1 00:00:07,405 --> 00:00:11,405 《デザインの本って 読みきれないほどあるな》 2 00:00:13,561 --> 00:00:15,580 (バイブ音) 3 00:00:15,580 --> 00:00:17,582 あっ! 行かなきゃ。 4 00:00:17,582 --> 00:00:20,234 《たくさん勉強して 5 00:00:20,234 --> 00:00:23,121 どんどん吸収して 6 00:00:23,121 --> 00:00:25,640 センスを磨こう。 7 00:00:25,640 --> 00:00:30,640 俺も早く 自分の武器を持たなきゃ》 8 00:00:41,739 --> 00:00:48,413 《戻す棚が… 分からなくなった》 9 00:00:48,413 --> 00:00:51,065 ってことがあって 遅れてごめん! 10 00:00:51,065 --> 00:00:54,452 おせぇ。 全然 大丈夫だけど 11 00:00:54,452 --> 00:00:57,472 場所 分からなくなったら カウンターに持っていくと 12 00:00:57,472 --> 00:00:59,407 あとで戻しといてくれるよ。 13 00:00:59,407 --> 00:01:01,407 えっ そうなの? うん。 14 00:01:03,428 --> 00:01:06,581 颯くん 図書館に詳しいんだ。 15 00:01:06,581 --> 00:01:09,281 本 好きだから。 16 00:01:11,235 --> 00:01:13,404 じゃあ 行くか。 17 00:01:13,404 --> 00:01:16,758 じゃあ 俺 チケット発券してくるね。 ありがとう。 18 00:01:16,758 --> 00:01:19,410 じゃあ 俺は 飲み物 買ってくるよ。 19 00:01:19,410 --> 00:01:21,510 あ~ 俺 ジンジャーエール。 ちょっと トイレ行ってくる。 20 00:01:31,939 --> 00:01:34,492 買ってきた。 おう。 21 00:01:34,492 --> 00:01:36,411 この映画って 22 00:01:36,411 --> 00:01:39,564 颯さんが好きな小説が 原作なんだっけ? 23 00:01:39,564 --> 00:01:44,435 そう。 SNSでも 話題になってたよね。 うん。 24 00:01:44,435 --> 00:01:50,058 まさかあれが 三間さんが 担当した広告だったなんて…。 25 00:01:50,058 --> 00:01:53,077 やっぱ 仕事できるんだな~。 26 00:01:53,077 --> 00:01:58,916 《俺も 早く そっち側に行きたい》 27 00:01:58,916 --> 00:02:01,569 チケットもらってきた。 ありがとう。 あざっす。 28 00:02:01,569 --> 00:02:04,072 はい ジンジャーエール。 おっ サンキュー。 29 00:02:04,072 --> 00:02:06,741 はい。 ありがとう。 30 00:02:06,741 --> 00:02:08,926 これ コーラじゃん。 えっ? 31 00:02:08,926 --> 00:02:11,226 じゃあ これ? 32 00:02:13,297 --> 00:02:16,067 違う。 レモンの味する。 33 00:02:16,067 --> 00:02:18,267 じゃあ これだ。 34 00:02:21,456 --> 00:02:24,492 うん これだ。 35 00:02:24,492 --> 00:02:27,592 間違えんなよ。 ごめん。 36 00:02:31,582 --> 00:02:34,719 仲よしそうな男子たちが 回し飲みしてる。 37 00:02:34,719 --> 00:02:36,771 本当だ! 38 00:02:36,771 --> 00:02:39,240 (2人)平和~!! 39 00:02:39,240 --> 00:02:44,579 <クールでかっこいい彼らは 全員ドジ。 40 00:02:44,579 --> 00:02:46,581 ドジが ドジを呼び 41 00:02:46,581 --> 00:02:50,251 彼らの毎日は ますます クールに決まる。 42 00:02:50,251 --> 00:02:54,951 そんな男子たちが織りなす 日常のおはなし> 43 00:04:06,494 --> 00:04:10,915 映画館の椅子って シートベルト探すときあんだよなぁ。 44 00:04:10,915 --> 00:04:12,915 分かる。 45 00:04:18,289 --> 00:04:21,726 この映画 原作オススメだから 読んでほしいな。 