1 00:00:03,187 --> 00:00:06,807 北方四島での共同経済活動を行う ための特別な制度について、 2 00:00:06,807 --> 00:00:10,561 交渉を開始することで合意したと 明らかにしたうえで、 3 00:00:13,414 --> 00:00:17,168 活動は平和条約締結に向けた重要 な一歩だという認識で一致したと 4 00:00:17,168 --> 00:00:19,203 述べました。 5 00:00:33,167 --> 00:00:37,037 (和花)医療ミスで患者を死なせて 闇に葬った…? 6 00:00:37,037 --> 00:00:40,040 (柊二)うちは 患者のための治療しかしない。 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,843 やっぱり 柊二は 無関係なんじゃないですか。 8 00:00:42,843 --> 00:00:45,513 やっと こういう瞬間を 手に入れたんだ。 9 00:00:45,513 --> 00:00:47,448 もう失いたくない。 10 00:00:47,448 --> 00:00:50,184 (佐枝子)建築の道に戻してあげて。 11 00:00:50,184 --> 00:00:53,854 (洋人)朝倉式ARA治療は かなり危ない橋を渡ってる。 12 00:00:53,854 --> 00:00:57,525 死亡事故の詳細を教えて。 (島本)けい動脈を切ったんだ。 13 00:00:57,525 --> 00:01:02,396 死因は麻酔薬のアレルギーショックだったと 遺族に説明する。 14 00:01:02,396 --> 00:01:07,535 (奈那子)あなたが不倫してたのは 朝倉洋人。 理事長の弟です。 15 00:01:07,535 --> 00:01:10,438 このまま取材を続けます。 私が暴きます。 16 00:01:10,438 --> 00:01:12,873 やっと思い出してくれたね。 17 00:01:12,873 --> 00:01:15,543 この事が表に出れば 俺だけじゃない➡ 18 00:01:15,543 --> 00:01:18,212 朝倉家は み~んな終わるんだよ。 19 00:01:18,212 --> 00:01:21,549 守りたい。 あの人を守りたいんです。 20 00:01:21,549 --> 00:01:25,419 (橘)お前は 芙有子じゃない。 広沢和花だ。 21 00:01:25,419 --> 00:01:32,719 ♬~ 22 00:02:04,859 --> 00:02:07,859 少し痩せたね。 23 00:02:12,199 --> 00:02:15,536 やっぱり 事故のせいかな。 24 00:02:15,536 --> 00:02:19,874 前より きゃしゃになった気がする。 25 00:02:19,874 --> 00:02:22,543 そう? 26 00:02:22,543 --> 00:02:26,881 ♬~ 27 00:02:26,881 --> 00:02:29,581 つけないで! 28 00:02:31,552 --> 00:02:34,852 事故の傷があるから。 29 00:02:36,824 --> 00:02:41,495 ごめん。 もう部屋に戻って。 30 00:02:41,495 --> 00:02:44,398 由麻が一人だから。 31 00:02:44,398 --> 00:02:55,042 ♬~ 32 00:02:55,042 --> 00:02:59,046 うれしかった。 お休み。 33 00:02:59,046 --> 00:03:09,189 ♬~ 34 00:03:09,189 --> 00:03:12,092 このままで いられると 思ってんのか? 35 00:03:12,092 --> 00:03:15,529 お前は 芙有子じゃない。 広沢和花だ。➡ 36 00:03:15,529 --> 00:03:18,432 赤の他人なんだよ。 37 00:03:18,432 --> 00:03:25,205 ♬~ 38 00:03:25,205 --> 00:03:30,544 ほら 由麻! 朝ごはんだから座れって。 39 00:03:30,544 --> 00:03:33,447 ほら! (由麻)お母さん 助けて! 40 00:03:33,447 --> 00:03:35,816 いや 助けてって…。 41 00:03:35,816 --> 00:03:38,719 お母さん また たこ焼き やりたい。 42 00:03:38,719 --> 00:03:42,156 えっ? うん。 やろっか。 43 00:03:42,156 --> 00:03:45,059 由麻。 おばあちゃんたち 呼んできな。 44 00:03:45,059 --> 00:03:47,059 は~い。 45 00:03:49,496 --> 00:03:53,796 久しぶりだなぁ あんな元気な由麻は。 46 00:03:57,838 --> 00:04:02,538 柊二さん。 うん? 47 00:04:04,178 --> 00:04:08,178 あの… 私…。 48 00:04:13,187 --> 00:04:16,090 (ドアが開く音) おはよう。 49 00:04:16,090 --> 00:04:21,061 間に合った 朝飯。 お前 最近 よく来るなぁ。 50 00:04:21,061 --> 00:04:24,798 うまいからね 姉さんのごはん。 51 00:04:24,798 --> 00:04:27,735 着替えてくるよ。 52 00:04:27,735 --> 00:04:30,435 用意してくる。 53 00:04:32,139 --> 00:04:36,477 兄貴に なに言おうとしてたの? 54 00:04:36,477 --> 00:04:39,380 君と俺の事? 55 00:04:39,380 --> 00:04:42,349 まさか。 56 00:04:42,349 --> 00:04:48,088 もし 兄貴が知ったら 正気じゃいられないだろうな。 57 00:04:48,088 --> 00:04:53,788 奥さんと弟 両方に裏切られてんだから。 58 00:04:56,497 --> 00:04:59,166 どうしたの? 59 00:04:59,166 --> 00:05:03,504 いつも 自分で そう言って 笑ってたじゃない。 60 00:05:03,504 --> 00:05:05,839 そうね。 61 00:05:05,839 --> 00:05:18,185 ♬~ 62 00:05:18,185 --> 00:05:21,088 先日は すみませんでした。 63 00:05:21,088 --> 00:05:24,525 [スピーカ](橘)朝倉柊二を 守りたいって言ったよな。 64 00:05:24,525 --> 00:05:29,396 あれ どういう意味だ? 記事は もう出さないって事か? 65 00:05:29,396 --> 00:05:31,398 記事は出します。 66 00:05:31,398 --> 00:05:34,802 [スピーカ](橘)出せば 柊二だって 巻き込む事になるぞ。 67 00:05:34,802 --> 00:05:36,737 柊二は 無関係です。 68 00:05:36,737 --> 00:05:40,140 証拠を手に入れれば それは証明できますから。 69 00:05:40,140 --> 00:05:44,011 [スピーカ](橘)どうやって…。 