1 00:00:07,090 --> 00:00:08,508 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,593 ♪~ 3 00:00:33,950 --> 00:00:35,952 ~♪ 4 00:00:36,828 --> 00:00:38,079 (上杉(うえすぎ)みち)ママ 5 00:00:38,997 --> 00:00:41,750 ママ! ママ〜! 6 00:00:42,917 --> 00:00:45,962 {\an8}(ナレーション) 上杉みちくん 6歳 子役 7 00:00:46,921 --> 00:00:49,758 {\an8}数多くの 映画やドラマに出演 8 00:00:49,841 --> 00:00:53,470 {\an8}今一番注目を集めている 俳優です 9 00:00:53,970 --> 00:00:57,098 {\an8}これは病気なのかい? 先生 薬を下さい! 10 00:00:57,182 --> 00:00:58,850 {\an8}(ナレーション) 大人顔負けのお芝居 11 00:00:59,517 --> 00:01:03,146 {\an8}子供とは思えない 感情のこもった演技は 12 00:01:03,229 --> 00:01:05,523 {\an8}見る人たちの 涙を誘います 13 00:01:05,607 --> 00:01:07,692 {\an8}お豆腐のドーナツも 全部 全部— 14 00:01:07,776 --> 00:01:09,778 {\an8}ぜ〜んぶ食べたいんだ 15 00:01:09,861 --> 00:01:13,364 (ナレーション)そんなみちくんを よく知る証言者たちに 16 00:01:13,448 --> 00:01:15,575 その素顔を聞きました 17 00:01:16,159 --> 00:01:18,870 {\an8}(三竹正浩(みたけまさひろ)) まあ 彼は天才ですね 18 00:01:18,953 --> 00:01:21,748 {\an8}(上杉晴代(はるよ))えっと… おむつのCMでしたね 19 00:01:21,831 --> 00:01:24,918 {\an8}(高橋宗正(たかはしむねまさ)) 毎回 500とか 1000とか 20 00:01:25,418 --> 00:01:26,920 {\an8}(先生) テレビで見てる みちくんとは 21 00:01:27,003 --> 00:01:29,881 {\an8}やっぱり全然違くて わんぱくで 22 00:01:29,964 --> 00:01:31,591 {\an8}(安達祐実(あだちゆみ)) モンスター的な… 23 00:01:32,091 --> 00:01:33,843 {\an8}お芝居モンスターに なるんじゃないかなと 24 00:01:33,927 --> 00:01:35,720 {\an8}思っています はい 25 00:01:35,804 --> 00:01:37,680 {\an8}(一同) おはようございます 26 00:01:37,764 --> 00:01:40,767 {\an8}(ナレーション)更に みちくんの通う小学校に 27 00:01:40,850 --> 00:01:42,477 {\an8}初めてカメラが 28 00:01:43,061 --> 00:01:46,272 {\an8}無邪気な日常は ファンならずとも必見 29 00:01:46,356 --> 00:01:48,566 {\an8}(みちの泣き声) 30 00:01:48,650 --> 00:01:51,110 {\an8}(児童)ごめんね (児童)ごめんね 31 00:01:51,194 --> 00:01:56,616 {\an8}(ナレーション) 32 00:01:58,827 --> 00:02:00,620 {\an8}最初の証言者は… 33 00:02:00,703 --> 00:02:03,915 {\an8}天才子役といえば やっぱり この人 34 00:02:03,998 --> 00:02:06,251 {\an8}女優 安達祐実さん 35 00:02:06,960 --> 00:02:08,962 {\an8}2歳でモデルデビューし 36 00:02:09,045 --> 00:02:12,090 {\an8}子役として CMやドラマにおいて 37 00:02:12,173 --> 00:02:14,384 {\an8}抜群の演技力と かわいらしさで 38 00:02:14,467 --> 00:02:15,844 {\an8}一世をふうび 39 00:02:16,636 --> 00:02:18,388 {\an8}長年にわたって 40 00:02:18,471 --> 00:02:20,640 {\an8}芸能界のトップを 走り続ける— 41 00:02:20,723 --> 00:02:22,016 {\an8}女優さんです 42 00:02:22,851 --> 00:02:26,855 そんな子役界のレジェンドから見た みちくんとは? 43 00:02:27,522 --> 00:02:29,983 {\an8}(インタビュアー) 当時の自分と比べて みたいなこと 44 00:02:30,066 --> 00:02:31,901 {\an8}っていうのは 何かありますか? 