46 00:04:21,726 --> 00:04:24,562 俺 マジで 本 読まねえからなぁ…。 47 00:04:24,562 --> 00:04:28,399 《今 面白かったの 俺だけ?》 48 00:04:28,399 --> 00:04:30,735 原作と映画って 違うもん? 49 00:04:30,735 --> 00:04:33,771 うん。 本の内容を 2時間にまとめるから 50 00:04:33,771 --> 00:04:35,790 変わるところもあるけど 51 00:04:35,790 --> 00:04:37,909 映画は映画なりの 工夫があったりして 52 00:04:37,909 --> 00:04:40,394 面白くなるパターンも結構あるよ。 53 00:04:40,394 --> 00:04:43,548 原作と比べてみるのも 面白いかもね。 54 00:04:43,548 --> 00:04:45,550 ねっ。 55 00:04:45,550 --> 00:04:48,452 《2人:めっちゃ 生き生きしてる…》 56 00:04:48,452 --> 00:04:52,039 まぁ この映画は どうなるか分からないけど。 57 00:04:52,039 --> 00:04:56,561 終わったとき 颯さん キレてたりして。 58 00:04:56,561 --> 00:05:00,398 キレないよ。 映画は別物として見るし。 59 00:05:00,398 --> 00:05:05,553 でも 三間さんが関わった 広告 見たら 60 00:05:05,553 --> 00:05:09,056 すごく楽しみになった。 61 00:05:09,056 --> 00:05:14,756 《原作ファンに そう言わせるって すごいなぁ》 62 00:05:21,035 --> 00:05:23,721 すごい よかった。 63 00:05:23,721 --> 00:05:25,873 俺も ラスト泣いちゃった。 64 00:05:25,873 --> 00:05:30,544 あんな感動系になるとはなぁ。 あれも原作どおり? 65 00:05:30,544 --> 00:05:33,197 そうだけど ドラマチックに演出されてたね。 66 00:05:33,197 --> 00:05:36,367 俺 パンフレット買ってくる。 67 00:05:36,367 --> 00:05:42,723 颯くん 小説とか映画とか 本当に好きなんだね。 68 00:05:42,723 --> 00:05:46,043 俺も小説 買おうかな。 69 00:05:46,043 --> 00:05:49,213 小説は読む気しねえからなぁ。 70 00:05:49,213 --> 00:05:52,513 あとで 颯さんに 教えてもらえばいっか。 うん。 71 00:05:55,202 --> 00:05:57,605 おい おい! 72 00:05:57,605 --> 00:05:59,523 あれ見ろ。 何? 73 00:05:59,523 --> 00:06:03,194 (瞬)相手 女子? 74 00:06:03,194 --> 00:06:06,213 (2人)逆ナンされてる! 75 00:06:06,213 --> 00:06:08,683 颯くん かっこいいし 押しに弱そうだから 76 00:06:08,683 --> 00:06:10,885 声 掛けられるんだよ。 77 00:06:10,885 --> 00:06:14,038 颯さん 女のこと知りませんって 顔しながら 78 00:06:14,038 --> 00:06:16,038 めっちゃ喜んでんじゃん。 79 00:06:18,376 --> 00:06:20,376 乙女になってる。 80 00:06:26,867 --> 00:06:29,203 えっ あれ…。 81 00:06:29,203 --> 00:06:31,703 あの人 確か…。 82 00:06:34,225 --> 00:06:36,225 (蒼真)この前 公園で…。 83 00:06:40,031 --> 00:06:42,717 五十嵐元晴先生だって! ん 何? 84 00:06:42,717 --> 00:06:46,871 この映画の 原作者の先生。 85 00:06:46,871 --> 00:06:48,873 (瞬/蒼真)えっ! 86 00:06:48,873 --> 00:06:52,043 ((よかったよ。 だって 最後 泣いちゃったもん。 87 00:06:52,043 --> 00:06:54,043 ありがとう。 88 00:06:56,013 --> 00:07:00,935 あれ… 君 貴之のお友達だよね? 89 00:07:00,935 --> 00:07:02,970 映画 見てくれたんだ。 