1 00:00:01,662 --> 00:00:05,483 安倍総理大臣らとの会談に関連し て、 2 00:00:05,483 --> 00:00:09,237 日米地位協定の抜本的な改定を求 めていく考えを示しました。 3 00:00:34,212 --> 00:00:42,086 (瞭司)6年前 品川で…➡ 4 00:00:42,086 --> 00:00:47,386 あなたの ご主人を殺したのは 僕です。 5 00:00:50,228 --> 00:00:53,228 僕の事は忘れて下さい。 6 00:00:55,099 --> 00:00:59,237 (文)これからは 友樹の母として生きます。 7 00:00:59,237 --> 00:01:01,906 ごめんなさい。 8 00:01:01,906 --> 00:01:05,776 (佐々岡)青木さんが そう決意したなら➡ 9 00:01:05,776 --> 00:01:09,247 自分の思いは封印します。 10 00:01:09,247 --> 00:01:14,919 女として 希望を持ったのが 間違いだったの…。 11 00:01:14,919 --> 00:01:28,919 ♬~ 12 00:01:45,216 --> 00:01:50,554 <あの人と別れて 1週間が過ぎた> 13 00:01:50,554 --> 00:02:23,454 ♬~ 14 00:02:23,454 --> 00:02:29,593 <もう 携帯を握りしめて メールを待つ事もなくなった> 15 00:02:29,593 --> 00:02:36,867 ♬~ 16 00:02:36,867 --> 00:02:38,867 (ドアが開く音) 17 00:02:40,538 --> 00:02:44,208 (英恵)あらま お客さんゼロ。 18 00:02:44,208 --> 00:02:47,111 ちょうど 電話しようとしてたとこです。 19 00:02:47,111 --> 00:02:50,081 へぇ~ グッドタイミングね。 20 00:02:50,081 --> 00:02:55,553 友くん送って アロエジュースの集金して回って➡ 21 00:02:55,553 --> 00:03:01,253 スーパーへ寄って… これ買ってきたの。 22 00:03:04,228 --> 00:03:06,228 バカ! 23 00:03:09,100 --> 00:03:13,400 難しい顔してないで 受け取ってよ。 24 00:03:15,840 --> 00:03:20,840 さっ 早く 冷蔵庫 しまって。 早く 早く。 どうも。 25 00:03:22,913 --> 00:03:27,785 あの~ お茶とか いいからね。 すぐ帰るから。 26 00:03:27,785 --> 00:03:31,722 ねえ 昨日 テレビで見たんだけどね➡ 27 00:03:31,722 --> 00:03:34,859 イタリアのナポリだか どっかからも➡ 28 00:03:34,859 --> 00:03:39,196 車で2時間半もかかる 超へんぴな所に➡ 29 00:03:39,196 --> 00:03:42,099 三つ星レストランがあるのよ。 30 00:03:42,099 --> 00:03:47,071 それでね そこは ここより ず~っと へんぴな所なんだけど➡ 31 00:03:47,071 --> 00:03:53,210 世界中から お客さんが来て 1年先まで予約が取れないの。 32 00:03:53,210 --> 00:03:57,548 ここも そういうレストランに したらいいのに。 33 00:03:57,548 --> 00:04:02,887 この店の事は もう 不動産屋さんに頼んであります。 34 00:04:02,887 --> 00:04:07,224 えっ? 買ってくれる人が いないかって。 35 00:04:07,224 --> 00:04:10,127 売っちゃうの? 36 00:04:10,127 --> 00:04:15,127 場所が悪いので 難しいらしいんですけど…。 37 00:04:16,901 --> 00:04:20,601 そういう事は ひと言も相談しないのね。 38 00:04:22,239 --> 00:04:26,911 ああ… この店 手放しちゃったら➡ 39 00:04:26,911 --> 00:04:30,247 敦の思い出が なくなっちゃう。 40 00:04:30,247 --> 00:04:33,851 でも ここで ぼ~っと お客さんを待ってても➡ 41 00:04:33,851 --> 00:04:36,754 赤字が かさむばっかりですから。 42 00:04:36,754 --> 00:04:39,523 ですから 明日から 店は閉めて➡ 43 00:04:39,523 --> 00:04:42,426 駅前で カレー弁当を 売ろうと思ってます。 44 00:04:42,426 --> 00:04:45,396 でも カレーって 冷めたら まずいけど。 45 00:04:45,396 --> 00:04:48,532 ドライカレー弁当です。 46 00:04:48,532 --> 00:04:53,871 それで 午後からは スーパーで レジ。 今日 面接に行ったら➡ 47 00:04:53,871 --> 00:04:57,541 明日から 早速 来てくれって 言われたんです。 48 00:04:57,541 --> 00:05:00,878 それで お母さん 申し訳ないんですけど➡ 49 00:05:00,878 --> 00:05:04,548 友樹を 夜まで お願いできないでしょうか? 50 00:05:04,548 --> 00:05:08,548 晩ごはんは? 夕飯は うちで食べさせますので。 51 00:05:10,221 --> 00:05:16,521 こんな弁当 売っても いくらにも ならないと思うけどねぇ。 52 00:05:19,230 --> 00:05:25,102 ねえ 文さん 苦しいからって 水商売だけは やらないでね。 53 00:05:25,102 --> 00:05:29,573 敦のメンツを潰すような事だけは しないでちょうだい。 54 00:05:29,573 --> 00:05:32,573 それは もう分かっております。 55 00:05:35,379 --> 00:05:38,382 ありがとうございました。 56 00:05:38,382 --> 00:05:42,153 コントレール特製 ドライカレー弁当 いかがですか? 57 00:05:42,153 --> 00:05:44,855 お弁当 いかがですか? 58 00:05:44,855 --> 00:05:48,192 おいしいですよ。 ドライカレー弁当 いかがですか? 59 00:05:48,192 --> 00:05:52,892 2,431円になります。 3,000円 お預かりします。 