:00:20,120 --> 00:00:24,625 その作品の男性の主役は 王子ではなく 悪魔 ロットバルトなんです。 7 00:00:24,625 --> 00:00:28,295 (瑞穂)悠なら 私が作り上げた 新たなロットバルトを➡ 8 00:00:28,295 --> 00:00:30,230 演じてくれるかもしれないって。 9 00:00:30,230 --> 00:00:37,771 まさか自分が 悪魔を演じる日が来るとはね。 10 00:00:37,771 --> 00:00:41,308 (脇坂)駄目だ 駄目だ 駄目だ。 悪魔が主役なんて 聞いたこともない! 11 00:00:41,308 --> 00:00:43,644 社長は これ見て カンカンだ。 12 00:00:43,644 --> 00:00:47,347 中止だ。 記者会見 中止だ。 (由衣 青柳)えっ。 13 00:00:49,316 --> 00:00:51,251 ちょちょちょちょ… ちょっと待ってください! 14 00:00:51,251 --> 00:00:54,655 ちゃんと説明させてください。 この新解釈の「白鳥の湖」では➡ 15 00:00:54,655 --> 00:00:57,991 悪魔は 悪魔でも とっても魅力的な悪魔なんですよ。 16 00:00:57,991 --> 00:01:02,829 おいおい いいか うちは製薬会社なんだぞ。 17 00:01:02,829 --> 00:01:05,599 イメージキャラクターが 悪魔でいいわけないだろう。あっ。 18 00:01:05,599 --> 00:01:07,534 ったく 何考えてるんだ お前は。 19 00:01:07,534 --> 00:01:11,471 予定どおり 高野は主役で 紗良さんと踊らせる。 20 00:01:11,471 --> 00:01:13,473 いいな。 21 00:01:15,943 --> 00:01:23,283 そうか… 製薬会社で 悪魔は駄目か…。 22 00:01:23,283 --> 00:01:26,620 (由衣)い… 今頃 気付いたんですか!? 青柳さん! 23 00:01:26,620 --> 00:01:30,290 ちょっと しっかりしてくださいよ。 ちょっと待ってよ。 24 00:01:30,290 --> 00:01:32,225 瀬川さんだって 気付いてなかったでしょうよ! 25 00:01:32,225 --> 00:01:34,962 わ… 私は 高野さんの 体調を整えるのが➡ 26 00:01:34,962 --> 00:01:37,631 仕事ですからね。 汚え…。 27 00:01:37,631 --> 00:01:41,301 記者会見が中止!? 申し訳ありません! 28 00:01:41,301 --> 00:01:44,805 あの… イメージキャラクターを務める 高野さんが➡ 29 00:01:44,805 --> 00:01:47,641 悪魔を演じるということが その製薬会社のイメージとして➡ 30 00:01:47,641 --> 00:01:49,576 まあ… 損なわれるというか…。 31 00:01:49,576 --> 00:01:55,148 悠に 悪魔 ロットバルトを踊らせたいって 言いだしたの青柳さんでしょ。 32 00:01:55,148 --> 00:01:57,084 いやいやいや… それは そうなんです。 そうなんですけど➡ 33 00:01:57,084 --> 00:02:00,921 その… 会社としての その…。 34 00:02:00,921 --> 00:02:03,590 あの すみません! 35 00:02:03,590 --> 00:02:06,927 高野さんに 出演していただきたい一心で…。 36 00:02:06,927 --> 00:02:11,264 僕に 悪魔を演じて 舞台の上で もう一度 輝いてほしいって言った➡ 37 00:02:11,264 --> 00:02:13,200 あの言葉は 何だったんだ? 38 00:02:13,200 --> 00:02:15,602 君の意思は どこにある? 39 00:02:15,602 --> 00:02:17,637 (乃亜)大体 お宅の会社➡ 40 00:02:17,637 --> 00:02:21,775 チケットの買い上げから 手ぇ引いた割に 注文が多いのよ。 41 00:02:21,775 --> 00:02:27,581 とにかく 悠が 悪魔を演じられるように 会社を説得してください。 42 00:02:27,581 --> 00:02:34,121 うちは 新解釈「白鳥の湖」の 稽古に入ります。 43 00:02:34,121 --> 00:02:36,056 紗良。 44 00:02:36,056 --> 00:02:39,626 分かりました。 45 00:02:39,626 --> 00:02:41,561 すみません…。 46 00:02:41,561 --> 00:02:45,966 分かりました… なんて言って 大丈夫なんですか? 青柳さん。 47 00:02:45,966 --> 00:02:49,302 脇坂さんと 社長を説得する材料 何かあるんですか? 48 00:02:49,302 --> 00:02:51,238 いや 特に。 はあ!? 49 00:02:51,238 --> 00:02:53,974 だって しょうがないじゃないか あの場は ああでも言わないとさ。 50 00:02:53,974 --> 00:02:56,643 出た その場限りの上っ面仕事。 51 00:02:56,643 --> 00:02:58,979 そんなことないよ 俺だって あのまま上演してほしいと思ってるよ。 52 00:02:58,979 --> 00:03:01,381 じゃあ 脇坂さんに はっきり言ったらいいじゃないですか。 53 00:03:01,381 --> 00:03:03,450 リストラ覚悟で。 54 00:03:03,450 --> 00:03:07,921 言うよ! 脇坂さんに正面切って言うよ! 55 00:03:07,921 --> 00:03:12,092 高野さんが 悪魔を演じる以外に➡ 56 00:03:12,092 --> 00:03:14,394 道はない! 57 00:03:14,394 --> 00:03:17,297 で? で? 58 00:03:17,297 --> 00:03:19,266 いや そこまで言うからには➡ 59 00:03:19,266 --> 00:03:23,603 我が社のイメージアップにつながる 手だてでもあるのか? 60 00:03:23,603 --> 00:03:28,475 ああ それは あの… 王子役に➡ 61 00:03:28,475 --> 00:03:32,279 その 高野さんに匹敵するぐらいの すばらしい人を連れてくるとか。 62 00:03:32,279 --> 00:03:35,182 例えば? 例えば? 63 00:03:35,182 --> 00:03:38,618 えっと… それは… ちょっと…。 64 00:03:38,618 --> 00:03:40,954 悪魔の話は もう終わりだ。 65 00:03:40,954 --> 00:03:45,625 今度は 白鳥の話をしようじゃないか。 白鳥?白鳥。 66 00:03:45,625 --> 00:03:48,628 オデット役を踊る 紗良さんのことだ。 67 00:03:50,297 --> 00:03:53,200 実は 有明社長の娘だから➡ 68 00:03:53,200 --> 00:03:55,969 コネで 主役を踊っていると うわさされてるらしいんだ。 69 00:03:55,969 --> 00:04:00,140 ああ… 確かに カンパニーの団員たちの間でも➡ 70 00:04:00,140 --> 00:04:02,909 そういう雰囲気はありますね。 71 00:04:02,909 --> 00:04:05,245 それを社長が 大変 悲しんでおられる。 72 00:04:05,245 --> 00:04:07,180 まあ そこで 考えたんだよ。 73 00:04:07,180 --> 00:04:11,918 今回の公演のオデットは オーディションで選ぶ。 74 00:04:11,918 --> 00:04:17,090 えっ でも 紗良さんがオデットじゃないと 社長が お怒りになるんじゃ…。 75 00:04:17,090 --> 00:04:21,261 当たり前だ。 オデットは 紗良さんに決まってる。 76 00:04:21,261 --> 00:04:23,263 あっ すいません もう一回 お願いします。 77 00:04:23,263 --> 00:04:26,133 オデットをオーディションで選ぶ。 うん…。 78 00:04:26,133 --> 00:04:30,937 オデットは 紗良さんに決まってる。 えっ? 79 00:04:30,937 --> 00:04:33,273 出来レース!? 80 00:04:33,273 --> 00:04:35,776 おい 君 人聞きの悪いこと言うなよ。 