1 00:00:31,177 --> 00:00:33,179 (女性)わたしは 最愛の子供たちを→ 2 00:00:33,179 --> 00:00:37,183 犯罪という理不尽な形で 突然 奪われてしまったのです。→ 3 00:00:37,183 --> 00:00:41,187 犯人は子供たちだけではなく→ 4 00:00:41,187 --> 00:00:46,192 残された わたしたち家族をも 殺したことになるんです!→ 5 00:00:46,192 --> 00:00:49,195 あの日から 10年がたちました。→ 6 00:00:49,195 --> 00:00:51,197 10年たった 今でも→ 7 00:00:51,197 --> 00:00:53,199 ふとしたときに あの子たちのことを→ 8 00:00:53,199 --> 00:00:55,201 思い出してしまいます。→ 9 00:00:55,201 --> 00:00:58,204 でも 今は…。 10 00:00:58,204 --> 00:01:00,206 ≪(里央)教授 どこ行くんですか? 11 00:01:00,206 --> 00:01:03,209 (南雲)あの空気の中で 僕に何をしゃべれっての。 12 00:01:03,209 --> 00:01:05,211 (里央)心の傷と どう向き合うのか→ 13 00:01:05,211 --> 00:01:08,214 心理学の立場から 話してもらえればいいんですよ。 14 00:01:08,214 --> 00:01:12,218 それは精神科医の領分だ。 僕の専門は犯罪心理学。 15 00:01:12,218 --> 00:01:14,220 いまさら 何 言ってるんですか。 16 00:01:14,220 --> 00:01:17,223 ≪(村岡)瀬川さん。 17 00:01:17,223 --> 00:01:20,226 村岡先生 ごぶさたしてます。 18 00:01:20,226 --> 00:01:26,232 (村岡)いや~ 立派なお嬢さんに…いや 刑事さんになられて。 19 00:01:26,232 --> 00:01:29,252 わたしなど まだまだです。 いや いや いや。 20 00:01:29,252 --> 00:01:31,171 いや~ それより 今日は すいませんでしたね→ 21 00:01:31,171 --> 00:01:33,173 急に無理なお願いをして。 22 00:01:33,173 --> 00:01:36,176 おかげで わたしも顔が立ちました。 23 00:01:36,176 --> 00:01:40,180 あっ こちら 講演を 快く引き受けてくださった→ 24 00:01:40,180 --> 00:01:44,184 稜南大学 文学部 心理学科の 南雲教授です。 25 00:01:44,184 --> 00:01:46,186 あっ どうも。 26 00:01:46,186 --> 00:01:48,188 弁護士の村岡です。 27 00:01:48,188 --> 00:01:51,191 ご高名な南雲教授の お話が聞けるとあって→ 28 00:01:51,191 --> 00:01:54,191 皆さん とっても楽しみにしてるんですよ。 29 00:01:57,197 --> 00:02:00,200 教授 皆さん お待ちかねです。 30 00:02:00,200 --> 00:02:02,202 行ってください いいから…。 31 00:02:02,202 --> 00:02:07,207 [TEL](バイブレーターの音) 32 00:02:07,207 --> 00:02:09,207 はい 瀬川。 33 00:02:22,222 --> 00:02:24,224 (岩崎)着衣に乱れがあんな。 34 00:02:24,224 --> 00:02:27,227 (川崎)暴行目的ですかね? 35 00:02:27,227 --> 00:02:29,195 (江藤)でも こりゃあ 物取りでしょ。 36 00:02:29,195 --> 00:02:32,065 (岩崎)いや 偽装工作の可能性もある。→ 37 00:02:32,065 --> 00:02:35,068 腕時計は手に付けてない。 38 00:02:35,068 --> 00:02:38,071 ご苦労さまです。 (岩崎)お早いご到着だ。 39 00:02:38,071 --> 00:02:40,073 (江藤)どうせ 寺西が知らせたんでしょ。 40 00:02:40,073 --> 00:02:42,073 (岩崎)麗しき同期愛か。 41 00:02:53,086 --> 00:02:56,089 ≪(寺西)第1発見者は マンションの管理人。→ 42 00:02:56,089 --> 00:02:58,091 荷物を届けに来た宅配業者が→ 43 00:02:58,091 --> 00:03:01,094 鍵穴に 鍵を挿したままだったことから→ 44 00:03:01,094 --> 00:03:04,097 管理人に連絡。 管理人が部屋の中 のぞいて→ 45 00:03:04,097 --> 00:03:06,099 遺体を発見したそうです。 46 00:03:06,099 --> 00:03:08,099 鍵を挿したまま? 47 00:03:10,103 --> 00:03:12,105 その荷物は? 48 00:03:12,105 --> 00:03:16,105 (寺西)ああ 実家の父親から。 49 00:03:38,164 --> 00:03:40,166 (江藤)遺体の確認は? 50 00:03:40,166 --> 00:03:44,170 (寺西)今 横須賀の父親に 連絡を取ってます。→ 51 00:03:44,170 --> 00:03:49,175 管理人の話によると 父一人 子一人だったそうです。 52 00:03:49,175 --> 00:03:53,175 そりゃあ 父親も たまらんな。 53 00:03:55,181 --> 00:04:08,194 ♪♪~ 54 00:04:08,194 --> 00:04:11,194 娘さんに間違いありませんか? 55 00:04:14,200 --> 00:04:16,202 (警察官)宮原さん。 56 00:04:16,202 --> 00:04:30,149 ♪♪~ 57 00:04:30,149 --> 00:04:33,149 まだ 解剖がありますから。 58 00:04:36,155 --> 00:04:39,158 (宮原)智美…。 59 00:04:39,158 --> 00:04:42,161 智美! 60 00:04:42,161 --> 00:04:46,161 (泣き声) 61 00:04:53,172 --> 00:04:55,172 宮原さん…。 62 00:04:57,176 --> 00:05:02,176 犯人は必ず逮捕します。 63 00:05:08,187 --> 00:05:10,187 必ず。 64 00:05:19,198 --> 00:05:21,200 (江藤)被害者は 宮原 智美 20歳。→ 65 00:05:21,200 --> 00:05:24,203 城東大学 教育学部の 2年生です。→ 66 00:05:24,203 --> 00:05:28,207 死亡推定時刻は 午後9時から11時ごろまでの間。→ 67 00:05:28,207 --> 00:05:30,143 死因は遺体そばに落ちていた 電気コードで→ 68 00:05:30,143 --> 00:05:33,146 首を絞められたことによる 窒息死。→ 69 00:05:33,146 --> 00:05:35,148 性的暴行を受けた形跡は ありませんでした。 70 00:05:35,148 --> 00:05:38,151 (岩崎)被害者は 月 水 金と 塾の講師のバイトをしており→ 71 00:05:38,151 --> 00:05:40,153 この日も 夜9時まで塾の講師を勤めて→ 72 00:05:40,153 --> 00:05:42,155 帰宅しております。 73 00:05:42,155 --> 00:05:44,157 (杉浦)ドアに 鍵 挿したままだったんだよな? 74 00:05:44,157 --> 00:05:46,159 (岩崎)ええ。 犯人は おそらく→ 75 00:05:46,159 --> 00:05:49,162 帰宅直後を狙って 被害者を 中へ連れ込んだものと思われます。 76 00:05:49,162 --> 00:05:54,167 (小板橋)暴行目的による 通り魔的犯行か。 77 00:05:54,167 --> 00:05:57,170 (江藤)単純に怨恨による殺人とは 考えられませんか? 