90 00:07:02,970 --> 00:07:05,039 関係者 ですか? 91 00:07:05,039 --> 00:07:08,039 僕 原作者。 92 00:07:12,396 --> 00:07:15,366 げ げ げ…!)) 93 00:07:15,366 --> 00:07:17,366 原作者さん? 94 00:07:19,387 --> 00:07:22,206 じゃあ また今度 私とも遊んでね。 95 00:07:22,206 --> 00:07:24,875 うん 約束する。 96 00:07:24,875 --> 00:07:26,875 絶対だよ。 97 00:07:29,213 --> 00:07:33,713 人気作家って…。 モテモテなんだ。 98 00:07:37,688 --> 00:07:40,040 彼女さん いいんですか? 99 00:07:40,040 --> 00:07:42,026 彼女じゃないよ。 100 00:07:42,026 --> 00:07:45,026 たまたま会った昔の友達。 101 00:07:48,115 --> 00:07:51,368 君たちも 貴之のお友達だよね? 102 00:07:51,368 --> 00:07:54,038 貴之って 三間さん? 103 00:07:54,038 --> 00:07:56,524 三間さんと友達なんですか? 104 00:07:56,524 --> 00:07:58,876 てっきり お仕事のつきあいかと…。 105 00:07:58,876 --> 00:08:02,696 仕事でもお世話になったけど 昔なじみで。 106 00:08:02,696 --> 00:08:04,698 そうなんですか。 107 00:08:04,698 --> 00:08:08,219 あっ そうだ この辺で あまり時間を気にせずに 108 00:08:08,219 --> 00:08:10,204 居られる カフェってないかな? 109 00:08:10,204 --> 00:08:12,206 ちょっと 仕事しちゃいたくって。 110 00:08:12,206 --> 00:08:14,692 それなら 俺の姉貴の店とか どうすか? 111 00:08:14,692 --> 00:08:16,710 あんま遠くはないっす。 112 00:08:16,710 --> 00:08:18,729 どこ? マップに出てくる? 113 00:08:18,729 --> 00:08:21,866 あ~ たぶん出ないっすね。 穴場なんで。 114 00:08:21,866 --> 00:08:24,201 今から行くなら 俺たちも行きますよ。 115 00:08:24,201 --> 00:08:27,037 (五十嵐)本当に? 全然いいっすよ。 116 00:08:27,037 --> 00:08:29,707 何がオススメ? 何だろう…。 パンケーキ! 117 00:08:29,707 --> 00:08:34,128 《な なんで みんな 普通にしゃべれるの? 118 00:08:34,128 --> 00:08:36,828 五十嵐元晴先生だよ!?》 119 00:08:41,385 --> 00:08:44,054 コーヒーもうまいっすよ。 なぁ? うん。 120 00:08:44,054 --> 00:08:47,254 颯くんも 五十嵐先生とお茶するでしょ? 121 00:08:49,910 --> 00:08:52,510 そんな めっそうもない。 122 00:08:54,548 --> 00:08:57,368 あれ 蒼真の兄貴って 123 00:08:57,368 --> 00:08:59,520 三間さんと一緒に 仕事してんだっけ? 124 00:08:59,520 --> 00:09:01,705 お兄さん? 125 00:09:01,705 --> 00:09:05,876 四季爽太は 僕の兄ですよ。 あぁ そうなんだ。 126 00:09:05,876 --> 00:09:09,376 四季さんも 話しやすくていい人だったな。 127 00:09:11,365 --> 00:09:14,785 僕は本当に 人に恵まれているよ。 128 00:09:14,785 --> 00:09:18,038 映画もすごく いい作品にしてもらったし。 129 00:09:18,038 --> 00:09:20,207 《そうか…。 130 00:09:20,207 --> 00:09:24,207 この人が 0から1を生み出したんだよな》 131 00:09:26,213 --> 00:09:29,617 聞きたいことあるなら 聞いとけ? 132 00:09:29,617 --> 00:09:31,617 ちょっと…。 