81 00:04:35,776 --> 00:04:38,278 紗良さんは あくまで 実力で選ばれるんだ。 82 00:04:38,278 --> 00:04:43,150 ああ どうせなら 一般公募にして 大々的にやろう。 83 00:04:43,150 --> 00:04:46,153 高野 悠が選ぶ オデット オーディション。 いいねえ。 84 00:04:46,153 --> 00:04:49,623 うん いいだろう。 いや~ どうでしょう…。 85 00:04:49,623 --> 00:04:53,293 出来レースの審査なんて 高野さんが引き受けるかどうか…。 86 00:04:53,293 --> 00:04:55,996 それを説得するのが 君らの仕事だろう。 87 00:04:57,631 --> 00:05:11,344 ♬~ 88 00:05:12,913 --> 00:05:15,582 どうして 俺が 出来レースの オーディションの審査なんか➡ 89 00:05:15,582 --> 00:05:18,919 しなきゃいけないんだ。 高野さん… し~っ し~っ。 90 00:05:18,919 --> 00:05:21,588 あの 本当に申し訳ありません。 91 00:05:21,588 --> 00:05:25,926 ただ これもですね バレエ団の公演を盛り上げようという➡ 92 00:05:25,926 --> 00:05:29,596 社長の気持ちから生まれた企画でして。 93 00:05:29,596 --> 00:05:34,467 形だけでも ご協力いただけたらと思ってます。 94 00:05:34,467 --> 00:05:38,939 あなたは やはり体裁を整えることしか 考えてないんだな。 95 00:05:38,939 --> 00:05:41,841 俺は そんな茶番に つきあうつもりはないね。 96 00:05:41,841 --> 00:05:44,411 いや お気持ちは分かりますけども そこをなんとか…。 97 00:05:44,411 --> 00:05:47,948 オーディション? 98 00:05:47,948 --> 00:05:52,118 いいんじゃないんですか? 瑞穂先生。 99 00:05:52,118 --> 00:05:54,955 大事なのは 結果より過程です。 100 00:05:54,955 --> 00:05:57,290 ダンサーたちも やる気が出るでしょうし➡ 101 00:05:57,290 --> 00:06:00,560 これで カンパニー全体の実力が 底上げされることになれば➡ 102 00:06:00,560 --> 00:06:02,896 茶番にも意味があるわ。 103 00:06:02,896 --> 00:06:05,799 ありがとうございます! 104 00:06:05,799 --> 00:06:09,569 高野さん どうですか? 105 00:06:09,569 --> 00:06:11,504 好きにすればいい。 106 00:06:11,504 --> 00:06:13,440 ありがとうございます! 本当に!? 107 00:06:13,440 --> 00:06:15,909 それからですね ちょっといいかな。 ああ…。 108 00:06:15,909 --> 00:06:18,245 王子役についてなんですけど➡ 109 00:06:18,245 --> 00:06:22,115 高野さん。 高野さんに代わる すばらしい方ってなると➡ 110 00:06:22,115 --> 00:06:25,118 なかなか難しくてですね…。 ちょっと ずうずうしいんじゃないの? 111 00:06:25,118 --> 00:06:27,387 キャスティングまで 高野君にお願いするなんて。 112 00:06:27,387 --> 00:06:32,225 すいません すいません。 いや それなら考えがある。 113 00:06:32,225 --> 00:06:34,928 セルゲイは どうでしょう? セルゲイ? 114 00:06:34,928 --> 00:06:39,799 セルゲイって まさか…。 なるほど それは いい案ね。 115 00:06:39,799 --> 00:06:43,637 セルゲイ・イワノフが ジークフリートなら。最高です! 116 00:06:43,637 --> 00:06:47,407 やっぱり あの セルゲイ・イワノフ! すごい…。 117 00:06:47,407 --> 00:06:49,342 すごい人なの? 118 00:06:49,342 --> 00:06:51,278 世界的に有名なスターダンサーですよ。 119 00:06:51,278 --> 00:06:54,614 ってか あの本に載ってる人ですよ。 何で知らないんですか? 120 00:06:54,614 --> 00:06:58,952 今回の敷島バレエ団の公演は➡ 121 00:06:58,952 --> 00:07:05,225 新解釈「白鳥の湖」を 上演することに決定いたしました。 122 00:07:05,225 --> 00:07:07,227 新解釈の「白鳥の湖」って? 123 00:07:07,227 --> 00:07:11,998 この作品は 王子とロットバルトの関係に焦点を当て➡ 124 00:07:11,998 --> 00:07:17,804 従来の振り付けを 大きく変えるつもりです。 125 00:07:17,804 --> 00:07:20,240 主演の高野 悠さんには➡ 126 00:07:20,240 --> 00:07:23,076 悪魔 ロットバルトを 演じていただきます。 127 00:07:23,076 --> 00:07:25,578 えっ 高野さん 王子じゃないの? 128 00:07:25,578 --> 00:07:27,514 ってことは 悪魔が主役!? 129 00:07:27,514 --> 00:07:30,450 いよいよ 蒼太さんにも チャンスが回ってきたんじゃないですか? 130 00:07:30,450 --> 00:07:33,453 そして 白鳥 オデットと 黒鳥 オディールは➡ 131 00:07:33,453 --> 00:07:35,922 従来どおり一人二役ですが➡ 132 00:07:35,922 --> 00:07:39,592 今回は 有明さんからのご提案により➡ 133 00:07:39,592 --> 00:07:43,897 オーディションで選ぶことになりました。 134 00:07:45,932 --> 00:07:49,803 審査員長は 高野さんに務めていただきます。 135 00:07:49,803 --> 00:07:53,606 高野 悠が選ぶ 白鳥 オデット オーディションです! 136 00:07:53,606 --> 00:07:57,277 私たちにも 主役のチャンスが あるってこと? え~ すごい! 137 00:07:57,277 --> 00:08:01,548 一般公募って書いてあるけど…。 はい カンパニーの団員だけでなく➡ 138 00:08:01,548 --> 00:08:04,451 広く募集して 大々的にオーディションを行います。 139 00:08:04,451 --> 00:08:07,354 公募で オデットを選ぶなんて 紗良さん➡ 140 00:08:07,354 --> 00:08:11,224 オデット 誰かに取られちゃっても いいのかしら? 141 00:08:11,224 --> 00:08:15,228 (紗良)高野さんに選んでもらえるなんて 光栄だわ。 142 00:08:22,235 --> 00:08:25,138 (美波)こんばんは。 どうも。 143 00:08:25,138 --> 00:08:31,911 驚いたよ。 バレエやってたんだね。 (美波)ちょっとだけです。 144 00:08:31,911 --> 00:08:37,250 あの… どこかバレエ団に所属して 踊ってるの? 145 00:08:37,250 --> 00:08:40,587 いいえ。 ああ そうなんだ。 146 00:08:40,587 --> 00:08:43,490 あんなに上手なのに もったいないね。 147 00:08:43,490 --> 00:08:47,260 そんな 私なんか 大したことないんです。 148 00:08:47,260 --> 00:08:51,097 バレエは 本当に選ばれた人だけが 踊る世界だから。 149 00:08:51,097 --> 00:08:55,935 そうかなあ…。 僕なんかは バレエに関しては 素人だけど➡ 150 00:08:55,935 --> 00:08:59,239 君の踊り また見てみたいな。 151 00:09:01,207 --> 00:09:03,543 (店長)美波ちゃん お客さん。 152 00:09:03,543 --> 00:09:06,446 あっ…。 じゃあ また。 153 00:09:06,446 --> 00:09:09,749 ありがとうございました。 