78 00:05:57,170 --> 00:06:00,173 最初から殺害が目的なら 何か 凶器 持ってるはずだろ。→ 79 00:06:00,173 --> 00:06:03,176 部屋の電気コードで 首 絞めたりなんてことするか? 80 00:06:03,176 --> 00:06:05,178 (江藤)だから 最初は 殺すつもりはなかったけど→ 81 00:06:05,178 --> 00:06:07,180 騒がれたんで 突発的に殺してしまった。 82 00:06:07,180 --> 00:06:10,183 (岩崎)それなら 暴行目的でも同じだろ。 83 00:06:10,183 --> 00:06:15,188 暴行目的による通り魔的犯行か 怨恨による殺人か。 84 00:06:15,188 --> 00:06:17,188 分室のご意見は? 85 00:06:21,194 --> 00:06:25,198 今の状況では どちらも考えられます。 86 00:06:25,198 --> 00:06:27,200 何だそりゃ。 ただし 明らかに→ 87 00:06:27,200 --> 00:06:30,136 被害者の帰宅直後を 狙ったのだとすれば→ 88 00:06:30,136 --> 00:06:32,138 被害者の行動パターンを よく知っている人物。 89 00:06:32,138 --> 00:06:34,140 (岩崎)えっ? ですけど 塾からずっと→ 90 00:06:34,140 --> 00:06:36,142 被害者をつけてきた可能性だって ありますよね。 91 00:06:36,142 --> 00:06:39,145 もちろん その可能性は否定できません。 92 00:06:39,145 --> 00:06:42,148 (美奈)失礼します 新しい情報です。→ 93 00:06:42,148 --> 00:06:46,152 ガイ者の歯から 本人以外の血液反応が出ました。 94 00:06:46,152 --> 00:06:49,155 被害者が犯人に かみついたか。 95 00:06:49,155 --> 00:06:52,158 彼女 必死に抵抗したんですよ。 96 00:06:52,158 --> 00:06:57,163 (江藤)ということは 犯人には 体のどこかに かまれたあとが。 97 00:06:57,163 --> 00:06:59,165 (寺西)あっ! 98 00:06:59,165 --> 00:07:11,177 ♪♪~ 99 00:07:11,177 --> 00:07:16,182 (小板橋)隣人なら 被害者の行動パターンだって。→ 100 00:07:16,182 --> 00:07:19,185 おし 任意で引っ張って DNA鑑定だ。 101 00:07:19,185 --> 00:07:21,187 (一同)はい。 102 00:07:21,187 --> 00:07:24,190 わたしに…→ 103 00:07:24,190 --> 00:07:26,192 わたしに 行かせてください。 104 00:07:26,192 --> 00:07:44,143 ♪♪~ 105 00:07:44,143 --> 00:07:47,143 吉崎 徹さんですね? 106 00:07:49,148 --> 00:07:53,148 そこの 宮原 智美さんの お話を伺いたいんですが。 107 00:07:59,158 --> 00:08:01,160 (寺西)痛っ! くそっ…。 108 00:08:01,160 --> 00:08:03,162 (岩崎)吉崎! 109 00:08:03,162 --> 00:08:05,162 ああ! 110 00:08:07,166 --> 00:08:11,170 (江藤)おおっ…。 待て! 111 00:08:11,170 --> 00:08:14,173 偽物かよ。 112 00:08:14,173 --> 00:08:16,175 (岩崎)吉崎! 113 00:08:16,175 --> 00:08:19,175 (吉崎)あっ… うわっ! 114 00:08:21,180 --> 00:08:24,180 救急車! (江藤)はい! 115 00:08:29,205 --> 00:08:39,205 ♪♪~ 116 00:10:32,178 --> 00:10:34,180 [TV](記者)都内のマンションで 女子大生 宮原 智美さんが→ 117 00:10:34,180 --> 00:10:36,182 殺害された事件で 警察は重要参考人として→ 118 00:10:36,182 --> 00:10:39,185 同じマンションに住む男に 任意同行を求めたところ→ 119 00:10:39,185 --> 00:10:43,189 男は逃走。 その際 マンションの階段から転落。→ 120 00:10:43,189 --> 00:10:46,192 現在こちらの病院に 運びこまれたもようです。→ 121 00:10:46,192 --> 00:10:48,194 警察ではケガの状況を見て→ 122 00:10:48,194 --> 00:10:52,194 あらためて この男を取り調べ 容疑を固める方針です。 123 00:11:03,209 --> 00:11:05,209 ≪(寺西)瀬川。 124 00:11:08,214 --> 00:11:14,220 吉崎のケガは問題ないそうだ。 戻って 頭 冷やせって。 125 00:11:14,220 --> 00:11:17,223 別に そんな熱く…。 なってるって。 126 00:11:17,223 --> 00:11:19,225 まだ 吉崎が犯人だって 決まったわけじゃないでしょ。 127 00:11:19,225 --> 00:11:23,229 ≪(岩崎)いや やつで決まりだ。 128 00:11:23,229 --> 00:11:27,233 吉崎の携帯から 投稿サイトの 書き込みが見つかった。 129 00:11:27,233 --> 00:11:30,253 犯行の様子を 面白おかしく 書き込んでやがったよ。 130 00:11:30,253 --> 00:11:32,171 まったく ふざけた野郎だ。 131 00:11:32,171 --> 00:11:48,187 ♪♪~ 132 00:11:48,187 --> 00:11:50,187 (ため息) 133 00:11:54,193 --> 00:11:57,196 まったく ひどいやつだな。 134 00:11:57,196 --> 00:12:00,199 シュナイダーの 精神異常者の10の類型で言うと→ 135 00:12:00,199 --> 00:12:04,199 人間らしい感情に欠けた 情性欠如者だ。 136 00:12:06,205 --> 00:12:09,208 (ため息) 137 00:12:09,208 --> 00:12:14,208 遺族は たまらないだろう。 あっ ケアが必要かもな。 138 00:12:17,216 --> 00:12:19,216 (ため息) 139 00:12:26,225 --> 00:12:30,196 [TEL](バイブレーターの音) 140 00:12:30,196 --> 00:12:32,064 はい 瀬川。 141 00:12:32,064 --> 00:12:34,066 [TEL](寺西)鑑定結果が出たぞ。 142 00:12:34,066 --> 00:12:37,069 (寺西)被害者の歯に付いていた 血液のDNAと→ 143 00:12:37,069 --> 00:12:39,071 吉崎のDNAが一致した。 144 00:12:39,071 --> 00:12:41,073 [TEL]今日中には逮捕できる。 145 00:12:41,073 --> 00:12:46,078 よかったな 父親に言ったこと守れて。 146 00:12:46,078 --> 00:12:48,078 ありがとう。 147 00:12:52,084 --> 00:12:55,087 (記者)すみません 被害者のお知り合いの方ですか? 148 00:12:55,087 --> 00:12:57,089 (記者)被害者のお父さんから 何か お話がありましたか? 149 00:12:57,089 --> 00:12:59,091 (記者)被害者とは どのような…。 (記者)捜査は 今 どのような? 150 00:12:59,091 --> 00:13:02,091 お話しすることはありません。 151 00:13:09,101 --> 00:13:13,101 ≪(チャイム) 152 00:13:23,115 --> 00:13:25,115 刑事さん…。 153 00:13:27,119 --> 00:13:30,122 あの男が犯人なんですね? 