お前 むちゃすんじゃねえぞ。 70 00:05:44,011 --> 00:05:48,015 時間がありません。 洋人に 怪しまれてる気がするんです。 71 00:05:48,015 --> 00:05:52,152 じゃあ 戻ってこい! 大丈夫です。 72 00:05:52,152 --> 00:06:08,502 ♬~ 73 00:06:08,502 --> 00:06:11,839 (朋美)ランチ どこ行きます? (美咲)う~ん…。 74 00:06:11,839 --> 00:06:15,539 あっ 師長 お先で~す。 行ってらっしゃ~い。 75 00:06:19,713 --> 00:06:26,386 三島さん。 あなたに 協力してほしい事があるの。 76 00:06:26,386 --> 00:06:29,857 死亡事故の隠蔽? 77 00:06:29,857 --> 00:06:33,127 まさか… なに言ってるんですか? 78 00:06:33,127 --> 00:06:37,798 1年半前 あなたは あの病院にいたのよね。 79 00:06:37,798 --> 00:06:43,470 そのころ 入院中に亡くなった 患者さんは いなかった? 80 00:06:43,470 --> 00:06:48,470 同じころ 急に辞めた 看護師さんは? 81 00:06:51,145 --> 00:06:54,047 いたのね。 82 00:06:54,047 --> 00:06:57,818 (奈那子)洋人先生は 人としては クズだけど➡ 83 00:06:57,818 --> 00:07:01,688 患者には誠実です。 そんな無謀な治療をして➡ 84 00:07:01,688 --> 00:07:05,692 しかも ミスを隠すなんて 信じられません。 85 00:07:05,692 --> 00:07:08,829 本人に確かめたの。 86 00:07:08,829 --> 00:07:12,499 否定しなかったよ。 87 00:07:12,499 --> 00:07:18,372 あなたが言ってたとおり 父親に 認められたかったんでしょうね。 88 00:07:18,372 --> 00:07:21,508 亡くなった患者さんの カルテが欲しいの。 89 00:07:21,508 --> 00:07:24,845 電子カルテだから 私には手を出せない。 90 00:07:24,845 --> 00:07:27,181 協力してもらえない? 91 00:07:27,181 --> 00:07:32,481 仮に事実だとして どうして カルテが必要なんです? 92 00:07:34,788 --> 00:07:38,659 洋人先生を脅迫でもするつもり? 93 00:07:38,659 --> 00:07:42,959 柊二さんを 守りたいから。 94 00:07:45,132 --> 00:07:47,801 何をたくらんでるんです? 95 00:07:47,801 --> 00:07:50,470 違う! 信じられる訳ないでしょう。 96 00:07:50,470 --> 00:07:53,373 弟と不倫して 楽しんでたような女に➡ 97 00:07:53,373 --> 00:07:57,144 いまさら そんな事 言われたって。 98 00:07:57,144 --> 00:08:03,144 お願いします。 協力して下さい! 99 00:08:06,486 --> 00:08:09,823 あなたを信用できません。 100 00:08:09,823 --> 00:08:15,495 ♬~ 101 00:08:15,495 --> 00:08:19,366 (伊藤)飛行機事故の死亡者リスト 手に入りました。 102 00:08:19,366 --> 00:08:23,370 一人一人 照会中ですので また ご報告します。 103 00:08:23,370 --> 00:08:25,505 分かりました。 104 00:08:25,505 --> 00:08:28,842 (伊藤)やっぱり まだ信じられませんね。➡ 105 00:08:28,842 --> 00:08:32,842 朝倉芙有子が もう死んでるなんて。 106 00:08:40,787 --> 00:08:43,690 [ 回想 ] (芙有子)テレビ見たわよ。 107 00:08:43,690 --> 00:08:47,461 カリスマっぽく なってきたじゃない。 108 00:08:47,461 --> 00:08:52,332 ほんと あなたと 結婚すればよかった。 109 00:08:52,332 --> 00:08:55,335 医者だからでしょ。 110 00:08:55,335 --> 00:08:58,805 負け犬だからよ。 111 00:08:58,805 --> 00:09:04,478 どんな ひきょうな手を使っても 勝とうとする負け犬だから➡ 112 00:09:04,478 --> 00:09:07,814 あなたが好きなの。 113 00:09:07,814 --> 00:09:10,114 (ドアが開く音) 114 00:09:15,155 --> 00:09:19,826 あの~ 院長。 どうしました? 115 00:09:19,826 --> 00:09:21,826 ああ…! 116 00:09:23,497 --> 00:09:28,168 実は 朝倉芙有子に 例の件について聞かれましたよ。 117 00:09:28,168 --> 00:09:32,039 例の死亡事故の件についてです。 話したんですか? 118 00:09:32,039 --> 00:09:35,776 すみません。 ほんと すみません。 119 00:09:35,776 --> 00:09:41,476 話さなきゃ 理事長に言うって脅されて。 120 00:09:43,650 --> 00:09:49,323 なるほどね。 やっぱり 彼女が 自分で➡ 121 00:09:49,323 --> 00:09:54,795 思い出した訳じゃ なかったんですね。 えっ? 122 00:09:54,795 --> 00:09:58,665 ゆうべ 僕にも 会いに来たんですよ。 123 00:09:58,665 --> 00:10:02,965 いかにも 記憶を 取り戻したようなふりをして。 124 00:10:04,805 --> 00:10:09,142 とにかく 分かりました。 あとは こちらで考えます。 125 00:10:09,142 --> 00:10:11,842 お願いします。 126 00:10:20,153 --> 00:10:23,824 あの~ それと…➡ 127 00:10:23,824 --> 00:10:30,124 ARA治療ですけど… 大丈夫ですよね? 128 00:10:32,499 --> 00:10:35,402 何がです? 129 00:10:35,402 --> 00:10:39,172 画期的な治療法だって事は 分かってます。 130 00:10:39,172 --> 00:10:43,510 うん… 実際 効果も出てる。 131 00:10:43,510 --> 00:10:49,510 ただ… 危険じゃないでしょうか。 132 00:10:51,852 --> 00:10:54,521 複合成分に使われてる この薬は。 133 00:10:54,521 --> 00:10:58,392 大丈夫ですよ。 コントロールして施術してるかぎり。 134 00:10:58,392 --> 00:11:02,392 でもね 理事長だって そのうち気付くでしょう。 