154 00:09:24,564 --> 00:09:37,143 ♬~ 155 00:09:37,143 --> 00:09:43,149 150人近くも来るなんて やっぱり 高野さんの人気って すごいんだね。 156 00:09:48,588 --> 00:09:54,594 97番から104番まで 101番残して帰っていいよ。 157 00:10:01,935 --> 00:10:05,805 次 121番から128番の方 入ってください。 158 00:10:05,805 --> 00:10:08,808 皆さん お入りください。 159 00:10:08,808 --> 00:10:11,511 よろしくお願いします。 160 00:10:17,283 --> 00:10:22,155 あれ? もう一方… 125番の方は? ああ…。 161 00:10:22,155 --> 00:10:24,157 (美波)すみません! 162 00:10:27,927 --> 00:10:30,630 あっ…。 163 00:10:30,630 --> 00:10:35,335 バレエは 本当に選ばれた人だけが 踊る世界だから。 164 00:10:46,980 --> 00:10:49,649 きれい…。 165 00:10:49,649 --> 00:11:03,930 ♬~ 166 00:11:03,930 --> 00:11:11,604 (高野)121番 124番 127番と128番➡ 167 00:11:11,604 --> 00:11:15,909 お疲れさま。 あとの人は 通過。 168 00:11:18,478 --> 00:11:23,616 (高野)それと 125番。 あっ はい…。 169 00:11:23,616 --> 00:11:27,954 背中のゼッケンが逆さまだぞ。 170 00:11:27,954 --> 00:11:33,960 あっ すいません… すいません。 171 00:11:35,828 --> 00:11:37,830 あっ。 172 00:11:42,302 --> 00:11:45,205 青柳さん あの人 知り合いですか? 173 00:11:45,205 --> 00:11:47,974 ああ いや… まあね。 174 00:11:47,974 --> 00:11:51,311 あの125番の子なんですけど➡ 175 00:11:51,311 --> 00:11:53,980 どっかで見たことあるような気が してたんですけど➡ 176 00:11:53,980 --> 00:11:55,915 さっき分かりました。 177 00:11:55,915 --> 00:12:02,255 2010年の国際ジュニアバレエコンクールで 入賞した 高崎美波です。 178 00:12:02,255 --> 00:12:05,592 ああ。 えっ。 179 00:12:05,592 --> 00:12:07,527 ああ 本当だ。 180 00:12:07,527 --> 00:12:11,264 あそこで結果出せば 世界中のバレエ団が注目して➡ 181 00:12:11,264 --> 00:12:13,933 スカラシップで 留学や研修ができるのよ。 182 00:12:13,933 --> 00:12:16,603 どうりで 見覚えがあるはずね。 183 00:12:16,603 --> 00:12:21,774 確か ロシアに1年ぐらい行ってて 舞台にも何度か立ってたはずよ。 184 00:12:21,774 --> 00:12:25,411 ええ ええ。 はあ~ 彼女 そんなにすごい人なんだ。 185 00:12:25,411 --> 00:12:29,616 あの 青柳さん その子と どういう知り合いですか? 186 00:12:29,616 --> 00:12:31,551 さっきから ずっと変ですよね? 187 00:12:31,551 --> 00:12:33,486 いやいや 何言ってんの そんなことないよ。 188 00:12:33,486 --> 00:12:35,488 知り合い? あっ いやいや➡ 189 00:12:35,488 --> 00:12:38,324 知り合いってほどでもないんですよ。 あの~ そういうんじゃないんですよ。 190 00:12:38,324 --> 00:12:43,162 すいません…。 一時は 期待された 才能あるダンサーだったのに…。 191 00:12:43,162 --> 00:12:48,635 それから さっぱり 話を聞かなくなったのよね。 192 00:12:48,635 --> 00:12:53,506 履歴書も 真っ白ですし。 193 00:12:53,506 --> 00:12:59,279 そんな彼女が どうして うちのオーディションに現れたのか…。 194 00:12:59,279 --> 00:13:03,916 もし このオーディションが 出来レースじゃなかったら➡ 195 00:13:03,916 --> 00:13:07,620 面白いことになってたわね。 196 00:13:22,602 --> 00:13:28,274 何で 俺が 休日に こんなお使いしなきゃいけないんだよ。 197 00:13:28,274 --> 00:13:30,209 ああ すいません。 はい。 198 00:13:30,209 --> 00:13:34,080 あの~ 注文していたバレエシューズ 受け取りに来たんですけど…。 199 00:13:34,080 --> 00:13:36,582 はい 少々お待ちください。 あっ すいません。 200 00:13:38,284 --> 00:13:42,622 パパ? 佳奈! 201 00:13:42,622 --> 00:13:46,292 お前 こんなとこで 何やってんだよ。 えっ それは こっちのセリフだよ。 202 00:13:46,292 --> 00:13:48,227 私は ママの付き添い。 203 00:13:48,227 --> 00:13:50,630 佳奈 どれがいいかしら。 204 00:13:50,630 --> 00:13:53,433 何か すてきなのいっぱいあって まよ…。 205 00:13:53,433 --> 00:13:58,137 やだ 私のあと つけてきたの? ちが… 違うよ そんなわけないだろ。 206 00:13:58,137 --> 00:14:00,573 だって この間 バレエ教室 のぞいてたじゃない。 207 00:14:00,573 --> 00:14:02,508 違う 違う それは だから…。 208 00:14:02,508 --> 00:14:04,744 やめてよ こんなところで 恥ずかしい。 209 00:14:04,744 --> 00:14:08,581 お待たせしました。 お取り寄せのお客様のお名前は…。 210 00:14:08,581 --> 00:14:11,484 えっと… 高野 悠です。 211 00:14:11,484 --> 00:14:13,453 これで大丈夫ですよね? はい かしこまりました。 212 00:14:13,453 --> 00:14:17,590 ねえ ママ 聞いた? 高野 悠だって。 うん…。 213 00:14:17,590 --> 00:14:21,094 えっ 何でパパが 高野 悠の バレエシューズ 取りに来てんの? 214 00:14:21,094 --> 00:14:23,763 ああ パパ 敷島バレエ団の担当だから。 215 00:14:23,763 --> 00:14:27,934 えっ もしかして 高野 悠が 敷島バレエ団の公演に出るの? 216 00:14:27,934 --> 00:14:30,269 まあ そんな詳しいことは ちょっと言えないんだけど➡ 217 00:14:30,269 --> 00:14:33,773 それが どうかしたか? ん? 別に。 218 00:14:33,773 --> 00:14:36,275 えっ パパ知らないの? ん? 219 00:14:36,275 --> 00:14:42,415 ママ 高野 悠の大 大 大ファンなんだよ! えっ!? 220 00:14:42,415 --> 00:14:44,417 そうなのか? 221 00:14:46,953 --> 00:14:53,826 ふ~ん…。 あっ でも 高野君は 今 俺が面倒見てるんだけどね。 222 00:14:53,826 --> 00:14:57,597 はあ!? うそつかないでよ! いや 本当だよ。 223 00:14:57,597 --> 00:15:01,234 彼 ほら 日本 久しぶりだからさ 俺がいないと 何もできないんだよ。 224 00:15:01,234 --> 00:15:04,070 へえ~ どんなことしてるわけ? 225 00:15:04,070 --> 00:15:06,906 まあ 基本は この 体のケアだよね。 226 00:15:06,906 --> 00:15:08,841 あと それから まあ 身の回りの ああだこうだって…。 227 00:15:08,841 --> 00:15:11,744 あなたに 体のケアなんて できるわけないでしょ。 