154 00:13:30,122 --> 00:13:32,158 えっ? 155 00:13:32,158 --> 00:13:35,161 病院に運ばれた→ 156 00:13:35,161 --> 00:13:38,161 同じマンションの男が 犯人なんですね? 157 00:13:43,169 --> 00:13:47,173 それは 逮捕されるまで お話しできないんです。 158 00:13:47,173 --> 00:13:50,173 加害者の人権ってやつですか。 159 00:13:52,178 --> 00:13:56,182 警察は何にも教えてくれない。 160 00:13:56,182 --> 00:13:59,185 被害者遺族のわたしでさえ→ 161 00:13:59,185 --> 00:14:03,185 事件の情報を知るのは テレビが 一番 早いんですよ。 162 00:14:07,193 --> 00:14:09,193 おかしいと思いませんか? 163 00:14:16,202 --> 00:14:21,207 智美さんの歯に付いていた 血液のDNAが→ 164 00:14:21,207 --> 00:14:24,207 容疑者のものと一致しました。 165 00:14:26,212 --> 00:14:30,199 今日中には逮捕されると思います。 166 00:14:30,199 --> 00:14:42,161 ♪♪~ 167 00:14:42,161 --> 00:14:45,164 あっ ああ…。 168 00:14:45,164 --> 00:14:48,167 ツァイガルニク効果に ついてだよね? 169 00:14:48,167 --> 00:14:50,169 (千尋)はい。 完結していない行動は→ 170 00:14:50,169 --> 00:14:53,172 完結している行動よりも 記憶に残る。 171 00:14:53,172 --> 00:14:55,174 その実験と考察です。 172 00:14:55,174 --> 00:14:58,177 室長さん。 あっ 悪いね→ 173 00:14:58,177 --> 00:15:02,177 リポートの寸評については また後日。 はい。 174 00:15:07,186 --> 00:15:10,189 どうだったのかな? えっ? 175 00:15:10,189 --> 00:15:14,193 行ってきたんでしょ? 父親の様子を見に。 176 00:15:14,193 --> 00:15:16,193 (ため息) 177 00:15:18,197 --> 00:15:21,200 逮捕されても吉崎は初犯だし→ 178 00:15:21,200 --> 00:15:26,205 10年もすれば また社会に出てくるんです。 179 00:15:26,205 --> 00:15:31,205 でも もう智美さんは 戻ってこない。 180 00:15:33,145 --> 00:15:39,151 [TEL](バイブレーターの音) 181 00:15:39,151 --> 00:15:42,154 瀬川です。 182 00:15:42,154 --> 00:15:45,154 えっ? 吉崎が殺された? 183 00:15:47,159 --> 00:15:49,161 (寺西)ああ。 鑑識を呼んだばかりだから→ 184 00:15:49,161 --> 00:15:51,163 まだ 何とも言えないが→ 185 00:15:51,163 --> 00:15:54,163 どうやら スープに毒を盛られたらしい。 186 00:17:32,197 --> 00:17:34,199 (シャッター音) (記者)病院での警備に→ 187 00:17:34,199 --> 00:17:36,201 問題はなかったんですか? (小板橋)え~→ 188 00:17:36,201 --> 00:17:38,203 その件につきましては 現在 調査中でございます。 189 00:17:38,203 --> 00:17:40,205 (記者)そもそも 吉崎容疑者のケガは→ 190 00:17:40,205 --> 00:17:42,207 強引な捜査によるものじゃ なかったんですか? 191 00:17:42,207 --> 00:17:44,209 (記者)容疑者が 殺されているんですよ! 192 00:17:44,209 --> 00:17:46,211 (記者)警察がついてたんでしょ! (小板橋)とにかく→ 193 00:17:46,211 --> 00:17:48,213 事件の詳細に関しましては→ 194 00:17:48,213 --> 00:17:53,218 ただ今 捜査中でございまして 説明は控えさせていただきます。 195 00:17:53,218 --> 00:17:56,221 (記者)ちょっと! ちゃんと答えてくださいよ! 196 00:17:56,221 --> 00:17:58,223 (江藤)申し訳ありません われわれが もう少し…。 197 00:17:58,223 --> 00:18:00,225 (小板橋)前代未聞だよ! 警備の警官は→ 198 00:18:00,225 --> 00:18:02,227 いったい何をやってたんだよ! (岩崎)食事が配られる時刻に→ 199 00:18:02,227 --> 00:18:05,230 ちょうど警備の警官が交代して 一瞬 部屋の前を→ 200 00:18:05,230 --> 00:18:07,232 離れたそうなんです。 (小板橋)ったく もう! 201 00:18:07,232 --> 00:18:09,234 (岩崎)現在 毒物の特定を急がせています。 202 00:18:09,234 --> 00:18:12,237 (江藤)それから 防犯カメラの 映像は 現在 分析中です。 203 00:18:12,237 --> 00:18:16,241 しかしさ 病院まで殺しに来るとは相当な恨みだね。 204 00:18:16,241 --> 00:18:20,245 殺された 宮原 智美の 関係者って可能性も考えられます。 205 00:18:20,245 --> 00:18:24,249 (杉浦)うん。 あの 容疑者の手掛かりは? 206 00:18:24,249 --> 00:18:28,253 (小板橋)瀬川。 宮原 智美の父親に会いに行ったんだよな? 207 00:18:28,253 --> 00:18:31,190 ええ。 父親に何か変わったことは? 208 00:18:31,190 --> 00:18:34,193 いえ 特には。 209 00:18:34,193 --> 00:18:38,193 ≪(寺西)瀬川。 あっ ちょっと…。 210 00:18:42,201 --> 00:18:44,203 (美奈)病院の表玄関の カメラの映像です。→ 211 00:18:44,203 --> 00:18:47,203 ここ 一瞬なんですけど。 212 00:18:55,214 --> 00:18:57,216 智美さんのお父さん…。 213 00:18:57,216 --> 00:19:01,220 (木下)間違いなしですか? 214 00:19:01,220 --> 00:19:03,222 時刻は? (美奈)吉崎の遺体が発見される→ 215 00:19:03,222 --> 00:19:06,225 約30分前です。 216 00:19:06,225 --> 00:19:09,225 ハァ…。 父親の復讐か。 217 00:19:19,238 --> 00:19:23,242 (江藤)娘の敵討ちとはねえ。 218 00:19:23,242 --> 00:19:25,244 (小板橋)決め付けんのは まだ早いだろ。 219 00:19:25,244 --> 00:19:29,248 (岩崎)ちょっと待ってくださいよ。もし 父親の犯行だとしたら→ 220 00:19:29,248 --> 00:19:33,185 吉崎が犯人だってこと どこで知ったんですかね? 221 00:19:33,185 --> 00:19:40,192 (杉浦)う~ん。 マスコミが 情報を流したんじゃねえの? 222 00:19:40,192 --> 00:19:42,194 ニュースでも 同じマンションの男って→ 223 00:19:42,194 --> 00:19:44,196 言ってたし。 (小板橋)いや→ 224 00:19:44,196 --> 00:19:46,198 逮捕状が出たことは マスコミにも出してない。→ 225 00:19:46,198 --> 00:19:48,200 娘の復讐が目的なら→ 226 00:19:48,200 --> 00:19:51,200 犯人だと確信の持てない男 殺したりするか? 227 00:19:54,206 --> 00:19:56,206 わたしが いけないんです。 228 00:19:59,211 --> 00:20:05,217 DNAが一致したこと 宮原さんに話しました。 