135 00:11:05,866 --> 00:11:11,738 もし… もし また あんな事故が起きたら…。 136 00:11:11,738 --> 00:11:14,207 事故なんか 起きっこないんですよ! 137 00:11:14,207 --> 00:11:16,507 僕が やるんだから! 138 00:11:23,550 --> 00:11:26,453 すいません。 139 00:11:26,453 --> 00:11:29,453 いえ…。 140 00:11:34,494 --> 00:11:37,794 (ドアの開閉音) 141 00:11:39,366 --> 00:11:44,504 ♬~ 142 00:11:44,504 --> 00:11:49,843 [ 回想 ] 朝倉式ARA治療は かなり危ない橋を渡ってる。 143 00:11:49,843 --> 00:11:52,746 だから 誰にも やらせてない。 144 00:11:52,746 --> 00:11:56,446 今のところ 俺だけができる施術なんだよ。 145 00:12:00,487 --> 00:12:03,390 柊二さん。 146 00:12:03,390 --> 00:12:07,861 ああ…。 どうしたの? 怖い顔して。 147 00:12:07,861 --> 00:12:11,861 いや…。 行こうか。 148 00:12:14,534 --> 00:12:17,234 未承認の薬? 149 00:12:18,872 --> 00:12:23,543 未承認の薬を使ってるの? ARA治療って。 150 00:12:23,543 --> 00:12:28,215 まあ… 未承認でも いい薬もあるんだけど。 151 00:12:28,215 --> 00:12:31,818 でも その薬は 危険だと思ってるから➡ 152 00:12:31,818 --> 00:12:35,155 あんな顔してたんでしょ。 153 00:12:35,155 --> 00:12:38,492 だったら やめさせたら? 154 00:12:38,492 --> 00:12:42,829 そんな簡単じゃないんだよ 洋人にとっては。 155 00:12:42,829 --> 00:12:45,732 事故が起きたら どうするの! 156 00:12:45,732 --> 00:12:49,503 お父さんに 洋人くんを 認めさせたいのは分かるけど➡ 157 00:12:49,503 --> 00:12:52,405 もっと ちゃんと見た方がいいよ。 158 00:12:52,405 --> 00:12:56,176 あなたが 洋人くんのためを思ったって➡ 159 00:12:56,176 --> 00:13:00,046 あっちは どう思ってるか…。 えっ? 160 00:13:00,046 --> 00:13:03,346 あっ いや…。 161 00:13:05,185 --> 00:13:11,885 悪いね 心配させて。 分かってるから。 162 00:13:15,529 --> 00:13:19,399 あと 洋人のためになんて 言ってるけど ほんとは➡ 163 00:13:19,399 --> 00:13:22,402 俺のためでもあるんだよ。 えっ? 164 00:13:22,402 --> 00:13:25,205 おやじは 俺をひいきしてるって➡ 165 00:13:25,205 --> 00:13:28,542 みんなも 洋人も 思ってるだろうけど➡ 166 00:13:28,542 --> 00:13:32,412 自分では実感した事なくてさ。 167 00:13:32,412 --> 00:13:35,348 どういう事? 168 00:13:35,348 --> 00:13:38,351 おやじは ああいう人だから➡ 169 00:13:38,351 --> 00:13:41,821 もともと 本音は言わないんだけど。 170 00:13:41,821 --> 00:13:46,493 何ていうのかな… どこか よそよそしくてさ。 171 00:13:46,493 --> 00:13:51,831 ほんとは なに考えてるか よく分からなかった。 172 00:13:51,831 --> 00:13:55,502 だから おやじに病院に呼ばれた時➡ 173 00:13:55,502 --> 00:14:02,175 「あっ 頼りにされてんだ」って ちょっと うれしかったんだ。 174 00:14:02,175 --> 00:14:06,046 家族のために 俺が できる事があるなら➡ 175 00:14:06,046 --> 00:14:08,848 何でもしたい。 176 00:14:08,848 --> 00:14:11,751 …なんて思っちゃってさ。 177 00:14:11,751 --> 00:14:15,751 単純だろ。 ううん。 178 00:14:19,492 --> 00:14:22,192 風呂 入ってくる。 179 00:14:23,863 --> 00:14:27,734 [スピーカ] 180 00:14:27,734 --> 00:14:29,734 うん? 181 00:14:31,538 --> 00:14:35,238 誰? 師長の三島さん。 182 00:14:37,143 --> 00:14:39,813 もしもし。 183 00:14:39,813 --> 00:14:49,489 ♬~ 184 00:14:49,489 --> 00:14:52,392 (奈那子)お休みに すみません。 185 00:14:52,392 --> 00:14:55,161 こんにちは。 (佐枝子)いらっしゃい。 186 00:14:55,161 --> 00:14:57,831 これ 頂いたよ。 まあ ありがとう。 187 00:14:57,831 --> 00:15:00,500 (奈那子)弘明先生 ご無沙汰しております。 188 00:15:00,500 --> 00:15:04,371 (弘明)ああ。 私は失礼するが ゆっくりしていきなさい。 189 00:15:04,371 --> 00:15:07,374 ありがとうございます。 じゃあ 失礼。 190 00:15:07,374 --> 00:15:12,512 ♬~ 191 00:15:12,512 --> 00:15:15,512 じゃあ どうぞ。 192 00:15:17,384 --> 00:15:23,523 この間の話は 柊二さんに 言わないでほしいんだけど。 193 00:15:23,523 --> 00:15:34,801 ♬~ 194 00:15:34,801 --> 00:15:39,101 たこ焼き。 (由麻)頂きます。 195 00:15:41,474 --> 00:15:46,346 それで 今日は どういう…? 196 00:15:46,346 --> 00:15:49,816 確かめに来たんです。 えっ? 197 00:15:49,816 --> 00:15:53,153 理事長が 奥様は性格が変わった。 198 00:15:53,153 --> 00:15:56,489 だから やり直すと おっしゃるので。 199 00:15:56,489 --> 00:16:02,362 奥様を信用していいのかどうか 自分の目で見極めに来ました。 200 00:16:02,362 --> 00:16:05,498 お二人を見ていれば 分かりますので➡ 201 00:16:05,498 --> 00:16:08,798 どうぞ ふだんどおりに なさって下さい。 202 00:16:10,370 --> 00:16:12,839 どうぞ。 