あっ? 228 00:15:11,744 --> 00:15:14,580 どうせ 雑用か何か 頼まれてるだけなんでしょ? 229 00:15:14,580 --> 00:15:17,250 ち… ち… 違うよ。何が違うのよ。 いやいや 違いますよ。 230 00:15:17,250 --> 00:15:19,252 だから 何が違うのって言ってるじゃない。 何がじゃなくてさ…。 231 00:15:19,252 --> 00:15:22,588 ママ 試着室 空いたよ。 232 00:15:22,588 --> 00:15:26,292 は~い。 どうぞ! 233 00:15:28,928 --> 00:15:31,264 チケットぐらい取ってあげれば? 234 00:15:31,264 --> 00:15:33,766 ママ ほとんど追っかけだもん 高野 悠の。 235 00:15:33,766 --> 00:15:37,937 ふっ。 仲直りするチャンスかもよ。 236 00:15:37,937 --> 00:15:39,872 あの お前は どうなの? どうなの? 237 00:15:39,872 --> 00:15:42,775 バーバリアンJ 見に行ってんの? うん まあね。 238 00:15:42,775 --> 00:15:45,611 見て。 239 00:15:45,611 --> 00:15:50,783 那由多は 昔 クラシックバレエやってて 基礎がちゃんとできてるから➡ 240 00:15:50,783 --> 00:15:52,718 ダンスも何でも踊れるの。 241 00:15:52,718 --> 00:15:57,290 ふ~ん… バレエやってたのか。 うん。 242 00:15:57,290 --> 00:16:00,893 高野さんに代わる 新しい王子候補なんですが…。 243 00:16:00,893 --> 00:16:05,064 高野さんのご紹介で 世界的に有名なバレエダンサーの➡ 244 00:16:05,064 --> 00:16:07,967 セルゲイ・イワノフさんと 出演交渉できることになりました。 245 00:16:07,967 --> 00:16:09,936 もし出ていただけたら 高野さんと➡ 246 00:16:09,936 --> 00:16:12,572 ダブル主演で 大いに話題になると思います。 247 00:16:12,572 --> 00:16:15,908 いや こういうバレエファンしか 飛びつかないようなやつじゃなくて➡ 248 00:16:15,908 --> 00:16:20,079 もう 誰もが知ってる もっと分かりやすいスターにしろよ。 249 00:16:20,079 --> 00:16:22,915 悪魔が 主役だっていう イメージを払拭する➡ 250 00:16:22,915 --> 00:16:25,585 もっと派手なキャストをさ。 251 00:16:25,585 --> 00:16:30,923 いやいや… 派手なキャストっていっても クラシックバレエの舞台ですし➡ 252 00:16:30,923 --> 00:16:33,392 踊れないと始まらないし…。 253 00:16:33,392 --> 00:16:36,295 あっ… いや まさか➡ 254 00:16:36,295 --> 00:16:40,166 バーバリアンJのメンバー 連れてくるわけにもいかないし…。 255 00:16:40,166 --> 00:16:42,134 バーバリアンJだと? 256 00:16:42,134 --> 00:16:44,937 ああ すいません ちょっと…。 いいね。えっ? 257 00:16:44,937 --> 00:16:48,274 バレエの舞台に アイドルが主役か…。 258 00:16:48,274 --> 00:16:51,177 これは話題になるぞ いいじゃないか。 259 00:16:51,177 --> 00:16:53,145 ああ… そうですか。 260 00:16:53,145 --> 00:16:58,284 あっ そういえば メンバーの一人が バレエ経験者だったような…。 261 00:16:58,284 --> 00:17:01,554 何? そうか じゃあ決まりだな! えっ。 262 00:17:01,554 --> 00:17:05,892 君 たまには いいこと言うじゃないか。 ありがとうございます! 263 00:17:05,892 --> 00:17:07,827 よし そうと決まったら 善は急げだ。 264 00:17:07,827 --> 00:17:11,764 早速 バーバリアンJの事務所に行って 出演の打診してこい! 265 00:17:11,764 --> 00:17:14,567 社長 喜ぶぞ~。 266 00:17:14,567 --> 00:17:17,069 はい! 267 00:17:17,069 --> 00:17:19,572 本当に大丈夫なんですか? 268 00:17:19,572 --> 00:17:22,909 セルゲイさんにもオファーしてるんだし➡ 269 00:17:22,909 --> 00:17:28,381 それに バーバリアンJのダンスって バレエと全然違うし…。 270 00:17:28,381 --> 00:17:32,251 いや でも まだ セルゲイさんが 引き受けてくれるかどうか分からないし➡ 271 00:17:32,251 --> 00:17:35,154 だったら できること 全部やっといた方が いいんじゃないかな? 272 00:17:35,154 --> 00:17:37,590 あっ そうですね…。 うん。 273 00:17:37,590 --> 00:17:41,928 お待たせしました。あっ どうも。 こちらへ。 274 00:17:41,928 --> 00:17:47,800 (大谷)クラシックバレエの舞台に うちのダンサーを ねえ…。 275 00:17:47,800 --> 00:17:51,938 メンバーの水上那由多さんは バレエ経験者だと お聞きしました。 276 00:17:51,938 --> 00:17:56,609 是非 王子役の候補に挙げさせて いただけないかなと思ったんですが➡ 277 00:17:56,609 --> 00:17:59,312 難しいですかね? 278 00:18:03,215 --> 00:18:06,118 いいお話じゃないですか。 279 00:18:06,118 --> 00:18:09,021 本当ですか!? 280 00:18:09,021 --> 00:18:13,559 バーバリアンJは ちょうど これから メンバーのソロ活動にも➡ 281 00:18:13,559 --> 00:18:16,228 力を入れていこうという時期でね。 282 00:18:16,228 --> 00:18:21,534 那由多の今後を考えても きっと貴重なキャリアになる。 283 00:18:23,903 --> 00:18:26,806 青柳さん。 はい! 284 00:18:26,806 --> 00:18:34,113 うちの那由多を 男にしてやってくれ。 お… 男…。 285 00:18:39,251 --> 00:18:42,588 うそみたいだな。 バーバリアンJの社長がさ➡ 286 00:18:42,588 --> 00:18:45,257 クラシックバレエの舞台に 大乗り気なんて…。 287 00:18:45,257 --> 00:18:47,927 もしかしたら これが 突破口になるかもしれないぞ。 288 00:18:47,927 --> 00:18:53,265 でも こんなキャスティング 瑞穂先生も高野さんも 納得しますかね? 289 00:18:53,265 --> 00:18:57,603 早く相談しないと またもめますよ。 290 00:18:57,603 --> 00:18:59,639 そうだった…。 291 00:18:59,639 --> 00:19:03,209 まあ でも 会社が納得する 王子役を見つけないことには➡ 292 00:19:03,209 --> 00:19:06,545 新解釈の「白鳥の湖」は 上演できないわけでしょ? 293 00:19:06,545 --> 00:19:08,581 そうですね…。 294 00:19:08,581 --> 00:19:11,217 まあ 今は オーディションで 忙しいだろうから➡ 295 00:19:11,217 --> 00:19:16,355 終わったらさ 瑞穂先生と高野さんと もう一度 ちゃんと話し合ってみるよ。 296 00:19:16,355 --> 00:19:18,357 はい…。 297 00:19:20,059 --> 00:19:23,896 あの… 高野さん。 298 00:19:23,896 --> 00:19:28,234 私なりに リハビリのメニューを 考えてみたんですが➡ 299 00:19:28,234 --> 00:19:31,904 よかったら聞いてもらえませんか? 300 00:19:31,904 --> 00:19:35,374 ここのところ 高野さんの全身の動きを観察していて➡ 301 00:19:35,374 --> 00:19:37,309 気付いたことがあるんです。 