133 00:09:34,371 --> 00:09:36,471 何? 134 00:09:38,542 --> 00:09:43,197 あの… そういう 135 00:09:43,197 --> 00:09:46,567 人を魅了するような センスって 136 00:09:46,567 --> 00:09:49,620 どうやって培ってるのかなって…。 137 00:09:49,620 --> 00:09:53,040 あぁ…。 138 00:09:53,040 --> 00:09:55,440 出したら出るよ。 139 00:09:57,378 --> 00:10:00,678 それって どういうことですか? 140 00:10:07,037 --> 00:10:12,537 君 何か始めたくて ウズウズした目をしてる。 141 00:10:17,698 --> 00:10:20,885 考える前に 始めてみたら? 142 00:10:20,885 --> 00:10:24,385 蒼真のまだ知らない 自分のものを出してみなよ。 143 00:10:26,373 --> 00:10:31,378 センスはいつも 行動した先にあるんだよ。 144 00:10:31,378 --> 00:10:34,378 出したら出るって そういうこと。 145 00:10:39,737 --> 00:10:42,039 ん 何の話? 146 00:10:42,039 --> 00:10:44,592 トイレ? 147 00:10:44,592 --> 00:10:47,361 そう。 148 00:10:47,361 --> 00:10:49,530 違う。 149 00:10:49,530 --> 00:10:52,199 颯さんも せっかくだし 150 00:10:52,199 --> 00:10:54,868 しゃべったらいいじゃないですか。 無理 無理…。 151 00:10:54,868 --> 00:10:56,887 ねぇ 颯はどこの大学なの? 152 00:10:56,887 --> 00:11:01,058 颯…。 あれ 違った? 153 00:11:01,058 --> 00:11:04,895 颯先生 いい大学 行ってて マジ博識なんすよ。 154 00:11:04,895 --> 00:11:07,715 この前も 俺に勉強 教えてくれたりとか 155 00:11:07,715 --> 00:11:11,218 お世話になってます。 へぇ すごいんだね。 156 00:11:11,218 --> 00:11:13,237 いや そんな…。 157 00:11:13,237 --> 00:11:16,740 《もしかして 俺 158 00:11:16,740 --> 00:11:19,710 武器を持ってないんじゃなくて 159 00:11:19,710 --> 00:11:24,910 持ってる武器を 使ってないだけ?》 160 00:11:36,043 --> 00:11:38,028 はい。 161 00:11:38,028 --> 00:11:40,030 あざ~っす! 162 00:11:40,030 --> 00:11:44,051 颯さん じゃあ ここに貼りま~す。 163 00:11:44,051 --> 00:11:47,551 入り口のほうが…。 えっ じゃあ あっち行きます? 164 00:11:49,707 --> 00:11:56,213 《センスはいつも 行動の先に…》 165 00:11:56,213 --> 00:11:59,383 あさみさん! ん 何? 166 00:11:59,383 --> 00:12:02,052 前の バイト募集のチラシみたいに 167 00:12:02,052 --> 00:12:06,252 俺にできそうなことあったら やらせてください。 168 00:12:08,242 --> 00:12:10,442 小さなことでもいいんで…。 169 00:12:12,396 --> 00:12:15,696 分かった。 何かあったら相談するね。 170 00:12:18,252 --> 00:12:20,552 お願いします! 171 00:12:27,878 --> 00:12:33,467 《映画… 僕も一緒に 観に行きたかった》 172 00:12:33,467 --> 00:12:35,467 (バイブ音) 173 00:12:41,558 --> 00:12:47,258 《貴之のかわいいお友達 全員いただきました》 174 00:12:52,703 --> 00:12:56,403 か え せ。 175 00:14:11,398 --> 00:14:14,384 《新作ホラーゲームのPR。 176 00:14:14,384 --> 00:14:17,287 怖いなんて言ってられない。 177 00:14:17,287 --> 00:14:22,392 仕事のうちだし しっかり商品を理解しないと》 178 00:14:22,392 --> 00:14:24,892 あれ つかないな。 179 00:14:33,403 --> 00:14:36,403 三間 テレビの電源。 