229 00:20:05,217 --> 00:20:08,220 だから 「今日中に逮捕される」 そう話してしまったんです。 230 00:20:08,220 --> 00:20:10,222 瀬川! (寺西)いや→ 231 00:20:10,222 --> 00:20:14,226 遺族に捜査情報を話すことは 捜査上あることじゃないすか。 232 00:20:14,226 --> 00:20:17,229 申し訳ありません! 233 00:20:17,229 --> 00:20:19,231 (小板橋の舌打ち) 234 00:20:19,231 --> 00:20:24,236 (小板橋)明朝 父親の事情聴取。→ 235 00:20:24,236 --> 00:20:30,259 それから 瀬川 お前 しばらく おとなしくしてろ。 236 00:20:30,259 --> 00:20:50,259 ♪♪~ 237 00:20:53,198 --> 00:20:56,201 ≪何かあったの? 238 00:20:56,201 --> 00:20:59,204 えっ? いや 別に。 239 00:20:59,204 --> 00:21:02,207 あっ いや 君じゃなくて うちの室長さん。 240 00:21:02,207 --> 00:21:06,211 ああ。 今回は いつも以上に熱い。 241 00:21:06,211 --> 00:21:08,211 何か理由がありそうだ。 242 00:21:11,216 --> 00:21:14,219 教授には隠せませんね。 243 00:21:14,219 --> 00:21:16,219 参考までに聞かせてくれないかな。 244 00:21:19,224 --> 00:21:24,229 あいつんちも小さいころから 父一人 子一人でね→ 245 00:21:24,229 --> 00:21:27,229 しかも 親父さん 殺されてるんです。 246 00:21:29,234 --> 00:21:34,172 瀬川の親父さん たまたま ひったくりの現場 目撃して→ 247 00:21:34,172 --> 00:21:37,175 警官でもないのに 犯人 追い掛けて→ 248 00:21:37,175 --> 00:21:43,181 バッグ取り返そうとして 逆に刃物で刺されたんです。 249 00:21:43,181 --> 00:21:46,184 その犯人 いまだに捕まってなくて。 250 00:21:46,184 --> 00:21:49,187 宮原さんに 吉崎のこと しゃべっちゃったのも→ 251 00:21:49,187 --> 00:21:55,193 きっと宮原さんの気持ちが 誰よりも分かったんです。 252 00:21:55,193 --> 00:21:58,196 (ため息) 253 00:21:58,196 --> 00:22:03,201 彼女に関しては 君も なかなかの心理学者だ。 254 00:22:03,201 --> 00:22:05,203 やめてくださいよ→ 255 00:22:05,203 --> 00:22:08,206 警察学校のときに あいつが熱く語ってんのを→ 256 00:22:08,206 --> 00:22:10,208 聞いただけなんですから。 257 00:22:10,208 --> 00:22:14,208 犯人は 絶対 わたしが捕まえてやるって。 258 00:22:17,215 --> 00:22:22,220 (村岡)そうか 来月で もう 8年でしたね。 259 00:22:22,220 --> 00:22:25,223 はい。 8年たちました。 260 00:22:25,223 --> 00:22:27,225 何かあったんですか? 261 00:22:27,225 --> 00:22:29,227 えっ? 262 00:22:29,227 --> 00:22:31,163 あなたから わたしのとこに来るなんて→ 263 00:22:31,163 --> 00:22:33,163 珍しい。 264 00:22:35,167 --> 00:22:38,170 (村岡)あなたも まだ 被害者遺族なんですから→ 265 00:22:38,170 --> 00:22:40,170 何でも話してください。 266 00:22:42,174 --> 00:22:44,176 わたしも 先生みたいに→ 267 00:22:44,176 --> 00:22:47,176 冷静に遺族の方と 向き合えればいいんですけど…。 268 00:22:49,181 --> 00:22:52,184 難しいですね。 269 00:22:52,184 --> 00:22:56,184 無理に冷静になる必要は ないんじゃないですか。 270 00:22:59,191 --> 00:23:04,196 被害者にはね 同じ被害に遭った人にしか→ 271 00:23:04,196 --> 00:23:07,199 自分の気持ちは 分かってもらえない。 272 00:23:07,199 --> 00:23:11,203 そう思う傾向が強いんです。 273 00:23:11,203 --> 00:23:16,208 ならば 被害者遺族である あなたにしかできないことが→ 274 00:23:16,208 --> 00:23:18,210 きっと あるんじゃないですかね。 275 00:23:18,210 --> 00:23:32,157 ♪♪~ 276 00:23:32,157 --> 00:23:34,159 ≪(江藤)課長 鑑識からです。→ 277 00:23:34,159 --> 00:23:37,162 死因の毒物は ヒ素だと判明しました。 278 00:23:37,162 --> 00:23:39,164 ヒ素か。 課長→ 279 00:23:39,164 --> 00:23:41,166 わたしに 宮原さんと話させてください。 280 00:23:41,166 --> 00:23:43,166 黙ってろ。 281 00:23:46,171 --> 00:23:48,173 (杉浦)宮原さん→ 282 00:23:48,173 --> 00:23:54,179 この病院の入り口に映ってるのは 間違いなく あなたですよね? 283 00:23:54,179 --> 00:23:56,181 はい。 284 00:23:56,181 --> 00:23:58,181 (杉浦)何で この病院 行ったんですか? 285 00:24:00,185 --> 00:24:03,188 許せなかったんですよ。 286 00:24:03,188 --> 00:24:06,191 娘を殺されたんですよ。 287 00:24:06,191 --> 00:24:08,191 許せるわけないじゃないですか。 288 00:24:11,196 --> 00:24:14,199 (杉浦)うん。→ 289 00:24:14,199 --> 00:24:16,201 それで やつが逮捕される前に→ 290 00:24:16,201 --> 00:24:21,206 あなたは自分の手で 娘さんの敵を とろうとした。 291 00:24:21,206 --> 00:24:24,209 そうですね? 292 00:24:24,209 --> 00:24:27,209 はい わたしが殺しました。 293 00:24:32,150 --> 00:24:35,153 どうやって? 294 00:24:35,153 --> 00:24:40,153 やつの病院食に ヒ素を入れました。 295 00:24:47,165 --> 00:24:50,168 (杉浦)う~ん。→ 296 00:24:50,168 --> 00:24:53,168 じゃあ そのヒ素は どうやって手に入れたんですか? 297 00:24:58,176 --> 00:25:02,176 どうやって手に入れたかって 聞いてるんですよ? 298 00:25:06,184 --> 00:25:11,189 少し休ませてください 今日は疲れた。 299 00:25:11,189 --> 00:25:16,194 そうですか。 分かりました そうしましょっか。 300 00:25:16,194 --> 00:25:19,197 (小板橋)決まりだな。 301 00:25:19,197 --> 00:25:23,201 毒物がヒ素であることは まだマスコミにも出してない。 302 00:25:23,201 --> 00:25:27,205 犯人だけが知ってる事実だ。 宮原が犯人で間違いない。 303 00:25:27,205 --> 00:25:31,143 そうかな? えっ? 304 00:25:31,143 --> 00:25:36,148 確かに供述の前半は とても素直で自然に見えました。 