1 00:00:31,948 --> 00:00:33,948 ♬~ 2 00:01:32,275 --> 00:01:35,612 (千春)こっちを見て 3 00:01:35,612 --> 00:01:38,281 (沖野)えっ? 4 00:01:38,281 --> 00:01:40,981 もっと ちゃんと こっちを見て 5 00:01:42,952 --> 00:01:46,289 はぁ 6 00:01:46,289 --> 00:01:48,289 分からないの? 私の顔 7 00:01:50,276 --> 00:01:52,576 失礼だけど 君は… 8 00:02:00,954 --> 00:02:02,954 何が理由だ? 9 00:02:04,941 --> 00:02:07,941 フッ 君は いきなり手を上げた 10 00:02:10,947 --> 00:02:12,947 何か言ったらどうだ? 11 00:02:21,591 --> 00:02:23,591 私は謝らないわよ 12 00:02:27,297 --> 00:02:31,597 だって 謝るのは そっちからが筋でしょ 13 00:02:39,959 --> 00:02:43,613 (千春)何か ください 14 00:02:43,613 --> 00:02:46,950 ご希望は? 15 00:02:46,950 --> 00:02:50,603 (千春)うんと強いの ハハハ… 16 00:02:50,603 --> 00:02:55,003 何が おかしいの? ハハ 分からないからだ 17 00:02:57,260 --> 00:02:59,560 どうして あんなまねをしたんだ? 18 00:03:03,650 --> 00:03:05,650 分からないの? 19 00:03:08,004 --> 00:03:12,592 今日 私が どんな思いで ここに来たと思う? 20 00:03:12,592 --> 00:03:15,592 いつも あなたのことを どういうふうに考えてたと思う? 21 00:03:19,615 --> 00:03:22,015 今度は 私が あなたを捨てるの 22 00:03:24,303 --> 00:03:28,641 あなたのしてきたことを 私は認めないって… 23 00:03:28,641 --> 00:03:30,641 そう言いに来たの 24 00:03:52,281 --> 00:03:54,281 待ってくれ 25 00:03:56,285 --> 00:03:58,585 こんな強いの飲むのは 早すぎるよ 26 00:04:00,957 --> 00:04:02,942 これぐらい飲める 27 00:04:02,942 --> 00:04:05,611 子供扱いしないで 違う 28 00:04:05,611 --> 00:04:09,011 こんな強い酒を飲むには 何もかもが早すぎる 29 00:04:14,604 --> 00:04:18,004 「カウンターで待ってる」って 言われたんだよね 30 00:04:20,610 --> 00:04:23,946 (千春)えっ? 31 00:04:23,946 --> 00:04:27,546 よければ このまま話し相手になる 32 00:04:30,303 --> 00:04:34,003 あそこに 君のお父さんが来るまでは 33 00:04:56,612 --> 00:04:58,948 ごめんなさい さっきは 34 00:04:58,948 --> 00:05:01,951 ハハ いいんだ 35 00:05:01,951 --> 00:05:05,251 ちょっと 動転しちゃってて 36 00:05:09,959 --> 00:05:14,947 君のお父さん 「1人 カウンターで待っている」 37 00:05:14,947 --> 00:05:18,301 そう言ったんだね 38 00:05:18,301 --> 00:05:20,301 ええ 39 00:05:27,727 --> 00:05:32,427 君は 全く覚えていないんだ お父さんの顔 40 00:05:37,120 --> 00:05:39,455 でも… 41 00:05:39,455 --> 00:05:44,455 一緒に桜を見たことだけは 何となく覚えてる 42 00:05:49,615 --> 00:05:52,618 (千春)5歳ぐらいのときかな 43 00:05:52,618 --> 00:05:58,318 母に お弁当持たされて 父と一緒に お花見に行った 44 00:06:03,062 --> 00:06:07,450 父のことで覚えてるのは それぐらい 45 00:06:07,450 --> 00:06:11,150 その日に 父は出ていっちゃったから 46 00:06:16,626 --> 00:06:21,026 でも どうして分かったんですか? 