1 00:00:32,823 --> 00:00:34,825 (杉浦)聞き込みは 捜査の命なんだ。→ 2 00:00:34,825 --> 00:00:39,830 ネットだの メールだのって そんな時代になったってな→ 3 00:00:39,830 --> 00:00:43,834 犯罪を犯すのは 血の通った人間なんだよ。 4 00:00:43,834 --> 00:00:47,838 (小板橋)いいな~ そのレトロな教訓。→ 5 00:00:47,838 --> 00:00:50,841 昔 刑事ドラマで よく聞いたな そんなせりふ。→ 6 00:00:50,841 --> 00:00:53,844 よいしょ。→ 7 00:00:53,844 --> 00:00:55,846 王手。 (杉浦)えっ? 8 00:00:55,846 --> 00:00:58,849 (小板橋)ヘヘ。 9 00:00:58,849 --> 00:01:00,851 (杉浦)何で こんな 将棋 強えんだよ。 10 00:01:00,851 --> 00:01:04,855 (小板橋)パソコンで鍛えました。 今 3連勝中ですよ。 11 00:01:04,855 --> 00:01:11,862 (杉浦)血の通った人間は そう簡単には負けねえぞ。 12 00:01:11,862 --> 00:01:13,862 (小板橋)王手。 13 00:01:15,866 --> 00:01:17,868 (杉浦)はっ。 (小板橋)しかし→ 14 00:01:17,868 --> 00:01:19,870 あの分室の先生に 三度も→ 15 00:01:19,870 --> 00:01:23,874 捜査で後れを取っていることは 確かだ。 16 00:01:23,874 --> 00:01:26,877 このままじゃ まずいんじゃないのかな。→ 17 00:01:26,877 --> 00:01:28,879 君たちに頑張ってもらわなきゃ 困るんだよ。→ 18 00:01:28,879 --> 00:01:30,898 分かってんのかな ホント。 (寺西)協力していけば→ 19 00:01:30,898 --> 00:01:33,817 いいんじゃないですか。 みんなで力を合わせた結果→ 20 00:01:33,817 --> 00:01:35,819 事件は解決してるんだし。 21 00:01:35,819 --> 00:01:38,822 誰も敵対しろなんて 言ってないよ。→ 22 00:01:38,822 --> 00:01:40,824 心理学者の先生に 後れを取るのは→ 23 00:01:40,824 --> 00:01:43,827 3回までにしてほしいって ことだよ。→ 24 00:01:43,827 --> 00:01:45,829 4連敗は なしにしてくれよ。 25 00:01:45,829 --> 00:01:50,834 あっ そうだ 今のうちにと…。→ 26 00:01:50,834 --> 00:01:52,836 ほれ。 (岩崎)何すか? これ。 27 00:01:52,836 --> 00:01:54,838 (寺西)南雲さんの本じゃないすか。 28 00:01:54,838 --> 00:01:56,840 (小板橋)いいものは 取り込んでいく。→ 29 00:01:56,840 --> 00:01:59,843 勝つためには 敵を把握することも大事だ。→ 30 00:01:59,843 --> 00:02:01,845 はいよ。 まっ 敵じゃないけどな。 31 00:02:01,845 --> 00:02:05,849 俺が自腹で みんなのために 買ってやったんだよ。 32 00:02:05,849 --> 00:02:07,851 (江藤)古本ですよ これ。 (岩崎)ああ うん。 33 00:02:07,851 --> 00:02:11,855 (小板橋)あっ うちで読んでくれ うちで。 34 00:02:11,855 --> 00:02:13,857 先生や瀬川に このことは知られないように。 35 00:02:13,857 --> 00:02:16,860 で 4連敗は ホントに なしにしてくれよ。→ 36 00:02:16,860 --> 00:02:19,863 分かったな みんな。 (杉浦)そうか そうだよな。 37 00:02:19,863 --> 00:02:21,865 4連敗は なしにしような。 38 00:02:21,865 --> 00:02:24,868 (小板橋)あっ! ちょっと すぎ… あっ…。 39 00:02:24,868 --> 00:02:26,870 (杉浦)で 何だって? 40 00:02:26,870 --> 00:02:30,841 「1秒で相手を見抜く心理学」 ってか。 41 00:02:30,841 --> 00:02:33,711 (小板橋)だから 杉さん ちゃんと隠しといてって。 ほら。 42 00:02:33,711 --> 00:02:36,714 (里央)あ~あ~あ~ もう 遅くなっちゃった。 43 00:02:36,714 --> 00:02:38,716 (小板橋)おっ 何だよ 瀬川 今ごろ。 44 00:02:38,716 --> 00:02:40,718 (里央)ああ。 資料 受け取りに 行ったんですけど→ 45 00:02:40,718 --> 00:02:43,721 待たされちゃって。 46 00:02:43,721 --> 00:02:46,724 あれ? 南雲教授は? 47 00:02:46,724 --> 00:02:49,727 いや 俺も さっき戻ってきたばっかりだから。 48 00:02:49,727 --> 00:02:51,729 (寺西の せきばらい) 49 00:02:51,729 --> 00:02:56,734 何か隠してる? えっ? いや 何も。→ 50 00:02:56,734 --> 00:02:58,734 ねえ。 51 00:03:05,743 --> 00:03:07,743 んっ? 52 00:03:19,757 --> 00:03:21,759 [TEL] 53 00:03:21,759 --> 00:03:23,761 (南雲)ハァ…。 チッ。 54 00:03:23,761 --> 00:03:27,765 [TEL] (南雲)はい。 55 00:03:27,765 --> 00:03:30,768 教授に頼まれた資料 受け取ってきたんですけど…。 56 00:03:30,768 --> 00:03:34,805 あっ そう。 じゃあ 今夜 うちで読みたいから持ってきて。 57 00:03:34,805 --> 00:03:36,807 大学近くのロサって ビリヤード場にいるから。 58 00:03:36,807 --> 00:03:39,810 はあ? ビリヤード場? 59 00:03:39,810 --> 00:03:41,812 [TEL](通話の切れる音) あっ。 チッ。 60 00:03:41,812 --> 00:03:44,815 このマイペース男! 61 00:03:44,815 --> 00:03:46,815 チッ。 ハァ…。 62 00:03:56,827 --> 00:03:59,827 ≪(吾妻)相変わらず ここには通ってるんだな。 63 00:04:04,835 --> 00:04:06,837 (吾妻)お前 昔よく言ってたもんな→ 64 00:04:06,837 --> 00:04:09,840 「ビリヤードの球は嘘をつかない」 って。 65 00:04:09,840 --> 00:04:11,842 吾妻 何か用か? 66 00:04:11,842 --> 00:04:15,846 フッ。 5年ぶりなのに そのリアクションかよ。 67 00:04:15,846 --> 00:04:17,846 まったく お前らしいよ。 68 00:04:19,850 --> 00:04:22,853 (吾妻)紹介する ユミカ。 今の俺の奥さん。 69 00:04:22,853 --> 00:04:26,857 今の? (吾妻)うん 再婚したんだ。→ 70 00:04:26,857 --> 00:04:28,859 こっちは 南雲教授。 71 00:04:28,859 --> 00:04:34,798 (ユミカ)大学の先生なんですか? カッコイイ方ですね。 72 00:04:34,798 --> 00:04:36,800 あっ 初めまして。 73 00:04:36,800 --> 00:04:38,802 どうも。 74 00:04:38,802 --> 00:04:43,802 確かに こいつは いい男だ。 心理学の教授としても有能だしな。 75 00:04:46,810 --> 00:04:49,813 どうだ 久しぶりに俺と勝負しないか? 76 00:04:49,813 --> 00:04:51,815 あっ それとも→ 77 00:04:51,815 --> 00:04:54,815 1人のリラックスタイムを 邪魔されたくないか? 78 00:04:57,821 --> 00:05:00,824 うん。 いいだろう。 79 00:05:00,824 --> 00:05:03,827 よし。 80 00:05:03,827 --> 00:05:22,846 ♪♪~ 81 00:05:22,846 --> 00:05:24,848 ♪♪~ 82 00:05:24,848 --> 00:05:26,848 (檜山)えっ? 83 00:05:37,794 --> 00:05:39,796 ≪(ガラスを踏む音) 84 00:05:39,796 --> 00:05:41,796 (檜山)うわっ! 85 00:05:44,801 --> 00:05:46,801 (檜山)うっ…。 86 00:05:48,805 --> 00:05:53,810 (檜山の うめき声) 87 00:05:53,810 --> 00:06:09,810 ♪♪~ 88 00:06:14,831 --> 00:06:16,833 (吾妻)警視庁の 凶行犯捜査課って所に→ 89 00:06:16,833 --> 00:06:18,835 出入りするように なったんだって? 