305 00:25:36,148 --> 00:25:39,151 しかし ヒ素の出どころを聞かれてから→ 306 00:25:39,151 --> 00:25:42,151 宮原さんの表情は一変した。 307 00:25:44,156 --> 00:25:48,160 宮原さんは何かを隠してます。 308 00:25:48,160 --> 00:25:52,164 だいたい ヒ素なんて そう簡単に 手に入るものじゃないでしょう? 309 00:25:52,164 --> 00:25:56,168 じゃあ ほかに 犯人がいるってことですか? 310 00:25:56,168 --> 00:26:01,173 もしくは 共犯者が いるのかもしれない。 311 00:26:01,173 --> 00:26:04,176 よし もう一度 被害者の周辺 洗い直してくれ。→ 312 00:26:04,176 --> 00:26:06,178 それから父親の交友関係もだ。 313 00:26:06,178 --> 00:26:09,178 はい。 課長 わたしにも…。 314 00:26:16,188 --> 00:26:20,192 ねえ 見ておきたい所が あるんだけど。 315 00:26:20,192 --> 00:26:23,192 どうせ おとなしくしてる気は ないんでしょ? 316 00:27:59,190 --> 00:28:01,192 でも どうして智美さんの部屋を? 317 00:28:01,192 --> 00:28:03,194 宮原さんに 共犯者が いるとすれば→ 318 00:28:03,194 --> 00:28:06,197 娘の智美さんに近しい人物と 考えるのが普通でしょう? 319 00:28:06,197 --> 00:28:25,216 ♪♪~ 320 00:28:25,216 --> 00:28:27,218 ♪♪~ 321 00:28:27,218 --> 00:28:29,220 何か あったんですか? 322 00:28:29,220 --> 00:28:32,220 一般の書店にはない専門書だ。 323 00:28:42,233 --> 00:28:46,237 「横須賀市 天神町」 324 00:28:46,237 --> 00:28:48,239 実家の近くです。 325 00:28:48,239 --> 00:28:52,243 医者か。 会いに行ってみる。 326 00:28:52,243 --> 00:28:54,243 えっ? あっ もう…。 327 00:28:57,265 --> 00:29:00,185 智美さんとは どういう ご関係だったんですか? 328 00:29:00,185 --> 00:29:02,187 (神山)智美ちゃんが 小さいころから→ 329 00:29:02,187 --> 00:29:05,187 家族ぐるみのお付き合いを させてもらってます。 330 00:29:08,193 --> 00:29:12,197 (神山)それだけに 今回のことは…。→ 331 00:29:12,197 --> 00:29:14,197 ああ どうぞ。 332 00:29:17,202 --> 00:29:19,204 智美さんを殺した犯人が→ 333 00:29:19,204 --> 00:29:21,206 病院で殺されたことは ご存じですよね? 334 00:29:21,206 --> 00:29:24,209 (神山)ええ。 ニュースで知りました。→ 335 00:29:24,209 --> 00:29:26,211 その件で いらっしゃったんですか? 336 00:29:26,211 --> 00:29:29,214 これを 智美さんの部屋で見つけました。 337 00:29:29,214 --> 00:29:31,216 中に 先生の名刺が 挟まっていたので。 338 00:29:31,216 --> 00:29:35,220 (神山)ああ それは わたしが貸した本です。 339 00:29:35,220 --> 00:29:37,222 ホームヘルパーの資格を 取りたいから→ 340 00:29:37,222 --> 00:29:39,224 参考になる本はないかと言うんで。 341 00:29:39,224 --> 00:29:41,226 ホームヘルパーの資格を? ええ。 342 00:29:41,226 --> 00:29:44,229 智美さんは 教育学部で 先生を目指していたんじゃ? 343 00:29:44,229 --> 00:29:51,236 さあ 詳しいことまでは わたしには。 344 00:29:51,236 --> 00:29:53,238 先生は 智美さんのお父さんのことも→ 345 00:29:53,238 --> 00:29:56,241 ご存じですよね? ええ もちろん。 346 00:29:56,241 --> 00:30:00,178 実は 智美さん殺しの犯人が 殺された一件で→ 347 00:30:00,178 --> 00:30:03,181 宮原さんが 自分で毒を盛って 殺したと供述してるんです。 348 00:30:03,181 --> 00:30:06,184 教授。 まさか…→ 349 00:30:06,184 --> 00:30:08,186 信じられない。 350 00:30:08,186 --> 00:30:11,186 そうなんですよ 僕も信じられなくて。 351 00:30:14,192 --> 00:30:17,195 そうだ 智美さんの事件があった後→ 352 00:30:17,195 --> 00:30:19,197 宮原さん こちらに来られませんでしたか? 353 00:30:19,197 --> 00:30:21,199 えっ? 354 00:30:21,199 --> 00:30:24,202 あっ いや 体調が とても悪そうに見えたので。 355 00:30:24,202 --> 00:30:27,205 いや いらっしゃってませんが。 356 00:30:27,205 --> 00:30:32,210 そうですか。 ありがとうございます。 357 00:30:32,210 --> 00:30:35,213 失礼します。 358 00:30:35,213 --> 00:30:40,213 (杉浦)そろそろ 話してもらえませんか? 359 00:30:46,224 --> 00:30:48,224 (杉浦)宮原さん…。 360 00:30:50,228 --> 00:30:53,231 (杉浦)あんた 食品会社の サラリーマンでしょ?→ 361 00:30:53,231 --> 00:30:56,234 そんな あんたがですよ→ 362 00:30:56,234 --> 00:31:02,234 ヒ素を手に入れるのは 簡単なことじゃないはずですよ。 363 00:31:09,180 --> 00:31:11,182 (寺西)宮原さん? (宮原)うっ うう…。 364 00:31:11,182 --> 00:31:13,184 (寺西)宮原さん 大丈夫ですか! (杉浦)宮原さん! 365 00:31:13,184 --> 00:31:17,184 (宮原)うっ う~…。 (寺西)宮原さん。 366 00:31:20,191 --> 00:31:22,191 (救急隊員)通ります。 367 00:31:30,201 --> 00:31:32,203 宮原さん!? 368 00:31:32,203 --> 00:31:36,207 取り調べ中に急に吐血して。 369 00:31:36,207 --> 00:31:38,209 わたしが付き添います。 いいですよね? 370 00:31:38,209 --> 00:31:41,212 ああ。 行って 行って。 あっ 君には→ 371 00:31:41,212 --> 00:31:44,215 調べてもらいたいことが あるんだけど。 372 00:31:44,215 --> 00:31:46,215 えっ? 373 00:31:57,245 --> 00:31:59,245 (小板橋)おう どうだった? 374 00:32:05,170 --> 00:32:07,170 おっ。 375 00:32:09,174 --> 00:32:12,177 (小板橋)瀬川? 376 00:32:12,177 --> 00:32:17,182 宮原さん 末期の胃がんです。 377 00:32:17,182 --> 00:32:19,184 (小板橋)えっ? 378 00:32:19,184 --> 00:32:22,187 あと 3カ月 持てば いい方だそうです。 379 00:32:22,187 --> 00:32:24,189 (杉浦)それは 本人は知ってんのか? 380 00:32:24,189 --> 00:32:28,189 分かりません。 (杉浦)そっか。 