302 00:19:37,309 --> 00:19:42,915 腰を悪くしたのは 膝から来ているのではないかと…。 303 00:19:42,915 --> 00:19:46,752 ですから 腰の痛みは アイシングで緩和して➡ 304 00:19:46,752 --> 00:19:50,589 まずは 膝の負担の重点を…。 いや いい。 305 00:19:50,589 --> 00:19:53,492 君は 余計なことを考えなくていい。 306 00:19:53,492 --> 00:19:57,463 頼まれたことだけを きっちりやってくれ。 307 00:19:57,463 --> 00:20:00,933 どうせ 余計なことですよ~だ。 308 00:20:00,933 --> 00:20:04,603 あれ? ユイユイさん 一人飲みっすか? 309 00:20:04,603 --> 00:20:07,406 わあ 珍しい! ねっ 一緒に飲みましょ。 310 00:20:07,406 --> 00:20:10,609 (りさ子)飲みましょ。 (真帆)うんうんうん。 311 00:20:10,609 --> 00:20:17,283 私なりにさ 高野さんの体が 少しでも いい状態になるようにさ➡ 312 00:20:17,283 --> 00:20:19,952 一生懸命 勉強したのに…➡ 313 00:20:19,952 --> 00:20:23,422 バッサリ拒絶されちゃってさ…。 314 00:20:23,422 --> 00:20:26,292 やっぱり 世界レベル 求められちゃうんだね。 315 00:20:26,292 --> 00:20:28,961 そうなのよ! でも 瀬川さんだって➡ 316 00:20:28,961 --> 00:20:32,431 世界レベルのアスリート 担当してたじゃん。そうなのよ。 317 00:20:32,431 --> 00:20:36,969 でも… そう簡単には 信用してもらえないのよね…。 318 00:20:36,969 --> 00:20:39,004 (一同)う~ん…。 そっか…。 319 00:20:39,004 --> 00:20:42,641 ユイユイさん 元気出してよ。 320 00:20:42,641 --> 00:20:47,980 瀬川です。 よし もっと勉強するぞ! (一同)オ~! 321 00:20:47,980 --> 00:20:50,816 私たちも 今 オーディションに向けて➡ 322 00:20:50,816 --> 00:20:54,653 張り切って 猛練習してるんです! そうなんだ…。 323 00:20:54,653 --> 00:20:57,323 もう こんなチャンスもらえるなんて 最高! 324 00:20:57,323 --> 00:20:59,658 だって 今までオデットは 天地がひっくり返っても➡ 325 00:20:59,658 --> 00:21:01,594 紗良さん以外 ありえなかったんですよ。 326 00:21:01,594 --> 00:21:05,931 それも 高野さんに選んでもらえるなんて もう 夢みたい! 327 00:21:05,931 --> 00:21:07,867 うちも 駄目もとやけど 頑張る。 328 00:21:07,867 --> 00:21:12,605 ちょっとだけやけど 夢に近づいてる気がする。 329 00:21:12,605 --> 00:21:16,275 いや~ いいよな~ 王子の オーディションもしてくれないかな~。 330 00:21:16,275 --> 00:21:19,178 やってくれはったって どうせ無理やんか。 はあ? お前もな。 331 00:21:19,178 --> 00:21:21,947 お前も! (りさ子)飲み過ぎなんだから。➡ 332 00:21:21,947 --> 00:21:24,283 食べ過ぎちゃ 駄目だよ。 (真帆)今日は いいの。➡ 333 00:21:24,283 --> 00:21:27,620 何 頼む? (ため息) 334 00:21:27,620 --> 00:21:30,322 お疲れさまです。 335 00:21:33,492 --> 00:21:37,296 お疲れさま。 336 00:21:37,296 --> 00:21:40,966 青柳さん 敷島バレエ団の お仕事されてたんですね。 337 00:21:40,966 --> 00:21:45,804 ああ… いや オーディションの時は びっくりしたよ。 338 00:21:45,804 --> 00:21:49,975 あとで聞いたけど すごいバレリーナだったんだね。 339 00:21:49,975 --> 00:21:53,445 国際バレエコンクールで入賞したって。 340 00:21:53,445 --> 00:21:56,649 あれは ただの 過去の栄光です。 341 00:21:56,649 --> 00:22:01,086 そんなことないよ。 そのあとも 海外の舞台で 活躍したんでしょ? 342 00:22:01,086 --> 00:22:03,989 ああ そうですね。 343 00:22:03,989 --> 00:22:11,263 今思えば あれが私のピークっていうか 限界だったのかなって…。 344 00:22:11,263 --> 00:22:13,199 限界? 345 00:22:13,199 --> 00:22:16,135 ロシアのバレエ団で研究中に➡ 346 00:22:16,135 --> 00:22:19,972 やっと チャンスをもらえて 重要な役で 舞台に立ったんです。 347 00:22:19,972 --> 00:22:25,811 その時 私 大失敗しちゃって…。 348 00:22:25,811 --> 00:22:32,952 それ以来 本番の舞台に立つのが怖くなって…➡ 349 00:22:32,952 --> 00:22:36,288 練習ではできても 本番になると➡ 350 00:22:36,288 --> 00:22:39,592 足がすくんで 思うように踊れなくなって…。 351 00:22:41,627 --> 00:22:46,498 だから 私は バレエから逃げ出してしまった…。 352 00:22:46,498 --> 00:22:49,201 そんなことがあったのか…。 353 00:22:50,970 --> 00:22:56,842 でも あの時 青柳さんが 私に勇気をくれたから…。 354 00:22:56,842 --> 00:23:00,779 君の踊り また見てみたいな。 355 00:23:00,779 --> 00:23:05,384 もう一度だけ 挑戦してみようって➡ 356 00:23:05,384 --> 00:23:09,255 オデットのオーディション 受けてみようって思えたんです。 357 00:23:09,255 --> 00:23:14,560 青柳さんのおかげです。 ハハ… 僕は何も…。 358 00:23:16,595 --> 00:23:21,267 私 精いっぱい頑張ります。 359 00:23:21,267 --> 00:23:25,571 だから… 見ててくださいね。 360 00:23:29,608 --> 00:23:33,412 2次審査 頑張って。 361 00:23:33,412 --> 00:23:35,414 はい。 362 00:23:39,952 --> 00:23:42,655 言えないよなあ…。 363 00:23:44,623 --> 00:24:03,809 ♬~ 364 00:24:06,578 --> 00:24:09,281 (乃亜)では 78番。 365 00:24:13,252 --> 00:24:36,475 ♬~ 366 00:24:36,475 --> 00:24:41,180 ちょっとだけやけど 夢に近づいてる気がする。 367 00:24:51,623 --> 00:24:54,526 君は もう帰っていい。 お疲れさま。➡ 368 00:24:54,526 --> 00:24:56,829 残りは 通過。 369 00:24:58,497 --> 00:25:03,902 あの 何でですか? 370 00:25:03,902 --> 00:25:06,372 私の どこが駄目やったんでしょうか? 371 00:25:06,372 --> 00:25:08,307 下手だから。 372 00:25:08,307 --> 00:25:10,509 君 才能ないよ。 373 00:25:20,252 --> 00:25:22,921 ひどい…。 374 00:25:22,921 --> 00:25:26,792 (乃亜) 第2次オーディション 最後の2名です。 375 00:25:26,792 --> 00:25:29,795 では 125番。 376 00:25:37,269 --> 00:25:39,271 始めて。 377 00:25:41,140 --> 00:25:49,848 ♬~ 378 00:25:49,848 --> 00:25:51,817 頑張れ。 