60 00:05:55,533 --> 00:06:00,204 569円の お返しになります。 ありがとうございました。 61 00:06:00,204 --> 00:06:02,204 いらっしゃいませ。 62 00:06:04,074 --> 00:06:07,077 お先に失礼します。 ご苦労さん。 63 00:06:07,077 --> 00:07:05,377 ♬~ 64 00:07:15,746 --> 00:07:18,882 ただいま戻り…。 65 00:07:18,882 --> 00:07:21,582 (多田羅)お帰り~。 66 00:07:23,220 --> 00:07:29,220 長い間 働いてもらったけど お前も クビだ~! 67 00:07:31,562 --> 00:07:38,862 うちは もう… ダメなんだ。 潰れる。 68 00:08:01,859 --> 00:08:07,559 せっかく 友樹が大好きな ハンバーグ作ろうと思ったのにな…。 69 00:08:20,544 --> 00:08:26,216 [スピーカ] 70 00:08:26,216 --> 00:08:28,552 はい。 71 00:08:28,552 --> 00:08:31,455 [スピーカ]こんばんは。 こんばんは。 72 00:08:31,455 --> 00:08:35,359 [スピーカ]元気ですか? はい。 73 00:08:35,359 --> 00:08:40,164 カレー弁当を 東京まで 運んでもらった場合➡ 74 00:08:40,164 --> 00:08:44,034 ガソリン代と高速代と材料費を 差し引いて➡ 75 00:08:44,034 --> 00:08:47,504 何個なら 採算とれるんですか? 76 00:08:47,504 --> 00:08:53,377 東京まで行くとなると… 60個はないと ダメかも。 77 00:08:53,377 --> 00:08:55,846 分かりました。 78 00:08:55,846 --> 00:08:59,516 同期や知り合いのいる警察署に 弁当が要る時は➡ 79 00:08:59,516 --> 00:09:02,853 まとめて注文してほしいって 頼んでみます。 80 00:09:02,853 --> 00:09:05,756 [スピーカ]ほんとですか? 頑張ります。 81 00:09:05,756 --> 00:09:11,195 うまいって思ってもらえたら リピートしてくれるはずですから。 82 00:09:11,195 --> 00:09:15,866 ご迷惑にならない程度に よろしく お願いします。 83 00:09:15,866 --> 00:09:18,866 そんな… 水くさいな。 84 00:09:20,738 --> 00:09:24,738 じゃあ 明日から 宣伝 開始しますね。 85 00:09:26,510 --> 00:09:29,413 [スピーカ]あっ あの…。 えっ? 86 00:09:29,413 --> 00:09:33,817 [スピーカ]友樹くん 元気ですか? 87 00:09:33,817 --> 00:09:36,153 はい。 88 00:09:36,153 --> 00:09:40,023 また 秘密基地 行こうぜって 言っといて下さい。 89 00:09:40,023 --> 00:09:45,162 秘密基地? 友樹くんとの秘密です。 90 00:09:45,162 --> 00:09:47,831 じゃあ また。 91 00:09:47,831 --> 00:10:00,177 ♬~ 92 00:10:00,177 --> 00:10:04,515 1,000万!? 何の機械ですか? 93 00:10:04,515 --> 00:10:10,387 精密機械だよ。 なんとか分析機って言ってたな。 94 00:10:10,387 --> 00:10:13,857 見た目は 何ともないんだけど➡ 95 00:10:13,857 --> 00:10:17,728 輸送中に 振動で いかれちまったって言うんだよ。 96 00:10:17,728 --> 00:10:19,730 運送保険は? 97 00:10:19,730 --> 00:10:24,201 いつもの 包括保険しか かけてねえよ。 98 00:10:24,201 --> 00:10:28,071 桁が1つ足らねえ。 99 00:10:28,071 --> 00:10:33,210 荷の中身 詳しく 聞かなかったんですか? 100 00:10:33,210 --> 00:10:38,081 高価な機械だから 気を付けろとは言われたよ。 101 00:10:38,081 --> 00:10:44,221 だけど 泣く子も黙る 実河運輸からの電話だぜ。 102 00:10:44,221 --> 00:10:48,091 四の五の言わねえで 引き受けんだろう。➡ 103 00:10:48,091 --> 00:10:52,563 これで うちも 終わりかな。 104 00:10:52,563 --> 00:11:18,789 ♬~ 105 00:11:18,789 --> 00:11:23,927 (友樹)こう。 こう。 (さゆみの笑い声) 106 00:11:23,927 --> 00:11:26,227 (さゆみ)あぁ~! 107 00:11:27,798 --> 00:11:31,268 ただいま~。 あっ お帰り! 108 00:11:31,268 --> 00:11:35,138 いつも ありがとね。 買い物できた? うん。 109 00:11:35,138 --> 00:11:38,876 休みの日にね 買い物しないと ふだんは 目いっぱいだから。 110 00:11:38,876 --> 00:11:41,211 ほんと いつも ありがとね タブ。 111 00:11:41,211 --> 00:11:44,114 友樹。 お母さんに お帰りなさいは? 112 00:11:44,114 --> 00:11:47,885 お帰りなさい。 元気ないな。 おい おい➡ 113 00:11:47,885 --> 00:11:51,221 さっきまで元気だった…。 (ドアが開く音) 114 00:11:51,221 --> 00:11:58,095 ♬~ 115 00:11:58,095 --> 00:12:01,231 タブ。 友樹 お願い。 116 00:12:01,231 --> 00:12:05,231 あっ… 友樹 上 行くぞ。 はい はい。 117 00:12:08,906 --> 00:12:17,247 ♬~ 118 00:12:17,247 --> 00:12:20,584 はい はい 行こうね~。 はい。 119 00:12:20,584 --> 00:12:24,454 ♬~ 120 00:12:24,454 --> 00:12:27,925 何でしょうか? 