203 00:16:12,839 --> 00:16:18,178 いや… そう言われても…。 やりづらいな。 204 00:16:18,178 --> 00:16:21,848 あの… ふだんの私たちを 見たかったら➡ 205 00:16:21,848 --> 00:16:25,185 こう… ないしょで こっそり見ないと 意味が…。 206 00:16:25,185 --> 00:16:28,855 コソコソするのは嫌いですから。 207 00:16:28,855 --> 00:16:33,693 そういう問題かな…。 ちょっと面白い。 208 00:16:33,693 --> 00:16:36,663 すいません。 209 00:16:36,663 --> 00:16:41,134 あっ たこ焼き 焦げますよ。 どうぞ 熱いうちに。 210 00:16:41,134 --> 00:16:46,134 頂きます。 皆さんも どうぞ。 ああ… すいません。 211 00:16:48,007 --> 00:16:50,810 頂きま~す。 212 00:16:50,810 --> 00:16:56,149 ♬~ 213 00:16:56,149 --> 00:16:59,052 熱いから気を付けてね~。 214 00:16:59,052 --> 00:17:02,822 はい どうぞ。 ありがとう。 215 00:17:02,822 --> 00:17:09,162 ♬~ 216 00:17:09,162 --> 00:17:13,032 酸っぱ…。 酸っぱ…! 217 00:17:13,032 --> 00:17:15,835 えっ? ハズレ! 218 00:17:15,835 --> 00:17:19,172 えっ? 梅干し入ってた? 入ってたよ! ていうか➡ 219 00:17:19,172 --> 00:17:23,042 お客さん来てるのに ハズレって 何だよ。 ごめん それ 由麻が…。 220 00:17:23,042 --> 00:17:25,845 たこ食べてないね。 たこ焼きなのに。 221 00:17:25,845 --> 00:17:28,748 この間から 全然 たこ焼き食べてないよ。 222 00:17:28,748 --> 00:17:31,651 酸っぱい! ほんと でっかいの入ってた! 223 00:17:31,651 --> 00:17:35,651 (由麻)お父さん 引き弱い。 水 飲んで 水。 224 00:17:38,792 --> 00:17:43,092 お~ 上手! いくよ。 はい! 225 00:17:48,802 --> 00:17:53,139 それで… どう見えたかな? 226 00:17:53,139 --> 00:17:56,476 信用してもらえた? そんなの 見ただけで➡ 227 00:17:56,476 --> 00:17:59,813 分かる訳ないでしょう。 頭 悪いんですか? 228 00:17:59,813 --> 00:18:05,151 だって さっき 見に来たって。 理事長が笑ってるかどうか➡ 229 00:18:05,151 --> 00:18:08,488 確かめに来たんです。 230 00:18:08,488 --> 00:18:11,391 (柊二と由麻の笑い声) 231 00:18:11,391 --> 00:18:14,828 ほい! お~ ナイスキャッチ! ナイスキャッチ。 232 00:18:14,828 --> 00:18:20,528 笑ってたら あなたを 信じてみようと思って。 233 00:18:27,173 --> 00:18:30,510 カルテは 当直の夜まで待って下さい。 234 00:18:30,510 --> 00:18:35,348 万が一 誰かに 見とがめられたら困るので。 235 00:18:35,348 --> 00:18:38,348 協力しますよ。 236 00:18:40,320 --> 00:18:43,320 ありがとう。 237 00:18:45,024 --> 00:18:50,797 もう 理事長から あの笑顔を奪わないで下さい。 238 00:18:50,797 --> 00:19:10,483 ♬~ 239 00:19:10,483 --> 00:19:14,354 はしゃいでたもんなぁ 今日。 240 00:19:14,354 --> 00:19:24,030 ♬~ 241 00:19:24,030 --> 00:19:27,033 [ 回想 ] (橘)お前は 芙有子じゃない。➡ 242 00:19:27,033 --> 00:19:31,504 広沢和花だ。 赤の他人なんだよ。 243 00:19:31,504 --> 00:19:40,204 ♬~ 244 00:19:44,784 --> 00:19:51,658 ごめんなさい。 何かあると ここに来ちゃって。 245 00:19:51,658 --> 00:19:54,794 (ちひろ) また来るんじゃないかって➡ 246 00:19:54,794 --> 00:19:58,131 橘さんが言ってました。 えっ? 247 00:19:58,131 --> 00:20:02,001 前に少し話した 雑誌の編集長です。 248 00:20:02,001 --> 00:20:05,004 電話があって。 249 00:20:05,004 --> 00:20:08,775 えっ? どういう事ですか? 250 00:20:08,775 --> 00:20:12,478 だからさ 朝倉芙有子さんが 会いに来たら…➡ 251 00:20:12,478 --> 00:20:16,349 いや きっと来るから 相談に 乗ってやってほしいんだよ。 252 00:20:16,349 --> 00:20:21,049 どうして 私が? だから 頼むよ。 253 00:20:24,090 --> 00:20:30,830 朝倉さん 橘さんと お知り合いなんですか? 254 00:20:30,830 --> 00:20:38,705 えっと…。 というか あの…➡ 255 00:20:38,705 --> 00:20:43,005 バカバカしい事 聞いてもいいですか? 256 00:20:47,180 --> 00:20:53,880 あなた… 和花じゃないよね? 257 00:20:55,855 --> 00:20:59,192 (ちひろ)ありえないって 分かってるんです。➡ 258 00:20:59,192 --> 00:21:02,095 でも あんまりにも似てて…。➡ 259 00:21:02,095 --> 00:21:06,395 しゃべり方とか 考え方とか しぐさとか。 260 00:21:08,534 --> 00:21:16,834 朝倉さんは ケガが ひどくて 全身 整形したんですよね。 261 00:21:18,878 --> 00:21:23,750 (ちひろ)和花の遺体も 損傷が ひどくて➡ 262 00:21:23,750 --> 00:21:28,888 誰だか 分からないぐらい だったそうなんです。 263 00:21:28,888 --> 00:21:35,188 それで… もしかして…。 264 00:21:41,467 --> 00:21:44,467 ちひろ…。 265 00:21:48,174 --> 00:21:52,474 ごめん… ちひろ。 266 00:21:54,047 --> 00:21:57,347 えっ… ウソ…。 267 00:21:59,519 --> 00:22:02,219 和花? 268 00:22:03,856 --> 00:22:06,526 うん。 