381 00:32:30,195 --> 00:32:32,197 (寺西)宮原は やっぱりやってません。 382 00:32:32,197 --> 00:32:34,199 何? 383 00:32:34,199 --> 00:32:38,203 港中央病院の看護師が 証言してくれたんです。 384 00:32:38,203 --> 00:32:40,205 (寺西)《ここから 動かなかった?》 385 00:32:40,205 --> 00:32:42,207 (看護師)《はい。 おなかを押さえて→ 386 00:32:42,207 --> 00:32:44,209 うずくまってらしたんで→ 387 00:32:44,209 --> 00:32:47,212 声をお掛けしたんですけど 大丈夫ですって》 388 00:32:47,212 --> 00:32:49,214 《それは 何時ごろのことですか?》 389 00:32:49,214 --> 00:32:51,216 (看護師)《例の患者さんが 殺されて→ 390 00:32:51,216 --> 00:32:55,220 大騒ぎになるまでは ここに》 391 00:32:55,220 --> 00:32:58,156 (小板橋)じゃあ 宮原が殺したってことは…。 392 00:32:58,156 --> 00:33:00,158 (寺西)あり得ないですね。 (岩崎)宮原と誰かの→ 393 00:33:00,158 --> 00:33:02,160 共犯だとも考えられるだろ? 394 00:33:02,160 --> 00:33:05,163 神山先生のことを調べてください。 395 00:33:05,163 --> 00:33:08,166 誰です? それ。 宮原さんの主治医です。 396 00:33:08,166 --> 00:33:10,168 主治医? なのに がんのことは→ 397 00:33:10,168 --> 00:33:12,170 何も言ってなかったんです。 398 00:33:12,170 --> 00:33:16,174 (杉浦)う~ん? 主治医が がんのことを→ 399 00:33:16,174 --> 00:33:19,177 知らなかったとは思えねえな おい。 400 00:33:19,177 --> 00:33:21,179 よしっ 神山医師の経歴→ 401 00:33:21,179 --> 00:33:23,181 それから 宮原との関係 調べてくれ。 402 00:33:23,181 --> 00:33:26,184 (一同)はい。 403 00:33:26,184 --> 00:33:29,187 課長。 404 00:33:29,187 --> 00:33:31,189 駄目だ…→ 405 00:33:31,189 --> 00:33:33,189 つっても 行くんだろ? 406 00:34:43,194 --> 00:34:45,196 (神山)確かに 宮原さんは末期がんです。 407 00:34:45,196 --> 00:34:47,198 どうして 教えて くださらなかったんですか? 408 00:34:47,198 --> 00:34:49,200 われわれ 医者にも 守秘義務はありますから。 409 00:34:49,200 --> 00:34:51,202 それは いつごろ 分かったんですか? 410 00:34:51,202 --> 00:34:53,204 先月のことです。 411 00:34:53,204 --> 00:34:55,206 大学病院の検査で→ 412 00:34:55,206 --> 00:34:58,209 もう 手の付けようがないと 知らされました。 413 00:34:58,209 --> 00:35:00,211 ご本人には それを? いや→ 414 00:35:00,211 --> 00:35:03,214 娘さんだけに告知しました。 415 00:35:03,214 --> 00:35:06,217 相当なショックを受けてました。 416 00:35:06,217 --> 00:35:11,222 でも1週間ほどで どっか吹っ切れたようでね→ 417 00:35:11,222 --> 00:35:15,226 大学を休んで 介護の勉強を 始めたいって 言いだしたんです。 418 00:35:15,226 --> 00:35:18,229 それで あの本を? 419 00:35:18,229 --> 00:35:23,234 あの子はね 父親には病名を告知せずに→ 420 00:35:23,234 --> 00:35:25,236 自分が ホームヘルパーの資格を取って→ 421 00:35:25,236 --> 00:35:29,240 父親の最期を みとるつもりだったんですよ。 422 00:35:29,240 --> 00:35:31,242 お父さんのために介護を? 423 00:35:31,242 --> 00:35:34,245 それじゃあ 宮原さんへの告知は しなかったんですか? 424 00:35:34,245 --> 00:35:39,250 いえ。 彼女が亡くなった後 告知しました。 425 00:35:39,250 --> 00:35:42,250 宮原さんも うすうす 気付いていたようでしてね。 426 00:35:44,188 --> 00:35:47,191 (宮原)《本当のことを 教えてください》 427 00:35:47,191 --> 00:35:49,193 《わたしには もう 怖いもんなんて→ 428 00:35:49,193 --> 00:35:51,193 何もないですから》 429 00:35:57,201 --> 00:35:59,203 そんな父親に 余命宣告するなんて→ 430 00:35:59,203 --> 00:36:02,203 わたしは自分が医者であることを 恨みましたよ。 431 00:36:04,208 --> 00:36:07,211 今から思えば あのとき すでに→ 432 00:36:07,211 --> 00:36:10,214 宮原さんの中には 覚悟があったのかもしれませんね。 433 00:36:10,214 --> 00:36:13,217 覚悟? 434 00:36:13,217 --> 00:36:16,217 智美ちゃんの敵を討つ覚悟が。 435 00:36:20,224 --> 00:36:22,226 おかしな話だ。 えっ? 436 00:36:22,226 --> 00:36:25,229 昨日は 信じられないと言ってたのに→ 437 00:36:25,229 --> 00:36:29,233 今日は もう宮原さんが復讐したと決め付けてる。 438 00:36:29,233 --> 00:36:33,237 完全に宮原さんに 同情モードでしたよね。 439 00:36:33,237 --> 00:36:35,237 同情か。 440 00:36:37,241 --> 00:36:42,180 [TEL](バイブレーターの音) 441 00:36:42,180 --> 00:36:45,183 はい 瀬川。 442 00:36:45,183 --> 00:36:47,185 えっ? 443 00:36:47,185 --> 00:36:49,187 (寺西)去年まで ここの内科に神山は→ 444 00:36:49,187 --> 00:36:51,189 非常勤の医師として 勤務していたそうです。 445 00:36:51,189 --> 00:36:53,191 期間は どれくらい? 446 00:36:53,191 --> 00:36:55,193 (寺西)10年ほどですね。 447 00:36:55,193 --> 00:36:58,196 それだけいれば 病院内部のことも熟知してるはず。 448 00:36:58,196 --> 00:37:00,198 監視カメラの位置を 把握してれば→ 449 00:37:00,198 --> 00:37:02,200 映らないことだって できるでしょ。 450 00:37:02,200 --> 00:37:06,200 じゃあ 怪しまれずに 病室へ入ることもできる。 451 00:37:10,208 --> 00:37:13,211 しかし あの病院に 勤めていたというだけでは→ 452 00:37:13,211 --> 00:37:15,213 証拠にはならないだろ。 453 00:37:15,213 --> 00:37:18,216 でも容疑者を神山に絞って さらに捜査を続けるべきじゃ…。 454 00:37:18,216 --> 00:37:20,218 (岩崎)末期がんの宮原に 同情したぐらいで→ 455 00:37:20,218 --> 00:37:23,221 医師の神山が自分の手で 吉崎を殺したりするか? 456 00:37:23,221 --> 00:37:27,225 (江藤)いくら自分の娘同様に かわいがっていたとしてもね。 