47 00:06:23,015 --> 00:06:25,351 うん? 48 00:06:25,351 --> 00:06:32,291 さっき 私の待ち合わせ相手が 父だって 当てたから 49 00:06:32,291 --> 00:06:34,961 アハ 50 00:06:34,961 --> 00:06:39,298 ただの他人に向かって あんな言い方はしない 51 00:06:39,298 --> 00:06:44,670 相当な決心を してきたんだなと思って 君は 52 00:06:44,670 --> 00:06:48,670 (千春)こないだ 二十歳の誕生日に 母から聞いたんです 53 00:06:50,610 --> 00:06:53,613 父が 私に会いたいって言ってきたって 54 00:06:53,613 --> 00:06:56,313 誕生日のその日に 連絡してきたの? 55 00:06:58,301 --> 00:07:00,970 誕生日を覚えてるくせに➡ 56 00:07:00,970 --> 00:07:05,570 この15年間 一度も 会いに来ようとはしなかった 57 00:07:08,611 --> 00:07:12,298 なのに 急に 会いたいって言ってきた 58 00:07:12,298 --> 00:07:14,598 その理由も言わなかったって 59 00:07:19,956 --> 00:07:24,956 ≪(足音) 60 00:07:40,960 --> 00:07:45,260 本当に君は 父親を捨てるなんて そんなことを言いに来たの? 61 00:07:47,316 --> 00:07:50,316 父には もう 他の家庭がある 62 00:07:52,305 --> 00:07:55,958 あっちの家庭で 父親の顔をして➡ 63 00:07:55,958 --> 00:07:59,258 こっちの娘にも 父親の顔をしようとするなんて… 64 00:08:01,364 --> 00:08:03,364 そんなの許せないじゃない 65 00:08:05,284 --> 00:08:08,287 (千春)父は ただの一度だって➡ 66 00:08:08,287 --> 00:08:10,987 そのこと 謝ってくれたことなんかなかった 67 00:08:15,695 --> 00:08:19,298 お父さんは お父さんなりに➡ 68 00:08:19,298 --> 00:08:22,301 罪悪感とともに 生きてきたのかもしれない 69 00:08:22,301 --> 00:08:26,656 そう思ってるなら もっと早く謝ってきたと思う 70 00:08:26,656 --> 00:08:30,309 許されないことをした という思いが強ければ強いほど➡ 71 00:08:30,309 --> 00:08:33,009 許しを請うなんて そうできない 72 00:08:39,302 --> 00:08:45,302 でも 私… 父のこと 許すわけには いかないの 73 00:08:49,779 --> 00:08:52,298 私のこと… 74 00:08:52,298 --> 00:08:55,951 母のこと… 75 00:08:55,951 --> 00:08:58,637 これまで 一度も後ろを➡ 76 00:08:58,637 --> 00:09:03,037 振り向いてこなかった人のことを 許すわけにはいかないの 77 00:09:06,312 --> 00:09:09,315 桜の花と同じじゃ 困るの 78 00:09:09,315 --> 00:09:23,295 ♬~ 79 00:09:23,295 --> 00:09:27,995 実家の庭に ちょっとした桜の木があるんです 80 00:09:29,952 --> 00:09:35,624 この季節になると 花盛りになる➡ 81 00:09:35,624 --> 00:09:39,995 咲いている間は 心を温めてくれる➡ 82 00:09:39,995 --> 00:09:42,295 でも その時間は短い 83 00:09:49,955 --> 00:09:54,977 だから 桜と同じじゃ困るの➡ 84 00:09:54,977 --> 00:09:57,577 桜みたいに 華やかじゃなくたっていい 85 00:09:59,949 --> 00:10:04,303 いつも咲いてる花の方が 私はいい 86 00:10:04,303 --> 00:10:18,003 ♬~ 