269 00:22:06,526 --> 00:22:17,870 ♬~ 270 00:22:17,870 --> 00:22:20,570 (ちひろ)ウソ…。 271 00:22:22,542 --> 00:22:24,877 和花…。 272 00:22:24,877 --> 00:22:33,152 ♬~ 273 00:22:33,152 --> 00:22:38,491 すごい事になってたんだね 和花。 274 00:22:38,491 --> 00:22:42,829 ごめんね 黙ってて。 275 00:22:42,829 --> 00:22:46,499 そんなのは 全然いいんだけど。 276 00:22:46,499 --> 00:22:51,838 協力してくれる看護師さんが 証拠のカルテを手に入れてくれるの。 277 00:22:51,838 --> 00:22:54,741 そしたら 終わるから。 278 00:22:54,741 --> 00:23:00,741 でも… 和花は それで終われるの? 279 00:23:03,449 --> 00:23:09,749 悩んでたでしょ その柊二さんって人との事。 280 00:23:13,526 --> 00:23:19,826 幸せなの。 本当の家族じゃないのに。 281 00:23:21,400 --> 00:23:25,872 ちひろ 言ってくれたよね。 282 00:23:25,872 --> 00:23:30,743 この人となら 一緒に 乗り越えられるっていう人に➡ 283 00:23:30,743 --> 00:23:36,149 出会えれば 家族を持つ勇気が持てるって。 284 00:23:36,149 --> 00:23:39,051 うん。 285 00:23:39,051 --> 00:23:46,051 柊二さんといると そうかもしれないって思えるの。 286 00:23:48,161 --> 00:23:52,861 でも 私は だましてる。 287 00:23:55,034 --> 00:24:00,506 柊二さんにも それから 由麻ちゃんにも➡ 288 00:24:00,506 --> 00:24:03,806 偽物の希望を見せちゃってる。 289 00:24:05,845 --> 00:24:11,184 好きなんでしょ? 柊二さんの事。 290 00:24:11,184 --> 00:24:17,857 だったら 柊二さんには 全部 話せない? 291 00:24:17,857 --> 00:24:24,530 本当の事を言って 和花として やり直せない? 292 00:24:24,530 --> 00:24:30,203 ♬~ 293 00:24:30,203 --> 00:24:33,903 柊二さんが無理だよ。 294 00:24:36,008 --> 00:24:41,480 私は 広沢和花だから。 295 00:24:41,480 --> 00:24:49,355 本当は 顔も違うし 由麻ちゃんの お母さんでもない。 296 00:24:49,355 --> 00:24:55,494 ♬~ 297 00:24:55,494 --> 00:25:00,166 柊二さんが やり直したいのは➡ 298 00:25:00,166 --> 00:25:09,842 由麻ちゃんと… 由麻ちゃんの母親の 朝倉芙有子。 299 00:25:09,842 --> 00:25:23,189 ♬~ 300 00:25:23,189 --> 00:25:26,859 編集長の言うとおり➡ 301 00:25:26,859 --> 00:25:31,697 潜入取材なんて しなきゃよかったんだよね。 302 00:25:31,697 --> 00:25:38,137 ♬~ 303 00:25:38,137 --> 00:25:41,137 自業自得だよ。 304 00:25:55,488 --> 00:25:58,188 あなた。 305 00:25:59,825 --> 00:26:06,125 もう 柊二を 建築の仕事に 戻してやって下さいませんか? 306 00:26:08,167 --> 00:26:14,040 お願いします。 もう これ以上は…。 307 00:26:14,040 --> 00:26:19,340 お茶をくれないか。 喉が渇いた。 308 00:26:22,181 --> 00:26:28,054 (弘明)聞こえないのか。 (佐枝子)私が憎いのは分かります。 309 00:26:28,054 --> 00:26:31,791 でも 柊二には…。 310 00:26:31,791 --> 00:26:35,491 お茶をくれと言ってるんだ。 311 00:26:37,129 --> 00:26:40,800 あの子に 罪は ないんですよ。 312 00:26:40,800 --> 00:26:43,469 (弘明の笑い声) 313 00:26:43,469 --> 00:26:46,469 (弘明)当たり前だ。 314 00:26:48,140 --> 00:26:53,440 罪を犯したのは お前だからな。 315 00:26:56,015 --> 00:27:01,487 (弘明)お前が 柊二に 全てを話したらどうだ。➡ 316 00:27:01,487 --> 00:27:05,487 そうすれば 自分から出ていくだろう。 317 00:27:13,499 --> 00:27:16,499 すみません。 318 00:27:18,371 --> 00:27:26,846 あの… どういう意味ですか? 罪って。 319 00:27:26,846 --> 00:27:30,546 芙有子さん。 佐枝子! 320 00:27:32,651 --> 00:27:37,123 どうして お父さんは いつも そうなんですか? 321 00:27:37,123 --> 00:27:40,993 お母さんを押さえつけて 家族を支配して。 322 00:27:40,993 --> 00:27:42,995 支配? 323 00:27:42,995 --> 00:27:46,799 洋人さんだって どうして 認めてあげないんですか? 324 00:27:46,799 --> 00:27:49,702 芙有子さん。 お父さんの その偏見で➡ 325 00:27:49,702 --> 00:27:53,472 洋人さんが何を思って 兄弟が どうなってるか➡ 326 00:27:53,472 --> 00:27:57,143 ご存じですか? 違うの。 327 00:27:57,143 --> 00:28:03,843 私が悪いの。 悪いって…? 328 00:28:12,691 --> 00:28:17,391 あんたには 分からんよ。 329 00:28:21,167 --> 00:28:25,504 他人の あんたには。 330 00:28:25,504 --> 00:28:33,779 ♬~ 331 00:28:33,779 --> 00:28:37,116 (橘)「私が悪い」? どういう意味だ? 332 00:28:37,116 --> 00:28:40,986 分かりません。 柊二さんに罪はないとか➡ 333 00:28:40,986 --> 00:28:45,458 お母さんが罪を犯したとか。 うん… 分からんな。 334 00:28:45,458 --> 00:28:50,129 で 死亡事故の件は どうなった? カルテが手に入りそうだって? 335 00:28:50,129 --> 00:28:53,999 はい。 三島奈那子が 協力を約束してくれました。 