457 00:37:27,225 --> 00:37:29,227 (寺西)宮原との 共犯関係にあったとしたら? 458 00:37:29,227 --> 00:37:32,230 だとしても 動機だけで挙げるには弱いんだよ。 459 00:37:32,230 --> 00:37:36,234 (岩崎)宮原の自供でもあれば 別なんだがな。 460 00:37:36,234 --> 00:37:39,237 (杉浦)よう。 (小板橋)おっ 杉さん。→ 461 00:37:39,237 --> 00:37:41,255 宮原は どうでした? (杉浦)駄目だ。 462 00:37:41,255 --> 00:37:45,176 「自分がやった」の一点張りだよ らちが明かねえ。 463 00:37:45,176 --> 00:37:48,176 わたしに話をさせてください。 464 00:38:09,200 --> 00:38:11,200 (ノック) 465 00:38:33,224 --> 00:38:35,226 宮原さん。 智美さんが→ 466 00:38:35,226 --> 00:38:39,226 介護の勉強をしていたの ご存じでしたか? 467 00:38:41,198 --> 00:38:44,068 主治医の神山先生から聞きました。 468 00:38:44,068 --> 00:38:48,072 智美さんは 宮原さんの病気のことを知って→ 469 00:38:48,072 --> 00:38:50,074 大学を休学してでも ホームヘルパーの→ 470 00:38:50,074 --> 00:38:52,074 資格を取ろうとしていたんです。 471 00:38:55,079 --> 00:38:59,083 お願いです 知ってることの全てを→ 472 00:38:59,083 --> 00:39:01,083 正直に話してください。 473 00:39:06,090 --> 00:39:11,095 このままで 智美さんが喜ぶでしょうか? 474 00:39:11,095 --> 00:39:15,099 お父さんが 殺人犯の罪を負うことを→ 475 00:39:15,099 --> 00:39:17,099 智美さんが 望んでいるでしょうか? 476 00:39:24,108 --> 00:39:27,108 智美さんの最後の気持ちに 応えてあげてください。 477 00:39:29,113 --> 00:39:31,113 お願いします 宮原さん。 478 00:39:33,117 --> 00:39:35,117 分かったようなことを言うな。 479 00:39:40,124 --> 00:39:43,124 あんたに わたしらの気持ちは 絶対に分からない。 480 00:39:45,162 --> 00:39:49,166 家族を殺された者の気持ちは→ 481 00:39:49,166 --> 00:39:52,169 同じ目に遭った者にしか 分かりませんよ。 482 00:39:52,169 --> 00:40:12,189 ♪♪~ 483 00:40:12,189 --> 00:40:32,209 ♪♪~ 484 00:40:32,209 --> 00:40:52,163 ♪♪~ 485 00:40:52,163 --> 00:41:04,175 ♪♪~ 486 00:41:04,175 --> 00:41:08,179 「家族を殺された者の気持ちは→ 487 00:41:08,179 --> 00:41:14,185 同じ目に遭った者にしか 分からない」か。 488 00:41:14,185 --> 00:41:19,190 (村岡)《被害者にはね 同じ被害に遭った人にしか→ 489 00:41:19,190 --> 00:41:23,194 自分の気持ちは 分かってもらえない》→ 490 00:41:23,194 --> 00:41:26,194 《そう思う傾向が強いんです》 491 00:41:32,203 --> 00:41:36,203 先生! うわっ! なっ… 瀬川さん。 492 00:41:41,228 --> 00:41:44,148 遺族支援の会の 名簿 見せてもらえませんか? 493 00:41:44,148 --> 00:41:47,151 そこに事件を解く鍵が あるかもしれないんです。 494 00:41:47,151 --> 00:41:50,154 (村岡)やれやれ あなたもですか。 495 00:41:50,154 --> 00:41:52,154 えっ? 496 00:41:59,163 --> 00:42:01,165 教授。 497 00:42:01,165 --> 00:42:05,169 宮原さんに 一番 同情できるのは どんな人物か。 498 00:42:05,169 --> 00:42:08,172 それを考えたら ここに たどりついた。 499 00:42:08,172 --> 00:42:24,188 ♪♪~ 500 00:42:24,188 --> 00:42:26,190 教授 これ。 501 00:42:26,190 --> 00:42:46,143 ♪♪~ 502 00:42:46,143 --> 00:42:49,143 ♪♪~ 503 00:42:51,148 --> 00:42:53,150 宮原さんが吐血を? はい。 504 00:42:53,150 --> 00:42:56,153 今 警察病院に入院しています。 505 00:42:56,153 --> 00:43:00,157 そうですか。 506 00:43:00,157 --> 00:43:03,160 智美ちゃんの復讐を 遂げられたとはいえ→ 507 00:43:03,160 --> 00:43:05,162 無念でしょうね。 508 00:43:05,162 --> 00:43:09,166 いいえ。 宮原さんは 吉崎を殺していません。 509 00:43:09,166 --> 00:43:12,169 それが はっきりしたんです。 えっ? 510 00:43:12,169 --> 00:43:17,174 先生なら 色々な毒物が手に入りますよね? 511 00:43:17,174 --> 00:43:20,177 何ですか 急に。 わたしが あの男を殺したって言うんですか。 512 00:43:20,177 --> 00:43:22,179 違うんですか? 513 00:43:22,179 --> 00:43:26,183 失礼だな 何の証拠もなしに。 514 00:43:26,183 --> 00:43:30,187 20年前 札幌で 9歳の女の子が誘拐され→ 515 00:43:30,187 --> 00:43:33,190 死亡した事件がありました。 516 00:43:33,190 --> 00:43:41,215 被害者の名前は 神山 美咲ちゃん。先生の娘さんですよね? 517 00:43:41,215 --> 00:43:45,135 神山先生 あなたも宮原さんと同じように→ 518 00:43:45,135 --> 00:43:51,141 20年前 娘さんを殺された 被害者遺族だった。 519 00:43:51,141 --> 00:43:53,143 確かに わたしは娘を殺された。 520 00:43:53,143 --> 00:43:56,146 でも 20年も前のことなんて もう…。 521 00:43:56,146 --> 00:44:00,150 いいえ あなたの中では終わっていない。 522 00:44:00,150 --> 00:44:02,152 あなたのお嬢さんの 命を奪った犯人は→ 523 00:44:02,152 --> 00:44:05,155 獄中で病死していますね? 524 00:44:05,155 --> 00:44:07,157 完結していない行動は→ 525 00:44:07,157 --> 00:44:10,160 完結してる行動よりも 強く記憶に残る。 526 00:44:10,160 --> 00:44:12,162 ツァイガルニク効果といって→ 527 00:44:12,162 --> 00:44:16,166 それは 心理学でも証明されています。 528 00:44:16,166 --> 00:44:22,172 神山先生 あなたの中の時計は あのときに止まったまま→ 529 00:44:22,172 --> 00:44:25,175 恨みの記憶だけが残り続けた。 530 00:44:25,175 --> 00:44:32,182 それが 智美さんの事件によって さらに大きくなり 吉崎を殺した。 531 00:44:32,182 --> 00:44:36,186 それは あなた方の推測でしょ! 532 00:44:36,186 --> 00:44:39,189 ≪(杉浦)それが 推測じゃないんですよね。 