90 00:06:18,835 --> 00:06:23,840 ああ。 ちょっとした縁があってね。(吾妻)ふ~ん。→ 91 00:06:23,840 --> 00:06:27,844 大学にも将来は約束されているし 大したもんだな。→ 92 00:06:27,844 --> 00:06:33,784 俺も かつて 同じ道を歩んできたんだがな。 93 00:06:33,784 --> 00:06:36,787 南雲教授。 94 00:06:36,787 --> 00:06:38,789 あれ? 早かったね。 95 00:06:38,789 --> 00:06:40,791 急いでほしそうだった じゃないですか。 96 00:06:40,791 --> 00:06:43,794 そうだったっけ? 「そうだったっけ?」って→ 97 00:06:43,794 --> 00:06:45,796 どこまでマイペースなんですか ホントにもう。 98 00:06:45,796 --> 00:06:47,798 室長に届けものなんかさして! 99 00:06:47,798 --> 00:06:51,798 いつも室長さんって呼ぶと むっとするくせに。 100 00:06:53,804 --> 00:06:57,808 (吾妻)あれ? 刑事さんだ。 ええ。 101 00:06:57,808 --> 00:07:02,813 (吾妻)ああ 吾妻です 大学院で南雲と一緒だった。 102 00:07:02,813 --> 00:07:05,816 大学院? あっ じゃあ 心理学系の方なんですね。 103 00:07:05,816 --> 00:07:09,820 ええ まあ。 でも 今は違うけど。→ 104 00:07:09,820 --> 00:07:12,823 うちの奥さんのユミカ。 105 00:07:12,823 --> 00:07:15,826 瀬川です。 刑事さんなんですか? 106 00:07:15,826 --> 00:07:20,831 ええ。 奇麗な方。 107 00:07:20,831 --> 00:07:23,834 お前 離婚したんだってな。 えっ!? 108 00:07:23,834 --> 00:07:26,837 何年 続いた? せいぜい 1年だろう。 109 00:07:26,837 --> 00:07:31,775 2年だよ。 教授 バツ1だったんですか? 110 00:07:31,775 --> 00:07:35,779 (吾妻)南雲は大学院で働いていた アシスタントの女性と→ 111 00:07:35,779 --> 00:07:38,782 結婚したんだ。→ 112 00:07:38,782 --> 00:07:40,782 俺は その子に片思いだった。 113 00:07:42,786 --> 00:07:47,786 1年で別れると予想していたけど 2年は続いたらしい。 114 00:07:49,793 --> 00:07:51,795 まっ 1年で家から出てったけど。 115 00:07:51,795 --> 00:07:53,797 あっ その後 もう一回 結婚したけど→ 116 00:07:53,797 --> 00:07:56,800 それも1年で駄目になった。 117 00:07:56,800 --> 00:07:58,802 バツ2だったんですか!? 118 00:07:58,802 --> 00:08:01,805 そう バツ2。 119 00:08:01,805 --> 00:08:04,808 (吾妻)男も女も 見た目がいいってのは→ 120 00:08:04,808 --> 00:08:06,810 すごく得だって 思われてるかもしれないけど→ 121 00:08:06,810 --> 00:08:12,816 実は 見た目がいいやつってのは 結婚に失敗する確率が高いんだよ。 122 00:08:12,816 --> 00:08:15,819 どうしてだか分かる? (ユミカ)ううん。 123 00:08:15,819 --> 00:08:17,821 (吾妻)男も女も→ 124 00:08:17,821 --> 00:08:21,825 見た目がいいものには 引かれやすい。 125 00:08:21,825 --> 00:08:23,825 (吾妻の舌打ち) 126 00:08:25,829 --> 00:08:27,831 (吾妻)そして 浮かれて→ 127 00:08:27,831 --> 00:08:32,769 内面の相性ってものを無視して 結婚する。→ 128 00:08:32,769 --> 00:08:36,773 しかし 一緒に生活しているうちに→ 129 00:08:36,773 --> 00:08:40,777 内面のずれに 少しずつ気が付いていく。→ 130 00:08:40,777 --> 00:08:42,779 人も うらやむ イケメンや美人と→ 131 00:08:42,779 --> 00:08:46,783 一緒にいられることを 心地いいと優先さしているうちは→ 132 00:08:46,783 --> 00:08:50,787 みんな この内面のずれを 無視しようとする。 133 00:08:50,787 --> 00:08:55,792 だが ずっと耐えていくのは 無理だ。 134 00:08:55,792 --> 00:08:58,792 だいたい 1年で 限界は やってくる。 135 00:09:00,797 --> 00:09:02,797 (ため息) 136 00:09:04,801 --> 00:09:11,801 (吾妻)だから いい男や美人は 結婚に失敗する確率が高いんだよ。 137 00:09:13,810 --> 00:09:17,810 吾妻 前振りはいいから 要点を話してくれないかな。 138 00:09:23,820 --> 00:09:25,820 (吾妻の ため息) 139 00:09:30,844 --> 00:09:35,765 これを渡したかったんだよ。 推理小説 自費出版した。 140 00:09:35,765 --> 00:09:39,769 推理小説を自費出版? 141 00:09:39,769 --> 00:09:43,769 ぜひ お前の感想が聞きたくてな。 142 00:09:47,777 --> 00:09:49,779 じゃあな。 143 00:09:49,779 --> 00:09:51,781 (ユミカ)えっ? まだゲーム終わってないのに? 144 00:09:51,781 --> 00:09:54,784 (吾妻)いや もう いいんだ もう用は済んだ。 145 00:09:54,784 --> 00:09:56,784 ビリヤードは俺の負けだ。 146 00:09:58,788 --> 00:10:00,788 (吾妻)行こう。 (ユミカ)あっ。 147 00:10:08,798 --> 00:10:13,803 教授 バツ2だったんですか? 148 00:10:13,803 --> 00:10:15,803 うん。 149 00:10:18,808 --> 00:10:28,808 ♪♪~ 150 00:12:21,831 --> 00:12:23,833 ≪(寺西)お疲れさまです。 (一同)お疲れさまです。 151 00:12:23,833 --> 00:12:25,835 (杉浦)おう どうだ? 152 00:12:25,835 --> 00:12:27,837 ベランダから ガラス割って入ってきてます。 153 00:12:27,837 --> 00:12:29,839 (杉浦)物取りか? (江藤)とられたものは→ 154 00:12:29,839 --> 00:12:31,841 ないみたいです。 155 00:12:31,841 --> 00:12:34,844 (杉浦)そうか。 156 00:12:34,844 --> 00:12:37,847 いい男が こんな姿にされちゃって まあ。 157 00:12:37,847 --> 00:12:40,850 (岩崎)広告代理店の社員です。 158 00:12:40,850 --> 00:12:46,856 (杉浦)おっ 若いのに ずいぶんと高給取りだな。 159 00:12:46,856 --> 00:12:48,858 第1発見者は? 160 00:12:48,858 --> 00:12:51,858 恋人です 向こうの方に。 161 00:13:04,874 --> 00:13:07,877 広告代理店 東都企画の社員か。 162 00:13:07,877 --> 00:13:09,879 (寺西)1発パンチをかませて 倒れたところを→ 163 00:13:09,879 --> 00:13:12,882 後ろから首を絞めてます。 遅れてすいません→ 164 00:13:12,882 --> 00:13:14,882 ただ今 戻りました。 165 00:13:16,886 --> 00:13:18,888 (小板橋)恨みの線で ガイ者の身辺洗えば 何か出てくるだろう。 166 00:13:18,888 --> 00:13:21,825 (吉野)そうですね。 (川崎)では 今後の捜査方針…。 167 00:13:21,825 --> 00:13:24,828 あの すみません はっきりさせて おきたいんですが→ 168 00:13:24,828 --> 00:13:26,830 わたしは 凶行犯捜査課の分室 室長として→ 169 00:13:26,830 --> 00:13:28,832 現在進行してる事件を 把握しておく→ 170 00:13:28,832 --> 00:13:33,837 義務がありますので 捜査会議には参加させていただきます。 171 00:13:33,837 --> 00:13:35,839 どうぞ。 はい 失礼します。 172 00:13:35,839 --> 00:13:37,841 (川崎)あっ 交際相手の→ 173 00:13:37,841 --> 00:13:39,843 田崎マユミを事情聴取してます。 (小板橋)うん。 174 00:13:39,843 --> 00:13:41,845 (川崎)それと同時に 被害者の身辺調査も→ 175 00:13:41,845 --> 00:13:44,848 進めていきます。 「檜山 聡 28歳」 176 00:13:44,848 --> 00:13:48,852 「広告代理店 東都企画…」 (小板橋)瀬川 瀬川君。 177 00:13:48,852 --> 00:13:50,854 黙って読んでくんないかな。 178 00:13:50,854 --> 00:13:53,857 はい 了解しました。 179 00:13:53,857 --> 00:13:55,859 ≪(岩崎)ただ今 戻りました。 (小板橋)おう。 180 00:13:55,859 --> 00:13:57,861 (江藤)お疲れさまです。 (一同)お疲れさまです。 181 00:13:57,861 --> 00:13:59,863 (杉浦)ご苦労。 何か出たか? (岩崎)収穫ありです。 182 00:13:59,863 --> 00:14:02,866 (杉浦)おっ。 (岩崎)被害者 檜山 聡の会社に→ 183 00:14:02,866 --> 00:14:07,871 1カ月前まで働いてた 宮田 健吾。 派遣社員です。→ 184 00:14:07,871 --> 00:14:11,875 檜山とは高校時代の同級生です。 会社では上司と部下の関係で→ 185 00:14:11,875 --> 00:14:14,878 檜山の ぱしりみたいな仕事ばかりさせられていました。→ 186 00:14:14,878 --> 00:14:16,880 同僚の前でも 露骨に いびられたようです。→ 187 00:14:16,880 --> 00:14:18,882 それで 出勤しなくなったのが 1カ月前。→ 188 00:14:18,882 --> 00:14:20,817 そのまま 首になってます。 (江藤)同級生に問い合わせたら→ 189 00:14:20,817 --> 00:14:22,819 宮田は 高校時代 檜山に いじめられて→ 190 00:14:22,819 --> 00:14:25,822 登校拒否になったことがあると。 (杉浦)決まりだな。 191 00:14:25,822 --> 00:14:28,825 はい。 どういうことですか? 192 00:14:28,825 --> 00:14:33,830 事件の第1発見者 田崎マユミ。 檜山 聡の恋人なんだけど→ 193 00:14:33,830 --> 00:14:37,834 2人が出会ったきっかけが 宮田 健吾だった。 194 00:14:37,834 --> 00:14:40,837 (杉浦)宮田は 田崎マユミに ほれてたんだよ。 195 00:14:40,837 --> 00:14:42,839 それを 檜山 聡に とられたと。 196 00:14:42,839 --> 00:14:45,842 とられた? 197 00:14:45,842 --> 00:14:52,849 (マユミ)《わたし ネットカフェの受付やってたんです》 198 00:14:52,849 --> 00:14:56,853 《そこに よく 宮田さんが来てたんですけど→ 199 00:14:56,853 --> 00:15:01,853 宮田さんと 会うようになったのは…》 200 00:15:04,861 --> 00:15:07,864 (マユミ)《バスの中で ひったくりに遭って》 201 00:15:07,864 --> 00:15:11,864 (マユミ)《あっ! あっ…》 202 00:15:13,870 --> 00:15:16,873 (犯人)《うっ…》→ 203 00:15:16,873 --> 00:15:19,893 《くそ!》 204 00:15:19,893 --> 00:15:22,812 (マユミ)《そのとき 助けてくれたのが→ 205 00:15:22,812 --> 00:15:24,812 宮田さんでした》 206 00:15:27,817 --> 00:15:29,819 《あっ 血》 207 00:15:29,819 --> 00:15:31,821 (マユミ)《宮田さんは→ 208 00:15:31,821 --> 00:15:36,826 わたしのこと 好きでいてくれてたみたいなんですけど→ 209 00:15:36,826 --> 00:15:39,829 わたしは…》 210 00:15:39,829 --> 00:15:44,829 《でも 断れなくて》 211 00:15:50,840 --> 00:15:53,843 (寺西)《じゃあ 檜山さんと知り合った→ 212 00:15:53,843 --> 00:15:56,846 いきさつを教えてください》 (マユミ)《宮田さんの→ 213 00:15:56,846 --> 00:16:02,852 会社の近くで 待ち合わせしてたときです》 214 00:16:02,852 --> 00:16:04,854 (檜山)《ミヤ》 215 00:16:04,854 --> 00:16:06,856 《何だよ こんなとこで》 216 00:16:06,856 --> 00:16:10,860 《檜山さん…》 217 00:16:10,860 --> 00:16:12,862 《あっ 何だ→ 218 00:16:12,862 --> 00:16:16,866 ミヤにも彼女いたのか びっくりだな》→ 219 00:16:16,866 --> 00:16:20,803 《初めまして 俺 ミヤの上司なんだ》→ 220 00:16:20,803 --> 00:16:23,806 《年は同じなんだけど こいつは俺の部下なんだよ》→ 221 00:16:23,806 --> 00:16:26,809 《ハハッ なあ?》→ 222 00:16:26,809 --> 00:16:31,814 《あっ ちょうどいいや 会社に データ 取り行ってこい》→ 223 00:16:31,814 --> 00:16:33,816 《これだよ》 224 00:16:33,816 --> 00:16:35,818 (宮田)《えっ?》 225 00:16:35,818 --> 00:16:37,818 (檜山)《急げよ》 226 00:16:42,825 --> 00:16:44,827 (檜山)《おい!》 227 00:16:44,827 --> 00:16:50,833 《「分かりました」 だろ?》 228 00:16:50,833 --> 00:16:52,833 《分かりました》 229 00:16:57,840 --> 00:17:00,843 (檜山)《ねえ→ 230 00:17:00,843 --> 00:17:03,846 あいつに付きまとわれて 困ってんじゃない?》 231 00:17:03,846 --> 00:17:07,850 《いえ そんなこと…》 232 00:17:07,850 --> 00:17:11,854 (寺西)《それで 檜山さんと 付き合うようになったんですね》 233 00:17:11,854 --> 00:17:15,858 (マユミ)《まさか こんなことになるなんて》 234 00:17:15,858 --> 00:17:18,861 (マユミの すすり泣き) 235 00:17:18,861 --> 00:17:20,797 (杉浦)高校時代に いじめられた男と→ 236 00:17:20,797 --> 00:17:23,800 仕事先で一緒になって そこで また いじめられた。→ 237 00:17:23,800 --> 00:17:26,803 おまけに 好きだった女も とられて→ 238 00:17:26,803 --> 00:17:28,805 職を失った。→ 239 00:17:28,805 --> 00:17:32,809 となりゃあ 人を殺したくなるわな。 240 00:17:32,809 --> 00:17:34,811 (吉野)動機としては十分ですね。 241 00:17:34,811 --> 00:17:36,813 任意同行ってことで 来てもらうかね。 242 00:17:36,813 --> 00:17:39,816 まあ どう考えても こいつが犯人でしょう。 243 00:17:39,816 --> 00:17:41,818 イワちゃん エトちゃん 2人で任同かけて。 244 00:17:41,818 --> 00:17:43,820 (岩崎・江藤)はい。 (杉浦)寺西→ 245 00:17:43,820 --> 00:17:46,823 俺たちは聞き込みだ。 動機固めに回るぞ。 246 00:17:46,823 --> 00:17:48,825 はい。 (小板橋)ほかは ヤサ周辺 回って。 247 00:17:48,825 --> 00:17:50,827 (一同)はい。 あの わたしにも 何か任務を。 248 00:17:50,827 --> 00:17:52,829 (杉浦)そうだな 瀬川にはな…。 249 00:17:52,829 --> 00:17:57,834 (小板橋)先生のお相手 よろしく頼むよ。 250 00:17:57,834 --> 00:18:11,834 ♪♪~ 251 00:18:21,791 --> 00:18:25,791 ≪(チャイム) (江藤)宮田さん? 宮田さん? 252 00:18:27,797 --> 00:18:31,801 警察です。 ちょっと聞きたいことがある…。 253 00:18:31,801 --> 00:18:33,803 (江藤)おい。 おい! (岩崎)開けろ!→ 254 00:18:33,803 --> 00:18:37,807 開けろ! (江藤)ベランダです! 255 00:18:37,807 --> 00:18:39,809 (岩崎)よし 外だ 回れ! (江藤)はい。 256 00:18:39,809 --> 00:18:43,813 (宮田)あっ! あっ 痛え…。 