121 00:12:27,925 --> 00:12:33,925 (圭子)そっくり…。 何の用ですか? 122 00:12:36,733 --> 00:12:41,433 やっぱり あのブレスレット 下さい。 123 00:12:43,407 --> 00:12:46,410 もう捨てました。 124 00:12:46,410 --> 00:12:51,148 あの時 こちらで処分するって 言いましたよね。 125 00:12:51,148 --> 00:12:54,084 本当に捨てちゃったんですか? 126 00:12:54,084 --> 00:12:57,384 あなたも 捨てていいって 言いましたよ。 127 00:12:59,556 --> 00:13:05,896 あなたは なぜ 長部瞭司と つきあってるんですか?➡ 128 00:13:05,896 --> 00:13:12,596 分かってるんですか? 敦さんは 長部瞭司に殺されたんですよ。 129 00:13:14,571 --> 00:13:19,271 あなたは なぜ その事を知っているの? 130 00:13:21,912 --> 00:13:27,912 奥さんは 知ってて あいつと イチャイチャしてるの? 131 00:13:29,586 --> 00:13:32,189 最低! 132 00:13:32,189 --> 00:13:36,059 どうして あなたが知ってるの? 133 00:13:36,059 --> 00:13:40,864 敦さんは 犯人から 私を守ってくれた。➡ 134 00:13:40,864 --> 00:13:43,767 でも 長部に殺された。 135 00:13:43,767 --> 00:13:49,206 あの人も殺されるって思ったら➡ 136 00:13:49,206 --> 00:13:53,206 どこからか 男性が飛び出してきて。 137 00:13:54,878 --> 00:13:57,781 ご主人です。 138 00:13:57,781 --> 00:14:02,219 夫は あなたを助けようとしたの? 139 00:14:02,219 --> 00:14:05,555 (圭子)そうよ。 140 00:14:05,555 --> 00:14:09,226 <そんなに愛されてたんだ…> 141 00:14:09,226 --> 00:14:12,562 長部が どんなに 恐ろしい事をしたのか➡ 142 00:14:12,562 --> 00:14:14,898 奥さんは 分かってるの? 143 00:14:14,898 --> 00:14:17,801 あの人も あなたを 助けようとしたのよ。 144 00:14:17,801 --> 00:14:22,572 私は見たの! あの男が 敦さんを…。 145 00:14:22,572 --> 00:14:28,245 ♬~ 146 00:14:28,245 --> 00:14:31,581 あんな事をしておいて 野放しだなんて➡ 147 00:14:31,581 --> 00:14:34,851 この国の警察も裁判所も おかしい! 148 00:14:34,851 --> 00:14:37,754 瞭司さんも 傷ついたのよ。 149 00:14:37,754 --> 00:14:43,054 (圭子)なら どうして 平気な顔で あなたと つきあってるの? 150 00:14:44,861 --> 00:14:50,534 あなたが 誰かを 恨みたくなる気持ちは分かるわ。 151 00:14:50,534 --> 00:14:55,205 でも 恨むべきは あの人じゃない。 犯人よ。 152 00:14:55,205 --> 00:14:59,876 あの人を恨むのは おかしいわ。 おかしいのは あなたでしょ? 153 00:14:59,876 --> 00:15:03,213 人殺しと寝るなんて。 154 00:15:03,213 --> 00:15:07,084 結婚している男を 平然と 好きだと言える あなたは➡ 155 00:15:07,084 --> 00:15:14,558 おかしくないの? だって 私 本気だったもの。➡ 156 00:15:14,558 --> 00:15:20,258 敦さんが結婚してた事 最初は知らなかったし…。 157 00:15:21,898 --> 00:15:25,769 奥さんから見たら ひどい女かもしれないけど➡ 158 00:15:25,769 --> 00:15:29,469 でも 悪い事してるなんて 思わなかった。 159 00:15:31,241 --> 00:15:39,049 だって… 本当に好きだったから。 160 00:15:39,049 --> 00:15:44,521 ♬~ 161 00:15:44,521 --> 00:15:49,192 アマーロが好きだったでしょ? 敦さん。 162 00:15:49,192 --> 00:15:54,865 アマーロ? イタリアの食後酒。 163 00:15:54,865 --> 00:15:57,768 <聞いた事ない…> 164 00:15:57,768 --> 00:16:15,185 ♬~ 165 00:16:15,185 --> 00:16:17,888 苦~い。 166 00:16:17,888 --> 00:16:22,559 (敦)最初は 俺も そう思ったけど だんだん はまってくるんだよ。 167 00:16:22,559 --> 00:16:27,230 こんな薬みたいな味 はまる? はまるよ。 168 00:16:27,230 --> 00:16:31,530 私が 敦さんに はまっちゃったみたいに? 169 00:16:33,503 --> 00:16:36,406 (圭子)敦さんと一緒にいると➡ 170 00:16:36,406 --> 00:16:40,177 生まれてきてよかったって 思えたし➡ 171 00:16:40,177 --> 00:16:43,847 アマーロだけじゃなくて➡ 172 00:16:43,847 --> 00:16:48,547 一緒にいると 何 食べても おいしかった。 173 00:16:50,720 --> 00:16:54,491 (圭子)みんな 長部が悪いの。 174 00:16:54,491 --> 00:17:01,191 そんな長部と いやらしい事してる 奥さんも 私は 絶対に許さない! 175 00:17:03,200 --> 00:17:08,071 あなたが 誰を許すとか 許さないとか➡ 176 00:17:08,071 --> 00:17:11,875 そんな事は どうだっていいのよ。 177 00:17:11,875 --> 00:17:17,747 私だって 死ぬ直前まで 浮気をしていた あの人を➡ 178 00:17:17,747 --> 00:17:20,884 許さないといえば 許さないわ。 179 00:17:20,884 --> 00:17:26,223 でも それだけじゃないわ。 いい事も あったもの。 