379 00:25:51,817 --> 00:27:09,194 ♬~ 380 00:27:09,194 --> 00:27:12,197 (乃亜)次は 126番。 381 00:27:23,242 --> 00:28:25,537 ♬~ 382 00:28:28,907 --> 00:28:31,577 125番➡ 383 00:28:31,577 --> 00:28:33,512 通過だ。 384 00:28:33,512 --> 00:28:37,249 ありがとうございます。 385 00:28:37,249 --> 00:28:40,919 126番も通過。 386 00:28:40,919 --> 00:28:44,590 (乃亜)はい 今日の審査は 以上です。➡ 387 00:28:44,590 --> 00:28:47,593 瑞穂先生…。 388 00:28:52,464 --> 00:28:57,102 君は もっと自分の踊りに 集中した方がいい。 389 00:28:57,102 --> 00:28:59,938 オデットは ほかの白鳥と競ったりしない。 390 00:28:59,938 --> 00:29:02,908 王子の永遠の愛を信じて 舞ってるんだ。 391 00:29:02,908 --> 00:29:04,910 それは分かってますけど➡ 392 00:29:04,910 --> 00:29:07,546 これは オーディションだから。 だから? 393 00:29:07,546 --> 00:29:12,050 一回一回の踊りが 本番のように 真剣でなければ 何の意味もない。 394 00:29:12,050 --> 00:29:16,221 そんなことも分からないなら 君を選ぶことはない。 395 00:29:16,221 --> 00:29:19,124 参加するだけ無駄だ。 396 00:29:19,124 --> 00:29:29,568 ♬~ 397 00:29:29,568 --> 00:29:36,241 高野さん 最終審査で 紗良さんを 落とすかもしれないってことですか? 398 00:29:36,241 --> 00:29:41,079 俺は 最初から 本気で審査をしている。 本気でって…。 399 00:29:41,079 --> 00:29:48,253 今回の「白鳥の湖」の舞台にふさわしい オデット オディールを 僕が本気で選ぶ。 400 00:29:48,253 --> 00:29:52,124 いいですよね? 瑞穂先生。 401 00:29:52,124 --> 00:29:56,928 あ… あの… 高野さんの バレエに対する情熱は➡ 402 00:29:56,928 --> 00:30:00,766 よく理解してるつもりなんですけど…。 同じ舞踏家として➡ 403 00:30:00,766 --> 00:30:05,270 本気で選んだ結果が 紗良じゃないのなら➡ 404 00:30:05,270 --> 00:30:11,076 まあ それは受け止めるしかないでしょう。 405 00:30:11,076 --> 00:30:13,779 (乃亜)いいんですか? 瑞穂先生。 406 00:30:13,779 --> 00:30:15,714 もし紗良さんが落ちたら➡ 407 00:30:15,714 --> 00:30:19,418 敷島バレエ団のプリンシパルが 主役から降りるってことになるんですよ。 408 00:30:19,418 --> 00:30:24,956 その時は その時よ。 覚悟を決めるわ。 409 00:30:24,956 --> 00:30:31,963 だって これは 高野 悠が選ぶ オデット オーディションなんでしょ? 410 00:30:37,135 --> 00:30:39,171 お疲れさまでした。 411 00:30:39,171 --> 00:30:41,640 何をそんなに怒ってるんだ。 412 00:30:41,640 --> 00:30:44,543 へえ~ 分かります? 413 00:30:44,543 --> 00:30:47,979 人の気持ちなんて 全く興味ないのかと 思ってましたけど。 414 00:30:47,979 --> 00:30:51,450 あれだけ乱暴な運転をされれば 誰だって分かる。 415 00:30:51,450 --> 00:30:54,653 僕が 会社の方針に背いて 本気で オーディションするって言ったからか? 416 00:30:54,653 --> 00:30:58,824 いいえ そのことについては 私は むしろうれしいぐらいです。 417 00:30:58,824 --> 00:31:00,792 じゃあ 何だ? 418 00:31:00,792 --> 00:31:06,264 参加者に あんな言い方するなんて ありえない。 419 00:31:06,264 --> 00:31:08,200 ひどすぎます! 420 00:31:08,200 --> 00:31:10,268 何のことだ? 421 00:31:10,268 --> 00:31:14,773 「下手だから。 君 才能ないよ」 って言ったの 忘れたんですか? 422 00:31:14,773 --> 00:31:17,676 いや 覚えてるが…➡ 423 00:31:17,676 --> 00:31:19,945 僕は 本当のことを言っただけだ。 はあ…。 424 00:31:19,945 --> 00:31:22,848 だから それが駄目だって言ってるんです。 425 00:31:22,848 --> 00:31:27,819 同じ本当のことを伝えるのだって もっと言い方があるじゃないですか! 426 00:31:27,819 --> 00:31:32,424 才能がない人は 早めに 見切りをつけた方が幸せだと思うけど。 427 00:31:32,424 --> 00:31:35,961 はあ… それは 高野さんの考えでしょ? 428 00:31:35,961 --> 00:31:38,864 あなた 王者の才能を持ってるから➡ 429 00:31:38,864 --> 00:31:43,835 才能のない人の気持ちが 分からないんです。 430 00:31:43,835 --> 00:31:48,974 情熱 努力 仲間。 431 00:31:48,974 --> 00:31:53,311 この3つがそろえば 必ず頂点に立てる。 432 00:31:53,311 --> 00:31:58,650 私が 信じて ずっと大事にしてきた言葉です。 433 00:31:58,650 --> 00:32:02,387 高野さんは バカみたいだって思うでしょうけど➡ 434 00:32:02,387 --> 00:32:05,090 王者の才能を持ってない ほとんどの人は➡ 435 00:32:05,090 --> 00:32:08,593 そうやって 歯を食いしばって 頑張ってるんです。 436 00:32:08,593 --> 00:32:11,263 私も信じて やってきた。 437 00:32:11,263 --> 00:32:13,965 でも 駄目だった。 438 00:32:19,604 --> 00:32:23,475 全員が 高野 悠になれるわけじゃ ありません。 439 00:32:23,475 --> 00:32:26,945 どんなに努力しても 夢に届かない。 440 00:32:26,945 --> 00:32:31,283 そういう人の気持ちも 考えてください。 441 00:32:31,283 --> 00:32:34,119 彼女たちが どんな思いで オーディションに挑んでいたのか➡ 442 00:32:34,119 --> 00:32:36,621 分かりますか? 443 00:32:36,621 --> 00:32:39,958 言いたいことは それだけか。 444 00:32:39,958 --> 00:33:40,919 ♬~ 445 00:33:40,919 --> 00:33:44,289 2次審査 頑張って。 446 00:33:44,289 --> 00:33:46,291 はい。 447 00:33:48,960 --> 00:33:52,664 俺は 一体 どうしたいんだ…。 448 00:34:01,540 --> 00:34:05,443 それでは 最終オーディションを始めます。 高崎美波さんが まだ…。 449 00:34:05,443 --> 00:34:09,247 ここまで通過している参加者は 8名。 450 00:34:09,247 --> 00:34:11,182 7番。 はい。 451 00:34:11,182 --> 00:34:13,752 24番。 はい。76番。 452 00:34:13,752 --> 00:34:16,588 はい。(乃亜)77番。 はい。 453 00:34:16,588 --> 00:34:19,925 89番。はい。 96番。はい。 454 00:34:19,925 --> 00:34:23,261 125番。 455 00:34:23,261 --> 00:34:27,766 あっ あの… 高崎美波さんが まだ…。 