87 00:11:56,966 --> 00:12:01,620 (千春)来ないのね やっぱり 88 00:12:01,620 --> 00:12:04,620 いや 必ず来る 89 00:12:08,627 --> 00:12:12,627 一度も振り向いて こなかったのかな? お父さんは 90 00:12:15,618 --> 00:12:17,970 誰の人生にも➡ 91 00:12:17,970 --> 00:12:22,341 ふと 後ろに向かって 走りだしたくなるときがある 92 00:12:22,341 --> 00:12:27,296 でも 振り返ることはできても➡ 93 00:12:27,296 --> 00:12:30,996 人は 決して後ろに向かって 走ることはできない 94 00:12:41,310 --> 00:12:44,663 罰なのかな 95 00:12:44,663 --> 00:12:46,615 罰? 96 00:12:46,615 --> 00:12:52,621 人を好きになると 罰を受けることがあるって➡ 97 00:12:52,621 --> 00:12:55,021 昔 母が言ってたことがある 98 00:12:56,959 --> 00:13:00,963 母は 「好きになってはいけない人を➡ 99 00:13:00,963 --> 00:13:03,949 好きになってしまったんだ」 って…➡ 100 00:13:03,949 --> 00:13:05,949 そう言ってたことがある 101 00:13:07,970 --> 00:13:12,958 (千春)そのときは それが どんな意味なのか 分からなかった 102 00:13:12,958 --> 00:13:17,958 でも その意味も 今なら 少し分かる 103 00:13:21,350 --> 00:13:25,350 それは お父さんのことを言っていたのか 104 00:13:27,289 --> 00:13:30,292 そう 105 00:13:30,292 --> 00:13:35,314 だから 私 父は もともと家庭がある人で➡ 106 00:13:35,314 --> 00:13:40,014 そこに戻ったんじゃないかって 考えたこともある 107 00:13:43,973 --> 00:13:47,643 ホントのところは どうか分からない 108 00:13:47,643 --> 00:13:50,312 母に ちゃんと 聞いたわけじゃないから 109 00:13:50,312 --> 00:13:52,281 どうして ちゃんと聞かないんだ? 110 00:13:52,281 --> 00:13:55,618 どうしてって… 111 00:13:55,618 --> 00:13:58,621 女手一つで育ててくれた お母さんに➡ 112 00:13:58,621 --> 00:14:01,974 そんなこと 聞けるわけないじゃない 113 00:14:01,974 --> 00:14:05,574 だから 君は 父親を捨てるのか 114 00:14:07,980 --> 00:14:10,316 えっ? 115 00:14:10,316 --> 00:14:14,616 捨てられた母親の代わりに 君が父親を捨てるってことか? 116 00:14:16,672 --> 00:14:18,672 どうして そんなこと言うの? 117 00:14:22,611 --> 00:14:25,011 (ため息) 118 00:14:27,633 --> 00:14:31,633 昔 僕は… 両親を捨てた 119 00:14:33,622 --> 00:14:35,641 えっ? 120 00:14:35,641 --> 00:14:37,641 そして 今でも… 121 00:14:39,628 --> 00:14:42,028 僕は そのことを後悔してる 122 00:14:45,000 --> 00:14:46,985 残念ながら 僕の両親は➡ 123 00:14:46,985 --> 00:14:50,973 尊敬できるような 人たちじゃなかった 124 00:14:50,973 --> 00:14:55,973 父は年中 酔っ払いで 母は年中 泣いていた 125 00:14:57,963 --> 00:15:01,963 自分の不満を 父は世の中のせいにした 126 00:15:03,952 --> 00:15:09,552 自分の不幸を 母は父のせいにした 127 00:15:11,643 --> 00:15:15,964 そんな2人の間で 育てられた僕は➡ 128 00:15:15,964 --> 00:15:19,964 自分のいらだちを 