180 00:17:26,223 --> 00:17:29,893 幸せな時間も あったもの。 181 00:17:29,893 --> 00:17:33,496 許さないとか 憎いとか➡ 182 00:17:33,496 --> 00:17:38,168 一つの方向にだけ 心は 振り切れるものじゃないでしょ。 183 00:17:38,168 --> 00:17:41,868 人って そういうものじゃない…。 説教しないで! 184 00:17:44,040 --> 00:17:48,511 じゃあ お帰り下さい。 185 00:17:48,511 --> 00:18:14,537 ♬~ 186 00:18:14,537 --> 00:18:23,237 ♬~(歌声) 187 00:18:30,553 --> 00:18:34,157 タブ~! うん? 昼間 残った ドライカレー➡ 188 00:18:34,157 --> 00:18:37,827 チンして食べない? 友樹も おなかすいたでしょ。 189 00:18:37,827 --> 00:18:39,763 食べる! 食べる! 190 00:18:39,763 --> 00:18:42,699 家で 一人で食べるより いいでしょ。 191 00:18:42,699 --> 00:18:48,399 あ~ 憎たらしい事 言った。 よ~し じゃ 下から持ってくるね。 192 00:18:57,180 --> 00:19:01,518 飲めるようになったでしょ。 ちょっと飲めるようになったけど。 193 00:19:01,518 --> 00:19:04,421 何? 何? ムービー。 ムービー。 いいよ。 194 00:19:04,421 --> 00:19:06,421 イェ~イ! いいよ いいよ。 195 00:19:08,858 --> 00:19:12,195 これ 好きになった。 196 00:19:12,195 --> 00:19:15,865 だろ? 言ったとおりじゃないか。 197 00:19:15,865 --> 00:19:31,214 ♬~ 198 00:19:31,214 --> 00:19:36,486 アマーロ 飲みたい…。 199 00:19:36,486 --> 00:19:49,833 ♬~ 200 00:19:49,833 --> 00:19:54,533 お母さんの作るカレーは いつ食べても おいしいね。 201 00:19:56,172 --> 00:19:59,509 シャイだな 友樹は。 202 00:19:59,509 --> 00:20:03,380 気難しいわね 男の子って。 203 00:20:03,380 --> 00:20:07,680 おいしいよね~。 おいしくない。 204 00:20:27,537 --> 00:20:30,440 多田羅運送の長部です。 205 00:20:30,440 --> 00:20:33,740 では こちらに ご記入のほう お願いします。 206 00:20:41,885 --> 00:20:47,557 今回 破損が生じた荷は かなり精密な機械のようですね。 207 00:20:47,557 --> 00:20:49,492 (仲田)そうですよ。 208 00:20:49,492 --> 00:20:52,896 本来なら 一般道を避け 高速道路を指定し➡ 209 00:20:52,896 --> 00:20:56,232 ゆっくり 丁寧に 運ばなければならなかった。 210 00:20:56,232 --> 00:20:58,902 しかし 我が社は あなたから➡ 211 00:20:58,902 --> 00:21:02,238 そのような指示や注意は 受けておりませんでした。 212 00:21:02,238 --> 00:21:04,174 言いました。 213 00:21:04,174 --> 00:21:08,111 高価な機械だから 注意して 運べとは言われましたが➡ 214 00:21:08,111 --> 00:21:12,582 それ以上の説明は受けていないと 社長は申しております。 215 00:21:12,582 --> 00:21:15,485 破損した場合の価格が 1,000万という事も➡ 216 00:21:15,485 --> 00:21:19,456 聞いておりませんでした。 言いましたよ。 217 00:21:19,456 --> 00:21:22,756 大体 何で 今日 社長が来ないの? 218 00:21:25,161 --> 00:21:31,267 全て きちんと説明したと あなたは証明できますか? 219 00:21:31,267 --> 00:21:33,203 はっ? 220 00:21:33,203 --> 00:21:35,872 発注内容は 書面で残っていますか? 221 00:21:35,872 --> 00:21:39,742 なに言ってんの あんた。 そんなの ある訳ないでしょう。 222 00:21:39,742 --> 00:21:43,213 書面は存在しないのですね。 223 00:21:43,213 --> 00:21:46,883 あ~ そうか 言った言わないで ゴネて➡ 224 00:21:46,883 --> 00:21:49,183 責任逃れする気だな。 225 00:21:50,753 --> 00:21:55,558 では 次回は 上司の方に ご同席頂けますか? 226 00:21:55,558 --> 00:22:00,258 えっ? 上司の方に この件を ご報告して下さい。 227 00:22:02,232 --> 00:22:08,104 場合によっては 公正取引委員会が 調査に入る事も ありえますので。 228 00:22:08,104 --> 00:22:10,907 失礼します。 229 00:22:10,907 --> 00:22:27,924 ♬~ 230 00:22:27,924 --> 00:22:29,859 カンチョー! あっ! 231 00:22:29,859 --> 00:22:33,530 こら! 誰に習ったの? そんな事。 ササさん。 232 00:22:33,530 --> 00:22:39,202 ウソだね。 ササさんは そんな事 友樹に教えないと思うなぁ。 233 00:22:39,202 --> 00:22:41,137 ほら 触らないで。 234 00:22:41,137 --> 00:22:44,874 お母さん 包丁 使ってんだから 危ないでしょ。 235 00:22:44,874 --> 00:22:52,215 ♬~ 236 00:22:52,215 --> 00:22:55,118 お母さん。 うん? 237 00:22:55,118 --> 00:23:00,890 もう お店やんないの? だって お客さん来ないもん。 238 00:23:00,890 --> 00:23:04,561 どうして お客さん来ないの? 239 00:23:04,561 --> 00:23:09,432 どうしてかな? 