45 00:02:31,985 --> 00:02:34,821 {\an8}私も全然 ちゃんと お芝居のこととか 46 00:02:34,904 --> 00:02:37,157 {\an8}考えてなかったですし ハハハッ 47 00:02:37,240 --> 00:02:40,285 {\an8}ホントに ぼんやりした 子役だったので 48 00:02:40,368 --> 00:02:42,120 {\an8}もう あんなふうには… 49 00:02:42,203 --> 00:02:44,956 {\an8}私が あの年頃の時に あんなお芝居は 50 00:02:45,039 --> 00:02:47,458 {\an8}できなかったですね うん 51 00:02:47,542 --> 00:02:48,793 {\an8}よく… 何だろう 52 00:02:48,877 --> 00:02:50,712 {\an8}〝子供と動物には 勝てない 〞 53 00:02:50,795 --> 00:02:52,463 {\an8}みたいなこと 言うんですけど 54 00:02:52,547 --> 00:02:54,591 {\an8}もう そういう レベルじゃないというか 55 00:02:54,674 --> 00:02:56,259 {\an8}天才的だと思いました 56 00:02:56,342 --> 00:02:57,427 {\an8}(インタビュアー) へえ〜 57 00:02:57,969 --> 00:02:59,971 {\an8}みちくんとは以前 映画で共演されている 58 00:03:00,054 --> 00:03:02,181 {\an8}ということなんですけど 作品は どのような… 59 00:03:02,265 --> 00:03:04,142 {\an8}えっと 以前 あの… 60 00:03:04,225 --> 00:03:06,936 {\an8}「ママのドアtoドア」 っていう映画で 61 00:03:07,020 --> 00:03:08,813 {\an8}ご一緒したんですけど 62 00:03:09,480 --> 00:03:11,566 {\an8}(ひかる)ママ (ママ)ひかる 63 00:03:11,649 --> 00:03:13,443 {\an8}(ママ)いい? これからは— 64 00:03:13,526 --> 00:03:15,528 {\an8}おじいちゃんたちと 暮らすのよ 65 00:03:15,612 --> 00:03:16,821 {\an8}分かった? 66 00:03:17,322 --> 00:03:18,448 {\an8}イヤだよ 67 00:03:18,531 --> 00:03:19,490 {\an8}(ママ)ひかる… 68 00:03:20,283 --> 00:03:23,453 僕… ママと一緒がいいよ 69 00:03:24,078 --> 00:03:26,289 ママも一緒にいたいけど… 70 00:03:26,372 --> 00:03:27,790 ママはね 71 00:03:28,666 --> 00:03:31,502 悪い事をしてしまったの だから… 72 00:03:31,586 --> 00:03:33,630 警察に行かなくちゃいけなくて 73 00:03:33,713 --> 00:03:34,964 僕は知ってる 74 00:03:35,048 --> 00:03:39,802 僕は ママが もともと 手癖が悪いのは知ってる 75 00:03:40,803 --> 00:03:45,099 ママは いつも 少し小銭をくすねたり 76 00:03:45,183 --> 00:03:49,437 たまに 道にあるものに 勝手にスプレーしたり 77 00:03:49,520 --> 00:03:54,025 人の家に… 投石したり 78 00:03:54,525 --> 00:03:58,821 そりゃ僕は知ってるさ でも これはケースバイケースだよ 79 00:03:58,905 --> 00:04:01,991 ケースバイケースじゃないの ママ 本当に そういうところある 80 00:04:02,075 --> 00:04:03,826 ホントに ごめんね 81 00:04:04,410 --> 00:04:07,664 僕が新しく行く おじいちゃんのおうちは 82 00:04:08,706 --> 00:04:10,708 駅から近いのかい? 83 00:04:10,792 --> 00:04:14,796 駅から歩いて 10分ぐらいかかるけど 84 00:04:15,421 --> 00:04:18,841 やだよ 僕はドアtoドアがいいさ 85 00:04:18,925 --> 00:04:21,719 (ママ)そんなの 無理に決まってるでしょ ひかる 86 00:04:21,803 --> 00:04:24,138 {\an8}(ひかる)ママ いつも 言ってたじゃないか 87 00:04:24,222 --> 00:04:28,559 {\an8}家を借りるなら ドアtoドアだよって 88 00:04:29,394 --> 00:04:31,271 {\an8}そりゃそうだけど… 89 00:04:31,354 --> 00:04:33,439 おじいちゃんちで 何食べればいいんだい? 