180 00:14:38,892 --> 00:14:41,278 《そっちか…》 181 00:14:41,278 --> 00:14:44,832 あの なんで僕が コントローラー持ってるんですか? 182 00:14:44,832 --> 00:14:47,050 やったことないやつが やるほうがいいだろ? 183 00:14:47,050 --> 00:14:49,052 うん。 アドバイスは任せろ。 184 00:14:49,052 --> 00:14:51,722 《嫌だ… 怖い》 185 00:14:51,722 --> 00:14:54,558 あまり 人を撃ちたくないんですけど…。 186 00:14:54,558 --> 00:14:58,912 ゾンビを人だと思うな。 やられるぞ…。 187 00:14:58,912 --> 00:15:02,916 最近のゾンビものは 動きも速いからな。 188 00:15:02,916 --> 00:15:04,916 はぁ…。 189 00:15:07,087 --> 00:15:09,087 (ため息) 190 00:15:13,544 --> 00:15:18,215 グラフィック きれいだな~。 191 00:15:18,215 --> 00:15:20,215 おっ 始まった。 192 00:15:22,202 --> 00:15:24,354 《すでに怖い》 193 00:15:24,354 --> 00:15:26,540 こういう感じなんだぁ。 194 00:15:26,540 --> 00:15:28,525 周りの音も聴いたほうがいいぞ。 195 00:15:28,525 --> 00:15:30,527 足音とかな。 196 00:15:30,527 --> 00:15:32,546 ちょっと 音量 上げるか。 197 00:15:32,546 --> 00:15:35,048 《嫌だ。 怖い》 198 00:15:35,048 --> 00:15:37,034 武器 手に入れるまで 199 00:15:37,034 --> 00:15:39,203 なんも襲ってこないから 安心していいよ。 200 00:15:39,203 --> 00:15:41,355 《武器を手に入れたら 襲ってくる!?》 201 00:15:41,355 --> 00:15:43,857 おぉ ハンドガンだ! ちょ ちょ 取れ 取れ!! 202 00:15:43,857 --> 00:15:45,876 あっ 三間 後ろ! 203 00:15:45,876 --> 00:15:48,228 えっ ちゃう ゲームの話だよ! 204 00:15:48,228 --> 00:15:50,228 うわぁ!! 205 00:15:52,266 --> 00:15:54,301 早く 早く! ちょ ちょっと 待って! 206 00:15:54,301 --> 00:15:56,186 ちょっと待ってください! 207 00:15:56,186 --> 00:15:58,538 もぉ~ ちょっと なぜ しゃがむ!? 208 00:15:58,538 --> 00:16:00,524 しゃがみたいわけじゃ ないんですよ!! 209 00:16:00,524 --> 00:16:02,576 早く 早く! ほら もう 来る 来る…。 210 00:16:02,576 --> 00:16:04,611 撃て 撃て! 211 00:16:04,611 --> 00:16:07,511 あ~。 あ~。 212 00:16:09,883 --> 00:16:14,254 ゾンビ 顔溶けてたな~。 213 00:16:14,254 --> 00:16:16,540 やられた…。 214 00:16:16,540 --> 00:16:18,540 こんな三間 初めて見たな? 215 00:16:21,211 --> 00:16:23,196 ちょっと もう1回 やっていいですか? 216 00:16:23,196 --> 00:16:26,883 これも仕事のうちなので。 お前 本当 真面目だな。 217 00:16:26,883 --> 00:16:29,683 ちょっと 攻撃操作の練習します。 218 00:16:32,723 --> 00:16:35,559 お~。 お~。 219 00:16:35,559 --> 00:16:37,559 バッチリじゃないか? 220 00:16:44,434 --> 00:16:46,434 あっ。 おぉ…。 221 00:16:50,390 --> 00:16:53,210 全部 外してんな…。 222 00:16:53,210 --> 00:16:56,910 三間 コントローラー動かさなくても 撃てるから。 223 00:17:01,068 --> 00:17:03,068 三間… うん 三間。 224 00:17:07,724 --> 00:17:11,411 《まだ あの世界に いるような感覚だ。 