友樹 お客さん連れてきてよ。 240 00:23:09,432 --> 00:23:12,432 えっ 僕が? うん。 241 00:23:14,237 --> 00:23:16,937 うち 貧乏? 242 00:23:18,575 --> 00:23:22,912 貧乏よ。 でもね 友樹が大学まで行けるように➡ 243 00:23:22,912 --> 00:23:25,912 お母さん 頑張るから。 244 00:23:33,523 --> 00:23:39,395 [スピーカ] 245 00:23:39,395 --> 00:23:41,397 はい。 246 00:23:41,397 --> 00:23:45,535 [スピーカ]こんにちは。 今 大丈夫ですか? ええ。 247 00:23:45,535 --> 00:23:52,408 あの~ 今度の日曜 品川南署と 墨田署の野球大会があるんです。 248 00:23:52,408 --> 00:23:57,880 で カレー弁当 70個 配達してもらえたらと思って。 249 00:23:57,880 --> 00:24:02,218 70個も? [スピーカ]えっ… やっぱり無理ですか? 250 00:24:02,218 --> 00:24:05,121 いえ 承ります。 251 00:24:05,121 --> 00:24:09,092 ああ よかった 引き受けてもらえて。 252 00:24:09,092 --> 00:24:12,228 ありがとうございます。 [スピーカ]いいえ。➡ 253 00:24:12,228 --> 00:24:16,566 あの~ 友樹くん いますか? はい。 254 00:24:16,566 --> 00:24:22,238 今 ちょっと 2階に。 ちょっと お待ち下さい。 255 00:24:22,238 --> 00:24:25,141 友樹。 256 00:24:25,141 --> 00:24:28,841 友樹。 ササさんよ。 257 00:24:31,247 --> 00:24:34,517 [スピーカ]もしもし? 青木さん。 258 00:24:34,517 --> 00:24:37,517 どこ行ったの? 259 00:24:40,189 --> 00:24:42,189 友樹。 260 00:24:46,062 --> 00:24:49,062 [スピーカ]友樹くん いないんですか? 261 00:24:52,769 --> 00:24:56,739 外 行ったみたい…。 [スピーカ]一人で? 262 00:24:56,739 --> 00:25:00,209 今まで こんな事なかったのに。 263 00:25:00,209 --> 00:25:05,509 友樹! 友樹! 友樹! 264 00:25:09,552 --> 00:25:13,852 友樹! 友樹! 265 00:25:15,425 --> 00:25:17,425 友樹! 266 00:25:20,196 --> 00:25:22,196 友樹! 267 00:25:24,100 --> 00:25:26,400 友樹! 268 00:25:28,905 --> 00:25:30,840 友樹! 269 00:25:30,840 --> 00:25:34,540 <お客さん探してきてって 言ったから?> 270 00:25:36,179 --> 00:25:41,179 友樹! 友樹! 271 00:25:43,519 --> 00:25:47,390 [スピーカ] 272 00:25:47,390 --> 00:25:51,194 どこにも いないの。 どうして…。 273 00:25:51,194 --> 00:25:54,864 [スピーカ]大丈夫。 落ち着いて下さい。 274 00:25:54,864 --> 00:25:57,533 どうしよう…。 275 00:25:57,533 --> 00:26:00,436 必ず 無事に見つかりますよ。 276 00:26:00,436 --> 00:26:03,873 大丈夫。 今 そっちに向かってますから。 277 00:26:03,873 --> 00:26:07,543 助けて…。 [スピーカ]豊ヶ浜の橋先の➡ 278 00:26:07,543 --> 00:26:11,214 小屋辺りを捜してみて下さい。 279 00:26:11,214 --> 00:26:14,117 橋? 小屋? 280 00:26:14,117 --> 00:26:18,417 友樹くんと 秘密基地にしている場所です。 281 00:26:20,223 --> 00:26:27,223 友樹! 友樹! 友樹! 282 00:26:30,566 --> 00:26:33,266 友樹! 283 00:26:34,837 --> 00:26:39,175 <どうしよう 波に さらわれていたら…> 284 00:26:39,175 --> 00:26:45,848 ♬~ 285 00:26:45,848 --> 00:26:49,519 佐々岡さん…。 しっかりして下さい。 286 00:26:49,519 --> 00:26:53,219 秘密基地って どこ? 行ってみましょう。 287 00:26:55,191 --> 00:26:57,491 これです。 288 00:27:00,062 --> 00:27:02,865 やっぱり ここか。 289 00:27:02,865 --> 00:27:07,203 ササさん カニが いたよ。 すっごく たくさん。 290 00:27:07,203 --> 00:27:09,872 そりゃ よかったなぁ。 291 00:27:09,872 --> 00:27:15,745 友樹 だけどさ 黙って おうち出てっちゃダメだろ。 292 00:27:15,745 --> 00:27:18,045 友樹。 293 00:27:22,452 --> 00:27:26,452 よかった…。 よかった。 294 00:27:29,225 --> 00:27:32,829 何で おうちを出てったの? 295 00:27:32,829 --> 00:27:37,166 お客さん 探しに行ってたから。 えっ? 296 00:27:37,166 --> 00:27:41,504 でも 秘密基地で遊んじゃったの。 297 00:27:41,504 --> 00:27:44,407 ごめんなさい。 298 00:27:44,407 --> 00:27:49,107 そっか。 そっか…。 299 00:27:50,847 --> 00:27:53,147 そっか…。 300 00:27:57,520 --> 00:28:01,390 本当に ありがとうございました。 301 00:28:01,390 --> 00:28:05,194 水くさいな 相変わらず…。 302 00:28:05,194 --> 00:28:20,743 ♬~ 303 00:28:20,743 --> 00:28:23,212 お休みなさい。 