90 00:04:33,523 --> 00:04:37,235 だって ママの作った… メメの作った— 91 00:04:37,318 --> 00:04:40,780 もうカボチャのグラタンは 食べれないってことかい? 92 00:04:40,863 --> 00:04:45,285 おじいちゃんちではね 梅干しとか つくだ煮とか出るから 93 00:04:45,368 --> 00:04:47,328 (ひかる)やだ… やだよ 94 00:04:47,412 --> 00:04:49,706 梅干しとか つくだ煮なんて 95 00:04:49,789 --> 00:04:52,500 この世代が喜ぶわけないよ 96 00:04:53,084 --> 00:04:55,670 そのうち慣れるから 5日も食べれば 97 00:04:55,753 --> 00:04:57,880 僕は もっと… 98 00:04:57,964 --> 00:05:00,800 ママが作ったような 食べ物がいいんだい! 99 00:05:01,467 --> 00:05:02,677 (ママ)ひかる… (ひかる)ママ! 100 00:05:02,760 --> 00:05:04,804 (ママ)ひかる (ひかる)ママ! 101 00:05:04,887 --> 00:05:08,099 (ママ)ひかる… おじいちゃんと仲良くね 102 00:05:09,434 --> 00:05:13,021 {\an8}この合言葉だけは 覚えておくよ 103 00:05:13,104 --> 00:05:15,273 {\an8}ママとの僕の合言葉 104 00:05:15,815 --> 00:05:16,733 {\an8}(ママ)うん 105 00:05:16,816 --> 00:05:18,526 {\an8}〝ドアtoドア 〞 でしょ? 106 00:05:19,819 --> 00:05:21,446 {\an8}(ママ)覚えといてね 107 00:05:21,529 --> 00:05:22,822 せーの 108 00:05:22,905 --> 00:05:25,074 (2人)ドアtoドア 109 00:05:25,783 --> 00:05:27,535 僕は忘れないよ 110 00:05:27,618 --> 00:05:29,245 (ママ)ママも忘れない 111 00:05:29,329 --> 00:05:31,456 (ひかる)ドアtoドア (ママ)…toドア 112 00:05:31,539 --> 00:05:33,750 (ひかる)ケースバイケース (ママ)…ケース 113 00:05:33,833 --> 00:05:35,793 (2人)ドアtoドア 114 00:05:35,877 --> 00:05:38,212 ケースバイケース 115 00:05:38,296 --> 00:05:40,340 ドアtoドア 116 00:05:40,423 --> 00:05:42,508 キャッチ アンド リリース 117 00:05:43,092 --> 00:05:45,178 (ひかる)タンドリーチキン (ママ)…チキン 118 00:05:45,261 --> 00:05:47,638 (ひかる)ケースバイケース (ママ)…バイケース 119 00:05:47,722 --> 00:05:50,141 (ひかる)クイック アンド ターン (ママ)…アンド ターン! 120 00:05:51,768 --> 00:05:53,895 (ひかる)QアンドA (ママ)…A! 121 00:05:55,646 --> 00:05:57,815 (ひかる)ドアtoドア (ママ)…toドア 122 00:05:57,899 --> 00:06:00,193 (ひかる)QアンドA (ママ)Q… アンドA! 123 00:06:00,276 --> 00:06:01,569 (ひかる)ブラック アンド (ママ)…アンド 124 00:06:01,652 --> 00:06:02,653 (ひかる)ホワイト (ママ)ホワイト! 125 00:06:02,737 --> 00:06:04,072 (ひかる) ホワイト アンド ホワイト 126 00:06:04,155 --> 00:06:05,114 (ママ)ホワイト 127 00:06:05,198 --> 00:06:07,325 (ひかる)だよ ママ忘れたの? 128 00:06:07,825 --> 00:06:09,660 自分が作ったんじゃないか 129 00:06:09,744 --> 00:06:11,621 ちょっと たくさんありすぎて 130 00:06:11,704 --> 00:06:14,999 ママ ちょっと… 今ちょっと パニック状態だから ごめんね 131 00:06:15,083 --> 00:06:16,959 (ひかる) ママ 自分が作ったんだよ 132 00:06:17,043 --> 00:06:18,127 そうだよね 133 00:06:18,211 --> 00:06:20,922 {\an8}(ひかる) 〝みち 合言葉だけは 忘れちゃダメだよ 〞って 134 00:06:21,005 --> 00:06:23,382 {\an8}(ママ)うん ごめん 135 00:06:23,466 --> 00:06:24,759 {\an8}(ひかる) マザー アンド… 136 00:06:24,842 --> 00:06:25,968 {\an8}(2人)ファーザー 137 00:06:26,928 --> 00:06:28,221 (ひかる)シスター アンド 138 00:06:28,304 --> 00:06:29,347 (2人)ブラザー 139 00:06:29,430 --> 00:06:31,808 (ひかる)ライト アンド レフト (ママ)…レフト! 140 00:06:31,891 --> 00:06:32,975 (ひかる)ブラック 141 00:06:33,059 --> 00:06:34,602 (ひかる)アンド ホワイト (ママ)…アンド ホワイト! 142 00:06:35,144 --> 00:06:36,896 (ひかる)クイック アンド (ママ)アンド… 143 00:06:36,979 --> 00:06:38,022 (ひかる)スロー (ママ)フフフッ 144 00:06:38,106 --> 00:06:39,941 (ひかる)なんで笑ってんだよ? 145 00:06:40,983 --> 00:06:43,069 ジーンズ アンド チノ 146 00:06:43,569 --> 00:06:45,404 (ママ)アハハハッ 147 00:06:45,488 --> 00:06:48,241 (ひかる)ママ! (ママ)何? 148 00:06:48,324 --> 00:06:50,034 (ひかる)ママ! 149 00:06:50,118 --> 00:06:51,577 ひかる! 150 00:06:51,661 --> 00:06:54,413 (ひかる)ママ! (ママ)ひかる… 151 00:06:54,497 --> 00:06:56,457 (ひかる)ママ! (ママ)ごめんね 152 00:06:56,541 --> 00:06:58,084 ママ! 153 00:06:59,919 --> 00:07:02,755 {\an8}(インタビュアー) オフの時間のみちくん っていうのはどんな… 154 00:07:02,839 --> 00:07:04,173 {\an8}すごい あの… 155 00:07:04,257 --> 00:07:05,842 {\an8}大人っぽい部分も あるんですけど 156 00:07:05,925 --> 00:07:09,637 {\an8}すごく子供らしさが たくさんあって 157 00:07:09,720 --> 00:07:11,848 {\an8}元気で活発な あの… 158 00:07:11,931 --> 00:07:13,933 {\an8}かわいい男の子 っていう感じで 159 00:07:14,016 --> 00:07:16,477 {\an8}本番で よーいスタート かかった瞬間に 160 00:07:16,561 --> 00:07:18,104 {\an8}やっぱり その 役に入るっていうか 161 00:07:18,187 --> 00:07:21,732 {\an8}役が降ってくる 感じはします 162 00:07:22,275 --> 00:07:23,568 {\an8}まあ でも かわいいですよね 163 00:07:23,651 --> 00:07:24,652 {\an8}やっぱり 164 00:07:25,278 --> 00:07:26,821 {\an8}アハハッ もう かわいくて 165 00:07:26,904 --> 00:07:29,407 {\an8}見てるだけで 癒やされますし… うん 166 00:07:30,283 --> 00:07:32,910 {\an8}(ナレーション) そんなみちくんの かわいさがあふれる— 167 00:07:32,994 --> 00:07:34,620 {\an8}貴重なオフショットが こちら 168 00:07:34,704 --> 00:07:37,790 {\an8}(スタッフ) 休憩 入りまーす はい じゃ こちらどうぞ 169 00:07:37,874 --> 00:07:39,709 {\an8}(みち)休憩ですか? (安達)休憩だって 170 00:07:39,792 --> 00:07:41,002 {\an8}(スタッフ) 休んでください 171 00:07:41,669 --> 00:07:44,505 (みち)ねえ お仕事 今 忙しいんですか? 172 00:07:44,589 --> 00:07:47,133 (安達)うーん… そうだね ちょっと まあまあ 173 00:07:47,216 --> 00:07:48,468 (みち)へえ〜 174 00:07:48,551 --> 00:07:50,553 最近 迷ってんだ 175 00:07:50,636 --> 00:07:52,096 (安達)どうしたの? (みち)うーん… 176 00:07:52,180 --> 00:07:53,848 大変だから お芝居が 177 00:07:53,931 --> 00:07:54,974 (安達)お芝居が? (みち)うん 178 00:07:55,057 --> 00:07:57,226 (安達) えっ でも上手じゃん みちくん 179 00:07:57,310 --> 00:08:00,021 うーん どうだろう もう僕 辞めたいんだ 180 00:08:00,104 --> 00:08:01,314 えっ? 181 00:08:01,397 --> 00:08:03,316 問題発言じゃない? 