誰のせいに することもできなかった 129 00:15:22,988 --> 00:15:27,626 だから 僕は 家を出るときに言ったんだ 130 00:15:27,626 --> 00:15:30,026 「僕は あなたたちを捨てます」 131 00:15:32,314 --> 00:15:35,314 「あなたたちを親だと 思ったことはない」って… 132 00:15:38,971 --> 00:15:41,571 そのときの親の顔は… 133 00:15:45,360 --> 00:15:47,696 (ため息) 134 00:15:47,696 --> 00:15:50,396 今も脳裏に焼き付いて離れない 135 00:15:55,320 --> 00:16:02,020 こんな いいかげんな人たちが こんな目をするんだって 136 00:16:09,785 --> 00:16:13,485 僕は振り切って 外へ出たのが やっとだった 137 00:16:17,976 --> 00:16:23,976 僕は… あの目を忘れることができない 138 00:16:27,970 --> 00:16:29,970 親っていうのは… 139 00:16:32,341 --> 00:16:34,341 捨てられないんだよ 140 00:16:38,981 --> 00:16:45,581 捨てたと思っても 後の人生に ずっとついてくる 141 00:16:58,617 --> 00:17:04,323 君は 「お父さんを捨てに来た」 そう言った 142 00:17:04,323 --> 00:17:07,623 でも 本心なのかな? 143 00:17:09,962 --> 00:17:13,262 本当に心から突き出てきた 言葉なのかな? 144 00:17:22,991 --> 00:17:26,311 どこ行くんだ? 145 00:17:26,311 --> 00:17:28,330 ちょっと 風に当たりに行くの 146 00:17:28,330 --> 00:17:32,668 逃げるつもりか? 違う 147 00:17:32,668 --> 00:17:34,668 酔いをさましたいだけ 148 00:17:38,323 --> 00:17:42,311 このカクテルも強いんじゃないの ハハ 149 00:17:42,311 --> 00:17:46,011 何だか酔っちゃって 息が苦しい 150 00:17:49,985 --> 00:17:53,585 ちゃんと戻ってきます うん 151 00:18:07,986 --> 00:18:09,986 (ドアが閉まる音) 152 00:18:15,961 --> 00:18:17,961 はぁ 153 00:19:45,634 --> 00:19:48,637 (千春)どうして? 154 00:19:48,637 --> 00:19:50,973 ここが 僕の仕事場なんだ 155 00:19:50,973 --> 00:19:53,573 酔いは さめたかな? 風に当たって 156 00:19:55,627 --> 00:19:59,982 (千春) ううん まだ ちょっと どこか熱い 157 00:19:59,982 --> 00:20:02,651 それは妙だな 158 00:20:02,651 --> 00:20:06,651 君の飲んだカクテル お酒は1滴も入っていない 159 00:20:08,657 --> 00:20:10,993 えっ? 160 00:20:10,993 --> 00:20:14,980 さっきのバーテンダーが 気を利かせてくれてね 161 00:20:14,980 --> 00:20:18,580 ハーブのノンアルコールカクテルに 作り替えてくれたんだ 162 00:20:22,637 --> 00:20:27,337 君の その高ぶりを 言葉で表すのは難しい 163 00:20:29,644 --> 00:20:33,644 ハッ いろいろ驚かしてすまない 164 00:20:35,650 --> 00:20:38,987 僕は 今日 客として いたんだが➡ 165 00:20:38,987 --> 00:20:43,625 僕は こっちに入って さっきまでのバーテンダーに➡ 166 00:20:43,625 --> 00:20:46,325 ウェイターに 代わってもらうように頼んだんだ 167 00:20:48,647 --> 00:20:50,647 どうして? 168 00:20:59,658 --> 00:21:03,058 これは 君のお父さんからの1杯だ 169 00:21:05,330 --> 00:21:10,330 えっ? 