304 00:28:23,212 --> 00:28:25,548 お休み。 305 00:28:25,548 --> 00:28:32,822 ♬~ 306 00:28:32,822 --> 00:28:37,122 <お客さん 探しに行ってくれたんだ…> 307 00:28:39,161 --> 00:28:41,831 ありがとね。 308 00:28:41,831 --> 00:28:49,171 ♬~ 309 00:28:49,171 --> 00:28:53,509 佐々岡さん 手伝いますよ。 おう。 グラウンド 運んどいて。 310 00:28:53,509 --> 00:28:56,412 これが 佐々岡さん推薦の ドライカレーですか。 311 00:28:56,412 --> 00:28:59,412 ああ。 楽しみだな。 312 00:29:01,183 --> 00:29:05,521 あっ… これ。 ありがとうございます。 313 00:29:05,521 --> 00:29:08,424 領収書は チーム別に 分けてありますので。 314 00:29:08,424 --> 00:29:11,424 どうも。 (兵藤)お似合いだねぇ。 315 00:29:13,195 --> 00:29:17,533 あの~ 6年前の事件も 一緒に担当した 兵藤先輩です。 316 00:29:17,533 --> 00:29:20,870 昔の事は いいですよ。 今日は 青木さんも➡ 317 00:29:20,870 --> 00:29:24,540 グラウンドで 野球 見ていきませんか? ああ…。 318 00:29:24,540 --> 00:29:28,210 そしたら こいつも ハッスルしますから。 319 00:29:28,210 --> 00:29:30,546 ハッスル。 ハッスル。 320 00:29:30,546 --> 00:29:33,449 ハッスルなんて言いませんかね 最近。 321 00:29:33,449 --> 00:29:38,154 見ていきますか? 友樹を お母さんに預けてきたので。 322 00:29:38,154 --> 00:29:42,491 そっか それじゃ 無理だな。 無理なの? 残念だな。 323 00:29:42,491 --> 00:29:45,394 あ~ いいっすねぇ! よっしゃ! 324 00:29:45,394 --> 00:29:48,164 OK OK! 325 00:29:48,164 --> 00:29:52,464 はい ナイスボール! はい ラスト1球! 326 00:29:54,503 --> 00:29:58,503 (兵藤)佐々岡。 はい。 327 00:30:00,176 --> 00:30:04,847 あの女 子供いるのか? 328 00:30:04,847 --> 00:30:09,518 ええ。 事件のあとで 生まれたんです。 329 00:30:09,518 --> 00:30:14,857 やっかいだな。 独り者なら いいと思ったけど…。 330 00:30:14,857 --> 00:30:18,728 いや 子供は 自分に なついてます。 331 00:30:18,728 --> 00:30:26,469 いい女だけど 直感的に お前を 幸せにする女とは思えないな。 332 00:30:26,469 --> 00:30:31,207 霊感ですか? 刑事の勘だよ。 333 00:30:31,207 --> 00:30:45,221 ♬~ 334 00:30:45,221 --> 00:30:49,091 今回 多田羅運送への 発注内容が➡ 335 00:30:49,091 --> 00:30:52,561 書面で 交付されておりませんでした。 336 00:30:52,561 --> 00:30:55,464 仲田さんの おっしゃりようから見て➡ 337 00:30:55,464 --> 00:30:58,434 ふだんから 口頭のみで 飛び込みの仕事を➡ 338 00:30:58,434 --> 00:31:01,734 依頼されているように お見受けしましたが…。 339 00:31:03,572 --> 00:31:07,443 これは 下請法が 元請けの義務として定めている➡ 340 00:31:07,443 --> 00:31:12,743 第3条に違反する可能性があり 罰則もあります。 341 00:31:15,184 --> 00:31:19,121 (谷)まさか 公正取引委員会に➡ 342 00:31:19,121 --> 00:31:22,821 申告されるおつもりじゃ ないでしょうね? 343 00:31:24,593 --> 00:31:28,264 多田羅運送は 零細な会社ではありますが➡ 344 00:31:28,264 --> 00:31:32,535 お預かりした荷物は 誠心誠意 大切に運びます。 345 00:31:32,535 --> 00:31:35,438 普通に走っただけで 壊れてしまうような➡ 346 00:31:35,438 --> 00:31:38,874 精密機械だと あらかじめ分かっていれば➡ 347 00:31:38,874 --> 00:31:42,545 それに ふさわしい 運送法を講じたはずですし➡ 348 00:31:42,545 --> 00:31:46,215 適正な額の運送保険も かけたでしょう。 349 00:31:46,215 --> 00:31:48,884 今回の1,000万の損害は➡ 350 00:31:48,884 --> 00:31:51,787 多田羅運送だけの 責任ではないと➡ 351 00:31:51,787 --> 00:31:54,787 お認め頂けないでしょうか。 352 00:31:57,226 --> 00:32:00,226 認めなければ? 353 00:32:08,838 --> 00:32:13,538 分かりました。 認めましょう。 354 00:32:15,244 --> 00:32:18,244 ありがとうございます。 355 00:32:48,144 --> 00:32:52,444 <どうしたの? その格好…> 356 00:32:54,083 --> 00:33:22,912 ♬~ 357 00:33:22,912 --> 00:33:28,250 今日は 東京に 何か…? 358 00:33:28,250 --> 00:33:32,250 お弁当の配達に来たんです。 359 00:33:35,524 --> 00:33:39,395 県道が開通して ドライブインの お客さんは➡ 360 00:33:39,395 --> 00:33:43,199 いなくなってしまったので…。 361 00:33:43,199 --> 00:33:47,870 大変ですね 東京まで。 362 00:33:47,870 --> 00:33:51,540 毎日ですか? ああ いえ…➡ 363 00:33:51,540 --> 00:33:55,211 数の多い注文があった時だけ。 