257 00:18:43,813 --> 00:18:45,815 (岩崎)江藤 回れ! 258 00:18:45,815 --> 00:18:48,818 (江藤)はい! 259 00:18:48,818 --> 00:18:51,821 (宮田)うっ…。 (岩崎)待て 宮田!→ 260 00:18:51,821 --> 00:18:54,824 うわっ…。 あっ 痛っ…。 (江藤)岩崎さん! 261 00:18:54,824 --> 00:18:56,826 いいから追え! (江藤)あっ はい。 262 00:18:56,826 --> 00:18:58,826 (岩崎)ああ…。 263 00:19:00,830 --> 00:19:02,830 ちょっ 待て! 264 00:19:04,834 --> 00:19:07,837 ≪(殴る音) (宮田)うわっ! 265 00:19:07,837 --> 00:19:10,840 (江藤)えっ? 痛…。 266 00:19:10,840 --> 00:19:13,843 痛…。 (宮田の うめき声) 267 00:19:13,843 --> 00:19:18,848 宮田! おとなしくしなさい! 268 00:19:18,848 --> 00:19:20,783 分かった 分かったから放せ! 269 00:19:20,783 --> 00:19:23,786 放すわけないでしょ! おとなしくしろ! 270 00:19:23,786 --> 00:19:25,788 痛いって!→ 271 00:19:25,788 --> 00:19:27,790 うっ! (江藤)ちょっ 待て! 272 00:19:27,790 --> 00:19:31,794 あ~… 痛い…。 273 00:19:31,794 --> 00:19:33,796 (岩崎)どうして逃げた! 274 00:19:33,796 --> 00:19:36,799 (宮田)昨日のことかよ。 (岩崎)ああ そうだ。 275 00:19:36,799 --> 00:19:38,801 (宮田)悪かった 悪かったよ。 (岩崎)やったことを認めんのか? 276 00:19:38,801 --> 00:19:41,804 (宮田)認める 悪かった。 277 00:19:41,804 --> 00:19:44,807 だけど そんな 大したことじゃないだろ! 278 00:19:44,807 --> 00:19:47,810 大したことじゃないだと 貴様 もう一遍 言ってみろ この野郎! 279 00:19:47,810 --> 00:19:49,812 岩崎さん! (宮田)あっ うわっ! 280 00:19:49,812 --> 00:19:52,815 あっ! あっ…。 281 00:19:52,815 --> 00:19:58,821 同じとこ… あ~ 痛い 痛い 痛い…。 282 00:19:58,821 --> 00:20:01,824 あっ 痛い… 同じとこばっかり…。 283 00:20:01,824 --> 00:20:04,824 あっ 痛い…。 あ~ 痛い 痛い 痛い…。 284 00:21:45,828 --> 00:21:49,832 南雲教授 起きてください。 んっ? 285 00:21:49,832 --> 00:21:53,832 何 寝てるんですか。 う~ん。 286 00:21:55,838 --> 00:21:57,838 どうしたの? その顔。 287 00:21:59,842 --> 00:22:02,845 昨日 南雲教授が 来なくていいって言ったから→ 288 00:22:02,845 --> 00:22:04,847 小板橋課長に無理やり頼み込んで 殺人事件の→ 289 00:22:04,847 --> 00:22:07,850 捜査の応援に行ったんです。 うん。 290 00:22:07,850 --> 00:22:10,853 さっそうと飛び出て 犯人を 確保するところだったのに→ 291 00:22:10,853 --> 00:22:14,857 やられました 「ビシッ」 292 00:22:14,857 --> 00:22:17,860 じゃあ 最も標準的な リアクションしてあげよう。 293 00:22:17,860 --> 00:22:20,863 美人が台無しじゃないか。 294 00:22:20,863 --> 00:22:23,866 ありがとうございます。 教授で5人目。 295 00:22:23,866 --> 00:22:27,870 まっ 治るまでに 50回は聞かされるだろうな。 296 00:22:27,870 --> 00:22:30,873 鼻の骨に ひびが。 297 00:22:30,873 --> 00:22:32,875 まあ 曲がったりは してないそうなんで→ 298 00:22:32,875 --> 00:22:34,877 よかったです 一安心。 そりゃ よかった。 299 00:22:34,877 --> 00:22:38,814 事件も解決なんでしょ? それがまだ。 300 00:22:38,814 --> 00:22:40,816 容疑者の宮田 健吾は 犯行を否認してます。 301 00:22:40,816 --> 00:22:42,818 そりゃ 否認ぐらいはするだろ。 302 00:22:42,818 --> 00:22:45,821 それが はっきりと ちゃんとした アリバイがあったんです。 303 00:22:45,821 --> 00:22:47,823 ふ~ん。 崩せそうもないの? 304 00:22:47,823 --> 00:22:50,826 崩せそうもありません。 305 00:22:50,826 --> 00:22:54,830 あっ! これです。 306 00:22:54,830 --> 00:22:57,830 「100%の動機と 100%のアリバイ」 307 00:22:59,835 --> 00:23:02,838 どんなアリバイ? 僕にも教えて。 308 00:23:02,838 --> 00:23:05,838 宮田は アイドルの 追っ掛けを やってたんです。 309 00:23:07,843 --> 00:23:09,845 地下アイドルって ジャンルらしいです。 310 00:23:09,845 --> 00:23:11,847 地下アイドル? ええ。 311 00:23:11,847 --> 00:23:17,853 その日はライブイベントの後で 特別なオフ会があって→ 312 00:23:17,853 --> 00:23:20,856 特別会員が 30人 選ばれて カラオケボックスで→ 313 00:23:20,856 --> 00:23:22,858 アイドルと一緒に デュエットができるんですって。 314 00:23:22,858 --> 00:23:25,861 特別会員? 1人 3万で。 315 00:23:25,861 --> 00:23:28,864 3万円でデュエット? 316 00:23:28,864 --> 00:23:32,868 それで そこで 生写真に ジュースが掛かったとかで→ 317 00:23:32,868 --> 00:23:35,871 宮田と周りの数人が いざこざ起こして→ 318 00:23:35,871 --> 00:23:38,808 大騒ぎになったらしいんです。 319 00:23:38,808 --> 00:23:40,810 (宮田)《あっ!》 320 00:23:40,810 --> 00:23:42,812 《お前 何やってんだ…》 (男性)《俺じゃねえよ!》 321 00:23:42,812 --> 00:23:46,816 (一同の どよめき) 322 00:23:46,816 --> 00:23:48,816 (一同)《あっ!》 323 00:23:50,820 --> 00:23:55,825 (マネジャー)《ちょっ こら 待て! 弁償だぞ 弁償! おい!》 324 00:23:55,825 --> 00:23:59,829 騒ぎを起こして 店を飛び出たのが 22時5分。 325 00:23:59,829 --> 00:24:03,833 檜山 聡が殺されたのは ちょうど その前。 326 00:24:03,833 --> 00:24:06,836 宮田のアリバイを 証明できる人間は30人もいます。 327 00:24:06,836 --> 00:24:08,838 トラブルまで起こしてるんだ。 328 00:24:08,838 --> 00:24:10,840 そりゃ みんなの印象に残ってるだろうね。 329 00:24:10,840 --> 00:24:12,842 そうなんです。 330 00:24:12,842 --> 00:24:15,845 あっ その 宮田って男の ほかの日の行動は? 331 00:24:15,845 --> 00:24:18,848 ああ。 ほかの日は ほとんど ネットカフェに。 332 00:24:18,848 --> 00:24:23,853 う~ん。 じゃあ 殺人事件が 別の日に起きてたとしたら→ 333 00:24:23,853 --> 00:24:25,855 アリバイ証明が 難しいことになってたんだ? 334 00:24:25,855 --> 00:24:27,857 そうなんです。 ネットカフェだと→ 335 00:24:27,857 --> 00:24:29,859 目撃者も なかなか いないでしょうし→ 336 00:24:29,859 --> 00:24:32,862 店員が覚えてないってことも 結構ありますよ。 337 00:24:32,862 --> 00:24:35,865 その日だけは みんなの印象に残るような→ 338 00:24:35,865 --> 00:24:37,800 騒ぎまで起こしてる。 339 00:24:37,800 --> 00:24:39,802 これだけ はっきりした アリバイがあったら→ 340 00:24:39,802 --> 00:24:42,805 シロですよね? 341 00:24:42,805 --> 00:24:47,805 100%の動機と100%のアリバイか。 