336 00:28:53,999 --> 00:28:58,471 でもなぁ 遺族には 麻酔薬へのアレルギーだっつって➡ 337 00:28:58,471 --> 00:29:01,373 ごまかしたんだろ? だったら カルテだって➡ 338 00:29:01,373 --> 00:29:04,343 そういうふうに 改ざんしてんじゃないのか? 339 00:29:04,343 --> 00:29:07,813 改ざんしてある事自体が 証拠にはなりませんか? 340 00:29:07,813 --> 00:29:11,684 うん? 患者は あごの手術で けい動脈を切ったのが原因で➡ 341 00:29:11,684 --> 00:29:14,687 死亡した。 島本は そう証言しました。 342 00:29:14,687 --> 00:29:17,823 なのに カルテには書いていない。 343 00:29:17,823 --> 00:29:21,160 それを記事にすれば 世間は動かせますよね。 344 00:29:21,160 --> 00:29:24,830 それに 改ざんしてあっても 記録は残ります。 345 00:29:24,830 --> 00:29:28,701 調べたら 電子カルテは いったん書いて保存したものは➡ 346 00:29:28,701 --> 00:29:31,637 ログが必ず残ってるんだそうです。 347 00:29:31,637 --> 00:29:36,775 電子カルテに アクセスさえ できれば その中のデータを見る事ができます。 348 00:29:36,775 --> 00:29:39,445 うん。 よし 分かった。 349 00:29:39,445 --> 00:29:42,781 [スピーカ] ちょっと…。 350 00:29:42,781 --> 00:29:49,455 もしもし 橘です。 はい。 あとで伺います。 はい。 351 00:29:49,455 --> 00:29:52,791 社長からだ。 すぐに記事が出せるように➡ 352 00:29:52,791 --> 00:29:56,491 今 掛け合ってる。 よろしく お願いします。 353 00:29:58,664 --> 00:30:03,802 カルテが手に入ったら あの家を出ます。 354 00:30:03,802 --> 00:30:14,146 ♬~ 355 00:30:14,146 --> 00:30:19,018 今日の夜 カルテを手に入れます。 終わったら連絡します。 356 00:30:19,018 --> 00:30:21,318 お願いします。 357 00:30:23,822 --> 00:30:28,160 あ~ 疲れた。 あっ ねえ 一杯 行く? 358 00:30:28,160 --> 00:30:35,501 ♬~ 359 00:30:35,501 --> 00:30:39,838 島本先生 行きましょうか。 はい。 360 00:30:39,838 --> 00:31:08,867 ♬~ 361 00:31:08,867 --> 00:31:11,770 (池澤)三島さ~ん。 362 00:31:11,770 --> 00:31:15,541 はい。 安藤さんの同意書の控えって➡ 363 00:31:15,541 --> 00:31:19,411 あります? ファイルに ないんだけど。 今 行きます。 364 00:31:19,411 --> 00:31:24,550 ♬~ 365 00:31:24,550 --> 00:31:26,550 (ノック) 366 00:31:29,221 --> 00:31:35,494 コーヒーいれるけど 飲む? ううん いいや。 ありがとう。 367 00:31:35,494 --> 00:31:46,138 ♬~ 368 00:31:46,138 --> 00:31:50,138 (伊藤)広沢和花。 フリーの記者です。 369 00:31:51,844 --> 00:31:53,779 記者? 370 00:31:53,779 --> 00:31:57,182 飛行機では 芙有子さんの 隣の席に座っていました。 371 00:31:57,182 --> 00:32:00,853 恐らく 何らかの事情で 席が入れ代わったんでしょう。 372 00:32:00,853 --> 00:32:02,788 ちょっ… 待って下さい。 373 00:32:02,788 --> 00:32:06,191 記者が 朝倉芙有子に 成り済ましてるんですか? 374 00:32:06,191 --> 00:32:10,062 信じがたいですが その可能性が高いですね。 375 00:32:10,062 --> 00:32:13,065 いや いや いや… えっ? 376 00:32:13,065 --> 00:32:19,065 じゃあ 記者に あの件を 知られたって事じゃないですか。 377 00:32:20,739 --> 00:32:24,039 大丈夫ですよ。 大丈夫って…。 378 00:32:25,878 --> 00:32:28,781 手は打ってありますから。 379 00:32:28,781 --> 00:32:34,687 ♬~ 380 00:32:34,687 --> 00:32:37,489 えっ…? 381 00:32:37,489 --> 00:32:57,509 ♬~ 382 00:32:57,509 --> 00:33:00,179 アクセスできない? 383 00:33:00,179 --> 00:33:04,879 責任者しか アクセスできないように ロックが かけられていました。 384 00:33:07,519 --> 00:33:10,856 先手を打たれましたね。 385 00:33:10,856 --> 00:33:12,791 [スピーカ](キャッチホンの着信音) 386 00:33:12,791 --> 00:33:16,491 キャッチが入ったんで また連絡します。 387 00:33:19,198 --> 00:33:22,534 もしもし。 俺だ。 388 00:33:22,534 --> 00:33:26,405 編集長。 洋人に 手を打たれました。 389 00:33:26,405 --> 00:33:30,209 すまん 和花。 出せなくなった。 390 00:33:30,209 --> 00:33:36,014 えっ? 記事は… 出せない。 391 00:33:36,014 --> 00:33:40,819 どうしてですか? [スピーカ](橘)上の指示だ。 392 00:33:40,819 --> 00:33:45,691 上って… 洋人が そっちにも手を回したんですか? 393 00:33:45,691 --> 00:33:50,496 悪いが 朝倉クリニックには もう手が出せない。 394 00:33:50,496 --> 00:33:54,833 [スピーカ]そんな…。 お前も早く引きあげろ。 395 00:33:54,833 --> 00:33:58,504 待って下さい。 編集長! 396 00:33:58,504 --> 00:34:04,843 ♬~ 397 00:34:04,843 --> 00:34:07,179 クソ! 398 00:34:07,179 --> 00:34:38,879 ♬~ 399 00:34:44,483 --> 00:34:47,820 待ってたよ。 400 00:34:47,820 --> 00:34:51,490 広沢和花さん。 401 00:34:51,490 --> 00:34:56,490 やっぱり 気が付いてたのね。 402 00:35:01,166 --> 00:35:05,037 我ながら 俺の腕は完璧だね。 