364 00:33:55,211 --> 00:34:05,855 ♬~ 365 00:34:05,855 --> 00:34:12,561 桜のころ… あの公園に来ていましたか? 366 00:34:12,561 --> 00:34:34,817 ♬~ 367 00:34:34,817 --> 00:34:38,721 幻かと思いました。 368 00:34:38,721 --> 00:34:44,860 ♬~ 369 00:34:44,860 --> 00:34:47,529 私も…。 370 00:34:47,529 --> 00:34:53,869 ♬~ 371 00:34:53,869 --> 00:35:00,542 <あれから 長い長い時間が 過ぎた気がした> 372 00:35:00,542 --> 00:35:06,242 弁護士さんに戻ったのね。 いえ。 373 00:35:07,883 --> 00:35:11,220 前の瞭司さんも すてきだったけど➡ 374 00:35:11,220 --> 00:35:16,558 今 私の目の前にいる瞭司さんは すごく きりっとしてる。 375 00:35:16,558 --> 00:35:19,558 何も変わりません。 376 00:35:21,897 --> 00:35:25,567 私の よく知ってる瞭司さんは➡ 377 00:35:25,567 --> 00:35:31,267 いつも どこか悲しそうで つらそうだった。 378 00:35:33,175 --> 00:35:39,048 でも 今は 力強い感じ。 スーツも よく似合うし。 379 00:35:39,048 --> 00:35:42,851 6年前までは そういう人だったんだって➡ 380 00:35:42,851 --> 00:35:45,551 今 初めて分かったわ。 381 00:35:48,190 --> 00:35:52,061 私と一緒にいた瞭司さんは やっぱり 幻で➡ 382 00:35:52,061 --> 00:35:57,199 やっと 本来の瞭司さんに 戻ったんだと思うの。 383 00:35:57,199 --> 00:36:02,199 そんなふうに 物語を作らないで下さい。 384 00:36:04,540 --> 00:36:07,240 よかったわ…。 385 00:36:09,211 --> 00:36:12,911 ほんとに よかった。 386 00:36:14,883 --> 00:36:19,183 僕は まだ ドライバーなんですよ。 387 00:36:22,224 --> 00:36:26,095 あなたは 人の痛みを知ってるから➡ 388 00:36:26,095 --> 00:36:28,897 きっと 6年前より➡ 389 00:36:28,897 --> 00:36:32,597 いい弁護士さんに なれると思うもの。 390 00:36:37,706 --> 00:36:42,444 出会ったころから 強引なところ あったけど➡ 391 00:36:42,444 --> 00:36:48,444 変わってませんね。 えっ? 私 強引? 392 00:36:51,854 --> 00:36:54,189 やだ…。 393 00:36:54,189 --> 00:37:15,878 ♬~ 394 00:37:15,878 --> 00:37:18,547 じゃあ。 395 00:37:18,547 --> 00:38:13,735 ♬~ 396 00:38:13,735 --> 00:38:18,540 <あの人は もう 飛行機雲を見ても➡ 397 00:38:18,540 --> 00:38:22,211 パニックを起こさないのかな…> 398 00:38:22,211 --> 00:38:24,880 もしもし! 399 00:38:24,880 --> 00:38:35,491 ♬~ 400 00:38:35,491 --> 00:38:41,363 <いつも 何かに おびえている あの人が いとおしかった…> 401 00:38:41,363 --> 00:38:47,836 あ… や… さ…。 402 00:38:47,836 --> 00:38:50,739 さようなら。 403 00:38:50,739 --> 00:38:56,178 ♬~ 404 00:38:56,178 --> 00:39:00,849 <もう いないんだ…➡ 405 00:39:00,849 --> 00:39:04,720 あのころの瞭司さんは…> 406 00:39:04,720 --> 00:39:21,170 ♬~ 407 00:39:21,170 --> 00:39:25,541 遅くなって すいません。 お帰り。 408 00:39:25,541 --> 00:39:28,877 実河運輸と 確認書 交わしてきました。 409 00:39:28,877 --> 00:39:32,577 おう。 これで もう大丈夫です。 410 00:39:34,149 --> 00:39:37,149 こっちも 出来たぞ。 411 00:39:38,820 --> 00:39:41,156 どん! 412 00:39:41,156 --> 00:39:45,027 まだ再登録してないんですから 出さないで下さいよ。 413 00:39:45,027 --> 00:39:49,031 弁護士法違反になりますから。 「まだ」? 414 00:39:49,031 --> 00:39:51,800 (多田羅の笑い声) 415 00:39:51,800 --> 00:39:59,800 ♬~ 416 00:40:01,476 --> 00:40:04,476 ありがとうございました。 417 00:40:21,797 --> 00:40:36,797 ♬~ 418 00:41:32,868 --> 00:42:25,921 ♬~ 419 00:42:25,921 --> 00:42:33,195 [スピーカ] 420 00:42:33,195 --> 00:42:36,098 はい。 421 00:42:36,098 --> 00:42:39,067 今日は たくさん お買い上げ頂いて➡ 422 00:42:39,067 --> 00:42:43,839 ありがとうございました。 [スピーカ]うまいって評判でしたよ。 423 00:42:43,839 --> 00:42:46,742 ほんとですか? 424 00:42:46,742 --> 00:42:50,545 あっ 品川南署も 試合に勝ったんです。 425 00:42:50,545 --> 00:42:55,884 自分の満塁ホームランで。 すごい。 426 00:42:55,884 --> 00:42:58,787 見せたかったですよ。 427 00:42:58,787 --> 00:43:01,787 スポーツも万能なのね。 