342 00:24:49,812 --> 00:24:51,814 ≪(千尋)先生。→ 343 00:24:51,814 --> 00:24:54,817 今日の講義で どうしても 分からないところがあるんです。→ 344 00:24:54,817 --> 00:24:56,819 幾つか質問が…。 ごめん ごめん。 345 00:24:56,819 --> 00:24:58,821 出掛けなくちゃいけないんだ。 捜査課に行こう。 346 00:24:58,821 --> 00:25:01,824 えっ? その 宮田の取り調べ→ 347 00:25:01,824 --> 00:25:04,827 見られるよね? あっ もちろん。 348 00:25:04,827 --> 00:25:07,830 (千尋)待ってください 先生! 集団心理の要点3の→ 349 00:25:07,830 --> 00:25:09,832 項目に関してなんですけど わたしには この場合の心理…。 350 00:25:09,832 --> 00:25:12,835 ちゃんと時間があるときに 聞くから。 351 00:25:12,835 --> 00:25:14,835 行こう 急がないと。 352 00:25:20,843 --> 00:25:23,846 (千尋の ため息) 353 00:25:23,846 --> 00:25:26,849 [TV](岩崎)どうして逃げた? 354 00:25:26,849 --> 00:25:29,852 [TV](宮田)だって 前の日→ 355 00:25:29,852 --> 00:25:32,855 カラオケボックスの モニターとグラス 壊して→ 356 00:25:32,855 --> 00:25:34,857 そのまま逃げちゃったから。 357 00:25:34,857 --> 00:25:39,795 [TV](岩崎)檜山 聡が殺されたのは いつ知った? 358 00:25:39,795 --> 00:25:41,797 [TV]さっき 刑事さんから教えてもらって。→ 359 00:25:41,797 --> 00:25:45,801 それまでは知らなかった。 びっくりしました。 360 00:25:45,801 --> 00:25:47,803 [TV](岩崎)それまでは 知らなかったのか? 361 00:25:47,803 --> 00:25:49,803 [TV](宮田)知らなかった。 362 00:25:52,808 --> 00:25:56,812 [TV]檜山のことも マユミさんのことも→ 363 00:25:56,812 --> 00:25:58,814 一刻も早く 忘れたいことだったから。 364 00:25:58,814 --> 00:26:00,816 うん。 うん うん うん…。 365 00:26:00,816 --> 00:26:04,816 [TV](岩崎)檜山のこと 恨んでたんだよな? 366 00:26:08,824 --> 00:26:10,826 [TV]もう忘れたいって思ってました。 367 00:26:10,826 --> 00:26:13,829 あっ 口を無意識に隠してる。 368 00:26:13,829 --> 00:26:17,833 これは嘘をつくときのしぐさだ。 うん。 369 00:26:17,833 --> 00:26:23,839 [TV](宮田)でも こうなった今は…。 370 00:26:23,839 --> 00:26:28,844 (小板橋)ああ これは 自己親密行動ってやつだな。 うん。 371 00:26:28,844 --> 00:26:30,846 [TV](宮田)俺 少しは この世界→ 372 00:26:30,846 --> 00:26:33,849 信用してもいいのかなって気に なりました。 373 00:26:33,849 --> 00:26:39,788 杉さん 宮田はホントに 檜山の死を知らなかったんだね。 374 00:26:39,788 --> 00:26:41,790 (杉浦)どうして? 375 00:26:41,790 --> 00:26:44,793 「知らない」って答えるときに 視線が こう 左上に行った。 376 00:26:44,793 --> 00:26:47,796 え~ 左上は…→ 377 00:26:47,796 --> 00:26:50,799 えっと あ~ あったあった これこれ。 378 00:26:50,799 --> 00:26:54,803 え~ 「過去に経験したことを 思い出す時は左上を見て→ 379 00:26:54,803 --> 00:26:56,805 嘘を作り上げたときは 右上を見る」 380 00:26:56,805 --> 00:27:00,809 つまり 宮田は嘘をついていない。 381 00:27:00,809 --> 00:27:04,813 ホントに檜山の死を 知らなかったんだな。 うん。 382 00:27:04,813 --> 00:27:08,817 いや~ この先生の本 役に立つね。→ 383 00:27:08,817 --> 00:27:11,820 参ったな ホント ハハッ。 へえ~。 384 00:27:11,820 --> 00:27:13,822 まあ どっちにしろ→ 385 00:27:13,822 --> 00:27:15,824 あんだけ はっきりした アリバイがあるんだから→ 386 00:27:15,824 --> 00:27:17,826 どうしようもねえな。 387 00:27:17,826 --> 00:27:20,829 宮田は シロですね。 ほかの線 当たりましょう。 388 00:27:20,829 --> 00:27:24,833 (杉浦)くそっ もう一踏ん張りだぞ。 389 00:27:24,833 --> 00:27:26,835 (一同)はい。 390 00:27:26,835 --> 00:27:30,839 (小板橋)「髪の毛を いじってるときは欲求不満である」 391 00:27:30,839 --> 00:27:32,839 欲求不満? 392 00:29:06,835 --> 00:29:08,835 [TV](岩崎)檜山のこと 恨んでたんだよな? 393 00:29:11,840 --> 00:29:14,840 [TV]もう忘れたいって思ってました。 394 00:29:16,845 --> 00:29:22,845 [TV]でも こうなった今は…。 395 00:29:27,856 --> 00:29:29,858 [TV](宮田)少しは この世界 信用しても→ 396 00:29:29,858 --> 00:29:31,860 いいのかなって気になりました。 397 00:29:31,860 --> 00:29:35,864 う~ん ねえ。 何ですか? 398 00:29:35,864 --> 00:29:37,866 彼 まだ 警察にいるの? 399 00:29:37,866 --> 00:29:40,869 あっ はい。 出られるのは夕方だと思います。 400 00:29:40,869 --> 00:29:42,871 じゃあ まだ余裕があるね。 401 00:29:42,871 --> 00:29:44,873 行こうか。 どこに? 402 00:29:44,873 --> 00:29:46,875 彼の部屋 ちょっと見てみたいんだよ。 403 00:29:46,875 --> 00:29:48,877 無理です。 気になることがあるんだよね。 404 00:29:48,877 --> 00:29:52,881 家宅捜索の許可なんて 絶対にとれません。 405 00:29:52,881 --> 00:29:55,884 そうか じゃあ 仕方ないな→ 406 00:29:55,884 --> 00:29:57,886 こっそり行っちゃう? 407 00:29:57,886 --> 00:29:59,886 え~? 408 00:30:02,891 --> 00:30:06,891 ちょっと出掛けてきます。 それでは。 409 00:30:15,838 --> 00:30:18,841 テラ。→ 410 00:30:18,841 --> 00:30:20,843 ちょいちょい ちょい。 (寺西)はい? 411 00:30:20,843 --> 00:30:22,845 (小板橋)早く。 412 00:30:22,845 --> 00:30:41,864 ♪♪~ 413 00:30:41,864 --> 00:30:45,868 すっごい大胆な行動。 バレたら大変…。 414 00:30:45,868 --> 00:30:48,871 何だか探偵になったみたいで 浮かれちゃうな。 415 00:30:48,871 --> 00:30:50,873 何 言ってるんですか まじめにやってください。 416 00:30:50,873 --> 00:30:53,876 僕は すっごく まじめ。 そう見えない? 417 00:30:53,876 --> 00:30:56,876 ハァ… まったく。 418 00:31:01,884 --> 00:31:04,903 宮田 健吾の何が 気になるんですか? 419 00:31:04,903 --> 00:31:07,823 彼の反応。 質問されてから アクション起こすまでに→ 420 00:31:07,823 --> 00:31:09,825 必ず 1秒ぐらいの間があった。 421 00:31:09,825 --> 00:31:13,829 1秒? えっ それって どういう意味なんですか? 422 00:31:13,829 --> 00:31:15,831 考えてるんだよ。 どんなアクションをとれば→ 423 00:31:15,831 --> 00:31:19,835 心理分析されたときに 自分に 有利な判断をしてもらえるか。 424 00:31:19,835 --> 00:31:21,837 えっ? まるで→ 425 00:31:21,837 --> 00:31:23,839 誰かに教えてもらったみたいに。 