456 00:34:27,766 --> 00:34:31,269 126番。 はい。 457 00:34:31,269 --> 00:34:38,143 高崎さんは 欠席かしら?あっ いえ そんな連絡は 受けてないんですが…。 458 00:34:38,143 --> 00:34:40,412 始めよう。 ええ。 459 00:34:40,412 --> 00:34:45,617 はい。 今日は お一人ずつ 「白鳥の湖」第3幕➡ 460 00:34:45,617 --> 00:34:49,421 黒鳥 オディールのヴァリエーションと コーダ部分を踊っていただきます。 461 00:34:49,421 --> 00:34:53,224 では 7番の方から。 どうしたんだろう…。 462 00:34:58,630 --> 00:35:01,533 お願いします。 (KIKKO)はい。 463 00:35:01,533 --> 00:35:16,581 ♬~ 464 00:35:16,581 --> 00:35:20,251 瀬川さん ごめん。 出かけてくる。 えっ? 465 00:35:20,251 --> 00:35:23,555 ちょっと… 出かけてくるって どこに…。 466 00:35:31,262 --> 00:35:34,766 やっと チャンスをもらえて 重要な役で 舞台に立ったんです。 467 00:35:34,766 --> 00:35:37,602 その時 私 大失敗しちゃって…。 468 00:35:37,602 --> 00:35:41,406 私は バレエから逃げ出してしまった…。 469 00:35:43,274 --> 00:35:46,945 駄目だ! 逃げちゃ 駄目だ! 470 00:35:46,945 --> 00:36:19,944 ♬~ 471 00:36:34,259 --> 00:36:38,596 何で こんなとこにいるんだ。 472 00:36:38,596 --> 00:36:40,532 青柳さん…。 473 00:36:40,532 --> 00:36:44,269 どうして オーディションに来ないんだ。 474 00:36:44,269 --> 00:36:46,571 それは…。 475 00:36:48,139 --> 00:36:50,942 怖い気持ちは 分かる。 476 00:36:50,942 --> 00:36:53,611 でも 逃げちゃ駄目だ! ここで逃げたら➡ 477 00:36:53,611 --> 00:36:57,282 また ずっと バレエから逃げ続けることになる。 478 00:36:57,282 --> 00:36:59,584 私は 逃げてない。 479 00:37:01,152 --> 00:37:06,091 あのオーディション 出来レースなんでしょ? 480 00:37:06,091 --> 00:37:09,794 オデットは 紗良さんに決まってるんですよね? 481 00:37:11,796 --> 00:37:15,767 どうして それを…。 482 00:37:15,767 --> 00:37:19,537 私 聞いちゃったんです。 483 00:37:19,537 --> 00:37:22,440 (泣き声) (リョウ)泣くなよ。 484 00:37:22,440 --> 00:37:27,245 このオーディションさ どうせ出来レースらしいよ。 485 00:37:27,245 --> 00:37:30,081 俺 紗良さんが話してるの 聞いちゃったんだ。 486 00:37:30,081 --> 00:37:32,584 だから 泣くなって。 487 00:37:37,756 --> 00:37:42,927 青柳さん 知ってたんですよね…。 488 00:37:42,927 --> 00:37:47,799 なのに どうして 言ってくれなかったんですか? 489 00:37:47,799 --> 00:37:54,939 何で 私に 頑張ってなんて 言ったんですか? 490 00:37:54,939 --> 00:38:00,712 それは 本当にごめんなさい。 491 00:38:00,712 --> 00:38:05,884 いいんです。 どちらにしろ 私なんか 選ばれるわけないんですから。 492 00:38:05,884 --> 00:38:08,553 なのに ちょっと褒められたら その気になって…。 493 00:38:08,553 --> 00:38:14,225 確かに 会社が決めたオーディションは 出来レースだった。 494 00:38:14,225 --> 00:38:18,730 でも 高野さんは 最初から 公正な審査をしてたんだよ。 495 00:38:18,730 --> 00:38:22,567 今回の舞台にふさわしいオデットを 本気で選ぶって。 496 00:38:22,567 --> 00:38:24,903 でも…。 497 00:38:24,903 --> 00:38:31,576 会社の立場としては 主役は 紗良さんでなければ困る。 498 00:38:31,576 --> 00:38:37,248 でも 君には 諦めてほしくないんだよ。 499 00:38:37,248 --> 00:38:40,585 いろいろなことを乗り越えてきた 君が踊るからこそ➡ 500 00:38:40,585 --> 00:38:44,455 見ている人の心が動くんだと思う。 501 00:38:44,455 --> 00:38:50,595 10代の頃とは また違う 今の君だからこそ 踊れる白鳥があると思うんだ。 502 00:38:50,595 --> 00:38:56,601 俺は どんな結果が出てもいいと思ってる。 503 00:38:58,469 --> 00:39:04,142 だから オーディションに来てほしい。 504 00:39:04,142 --> 00:39:10,448 君の踊りを もう一度 見せてほしいんだよ。 505 00:39:12,550 --> 00:39:17,555 次 126番 有明紗良さん。 506 00:39:20,892 --> 00:40:17,181 ♬~ 507 00:40:35,300 --> 00:40:38,970 125番 高崎美波さんですが➡ 508 00:40:38,970 --> 00:40:40,905 棄権ということでいいでしょうか? 509 00:40:40,905 --> 00:40:42,840 しかたないでしょう。 510 00:40:42,840 --> 00:40:44,842 待ってください! 511 00:40:56,521 --> 00:40:59,657 悠。 512 00:40:59,657 --> 00:41:02,393 いいでしょう。 はい。 513 00:41:02,393 --> 00:41:07,598 では 125番 高崎美波さん スタンバイしてください。 514 00:41:16,607 --> 00:41:34,959 ♬~ 515 00:41:34,959 --> 00:41:39,297 本番になると 足がすくんで 思うように踊れなくなって…。 516 00:41:39,297 --> 00:41:42,133 高崎さん。 517 00:41:42,133 --> 00:41:44,635 続けますか? 518 00:41:46,637 --> 00:41:49,974 大丈夫? 519 00:41:49,974 --> 00:41:53,311 オーディションは これで…。 520 00:41:53,311 --> 00:41:57,315 高崎さん 向こうで休もっか。➡ 521 00:41:57,315 --> 00:42:01,519 大丈夫? 歩ける? 522 00:42:03,588 --> 00:42:07,291 やはり 君には 才能がないようだ。 523 00:42:12,096 --> 00:42:14,899 今日のゼッケンは 曲がってる。 524 00:42:16,601 --> 00:42:20,405 フッ 気にしなくていい。 525 00:42:20,405 --> 00:42:23,608 僕も裁縫の才能は ゼロだ。 526 00:42:25,610 --> 00:42:28,913 もう一度 最初から。 527 00:42:32,383 --> 00:42:35,186 偉そうに。 528 00:42:41,626 --> 00:43:27,939 ♬~ 529 00:43:27,939 --> 00:43:30,608 オデットの時と 全然違う。 530 00:43:30,608 --> 00:43:43,187 ♬~ 531 00:43:43,187 --> 00:43:45,957 よかった…。 532 00:43:45,957 --> 00:43:48,960 よかったですね。 533 00:43:54,298 --> 00:43:57,301 オーディションの結果を発表する。 534 00:44:00,905 --> 00:44:06,244 オデット オディール役は…➡ 535 00:44:06,244 --> 00:44:08,579 有明紗良。 