大丈夫? 182 00:08:03,399 --> 00:08:05,776 (みち) だって遊んでるほうがいいんだもん 183 00:08:05,860 --> 00:08:07,820 (安達)まあね 楽しいけどね (みち)うん 184 00:08:07,904 --> 00:08:09,363 (安達)ケガしないでよ 185 00:08:10,656 --> 00:08:12,116 (みち)ねえ… (安達)大丈夫? うん? 186 00:08:12,992 --> 00:08:16,245 (みち)お金とかのヤツって どうやって決めてんの? 187 00:08:16,329 --> 00:08:17,997 (安達)フフッ 何? お金って 188 00:08:18,080 --> 00:08:19,540 えっ お小遣いとか? 189 00:08:19,624 --> 00:08:22,126 (みち)ううん えっと… 190 00:08:22,210 --> 00:08:24,420 事務所のヤツ 191 00:08:24,504 --> 00:08:27,173 (安達)事務所のヤツは… (みち)そうか 192 00:08:27,256 --> 00:08:30,801 (安達)えっ うんうん (みち)僕もママがやってんだけど 193 00:08:30,885 --> 00:08:34,430 そう 私もね 子供の頃は お母さんがやってた 194 00:08:34,514 --> 00:08:35,515 (みち)へえ〜 195 00:08:35,598 --> 00:08:37,808 僕が割合とかを あんまり口出すような… 196 00:08:37,892 --> 00:08:39,018 あっ 真っ黒なっちゃった 197 00:08:39,101 --> 00:08:40,436 (安達)アハハッ ホントだ 198 00:08:40,520 --> 00:08:41,854 あっ 私もだよ 199 00:08:41,938 --> 00:08:44,190 (みち)ホントだ (安達)気をつけて 200 00:08:44,273 --> 00:08:47,568 こんな黒くなったんだ これって回してたの? 201 00:08:47,652 --> 00:08:49,445 真っ黒だ ヤベえ 202 00:08:49,529 --> 00:08:50,905 (安達)えっ これ すごいね 203 00:08:50,988 --> 00:08:52,907 (安達)気をつけないとだ (みち)これ ヤバいかも 204 00:08:54,992 --> 00:08:56,953 {\an8}そうですね もうホントに あの… 205 00:08:57,036 --> 00:08:58,996 {\an8}才能があふれてるので 206 00:08:59,080 --> 00:09:00,373 {\an8}もう私なんかが 207 00:09:00,456 --> 00:09:02,416 {\an8}アドバイスできることは ないですけど 208 00:09:02,500 --> 00:09:04,835 {\an8}まあ そのまま こう… お芝居を 209 00:09:04,919 --> 00:09:07,797 {\an8}楽しんでやってくれたら いいなと思いますし 210 00:09:07,880 --> 00:09:10,299 {\an8}楽しみですね てか怖いですよね 211 00:09:10,383 --> 00:09:14,512 {\an8}どういう俳優に なっていくのか… 212 00:09:14,595 --> 00:09:16,514 {\an8}もうモンスター的な… 213 00:09:17,139 --> 00:09:18,849 {\an8}お芝居モンスターに なるんじゃないかなと 214 00:09:18,933 --> 00:09:20,434 {\an8}思っています はい 215 00:09:21,602 --> 00:09:24,480 {\an8}ママが作ったような 食べ物がいいんだい! 216 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 {\an8}(ナレーション) あの安達祐実さんに 217 00:09:26,482 --> 00:09:29,652 {\an8}お芝居モンスターとまで 言わしめた みちくん 218 00:09:30,903 --> 00:09:34,615 {\an8}そんな彼は どのような 小学生なのでしょうか? 219 00:09:35,116 --> 00:09:38,744 {\an8}実は こちらの小学校 みちくんのために 220 00:09:38,828 --> 00:09:41,747 {\an8}特別な学科を 新設したんだとか 221 00:09:42,873 --> 00:09:44,333 {\an8}え〜 我が校では 222 00:09:44,417 --> 00:09:48,838 {\an8}上杉みちくんが入学 されたのと同時にですね 223 00:09:48,921 --> 00:09:50,506 {\an8}〝えんきん科 〞 というものを 224 00:09:50,590 --> 00:09:52,800 {\an8}創設させて いただきました 225 00:09:52,883 --> 00:09:58,139 {\an8}みちくんが子供らしく 学校生活を送れるように 226 00:09:58,222 --> 00:10:01,934 {\an8}みんなで協力をさせて いただいております 227 00:10:03,144 --> 00:10:05,980 {\an8}そうですね やっぱり 距離感は 228 00:10:06,063 --> 00:10:08,149 {\an8}ちょっと 気をつけていますね 229 00:10:08,232 --> 00:10:09,066 {\an8}はい 230 00:10:09,650 --> 00:10:12,862 {\an8}(ナレーション) 日本初の えんきん科って一体? 