225 00:17:11,411 --> 00:17:14,511 変に 感覚が 研ぎ澄まされている》 226 00:17:22,406 --> 00:17:25,742 《暗い…。 (物音) 227 00:17:25,742 --> 00:17:30,247 誰もいない会議室から 音? 228 00:17:30,247 --> 00:17:33,150 聞かなかったことにしよう》 229 00:17:33,150 --> 00:17:38,850 (ドアが開く音) 230 00:17:46,330 --> 00:17:48,330 うわぁ!! 231 00:17:50,250 --> 00:17:52,250 いたたたた…。 232 00:17:55,122 --> 00:17:58,909 ん? 今 誰かいた? 233 00:17:58,909 --> 00:18:01,244 ゾンビの怖さっていうのも…。 234 00:18:01,244 --> 00:18:04,247 先輩。 今日は先輩の家で 一晩中 仕事していいですか? 235 00:18:04,247 --> 00:18:06,366 えっ? 236 00:18:06,366 --> 00:18:09,202 何かあったときに すぐ聞けるように。 237 00:18:09,202 --> 00:18:12,706 お前 本当 真面目だな。 俺は全然いいけど…。 238 00:18:12,706 --> 00:18:16,076 あっ うち 弟いるけど大丈夫? 大丈夫です。 239 00:18:16,076 --> 00:18:18,378 人数は多いほうが ありがたいので。 240 00:18:18,378 --> 00:18:20,547 えっ なんで? 241 00:18:20,547 --> 00:18:22,532 ちょ ちょ…。 242 00:18:22,532 --> 00:18:25,532 一人の家に帰るのが 怖いんじゃない? 243 00:18:29,206 --> 00:18:31,208 (鍵を閉める音) 244 00:18:31,208 --> 00:18:33,508 なんで 鍵閉めたの? 245 00:18:38,598 --> 00:18:42,798 え~ 電気 電気…。 先輩 電気 早くしてください。 246 00:18:46,706 --> 00:18:49,376 あ~っ! 三間さん。 247 00:18:49,376 --> 00:18:51,795 今日は コイツ うちに泊まるんだって。 248 00:18:51,795 --> 00:18:53,795 夜分遅くにすみません。 249 00:18:57,384 --> 00:19:00,437 なんか暗くないですか? 250 00:19:00,437 --> 00:19:05,041 今から 「マジこわ」見るんです。 251 00:19:05,041 --> 00:19:07,043 「マジこわ」…。 252 00:19:07,043 --> 00:19:11,098 『マジであった怖い話』。 有名なオムニバスドラマ。 253 00:19:11,098 --> 00:19:13,150 今 ちょうど1本目の…。 254 00:19:13,150 --> 00:19:15,035 [モニタ](女性の叫び声) 255 00:19:15,035 --> 00:19:17,370 誰か食われた? 256 00:19:17,370 --> 00:19:19,389 今日はもう これで帰ります。 257 00:19:19,389 --> 00:19:21,389 ありがとうございました。 よろしくお願いします。 258 00:19:24,544 --> 00:19:26,544 (2人)えっ もう? 259 00:19:28,532 --> 00:19:30,550 三間さん どうぞ。 260 00:19:30,550 --> 00:19:32,552 突然 すみません。 261 00:19:32,552 --> 00:19:35,372 急に連絡いただいたので 驚きました。 262 00:19:35,372 --> 00:19:37,874 押しかけた僕が言うのも 変ですが 263 00:19:37,874 --> 00:19:39,860 よく受け入れてくれましたね。 264 00:19:39,860 --> 00:19:43,296 それが 先客がいるので…。 265 00:19:43,296 --> 00:19:46,533 瞬くん。 三間さん マジで来たんだ。 266 00:19:46,533 --> 00:19:49,035 お邪魔しちゃいましたか? いいっすよ。 267 00:19:49,035 --> 00:19:51,521 勉強 見てもらってるだけなんで。 268 00:19:51,521 --> 00:19:55,375 でも 全然 終わんないんすよ…。 