428 00:43:03,759 --> 00:43:09,759 [スピーカ]刑事って仕事は 運動神経が悪いと 難しいんです。 429 00:43:12,901 --> 00:43:16,901 [スピーカ]うん? もしもし? 430 00:43:19,241 --> 00:43:21,941 佐々岡さん。 431 00:43:23,578 --> 00:43:25,878 はい。 432 00:43:28,450 --> 00:43:35,190 友樹を連れて 佐々岡さんのとこに 行ってもいい? 433 00:43:35,190 --> 00:43:55,890 ♬~ 434 00:44:06,888 --> 00:44:11,760 ここに 10年も暮らしたのに 荷物 少なかった。 435 00:44:11,760 --> 00:44:14,763 じゃ 行きましょう。 436 00:44:14,763 --> 00:44:17,899 友樹 行くよ。 は~い! 437 00:44:17,899 --> 00:44:20,802 (さゆみ)あ~ 間に合った! 438 00:44:20,802 --> 00:44:23,772 あっ おばあちゃ~ん! 439 00:44:23,772 --> 00:44:27,909 あ~ 何にも なくなっちゃったわね。 440 00:44:27,909 --> 00:44:33,181 お位はいも行っちゃうんだ。 いつでも いらして下さい。 441 00:44:33,181 --> 00:44:36,852 ほんと? 毎日 行っちゃうわよ。 442 00:44:36,852 --> 00:44:45,193 そうだ これ…。 あのね これ お祝いなんだけど。 443 00:44:45,193 --> 00:44:47,863 は~い! (友樹)かわいい!➡ 444 00:44:47,863 --> 00:44:50,198 フリフリ~! フリフリでしょう。 445 00:44:50,198 --> 00:44:52,868 ありがとうございます。 大事にします。 446 00:44:52,868 --> 00:44:54,803 (英恵)ほんと? はい。 447 00:44:54,803 --> 00:44:57,803 おばあちゃんは 東京に行かないの? 448 00:44:59,541 --> 00:45:02,878 その事は 何回も話したでしょう。 449 00:45:02,878 --> 00:45:05,780 おばあちゃん 東京には行かないけどさ➡ 450 00:45:05,780 --> 00:45:09,551 友樹の大事な おばあちゃんだから しょっちゅう こっちまで➡ 451 00:45:09,551 --> 00:45:12,454 遊びに来ような。 うん! 452 00:45:12,454 --> 00:45:16,154 いい旦那様ね。 羨ましい。 453 00:45:17,893 --> 00:45:22,230 ≪荷物 出しますけど いいですか? は~い! 454 00:45:22,230 --> 00:45:25,901 じゃあ お母さん タブ➡ 455 00:45:25,901 --> 00:45:28,901 お世話になりました。 456 00:45:30,572 --> 00:45:33,872 そんな しけた挨拶 やめて! 457 00:45:36,378 --> 00:45:39,180 よし 行きましょう。 458 00:45:39,180 --> 00:45:42,180 (英恵)じゃあね。 うん バイバイ! 459 00:45:44,853 --> 00:45:48,523 友樹 気を付けて。 気を付けるよ。 460 00:45:48,523 --> 00:45:51,426 気を付けてる? (友樹)うん! 461 00:45:51,426 --> 00:46:04,539 ♬~ 462 00:46:04,539 --> 00:46:07,442 <さようなら> 463 00:46:07,442 --> 00:46:38,406 ♬~ 464 00:46:38,406 --> 00:46:43,178 友樹 アメいる? うん いる いる! 465 00:46:43,178 --> 00:46:48,516 は~い。 はい。 ありがと。 466 00:46:48,516 --> 00:46:51,419 おいしい? おいしい! 467 00:46:51,419 --> 00:46:57,859 ♬~ 468 00:46:57,859 --> 00:47:00,762 おっ 飛行機雲。 469 00:47:00,762 --> 00:47:08,503 ♬~ 470 00:47:08,503 --> 00:47:12,203 今日の記念ですね。 覚えておこう。 471 00:47:31,559 --> 00:47:34,829 犯人に襲われていたのは 私です。 472 00:47:34,829 --> 00:47:38,500 あなたは 瞭司さんが ここで死んだら 納得するの? 473 00:47:38,500 --> 00:47:40,435 はい! (2人)はい! 474 00:47:40,435 --> 00:47:42,370 あんたたち おかしい! 475 00:47:42,370 --> 00:47:44,372 帰って! 476 00:47:44,372 --> 00:47:47,372 私は 幸せなはずだった。 477 00:47:51,513 --> 00:47:55,383 ♬「天と地が 入れ変わって」 478 00:47:55,383 --> 00:48:03,525 ♬「地上が地の果てに なってしまったとしても」 479 00:48:03,525 --> 00:48:10,198 ♬「この男の 何が変わるというのか」 480 00:48:10,198 --> 00:48:13,535 ♬~ 481 00:48:13,535 --> 00:48:22,544 ♬「いつもの通りは なんだか 冷たい風が」 482 00:48:22,544 --> 00:48:25,447 ♬「吹きすさむけど…」 483 00:48:25,447 --> 00:48:35,824 ♬「オレは平然と この男をまた演じきってる」 484 00:48:35,824 --> 00:48:40,495 ♬「泣きたいよ」 485 00:48:40,495 --> 00:48:45,834 ♬「泣きたいよ」 486 00:48:45,834 --> 00:48:51,172 ♬「どれくらい おまえが好きだったか」 487 00:48:51,172 --> 00:48:56,172 ♬「わからないくらい…」 488 00:50:39,581 --> 00:50:46,281 だだっ広い平野が どこまでも続く… 489 00:50:48,256 --> 00:50:50,925 畑しかなかった場所に➡ 490 00:50:50,925 --> 00:50:57,625 8年前 突如 宇宙船のような 巨大ショッピングモールが建設された。