231 00:10:13,529 --> 00:10:14,697 {\an8}許可を得て 232 00:10:14,780 --> 00:10:18,034 {\an8}みちくんの一日に 密着させてもらいました 233 00:10:21,037 --> 00:10:22,997 {\an8}(児童たち) おはようございます 234 00:10:23,080 --> 00:10:25,124 {\an8}(先生) おはようございます 235 00:10:25,207 --> 00:10:26,792 {\an8}(みち)おなかの中にさ 236 00:10:26,876 --> 00:10:29,253 {\an8}黒いヒモみたいな 虫も入ってるんだよ 237 00:10:30,296 --> 00:10:32,298 {\an8}(先生や児童たち) おはようございます 238 00:10:32,381 --> 00:10:34,216 {\an8}(みち)それがさ 239 00:10:34,300 --> 00:10:36,427 {\an8}ちょっと 気持ち悪いんだよね 240 00:10:38,346 --> 00:10:39,680 {\an8}(先生)おはよう 241 00:10:39,764 --> 00:10:42,308 {\an8}(みち) なんかヒモみたいな おもちゃで 242 00:10:42,391 --> 00:10:44,185 {\an8}おもちゃみたいな虫が 入ってて 243 00:10:44,268 --> 00:10:46,228 {\an8}それが気持ち悪いんだ 244 00:10:46,312 --> 00:10:47,772 {\an8}だから僕はカマキリが… 245 00:10:47,855 --> 00:10:49,440 {\an8}(先生) おはようございます 246 00:10:49,523 --> 00:10:51,734 {\an8}(児童と先生たち) おはようございます 247 00:10:51,817 --> 00:10:53,110 {\an8}(児童) おはようございます! 248 00:10:53,194 --> 00:10:55,112 {\an8}(先生)おはよう 元気だね おはよう 249 00:10:55,196 --> 00:10:56,822 {\an8}(先生)おはよう 250 00:10:56,906 --> 00:11:01,661 (学校のチャイム) 251 00:11:04,622 --> 00:11:06,666 {\an8}(先生) はい おはよう! みんな 元気? 252 00:11:06,749 --> 00:11:07,958 {\an8}(児童たち) おはようございます 253 00:11:08,042 --> 00:11:09,210 {\an8}(先生) 宿題やってきた? 254 00:11:09,293 --> 00:11:11,003 {\an8}(児童)はい (先生)偉い よし 255 00:11:11,837 --> 00:11:14,674 {\an8}じゃあ 日直の田口(たぐち)くん 256 00:11:14,757 --> 00:11:17,134 {\an8}(先生)号令 (田口)起立! 257 00:11:24,892 --> 00:11:26,644 {\an8}(田口) おはようございます 258 00:11:26,727 --> 00:11:29,063 {\an8}(一同) おはようございます 259 00:11:29,897 --> 00:11:31,190 {\an8}(田口)着席! 260 00:11:34,735 --> 00:11:37,488 今日 カメラ来てるけど みんな いつもどおり明るくね 261 00:11:37,571 --> 00:11:39,115 ちゃんと授業受けてね 262 00:11:39,198 --> 00:11:41,659 (みち) あんまり意識しなくていいんだよ 263 00:11:41,742 --> 00:11:43,452 (先生)ハハハッ 意識しちゃってる? 264 00:11:43,536 --> 00:11:44,620 (児童)はい (児童)はい 265 00:11:44,703 --> 00:11:47,665 一番意識する人だよ あいつが 266 00:11:47,748 --> 00:11:51,335 (先生)あっ 日直なんだから しっかりしないと 大丈夫か? 267 00:11:51,419 --> 00:11:54,088 (児童たちの話し声) 268 00:11:54,171 --> 00:11:56,674 ねえ 今度 僕んち来る? 269 00:12:01,011 --> 00:12:03,264 みなちゃん 僕んち来る? 