426 00:31:23,839 --> 00:31:26,842 誰かに教えてもらった? 427 00:31:26,842 --> 00:31:28,844 うん。 428 00:31:28,844 --> 00:31:31,847 だから 何か参考になるメモとか→ 429 00:31:31,847 --> 00:31:34,850 心理学関係の本が 見つからないかと思ってさ。 430 00:31:34,850 --> 00:31:37,853 でも 何のために そんなことするんですか? 431 00:31:37,853 --> 00:31:39,855 少しでも疑いを そらすため。 432 00:31:39,855 --> 00:31:42,858 いや だって 完ぺきなアリバイがあるんですよ。 433 00:31:42,858 --> 00:31:46,862 そう あの日だけは 完ぺきなアリバイがあった。 434 00:31:46,862 --> 00:31:49,862 あの日に事件が起きること 分かってたみたいに。 435 00:31:52,868 --> 00:31:54,870 ゲゲッ。 436 00:31:54,870 --> 00:31:59,875 教授 「ゲ」は3回です。 437 00:31:59,875 --> 00:32:03,879 えっ? あっ… 何かあったんですか? 438 00:32:03,879 --> 00:32:05,879 ああ。 439 00:32:07,816 --> 00:32:09,818 んっ? これ。 440 00:32:09,818 --> 00:32:14,823 ああ 吾妻さんの本。 これって どういう話なんですか? 441 00:32:14,823 --> 00:32:16,825 いや 殺人っていうのは 動機でしょ。 442 00:32:16,825 --> 00:32:20,829 被害者の身辺を洗えば 必ず疑わしい人物が見つかる。 443 00:32:20,829 --> 00:32:22,831 恨み 保険金目当て→ 444 00:32:22,831 --> 00:32:26,835 利害関係の不一致 その他 色々。 はい。 445 00:32:26,835 --> 00:32:28,837 被害者に つながる動機がなければ→ 446 00:32:28,837 --> 00:32:31,840 なかなか 犯人を逮捕することはできない。 447 00:32:31,840 --> 00:32:33,842 そうですね。 448 00:32:33,842 --> 00:32:35,844 サイコキラーが 逃げ続けられるのは→ 449 00:32:35,844 --> 00:32:37,846 被害者とのつながりが 希薄だからです。 450 00:32:37,846 --> 00:32:40,849 そう。 451 00:32:40,849 --> 00:32:43,852 だから→ 452 00:32:43,852 --> 00:32:48,857 殺したい相手がいる そんな人間が2人いたとしたら→ 453 00:32:48,857 --> 00:32:51,860 それぞれの殺したい相手を 交換するんだよ。 454 00:32:51,860 --> 00:32:54,863 そして 一人が殺人を遂行する日は→ 455 00:32:54,863 --> 00:32:59,868 もう一人は容疑から逃れるために 絶対的なアリバイをつくっておく。 456 00:32:59,868 --> 00:33:02,871 それが その本の内容。 457 00:33:02,871 --> 00:33:04,890 じゃあ もしかしたら 宮田は→ 458 00:33:04,890 --> 00:33:08,810 誰かと 交換殺人の契約をしている? 459 00:33:08,810 --> 00:33:10,810 あり得ないことじゃない。 460 00:33:13,815 --> 00:33:15,817 ≪(ドアの開く音) 461 00:33:15,817 --> 00:33:17,819 えっ! ちょっ…。 あれ? もう帰ってきた? 462 00:33:17,819 --> 00:33:19,821 ちょっと どうしよう どうしよう 大変。 ちょっと 教授 立って。 463 00:33:19,821 --> 00:33:22,824 いや ちょっ ちょっ…。 隠れて 隠れて! 464 00:33:22,824 --> 00:33:35,824 ♪♪~ 465 00:33:37,839 --> 00:33:40,842 (ため息) 466 00:33:40,842 --> 00:33:44,846 ハァ…。 もう 寺西 驚かせないでよ。 467 00:33:44,846 --> 00:33:46,848 驚いてんのは こっちだよ。 468 00:33:46,848 --> 00:33:48,850 何やってんだよ。 っていうか これ 違法捜査だぞ。 469 00:33:48,850 --> 00:33:50,852 寺西 そんなことは どうでもいいの。 470 00:33:50,852 --> 00:33:54,852 大変な発見があったのよ。 えっ? 471 00:35:07,829 --> 00:35:10,832 あっ。 472 00:35:10,832 --> 00:35:12,832 あっ。 473 00:35:14,836 --> 00:35:18,836 こんにちは。 あっ 刑事さん こんにちは。 474 00:35:25,847 --> 00:35:29,847 ≪(ユミカ)あなた お客さま。 475 00:35:32,854 --> 00:35:36,858 (吾妻)どうしたんですか その鼻。 美人が台無しだな。 476 00:35:36,858 --> 00:35:40,862 ありがとうございます。 吾妻さんで6人目。 477 00:35:40,862 --> 00:35:44,866 あっ この本 読ませていただきました。 478 00:35:44,866 --> 00:35:47,869 (吾妻)ああ ありがとう うれしいよ。→ 479 00:35:47,869 --> 00:35:51,869 ユミカ コーヒーでも持ってきて。 (ユミカ)はい。 480 00:35:53,875 --> 00:35:56,878 優しそうな奥さんですね。 481 00:35:56,878 --> 00:35:58,814 (吾妻)「男の人は見た目じゃない」 なんて言ってるけど→ 482 00:35:58,814 --> 00:36:00,816 ホントか どうか。 483 00:36:00,816 --> 00:36:04,820 中身を好きになるってことも あるんじゃないですか? 484 00:36:04,820 --> 00:36:07,823 (吾妻)俺はね 再婚なんだよ。→ 485 00:36:07,823 --> 00:36:11,827 20も年上の金持ちの女と 結婚したんだ。 486 00:36:11,827 --> 00:36:16,832 で その かみさんが亡くなって 遺産は 全部 俺のものになった。 487 00:36:16,832 --> 00:36:19,832 あいつが ほれたのは そこだよ。 488 00:36:22,838 --> 00:36:28,844 (吾妻)で 本 どうだった? ああ 大変 興味深い内容でした。 489 00:36:28,844 --> 00:36:30,846 (吾妻)交換殺人のネタは もう→ 490 00:36:30,846 --> 00:36:33,849 推理小説の 古典とも いえるんだけどね。→ 491 00:36:33,849 --> 00:36:36,852 俺は それを 現代風にアレンジして→ 492 00:36:36,852 --> 00:36:39,855 心理学的なアプローチをして 書いてみたんだ。→ 493 00:36:39,855 --> 00:36:42,855 楽しんでくれたんだったら ホントに うれしいよ。 494 00:36:48,864 --> 00:36:51,867 この人 ご存じありませんか? 495 00:36:51,867 --> 00:36:53,867 いや 知らない。 496 00:36:56,872 --> 00:36:59,808 この本 自費出版されたと 聞きましたけど→ 497 00:36:59,808 --> 00:37:02,811 全部で何冊 お刷りになったんですか? 498 00:37:02,811 --> 00:37:05,814 (吾妻)1,000部だよ。 もうけようなんて思ってない。→ 499 00:37:05,814 --> 00:37:07,816 少しでも 興味を持ってくれる人が→ 500 00:37:07,816 --> 00:37:10,819 増えてほしいという願いを込めて 刷ったんだ。 501 00:37:10,819 --> 00:37:12,821 どこで売ってるんですか? 502 00:37:12,821 --> 00:37:16,825 普通の人でも 手に入るものなんでしょうか? 503 00:37:16,825 --> 00:37:22,831 ああ うん。 つまり こういうことだ。 504 00:37:22,831 --> 00:37:27,836 その写真の男の子が 俺の その本を持っていた。 505 00:37:27,836 --> 00:37:31,840 で 本の内容をヒントにして 犯罪を犯した。 506 00:37:31,840 --> 00:37:33,840 または 犯そうとしている。 507 00:37:36,845 --> 00:37:41,850 フフフフ…。 分かりやすい人だな。→ 508 00:37:41,850 --> 00:37:45,850 「そうです」って顔に書いてあるよ。鼻が隠れていても分かる。 