536 00:44:08,579 --> 00:44:11,582 ありがとうございます。 537 00:44:17,588 --> 00:44:20,625 そして もう一つ 発表がある。 538 00:44:20,625 --> 00:44:27,265 第2幕 「二羽の白鳥」 ビッグスワン役の一人に➡ 539 00:44:27,265 --> 00:44:29,267 高崎美波。 540 00:44:29,267 --> 00:44:31,269 私が…? 541 00:44:31,269 --> 00:44:33,404 やった…。 542 00:44:33,404 --> 00:44:37,108 ありがとうございます。 543 00:44:37,108 --> 00:44:40,311 一生懸命 頑張ります。 544 00:44:46,817 --> 00:44:51,622 なかなか いいとこあるじゃない。 545 00:44:51,622 --> 00:44:54,959 (乃亜)皆さん 本当にお疲れさまでした。➡ 546 00:44:54,959 --> 00:44:58,296 え~ 高崎美波さんは…。 今… 今 何かしました? 547 00:44:58,296 --> 00:45:00,231 何言ってるの してないよ。 いや しましたよね? 548 00:45:00,231 --> 00:45:02,733 してないよ 何も。 え~? 549 00:45:05,570 --> 00:45:09,373 いや~ 無事にオーディション終わって よかった よかった。 550 00:45:09,373 --> 00:45:11,309 のんきなこと言ってますけど➡ 551 00:45:11,309 --> 00:45:14,745 早く瑞穂先生と高野さんに 王子役のこと言わないと。 552 00:45:14,745 --> 00:45:17,782 分かってるよ。 今日 ちゃんと話すから。 553 00:45:17,782 --> 00:45:20,484 気合い入れていきましょう! おう! 554 00:45:22,486 --> 00:45:25,756 あの… 王子役は 誰がやるんですか? 555 00:45:25,756 --> 00:45:27,792 早く決まらないと 落ち着かなくて。 556 00:45:27,792 --> 00:45:30,394 それなら心配いらないわ。 557 00:45:30,394 --> 00:45:32,763 昨日 セルゲイから連絡があって➡ 558 00:45:32,763 --> 00:45:35,666 今回の舞台に ゲストで 出演してくれることになったんだ。 559 00:45:35,666 --> 00:45:38,269 (紗良)そうなんですか? うん。(乃亜)皆さ~ん! 560 00:45:38,269 --> 00:45:42,773 セルゲイ・イワノフが うちのカンパニーの 客演に来てくれることになったのよ! 561 00:45:42,773 --> 00:45:46,277 すげえ! 562 00:45:46,277 --> 00:45:49,614 ああ… ちょっと待って ちょっと待って ちょっと待ってくださいね。 563 00:45:49,614 --> 00:45:52,950 あっ 瑞穂先生 高野さん 申し訳ありません。 564 00:45:52,950 --> 00:45:57,788 あの… 実は 今 セルゲイさんのほかにも 王子候補あたっておりまして…。 565 00:45:57,788 --> 00:46:00,224 え? ほかにもだと? 566 00:46:00,224 --> 00:46:03,561 セルゲイ以上のバレエダンサーなんて どこを探したって見つからないぞ。 567 00:46:03,561 --> 00:46:07,231 ああ… あの 高野さん 何だろう…。 568 00:46:07,231 --> 00:46:09,734 バレエダンサーじゃない方にも…。 569 00:46:09,734 --> 00:46:13,938 いやいや ちょ… ちょ… ごめんなさい。 どういうこと? 570 00:46:15,906 --> 00:46:21,712 あの 新解釈の「白鳥の湖」を 無事に上演するために➡ 571 00:46:21,712 --> 00:46:25,383 お二人に お話があります。 何でしょう。 572 00:46:25,383 --> 00:46:27,318 あのですね…。 (脇坂)これは どうも。 573 00:46:27,318 --> 00:46:30,588 敷島先生 高野さん いつもお世話になっております。 574 00:46:30,588 --> 00:46:33,491 ああ こちらこそ。 あの 何の御用でしょうか? 575 00:46:33,491 --> 00:46:36,927 ええ。 まあ 高野さんのケガの状態などを 伺いまして➡ 576 00:46:36,927 --> 00:46:38,863 我が社で もろもろ調整させていただき➡ 577 00:46:38,863 --> 00:46:41,766 今日は 新たな王子役を お連れいたしました。 578 00:46:41,766 --> 00:46:43,701 (瑞穂 高野)新たな王子役? 579 00:46:43,701 --> 00:46:45,636 あっ 脇坂さん。 こういう形では ちょっと…。 580 00:46:45,636 --> 00:46:48,272 ご紹介しましょう。 皆さん ご存じ➡ 581 00:46:48,272 --> 00:46:51,108 バーバリアンJの ダンサーとして活躍中の➡ 582 00:46:51,108 --> 00:46:53,411 水上那由多君です。 583 00:46:53,411 --> 00:46:55,346 (那由多)ち~っす。 584 00:46:55,346 --> 00:46:58,949 那由多です よろしく。 (どよめき) 585 00:46:58,949 --> 00:47:02,219 あっ… あっ すいません すいません。 586 00:47:02,219 --> 00:47:05,122 これは 一体 どういうことでしょうか? 587 00:47:05,122 --> 00:47:10,094 申し訳ありません 青柳の説明不足だったようで…。 588 00:47:10,094 --> 00:47:12,563 もともと このキャスティングは 彼の発案でして。 589 00:47:12,563 --> 00:47:15,900 えっ!? そうなのか? 590 00:47:15,900 --> 00:47:19,737 いや そうなんですけど これには 訳がありまして…。 591 00:47:19,737 --> 00:47:24,075 あれ? どうしたの? 592 00:47:24,075 --> 00:47:28,245 何か 空気重くないっすか? 593 00:47:28,245 --> 00:47:32,249 あっ 那由多さんは あの こう見えて➡ 594 00:47:32,249 --> 00:47:35,119 クラシックバレエの経験が あるみたいですよ。 595 00:47:35,119 --> 00:47:40,257 経験者って あなた バレエどれぐらい やってらしたの? 596 00:47:40,257 --> 00:47:42,193 ああ 子供の時に ちょっとだけ。 597 00:47:42,193 --> 00:47:45,396 姉ちゃんと一緒に 近所のバレエスクール 通ってたんですよ。➡ 598 00:47:45,396 --> 00:47:47,331 あっ 問題ないっす。 599 00:47:47,331 --> 00:47:50,935 俺 この世に踊れない踊りないんで。 600 00:47:50,935 --> 00:47:53,237 バレエなんて ちょろいっすよ。 601 00:47:58,609 --> 00:48:03,347 あっ すいません あの 皆さん これから皆さんに 説明しますんで…。 602 00:48:03,347 --> 00:48:06,150 高野 悠っすよね? 603 00:48:10,221 --> 00:48:16,227 俺 知ってますよ 世界の高野。 604 00:48:16,227 --> 00:48:18,529 ちっす。 605 00:48:27,371 --> 00:48:39,917 ♬~ 606 00:48:39,917 --> 00:48:42,753 王子 ジークフリートは 水上那由多でいきます。 607 00:48:42,753 --> 00:48:44,789 高野さんが いなくなりました。 いなくなった!? 608 00:48:44,789 --> 00:48:48,259 世界の高野も 俺に恐れをなしたか。 お前 いいかげんにしろよ! 609 00:48:48,259 --> 00:48:51,929 そんなに俺の体に触りたいの? 触りたいです! 610 00:48:51,929 --> 00:48:55,933 バレエを愛して バレエに人生懸けてんだよ。