403 00:35:05,037 --> 00:35:08,841 分かってても錯覚するよ。 404 00:35:08,841 --> 00:35:12,711 あなた 死亡事故の証拠を 隠したでしょ。 405 00:35:12,711 --> 00:35:15,714 まあ 先に言わせてよ。 406 00:35:15,714 --> 00:35:18,851 朝倉芙有子は 俺の恋人だったんだから。 407 00:35:18,851 --> 00:35:21,753 柊二さんを 苦しめたかっただけでしょう。 408 00:35:21,753 --> 00:35:24,753 俺は けっこう本気だったんだよ。 409 00:35:26,525 --> 00:35:34,132 愚かで ひどい女だったけど 俺の事を理解してくれてた。 410 00:35:34,132 --> 00:35:40,005 そうでしょうね。 医療ミスの 共犯になるぐらいだし。 411 00:35:40,005 --> 00:35:43,141 どうしても その話になるんだね。 412 00:35:43,141 --> 00:35:45,477 当たり前でしょ。 413 00:35:45,477 --> 00:35:48,814 いくら邪魔したって 証拠は手に入れるから。 414 00:35:48,814 --> 00:35:53,151 あなたたちがした事を 必ず世間に知らせる。 415 00:35:53,151 --> 00:35:56,054 ここで言ったよね。 416 00:35:56,054 --> 00:36:01,827 この事が表に出れば 朝倉家は み~んな終わるって。 417 00:36:01,827 --> 00:36:04,730 兄貴だって同じだよ。 418 00:36:04,730 --> 00:36:09,701 柊二さんに 責任を 押しつけるなんて させない。 419 00:36:09,701 --> 00:36:13,438 カルテを改ざんしたって 証拠は残るし➡ 420 00:36:13,438 --> 00:36:17,843 第一 柊二さんは 1年半前 まだ 病院に いなかった。 421 00:36:17,843 --> 00:36:21,179 時系列を調べれば 彼に責任がない事は➡ 422 00:36:21,179 --> 00:36:27,052 すぐ分かるんだよ。 兄貴が 俺をかばわなければね。 423 00:36:27,052 --> 00:36:29,352 えっ? 424 00:36:31,189 --> 00:36:35,189 見てたでしょ 俺たちの事。 425 00:36:36,795 --> 00:36:43,135 例えばさ 俺が 兄貴に こう泣きつくんだよ。 426 00:36:43,135 --> 00:36:47,806 兄貴… 俺 バカな事しちゃったよ。 427 00:36:47,806 --> 00:36:51,506 どうしたらいい? 助けてくれよ…! 428 00:36:54,680 --> 00:36:59,418 そしたらさ あの兄貴が➡ 429 00:36:59,418 --> 00:37:04,118 自分だけ安全なとこに 逃げると思う? 430 00:37:06,491 --> 00:37:09,394 分かった? 431 00:37:09,394 --> 00:37:13,832 君が記事を書けば 兄貴も終わるんだよ。 432 00:37:13,832 --> 00:37:17,703 ♬~ 433 00:37:17,703 --> 00:37:21,173 消えてもらえるかな。 434 00:37:21,173 --> 00:37:26,873 ここで見た事は ぜ~んぶ忘れて 自分の正体も明かして。 435 00:37:28,513 --> 00:37:34,213 でなきゃ 俺の方から先に 兄貴を巻き込ませてもらう。 436 00:37:35,787 --> 00:37:41,460 君が いなくなるだけで 病院も 朝倉家も➡ 437 00:37:41,460 --> 00:37:46,131 今までと 何にも変わらないで 済むんだよ。 438 00:37:46,131 --> 00:37:56,831 ♬~ 439 00:38:24,836 --> 00:38:29,508 もう 理事長から あの笑顔を奪わないで下さい。 440 00:38:29,508 --> 00:38:32,778 家族のために 俺が できる事があるなら➡ 441 00:38:32,778 --> 00:38:35,478 何でもしたい。 442 00:38:38,650 --> 00:38:42,788 君が記事を書けば 兄貴も終わるんだよ。 443 00:38:42,788 --> 00:38:47,125 柊二さんには 全部 話せない? 444 00:38:47,125 --> 00:39:03,141 ♬~ 445 00:39:03,141 --> 00:39:07,479 お前は 芙有子じゃない。 広沢和花だ。 446 00:39:07,479 --> 00:39:10,382 赤の他人なんだよ。 447 00:39:10,382 --> 00:40:00,465 ♬~ 448 00:40:00,465 --> 00:40:05,165 由麻は寝た? うん。 449 00:40:08,140 --> 00:40:11,476 部屋に行きますか? 450 00:40:11,476 --> 00:40:14,776 あの~ 皆さん。 451 00:40:16,348 --> 00:40:20,485 何だよ 「皆さん」って 他人行儀に。 452 00:40:20,485 --> 00:40:25,157 どうしたの? 芙有子さん。 違うんです。 453 00:40:25,157 --> 00:40:30,829 私は 朝倉芙有子さんじゃありません。 454 00:40:30,829 --> 00:40:33,529 えっ? 455 00:40:35,500 --> 00:40:38,500 別人なんです。 456 00:40:41,840 --> 00:40:48,540 私は… 広沢和花という者です。 457 00:41:03,128 --> 00:41:07,065 私が記事を書いていた 雑誌の編集長です。 458 00:41:07,065 --> 00:41:12,065 聞いて頂ければ 今回の事は 全部 知っています。 459 00:41:13,772 --> 00:41:21,213 なるほど。 どうやら本当の事らしい。➡ 460 00:41:21,213 --> 00:41:26,084 つまり あんたは 記憶が戻ったあとも➡ 461 00:41:26,084 --> 00:41:32,157 芙有子のふりをして 私たちを だましていた訳だ。 462 00:41:32,157 --> 00:41:36,027 朝倉クリニックは有名な病院ですし➡ 463 00:41:36,027 --> 00:41:40,498 何か 記事のネタに なればと思って。 464 00:41:40,498 --> 00:41:50,498 それで 何も出てこないようだから もう元に戻りたいという訳だ。 465 00:41:53,078 --> 00:41:56,378 申し訳ありませんでした。 466 00:41:59,184 --> 00:42:03,855 ちょっ ちょっ… ちょっ… ちょっと待ってくれよ。 467 00:42:03,855 --> 00:42:09,728 俺は納得できない。 そんな事あるか? 468 00:42:09,728 --> 00:42:13,865 えっ… 何だよ…。 