269 00:19:55,375 --> 00:19:57,360 2個しか 買ってきてないのですが 270 00:19:57,360 --> 00:19:59,880 勉強には甘いものが最適なので 271 00:19:59,880 --> 00:20:02,365 お二人で食べてください。 272 00:20:02,365 --> 00:20:06,052 おぉ! 駅前の高いプリン。 273 00:20:06,052 --> 00:20:08,038 いいんですか? 274 00:20:08,038 --> 00:20:10,938 さすがに 手ぶらでは お邪魔できませんので。 275 00:20:15,412 --> 00:20:17,414 スプーンもらい忘れました…。 276 00:20:17,414 --> 00:20:19,914 あっ うちのスプーン使ってください。 277 00:20:23,086 --> 00:20:25,071 はい どうぞ。 あざっす! 278 00:20:25,071 --> 00:20:27,071 三間さん 神! 279 00:20:31,728 --> 00:20:33,728 あれ? 280 00:20:43,073 --> 00:20:46,409 もっと 小さいスプーンないの? 281 00:20:46,409 --> 00:20:51,064 ごめん いつも 大は小を兼ねてて…。 282 00:20:51,064 --> 00:20:53,066 まぁ いいや。 吸うから。 283 00:20:53,066 --> 00:20:55,068 それだと 食感 変わってしまうので 284 00:20:55,068 --> 00:20:57,204 コンビニで飲み物とか買うついでに 285 00:20:57,204 --> 00:20:59,222 余分に スプーンもらってきますね。 286 00:20:59,222 --> 00:21:02,125 あっ じゃあ 俺 行く! 座りっぱなしで疲れたんで…。 287 00:21:02,125 --> 00:21:04,144 あぁ では これで 288 00:21:04,144 --> 00:21:06,046 好きなものを 買ってきてください。 289 00:21:06,046 --> 00:21:08,381 マジか。 やった! 290 00:21:08,381 --> 00:21:11,551 社会人ですので。 あざっす。 291 00:21:11,551 --> 00:21:15,071 もう遅いので 気をつけて。 うっす。 292 00:21:15,071 --> 00:21:17,471 知らない人に ついていかないように。 293 00:21:20,727 --> 00:21:24,427 三間さん 俺のこと5歳児だと思ってる? 294 00:21:26,650 --> 00:21:28,650 いえ…。 295 00:21:30,554 --> 00:21:32,556 すみません いろいろしてもらって。 296 00:21:32,556 --> 00:21:34,891 いえ 押しかけた身なので。 297 00:21:34,891 --> 00:21:37,544 あっ そういえば どうして うちに? 298 00:21:37,544 --> 00:21:41,047 突然 来たいなんて。 お風呂でも壊れましたか? 299 00:21:41,047 --> 00:21:43,400 あっ…。 300 00:21:43,400 --> 00:21:46,269 《嘘も言えないけど 301 00:21:46,269 --> 00:21:48,269 仕事の内容も言えないな》 302 00:21:50,390 --> 00:21:53,226 知り合いと ホラーゲームを少しやりまして。 303 00:21:53,226 --> 00:21:56,580 三間さんも ゲームするんですか? 俺も ゲーム 好きで…。 304 00:21:56,580 --> 00:21:59,883 あぁ いや ゲーム苦手で。 えっ? 305 00:21:59,883 --> 00:22:03,286 お恥ずかしながら ホラーもあまり得意ではなくて 306 00:22:03,286 --> 00:22:06,556 なので 今日は家で 1人でいるのではなくて 307 00:22:06,556 --> 00:22:09,576 誰かと一緒にいたかったんです。 はぁ…。 308 00:22:09,576 --> 00:22:13,763 《あぁ いい大人が情けない。 309 00:22:13,763 --> 00:22:16,563 幻滅させたかな…》 310 00:22:18,885 --> 00:22:21,554 三間さんにも 苦手なものあるんですね。 311 00:22:21,554 --> 00:22:24,207 なんか うれしいです。 えっ? 312 00:22:24,207 --> 00:22:27,527 頼られるって うれしいじゃないですか。 