君は既に お父さんに会ってる 170 00:21:12,738 --> 00:21:15,640 どういうこと? 171 00:21:15,640 --> 00:21:18,643 彼を責めないであげてほしい 172 00:21:18,643 --> 00:21:22,631 何度も 話しかける機会は あったんだが…➡ 173 00:21:22,631 --> 00:21:28,031 君が立派に成長した姿を見て 言葉に詰まってしまったそうだ 174 00:21:35,327 --> 00:21:38,330 まさか それじゃ… 175 00:21:38,330 --> 00:21:40,999 ああ 176 00:21:40,999 --> 00:21:44,299 ウェイターの彼が 君のお父さんだ 177 00:21:56,648 --> 00:22:00,635 無用に待たせてしまったことを 彼も わびてたよ 178 00:22:00,635 --> 00:22:03,972 だが 彼にも ちょっと事情があってね 179 00:22:03,972 --> 00:22:06,641 風邪をこじらしてしまった 同僚の代役を➡ 180 00:22:06,641 --> 00:22:09,311 僕が 引き受けさせてしまったんだ 181 00:22:09,311 --> 00:22:12,981 はぁ 最初から知ってたんですか? 182 00:22:12,981 --> 00:22:15,317 父と私のこと 183 00:22:15,317 --> 00:22:18,320 いや そうじゃない 184 00:22:18,320 --> 00:22:20,989 ただ 彼にも➡ 185 00:22:20,989 --> 00:22:26,361 君と同じ年ぐらいの 娘がいることは知っていた 186 00:22:26,361 --> 00:22:28,361 離れて暮らしてることも 187 00:22:30,699 --> 00:22:34,636 彼が ちゃんと話してくれたのは➡ 188 00:22:34,636 --> 00:22:38,036 さっき 君が出ていった姿を見た後だ 189 00:22:44,329 --> 00:22:47,983 君の実家にあるという桜は➡ 190 00:22:47,983 --> 00:22:53,983 幼いころの君自身が お父さんと 苗木を植えたものだそうだ 191 00:22:55,991 --> 00:23:02,991 だから あの一輪挿しを 彼は 君のために生けていたんだ 192 00:23:10,455 --> 00:23:12,455 どうして? 193 00:23:20,649 --> 00:23:25,337 なら どうして 私を捨てて 出ていっちゃったの? 194 00:23:25,337 --> 00:23:28,337 どうして ただの一度も 連絡をくれなかったの? 195 00:23:30,709 --> 00:23:35,409 それは 彼の口から聞きなさい 196 00:23:41,152 --> 00:23:46,152 この1杯には お父さんの思いが詰まってる 197 00:23:54,983 --> 00:23:56,983 私は… 198 00:23:59,004 --> 00:24:01,304 こんなものを 飲みに来たんじゃない 199 00:24:08,980 --> 00:24:10,980 私は… 200 00:24:15,370 --> 00:24:17,989 お父さんに会いに来たの 201 00:24:17,989 --> 00:24:37,993 ♬~ 202 00:24:37,993 --> 00:24:57,979 ♬~ 203 00:24:57,979 --> 00:25:17,332 ♬~ 204 00:25:17,332 --> 00:25:22,332 (足音) 205 00:25:26,992 --> 00:25:28,994 はっ 206 00:25:28,994 --> 00:25:48,980 ♬~ 207 00:25:48,980 --> 00:26:06,280 ♬~ 208 00:26:10,635 --> 00:26:30,655 ♬~ 209 00:26:30,655 --> 00:26:37,655 ♬~ 210 00:28:12,006 --> 00:28:14,025 (千佳)乾杯 (恵理)まさか 211 00:28:14,025 --> 00:28:16,027 (千佳)恵理 最低だね (恵理)ぐうたらタヌキに➡ 212 00:28:16,027 --> 00:28:18,027 泥棒猫呼ばわりされたくない 213 00:30:31,946 --> 00:30:33,946 ♬~