509 00:37:47,856 --> 00:37:49,858 わたしの表情を読み取って→ 510 00:37:49,858 --> 00:37:51,860 分かった気になるのは やめてください。 511 00:37:51,860 --> 00:37:54,860 人は そんなに 簡単じゃないと思います。 512 00:37:57,883 --> 00:37:59,801 ねえ 瀬川さんだっけ? 513 00:37:59,801 --> 00:38:03,805 あなたの そのキャラクターは 心理学的に言うとね→ 514 00:38:03,805 --> 00:38:05,807 ペルソナってやつなんだよ。 515 00:38:05,807 --> 00:38:10,812 ペルソナ? そう 仮面っていう意味。 516 00:38:10,812 --> 00:38:13,815 本当のあなたは どちらかというと→ 517 00:38:13,815 --> 00:38:19,821 気が弱くて人見知りもするし 恥ずかしがり屋なはずだ。 518 00:38:19,821 --> 00:38:23,825 だが そんな内面を 誰も受け止めてはくれなかった。 519 00:38:23,825 --> 00:38:25,827 なぜなら あなたは→ 520 00:38:25,827 --> 00:38:29,831 背も高くて美人で あなたよりも相手の方が→ 521 00:38:29,831 --> 00:38:32,834 気を使うような関係に なってしまうからだ。 522 00:38:32,834 --> 00:38:35,837 しかし 両方で気後れしていたら→ 523 00:38:35,837 --> 00:38:38,840 コミュニケーションが まったく成立しない。 524 00:38:38,840 --> 00:38:43,845 そこで 頭のいいあなたは 仮面をかぶることにした。→ 525 00:38:43,845 --> 00:38:46,848 実直で強気で→ 526 00:38:46,848 --> 00:38:51,853 何事にもアクティブに動く キャラクターの仮面をね。 527 00:38:51,853 --> 00:38:56,853 あなた ひょっとして 時々 うざいとかって言われるでしょ? 528 00:38:58,793 --> 00:39:01,796 吾妻さん わたしの話は どうだっていいんです。 529 00:39:01,796 --> 00:39:04,799 それよりも 質問に答えてください。 530 00:39:04,799 --> 00:39:06,801 (ため息) 531 00:39:06,801 --> 00:39:09,804 写真の彼のことは知らない。 532 00:39:09,804 --> 00:39:14,809 俺の本は検索すれば ネットで簡単に注文できる。 以上。 533 00:39:14,809 --> 00:39:18,809 納得してもらえたかな ペルソナさん。 534 00:39:22,817 --> 00:39:26,821 ≪(足音) 535 00:39:26,821 --> 00:39:30,825 (吾妻)うちの奥さんの長所は そこなんだな。 536 00:39:30,825 --> 00:39:32,827 (ユミカ)何? 537 00:39:32,827 --> 00:39:34,829 (吾妻)ペルソナをかぶれるほど 器用じゃない。 538 00:39:34,829 --> 00:39:37,832 だから ありのまま。 フッ。 539 00:39:37,832 --> 00:39:40,835 これが ユミカのキャラクターなんだよ。 540 00:39:40,835 --> 00:39:42,837 ペルソナ? 541 00:39:42,837 --> 00:39:45,840 わたしは 心理学者じゃありませんけど→ 542 00:39:45,840 --> 00:39:47,842 あなたのことは分かります。 543 00:39:47,842 --> 00:39:49,844 へえ~。 544 00:39:49,844 --> 00:39:54,849 あなた いい男コンプレックス。 545 00:39:54,849 --> 00:39:56,849 失礼します。 546 00:40:01,790 --> 00:40:04,793 何で わたしの周りに 心理学者が2人も出てくるのよ。 547 00:40:04,793 --> 00:40:08,797 1人でも十分だっつうのに もう ムカつく! 548 00:40:08,797 --> 00:40:10,799 そうか。 吾妻は→ 549 00:40:10,799 --> 00:40:13,802 宮田が本を持ってたのかって 自分から言ったんだ? 550 00:40:13,802 --> 00:40:16,805 ええ。 何だか うれしそうでした。 551 00:40:16,805 --> 00:40:21,810 [TEL]うれしそうだった? そうか。 552 00:40:21,810 --> 00:40:24,813 とにかく やるべきことは 宮田のマークですね? 553 00:40:24,813 --> 00:40:27,816 あっ いや だけど ずっと 一人っきりでマークするのって→ 554 00:40:27,816 --> 00:40:29,818 大変でしょ? いいえ やります。 555 00:40:29,818 --> 00:40:31,820 24時間だろうが 48時間だろうが3日だろうが→ 556 00:40:31,820 --> 00:40:36,820 1週間でも張り付いてやりますよ 任せてください! 557 00:40:38,827 --> 00:40:40,829 すごい勢い。 558 00:40:40,829 --> 00:40:42,831 (木下)最近は DNAに関する知識が→ 559 00:40:42,831 --> 00:40:44,833 一般にも 知れ渡っていますからね→ 560 00:40:44,833 --> 00:40:46,835 計画的な犯行では なかなか検出できない。→ 561 00:40:46,835 --> 00:40:50,839 今回の犯人も 頭髪一本 部屋に残していません。 562 00:40:50,839 --> 00:40:53,842 計画的な犯行であることは 確実だってことですね。 563 00:40:53,842 --> 00:40:56,845 (木下)まあ 逆に言えば そういうことです。 564 00:40:56,845 --> 00:41:00,782 へえ~ 犯人は 結構 パンチ力が強かったんですか? 565 00:41:00,782 --> 00:41:03,785 ええ。 素人ではないですね。 566 00:41:03,785 --> 00:41:05,787 宮田 健吾は いじめに遭ってたころ→ 567 00:41:05,787 --> 00:41:07,789 ボクシングを習ってたことが あるんですよ。 568 00:41:07,789 --> 00:41:10,792 (木下)うん。 しかし アリバイは完ぺきなんですよね? 569 00:41:10,792 --> 00:41:13,795 ええ。 その日に限って 完ぺきなアリバイがあった。 570 00:41:13,795 --> 00:41:16,798 (木下)うん。 お願いします。 (美奈)あっ はい。 571 00:41:16,798 --> 00:41:20,802 えっ? いきますよ。 はい チーズ。 572 00:41:20,802 --> 00:41:22,804 (シャッター音) 573 00:41:22,804 --> 00:41:25,807 だけど 否定の強調は→ 574 00:41:25,807 --> 00:41:27,809 肯定の裏返しってことも ありますよ。 575 00:41:27,809 --> 00:41:29,811 否定の強調? ええ。 576 00:41:29,811 --> 00:41:32,814 わざわざ積極的に否定する場合 事実は たいがいにおいて→ 577 00:41:32,814 --> 00:41:34,816 その逆です。 あっ それ 分かります。 578 00:41:34,816 --> 00:41:36,818 わたしたち そんな関係じゃないって→ 579 00:41:36,818 --> 00:41:38,820 聞いてもないのに 言う人たちって→ 580 00:41:38,820 --> 00:41:42,824 だいたい こっそり 付き合ってたりしますもんね。 581 00:41:42,824 --> 00:41:45,827 宮田の その日の行動は その 否定の強調に→ 582 00:41:45,827 --> 00:41:48,830 当たるということですか? 犯行は やってない。 583 00:41:48,830 --> 00:41:50,832 けど おそらく その日に→ 584 00:41:50,832 --> 00:41:54,836 檜山 聡に何が起こるか 分かってたんだと思います。 585 00:41:54,836 --> 00:41:58,836 (木下)うん。 しかし なぜ そんなことが言えるんですか? 586 00:42:03,778 --> 00:42:05,780 これですよ。 587 00:42:05,780 --> 00:42:07,780 (木下・美奈)『交換殺人』? 588 00:42:13,788 --> 00:42:15,790 どれだけ聞き込みをしても→ 589 00:42:15,790 --> 00:42:18,793 宮田のほかに 檜山を殺す動機を持った人物は→ 590 00:42:18,793 --> 00:42:20,795 まったく出てきません。 591 00:42:20,795 --> 00:42:23,795 (岩崎)恨み以外の線も あり得るんじゃないですかね。 592 00:42:26,801 --> 00:42:29,804 (寺西)あの。 (杉浦)何だよ? 593 00:42:29,804 --> 00:42:34,809 宮田は 高校時代も 檜山から 相当な いじめに遭ってます。→ 594 00:42:34,809 --> 00:42:38,813 そして 何とかそれを 忘れようとして生きてきた。 595 00:42:38,813 --> 00:42:40,815 ところが 派遣された会社で檜山と再会した。 596 00:42:40,815 --> 00:42:42,817 それも 上司として。 597 00:42:42,817 --> 00:42:47,822 そして 好きだった女性まで奪われ仕事も失った。 598 00:42:47,822 --> 00:42:49,824 殺意を抱くには十分な状況です。 599 00:42:49,824 --> 00:42:52,824 (川崎)しかし 宮田のアリバイは完ぺきだ。 600 00:42:55,830 --> 00:43:00,830 寺西 思うことあんなら 全部しゃべってみろ。 601 00:43:02,770 --> 00:43:04,770 はい。 602 00:43:06,774 --> 00:43:09,774 実は この本が。 603 00:43:12,780 --> 00:43:17,785 『交換殺人』? 何だ? この本。 604 00:43:17,785 --> 00:43:20,788 (寺西)これと同じ本が 宮田の部屋にあったんです。 605 00:43:20,788 --> 00:43:24,788 宮田の部屋に? 何で そんなこと分かるんだよ? 606 00:43:26,794 --> 00:43:31,799 はい。 南雲教授と瀬川が→ 607 00:43:31,799 --> 00:43:33,801 宮田の部屋に侵入して 見つけました。 608 00:43:33,801 --> 00:43:36,804 おい それ不法侵入じゃねえか! (寺西)だから 何かつかむまで→ 609 00:43:36,804 --> 00:43:38,806 瀬川に黙っててくれと頼まれて。 610 00:43:38,806 --> 00:43:40,808 今 瀬川が 宮田に張り付いて…。 611 00:43:40,808 --> 00:43:44,812 テラ お前 今まで黙ってたのか! (寺西)すいません。 612 00:43:44,812 --> 00:43:46,814 (杉浦)この本 どんな内容なんだよ お前。 613 00:43:46,814 --> 00:43:50,818 殺人を犯す 100%の動機を持った人物に→ 614 00:43:50,818 --> 00:43:52,820 100%のアリバイをつくるには→ 615 00:43:52,820 --> 00:43:55,820 つまり 殺したい相手を交換するんです。 616 00:43:59,761 --> 00:44:04,766 誰かが 宮田が殺したい檜山を殺し→ 617 00:44:04,766 --> 00:44:11,773 宮田は これから その犯人が 殺したいと思ってる人物を…→ 618 00:44:11,773 --> 00:44:13,775 殺す。 619 00:44:13,775 --> 00:44:33,795 ♪♪~ 620 00:44:33,795 --> 00:44:53,815 ♪♪~ 621 00:44:53,815 --> 00:45:08,830 ♪♪~ 622 00:45:08,830 --> 00:45:15,837 [TEL] 623 00:45:15,837 --> 00:45:17,839 瀬川からです。 624 00:45:17,839 --> 00:45:20,842 [TEL] 625 00:45:20,842 --> 00:45:22,844 もしもし。 626 00:45:22,844 --> 00:45:25,847 寺西。 宮田の行動が いつもと違うの。 627 00:45:25,847 --> 00:45:28,850 今 南台の住宅街を 歩いてるところ。 628 00:45:28,850 --> 00:45:32,854 上下 黒に 大きめのバッグを持ってる。 629 00:45:32,854 --> 00:45:36,858 ひょっとしたら 今夜 行動に…。 630 00:45:36,858 --> 00:45:38,860 宮田が これから 殺人を決行しそうです。 631 00:45:38,860 --> 00:45:40,862 何だと! (小板橋)瀬川→ 632 00:45:40,862 --> 00:45:43,865 事情はテラから聞いた。 単独行動は許さんぞ いいか! 633 00:45:43,865 --> 00:45:45,867 今すぐ そっち行く 見張ってろ! 634 00:45:45,867 --> 00:45:47,869 いいか 場所は 随時 知らせろ 分かったな! 635 00:45:47,869 --> 00:45:49,869 はい。 636 00:45:51,873 --> 00:45:54,876 寺西も言うなって言ったのに。 637 00:45:54,876 --> 00:46:14,829 ♪♪~ 638 00:46:14,829 --> 00:46:16,831 ♪♪~ 639 00:46:16,831 --> 00:46:18,833 (岩崎)つまり 宮田が これから殺そうとしてる→ 640 00:46:18,833 --> 00:46:21,836 人物の関係者が…。 (杉浦)ああ。 641 00:46:21,836 --> 00:46:24,839 (岩崎)檜山 聡を殺した 犯人ですか? 642 00:46:24,839 --> 00:46:26,841 (杉浦)まだ 決まったわけじゃねえよ。 643 00:46:26,841 --> 00:46:42,841 ♪♪~ 644 00:46:48,863 --> 00:46:51,866 [TEL](杉浦)どうだ? 宮田が一軒家の敷地に入りました。 645 00:46:51,866 --> 00:46:53,868 何だと! どうしますか? 646 00:46:53,868 --> 00:46:55,870 [TEL]家の様子をうかがえ! 647 00:46:55,870 --> 00:46:58,806 危険を感じたら飛び込め! いいな。 648 00:46:58,806 --> 00:47:00,806 はい! 649 00:47:14,822 --> 00:47:34,842 ♪♪~ 650 00:47:34,842 --> 00:47:49,857 ♪♪~ 651 00:47:49,857 --> 00:47:53,861 ≪(宮田)うわ~! はっ! あっ…。 652 00:47:53,861 --> 00:47:58,800 宮田! 助けて 死んでる…。 653 00:47:58,800 --> 00:48:00,800 えっ? 654 00:48:04,806 --> 00:48:06,808 立って。 655 00:48:06,808 --> 00:48:22,824 ♪♪~ 656 00:48:22,824 --> 00:48:27,829 誰? 知らない。 入ったら 死んでた。 657 00:48:27,829 --> 00:48:29,829 えっ? 658 00:48:35,837 --> 00:48:37,839 (岩崎)殺されたのは この家の奥さんです。→ 659 00:48:37,839 --> 00:48:40,842 たった今 夫と 連絡 取れました。 660 00:48:40,842 --> 00:48:43,845 (杉浦)ったく もう どうなってんだよ。 661 00:48:43,845 --> 00:48:46,848 瀬川。 662 00:48:46,848 --> 00:48:49,851 何が何だか分かんない。 どういうこと? 663 00:48:49,851 --> 00:48:51,853 俺が聞きたいよ。 664 00:48:51,853 --> 00:49:08,803 ♪♪~ 665 00:49:08,803 --> 00:49:10,805 《久しぶりに 俺と勝負しないか?》→ 666 00:49:10,805 --> 00:49:14,805 《これを渡したかったんだよ。 ぜひ お前の感想が聞きたくてな》 667 00:49:17,812 --> 00:49:22,817 [TEL] 668 00:49:22,817 --> 00:49:24,817 はい。 669 00:49:27,822 --> 00:49:29,824 えっ? 670 00:49:29,824 --> 00:49:33,828 そうか そんな展開に。 671 00:49:33,828 --> 00:49:36,831 交換殺人じゃなかったんですか? 672 00:49:36,831 --> 00:49:39,834 これって いったい どういうことなんでしょう? 673 00:49:39,834 --> 00:49:43,838 う~ん。 674 00:49:43,838 --> 00:49:46,841 分かんない。 675 00:49:46,841 --> 00:49:49,841 「分かんない」って そんな…。 676 00:50:22,810 --> 00:50:32,810 ♪♪~ 677 00:52:52,827 --> 00:52:54,829 (岩崎)『CONTROL』 携帯公式サイトでは→ 678 00:52:54,829 --> 00:52:56,831 心理学の観点から 異性の恋愛心理をひもとく→ 679 00:52:56,831 --> 00:52:58,833 コンテンツを展開してます。 (江藤)詳しくは 『CONTROL』で検索。 680 00:52:58,833 --> 00:53:00,835 (杉浦)おい 交換殺人の捜査 どうなってんだよ この野郎!→ 681 00:53:00,835 --> 00:53:03,835 何 見てんだよ この野郎。 お~。