313 00:22:27,527 --> 00:22:31,214 俺 いつも 三間さんに 助けてもらってるので…。 314 00:22:31,214 --> 00:22:34,414 今日は 困った三間さんの 助けになれてよかったです。 315 00:22:37,203 --> 00:22:39,873 颯くんの周りには 316 00:22:39,873 --> 00:22:42,876 怖いものが 寄りつかなそうですね。 317 00:22:42,876 --> 00:22:44,878 えっ? 318 00:22:44,878 --> 00:22:48,548 温かい雰囲気に 安心するっていうか 319 00:22:48,548 --> 00:22:52,419 甘えたくなるっていうか 320 00:22:52,419 --> 00:22:55,205 なんだか癒やされました。 321 00:22:55,205 --> 00:22:57,707 ありがとうございます。 322 00:22:57,707 --> 00:22:59,707 あっ いえいえ! 323 00:23:02,595 --> 00:23:05,215 三間さん 『ハムハムの森』って知ってますか? 324 00:23:05,215 --> 00:23:07,200 「ハム森」ってやつですよね。 はい。 325 00:23:07,200 --> 00:23:09,219 ハムスター同士が協力して 326 00:23:09,219 --> 00:23:11,254 新しい街を 作っていくんですけど 327 00:23:11,254 --> 00:23:15,041 これやってると すごく癒やされるんですよね。 328 00:23:15,041 --> 00:23:20,397 《少し 気負いすぎてたかもしれない。 329 00:23:20,397 --> 00:23:23,433 たとえ 弱いところを 見せたとしても 330 00:23:23,433 --> 00:23:28,371 誰かに頼れるって 大事なことかもな。 331 00:23:28,371 --> 00:23:31,871 仕事でも そうしていこう》 332 00:23:34,361 --> 00:23:37,380 そういえば 瞬くん 遅いですね。 333 00:23:37,380 --> 00:23:39,980 言われてみれば…。 334 00:23:45,538 --> 00:23:48,238 颯さん 何号室だっけ? 335 00:23:54,698 --> 00:23:59,586 《スマホ置いてきたし 呼び出せねえ…。 336 00:23:59,586 --> 00:24:02,086 下りてきてくれ!》 337 00:24:07,544 --> 00:24:12,031 <コントローラーと 体の動きが連動する 三間さん。 338 00:24:12,031 --> 00:24:15,431 さて 来週の 『クールドジ男子』は?> 339 00:27:06,289 --> 00:27:08,291 ♬~ (上白石)いらっしゃいませ~! は~い! 340 00:27:08,291 --> 00:27:10,293 うわ! はーい!ただいま! 341 00:27:10,293 --> 00:27:13,563 すいません! (山)おいしかったです 342 00:27:13,563 --> 00:27:17,233 <生きれば生きるほど「生ビール」はうまい!> 343 00:27:17,233 --> 00:27:19,269 <「サントリー生ビール」 はじまる> 344 00:28:36,279 --> 00:28:39,515 ♬~ (大泉)<きたきたきたきたー!週末だー!> 345 00:28:39,515 --> 00:28:41,517 <とびっきりうまいビールと一緒に➡ 346 00:28:41,517 --> 00:28:43,519 ごほうびステップ踏んでおります> 347 00:28:43,519 --> 00:28:45,521 <ごっきげんな週末いってみよー!> 348 00:28:45,521 --> 00:28:49,275 <週末のごほうび 「ザ・プレミアム・モルツ」> 349 00:30:21,284 --> 00:30:23,286 (山本)焼きソバもいきます? (堺)え いっちゃう? 350 00:30:23,286 --> 00:30:25,421 ≪(店員) はい!豚玉 オムソバ! (奈緒)マヨも ≪あいよ! 351 00:30:25,421 --> 00:30:27,423 耕史くん ダブル粉モノ…! 352 00:30:27,423 --> 00:30:30,827 With PSB!!!! わんぱく… だが そこがいい… 353 00:30:30,827 --> 00:30:32,827 <「パーフェクトサントリービール糖質ゼロ」>