533 00:44:39,189 --> 00:44:41,191 あっ 杉浦さん。 534 00:44:41,191 --> 00:44:45,195 (杉浦)いや~ 宮原さんが ようやく しゃべってくれたよ。→ 535 00:44:45,195 --> 00:44:47,197 あの日 この先生との間にあったことを→ 536 00:44:47,197 --> 00:44:50,200 全てな。→ 537 00:44:50,200 --> 00:44:56,200 神山先生 あんた 吉崎の病院食に ヒ素 入れて 殺したんですよね? 538 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 どうなんですか? 539 00:45:02,212 --> 00:45:07,217 あなたたちに われわれの気持ちが分かりますか? 540 00:45:07,217 --> 00:45:13,223 理不尽な形で子供を殺された者の 気持ちが分かるんですか! 541 00:45:13,223 --> 00:45:17,227 わたしには 宮原さんの気持ちが 手に取るように分かった。 542 00:45:17,227 --> 00:45:20,230 だから あの日だって…。 543 00:45:20,230 --> 00:45:23,233 《でも 時間がない》 544 00:45:23,233 --> 00:45:26,236 《やつが法律の手で裁かれるのを 待ってる暇なんて→ 545 00:45:26,236 --> 00:45:29,239 もうないんです》 546 00:45:29,239 --> 00:45:31,241 《宮原さん》 547 00:45:31,241 --> 00:45:34,241 《できることなら この手で やつを…》 548 00:45:41,218 --> 00:45:43,087 (神山)《ヒ素です》 549 00:45:43,087 --> 00:45:47,091 《食事に混ぜれば 確実に殺すことができます》 550 00:45:47,091 --> 00:46:07,111 ♪♪~ 551 00:46:07,111 --> 00:46:21,125 ♪♪~ 552 00:46:21,125 --> 00:46:23,125 (宮原)《先生…》 553 00:46:25,129 --> 00:46:30,134 (宮原)《わたしには やっぱりできません》 554 00:46:30,134 --> 00:46:32,136 (神山)《どうしてです? あんなやつは→ 555 00:46:32,136 --> 00:46:34,138 死んで当然でしょう!》 556 00:46:34,138 --> 00:46:38,142 《出所してくれば またいつか犠牲者が出るんです》 557 00:46:38,142 --> 00:46:41,145 《しかし…》 (神山)《あなたがやらなければ→ 558 00:46:41,145 --> 00:46:45,182 代わりに わたしが裁く》 (宮原)《先生》 559 00:46:45,182 --> 00:46:48,182 《わたしも あなたと同じなんです》 560 00:46:50,187 --> 00:46:53,190 《前に 娘を殺されたことがあるんです》 561 00:46:53,190 --> 00:46:57,194 《えっ?》 (神山)《あんな男はね→ 562 00:46:57,194 --> 00:46:59,196 殺されて当然なんですよ》 563 00:46:59,196 --> 00:47:11,208 ♪♪~ 564 00:47:11,208 --> 00:47:13,210 あんな男はね 死んでいいんですよ!→ 565 00:47:13,210 --> 00:47:16,213 わたしが やつを裁かなければ 宮原さんは浮かばれない。→ 566 00:47:16,213 --> 00:47:18,215 わたしは 宮原さんのためにも やらなければいけなかった…。 567 00:47:18,215 --> 00:47:23,220 それは違う! 宮原さんのためなんかじゃない。 568 00:47:23,220 --> 00:47:26,220 あなたは自分の復讐のために 吉崎を殺したんです! 569 00:47:28,225 --> 00:47:33,230 肉親を殺された人は ほかにも たくさんいます。 570 00:47:33,230 --> 00:47:36,233 みんな…→ 571 00:47:36,233 --> 00:47:40,237 みんな 犯人を憎む気持ちで いっぱいなんです。 572 00:47:40,237 --> 00:47:43,173 でも だからといって 人を殺すのは間違ってる。 573 00:47:43,173 --> 00:47:46,176 それをしちゃ 駄目なんです。 574 00:47:46,176 --> 00:47:51,181 そんなことをしたら 犯人と同じことになってしまう。 575 00:47:51,181 --> 00:47:56,186 そのことに気付いたんですよ 宮原さんは。 576 00:47:56,186 --> 00:48:00,190 違う わたしは宮原さんのために。 577 00:48:00,190 --> 00:48:05,195 わたしは 宮原さんのために… わたしは 宮原さんのために…。 578 00:48:05,195 --> 00:48:09,199 わたしは 宮原さんのために…。 579 00:48:09,199 --> 00:48:14,204 宮原さんのために… 宮原さんのために…。 580 00:48:14,204 --> 00:48:17,207 (杉浦)話は 署へ行って聞かしてもらおうか。 581 00:48:17,207 --> 00:48:19,207 (寺西)さあ 行きましょう。 582 00:48:29,219 --> 00:48:32,222 宮原さん 話してくれたんですね。 583 00:48:32,222 --> 00:48:37,227 おう。 何かな 心境の変化でもあったのかね。 584 00:48:37,227 --> 00:48:39,229 あっ そうそう そうそう。 585 00:48:39,229 --> 00:48:43,229 宮原さんね これを あんたに 渡してくれって言われたぞ。 586 00:48:51,175 --> 00:48:53,177 (宮原)「残された時間を→ 587 00:48:53,177 --> 00:48:57,181 娘のためにも しっかり生きてみます」→ 588 00:48:57,181 --> 00:48:59,183 「ありがとう」→ 589 00:48:59,183 --> 00:49:01,185 「宮原」 590 00:49:01,185 --> 00:49:18,202 ♪♪~ 591 00:49:18,202 --> 00:49:24,208 一口に被害者遺族といっても 事件後の行動は実に様々です。 592 00:49:24,208 --> 00:49:26,210 わたしの知り合いに→ 593 00:49:26,210 --> 00:49:29,213 警察官になることを選んだ 女性がいます。 594 00:49:29,213 --> 00:49:33,217 彼女の父親は 理不尽な事件に巻き込まれて→ 595 00:49:33,217 --> 00:49:36,220 殺されました。 なのに彼女は あえて→ 596 00:49:36,220 --> 00:49:39,223 凶悪犯罪を扱う 警視庁の刑事となったのです。 597 00:49:39,223 --> 00:49:43,160 捜査にかかわる上で 彼女は当然→ 598 00:49:43,160 --> 00:49:47,164 自分の父親の事件を思い出して たまらないはずです。 599 00:49:47,164 --> 00:49:52,169 でも 彼女は それを覚悟して刑事を続けている。 600 00:49:52,169 --> 00:49:59,169 日々 心の傷と向き合い 逃げずに戦ってるんです。 601 00:50:01,178 --> 00:50:04,181 (くしゃみ) 風邪? 602 00:50:04,181 --> 00:50:06,181 いや…。 603 00:50:09,186 --> 00:50:11,186 (くしゃみ) 604 00:50:13,190 --> 00:50:15,192 あっ 待て! 605 00:50:15,192 --> 00:50:17,194 (寺西)おい! 606 00:50:17,194 --> 00:50:19,196 待て こら! 607 00:50:19,196 --> 00:50:29,196 ♪♪~