469 00:42:13,865 --> 00:42:19,204 ほんとに そんな事 君が したのか? 470 00:42:19,204 --> 00:42:25,877 奥様にも… 本当に 申し訳ない事をしました。 471 00:42:25,877 --> 00:42:27,812 芙有子! 472 00:42:27,812 --> 00:42:31,683 (弘明)芙有子ではないと 言ってるだろう! 473 00:42:31,683 --> 00:42:38,156 あんたの してきた事は 常軌を逸している。 474 00:42:38,156 --> 00:42:40,825 はい。 475 00:42:40,825 --> 00:42:48,500 (弘明)だが 別人に されてしまったという点では➡ 476 00:42:48,500 --> 00:42:52,500 あんたも 被害者とも言える。 477 00:42:54,172 --> 00:43:00,045 今後の事は 弁護士と相談させてもらう。 478 00:43:00,045 --> 00:43:03,045 分かりました。 479 00:43:12,524 --> 00:43:15,224 (ドアの開閉音) 480 00:43:24,135 --> 00:43:26,435 (ドアが開く音) 481 00:43:32,477 --> 00:43:37,477 出ていくのか? はい。 482 00:43:40,819 --> 00:43:45,490 あの… まだ混乱してて➡ 483 00:43:45,490 --> 00:43:50,829 何から話すべきなのか 分からないんだけど…➡ 484 00:43:50,829 --> 00:43:54,165 君が 芙有子じゃないなら➡ 485 00:43:54,165 --> 00:43:57,836 謝らなきゃいけないのは 俺も同じだ。 486 00:43:57,836 --> 00:44:01,136 ひどい事も たくさん言った。 487 00:44:03,174 --> 00:44:07,174 あなたは 悪くないですよ。 488 00:44:12,851 --> 00:44:18,151 自分の妻が入れ代わってるのに 気が付かなかったんだ。 489 00:44:19,724 --> 00:44:23,424 俺は 何も分かってなかった。 490 00:44:26,197 --> 00:44:29,497 ただ 教えてほしい。 491 00:44:36,808 --> 00:44:42,480 全部 ウソだったのか? 492 00:44:42,480 --> 00:44:49,354 由麻のために泣いてくれたのも 一緒にいてくれたのも➡ 493 00:44:49,354 --> 00:44:52,654 俺との事も。 494 00:44:54,826 --> 00:44:58,163 俺には そうは思えない。 495 00:44:58,163 --> 00:45:04,163 このまま… いようかと 思った事もありました。 496 00:45:06,504 --> 00:45:11,176 でも あなたは 自分の妻より➡ 497 00:45:11,176 --> 00:45:16,848 父親とか 弟の方が 大事みたいだったから。 498 00:45:16,848 --> 00:45:21,186 なに言ってるんだよ。 家族のために➡ 499 00:45:21,186 --> 00:45:26,858 自分の夢を犠牲にするような人は 嫌なんです。 500 00:45:26,858 --> 00:45:33,665 ♬~ 501 00:45:33,665 --> 00:45:36,665 捨てられますか? 502 00:45:41,139 --> 00:45:49,013 もし 私が 病院も洋人さんも捨てて➡ 503 00:45:49,013 --> 00:45:57,155 一緒に この家を 出てくれって頼んだら…➡ 504 00:45:57,155 --> 00:46:00,825 来てくれますか? 505 00:46:00,825 --> 00:46:11,836 ♬~ 506 00:46:11,836 --> 00:46:15,707 ですよね…。 俺は…。 507 00:46:15,707 --> 00:46:21,707 私も 全部 取材のためのウソでした。 508 00:46:24,182 --> 00:46:27,182 さようなら。 509 00:46:30,054 --> 00:46:32,457 (ドアが閉まる音) 510 00:46:32,457 --> 00:47:08,757 ♬~ 511 00:47:18,836 --> 00:47:21,506 ARAの副作用ですか? 多分…。 512 00:47:21,506 --> 00:47:23,841 思った以上に 深かったのかもしれねえな➡ 513 00:47:23,841 --> 00:47:25,777 朝倉家の闇がさ。 514 00:47:25,777 --> 00:47:27,712 記事を出してもらいたいの。 えっ? 515 00:47:27,712 --> 00:47:30,715 理事長の心を動かせるのは あなたなんだから! 516 00:47:30,715 --> 00:47:33,451 よっぽど本気だったんだなぁ 広沢和花に。 517 00:47:33,451 --> 00:47:36,788 俺は 本気で 君と…。 もういい! 君と暮らしたい。 518 00:47:36,788 --> 00:47:40,658 私 朝倉クリニックの不正を書きます。 519 00:47:40,658 --> 00:47:46,464 ♬「あなたが 微笑むたびに」 520 00:47:46,464 --> 00:47:53,137 ♬「いつも 胸が痛むのなぜ?」 521 00:47:53,137 --> 00:47:58,476 ♬「一目惚れ 夢中にさせた」 522 00:47:58,476 --> 00:48:01,145 ♬「いつの間にか」 523 00:48:01,145 --> 00:48:06,017 ♬「わたしの方が 好きになってた」 524 00:48:06,017 --> 00:48:11,789 ♬「止まらない 込み上げる想い」 525 00:48:11,789 --> 00:48:18,162 ♬「大きな愛が 包み込んで」 526 00:48:18,162 --> 00:48:23,835 ♬「夜の空 その手を握ったら」 527 00:48:23,835 --> 00:48:30,508 ♬「何も怖くないの My darling」 528 00:48:30,508 --> 00:48:33,411 ♬「最高なしあわせ」 529 00:48:33,411 --> 00:48:37,115 ♬「ただ あなたを想うから」 530 00:48:37,115 --> 00:48:42,453 ♬「やさしく微笑むの 神様が」 531 00:48:42,453 --> 00:48:44,389 ♬「愛してる」 532 00:48:44,389 --> 00:48:49,127 ♬「抱きしめ合う 二人がいる」 533 00:48:49,127 --> 00:48:54,465 ♬「愛して 愛して なんてしあわせ」 534 00:48:54,465 --> 00:48:58,765 ♬「Forever」 535 00:50:42,173 --> 00:50:48,045 秋 沖縄は 季節外れの 里帰りラッシュに沸いていた。 536 00:50:48,045 --> 00:50:51,245 (取材者)こんにちは。 はい。 ハワイから来られたんですか?