270 00:12:06,225 --> 00:12:08,936 (先生)じゃあ プリント回してね (児童)えっ もう回した 271 00:12:09,019 --> 00:12:11,313 (先生)回した? 回した? 272 00:12:11,397 --> 00:12:13,232 後ろも回してあげて 273 00:12:13,899 --> 00:12:15,151 届かない? 274 00:12:16,318 --> 00:12:17,736 もっと上 275 00:12:21,615 --> 00:12:24,743 (みち)もうちょっと上 (先生)回してあげて 後ろまで 276 00:12:26,203 --> 00:12:27,746 余った? ありがとう 277 00:12:30,291 --> 00:12:31,584 (児童たち)アハハハッ 278 00:12:34,628 --> 00:12:36,881 今度 僕んちに来る? 279 00:12:39,258 --> 00:12:42,136 (ナレーション) どうやら みなちゃんのことが 気になる みちくん 280 00:12:42,928 --> 00:12:45,306 ちょっと話を聞いてみましょう 281 00:12:45,806 --> 00:12:47,683 (みち)いつも いろいろ遊んでるよね? 282 00:12:47,766 --> 00:12:49,101 (みな)はい 283 00:12:49,185 --> 00:12:52,855 いつも 宿題の分からない時とか 284 00:12:52,938 --> 00:12:56,609 僕を助けてくれるんだよ だから 僕も恩返ししなきゃね 285 00:12:57,193 --> 00:12:59,945 (児童)そうなんだ 優しいね 286 00:13:00,029 --> 00:13:02,323 {\an8}(インタビュアー) 287 00:13:02,406 --> 00:13:05,034 {\an8}いつも いい子で やっているんですけど 288 00:13:05,117 --> 00:13:06,994 {\an8}ちょっと ここら辺のスペースが 289 00:13:07,077 --> 00:13:09,538 {\an8}なんか謎な感じで… 290 00:13:10,498 --> 00:13:11,790 {\an8}なんか… 291 00:13:11,874 --> 00:13:13,626 {\an8}(児童)先生には… (先生)スペース? 292 00:13:13,709 --> 00:13:16,128 {\an8}(先生) スペースのことは 言わなくていいから 293 00:13:16,795 --> 00:13:18,714 {\an8}(インタビュアー) 294 00:13:18,797 --> 00:13:20,424 {\an8}(児童)面白い子 295 00:13:20,508 --> 00:13:22,134 {\an8}やることも面白い 296 00:13:22,635 --> 00:13:23,844 {\an8}(みち) ねえ ちょっと待ってよ 297 00:13:23,928 --> 00:13:25,763 {\an8}なんか変なこと 言ってない? 298 00:13:25,846 --> 00:13:28,057 {\an8}(児童)いや 変なことは言ってない 299 00:13:28,140 --> 00:13:29,058 {\an8}ねっ? 300 00:13:31,435 --> 00:13:34,772 {\an8}(児童) まあまあ仲良しって感じ 301 00:13:37,775 --> 00:13:40,110 {\an8}なんか… うん なん… 302 00:13:42,029 --> 00:13:45,991 {\an8}(ナレーション) クラスメートにすっかり 溶け込んでいるみちくん 303 00:13:46,075 --> 00:13:49,328 {\an8}担任の先生にも 話を聞いてみました 304 00:13:49,411 --> 00:13:50,746 {\an8}もう でも みちくん… 305 00:13:50,829 --> 00:13:52,331 {\an8}テレビで見てる みちくんとは 306 00:13:52,414 --> 00:13:55,167 {\an8}やっぱり全然違くて わんぱくで 307 00:13:55,251 --> 00:13:58,879 {\an8}結構 普通の… 同じ子たちみたいに 308 00:13:58,963 --> 00:14:00,881 {\an8}なんか 授業中 遊んだりとか 309 00:14:00,965 --> 00:14:02,591 {\an8}駆け回ったり してるんですけど 310 00:14:02,675 --> 00:14:04,426 {\an8}日本で初めて あの… 311 00:14:04,510 --> 00:14:06,262 {\an8}えんきん科を 受けれるということを 312 00:14:06,345 --> 00:14:08,305 {\an8}決めた以上は 先生のほうで 313 00:14:08,389 --> 00:14:10,266 {\an8}しっかりと スペースの確保 314 00:14:10,349 --> 00:14:12,601 {\an8}それからフォローの ほうをしていっています 315 00:14:16,105 --> 00:14:21,235 {\an8}(学校のチャイム) 316 00:14:25,823 --> 00:14:27,783 {\an8}じゃあ 実験 楽しみだね 317 00:14:27,867 --> 00:14:30,327 (ましろ)楽しみ (みち)じゃあ いきまーす 318 00:14:30,411 --> 00:14:33,330 (みち)どうなるのか 僕も結果は知りません 319 00:14:33,414 --> 00:14:36,000 秘密の実験でーす 320 00:14:36,083 --> 00:14:38,919 オレンジ色の液体を 321 00:14:40,045 --> 00:14:44,675 デンプンのヨウ素液に混ぜると 322 00:14:44,758 --> 00:14:46,969 どうなるんだろうなあ? 323 00:14:47,678 --> 00:14:49,972 ヨウ素液に混ぜると… 324 00:14:50,973 --> 00:14:52,808 どうなるんだろう! 325 00:14:52,892 --> 00:14:54,018 (ましろ)あれ? 326 00:14:55,477 --> 00:14:56,896 入ってないよ 327 00:14:58,647 --> 00:14:59,857 (みち)うん? 328 00:15:00,900 --> 00:15:02,693 だって しょうがないじゃん 329 00:15:02,776 --> 00:15:04,403 (ましろ)フフフッ 330 00:15:05,613 --> 00:15:08,866 まったく 困るよ ましろちゃん 331 00:15:08,949 --> 00:15:11,035 (みち)頼むよ (ましろ)頼む… 332 00:15:11,118 --> 00:15:13,078 ましろちゃんのせいだよ 333 00:15:13,162 --> 00:15:14,788 いや 私のせいじゃない 334 00:15:14,872 --> 00:15:16,332 (みち)なんでだよ? 335 00:15:16,415 --> 00:15:18,042 何かやってんでしょ? 336 00:15:18,125 --> 00:15:19,501 やってない! 337 00:15:20,377 --> 00:15:22,338 何か怪しいよ 338 00:15:22,421 --> 00:15:25,716 何か秘密の技 やってんでしょ 339 00:15:25,799 --> 00:15:27,259 やってないってば 340 00:15:27,343 --> 00:15:29,345 知〜らない 341 00:15:30,888 --> 00:15:32,306 そうですか 342 00:15:35,100 --> 00:15:40,105 {\an8}(学校のチャイム) 343 00:15:44,652 --> 00:15:48,572 {\an8}(みち)わーい! はい 輪っか作って 344 00:15:53,077 --> 00:15:54,620 イエーイ みんな こっち 345 00:15:54,703 --> 00:15:57,915 (児童たち)イエーイ! 346 00:16:02,586 --> 00:16:05,547 (児童)じゃあ みんなで みちくんを追いかけるよ 347 00:16:09,551 --> 00:16:10,844 (児童)待て〜 348 00:16:10,928 --> 00:16:12,638 (みち)やだよ (児童)捕まって 349 00:16:12,721 --> 00:16:15,015 (みち)僕ばっかタッチするなよ 350 00:16:18,102 --> 00:16:21,230 僕ばっか… 僕ばっかタッチするなよ! 351 00:16:22,481 --> 00:16:24,817 (先生)みちくん… ほら 泣いちゃったじゃん みちくん 352 00:16:24,900 --> 00:16:26,610 みんな いじめるから もう 353 00:16:26,694 --> 00:16:27,820 (児童)ごめんね 354 00:16:27,903 --> 00:16:30,280 (先生)みんな 謝ってあげて 泣いちゃったよ 355 00:16:30,364 --> 00:16:32,199 (児童)ごめんね (児童)ごめんね 356 00:16:32,282 --> 00:16:34,493 (みちの泣き声) 357 00:16:34,576 --> 00:16:37,413 (児童)ごめんね (児童)ごめんね 358 00:16:37,496 --> 00:16:39,540 (先生)仲良くね (児童)ねえ 仲良く… 359 00:16:39,623 --> 00:16:41,333 (みちの泣き声) 360 00:16:43,168 --> 00:16:44,461 (児童)今 笑ってない? 361 00:16:45,170 --> 00:16:50,592 {\an8}(学校のチャイム) 362 00:17:04,440 --> 00:17:06,442 気持ちいいな〜 363 00:17:07,693 --> 00:17:10,988 今 かなり焼けてる感じが分かる 364 00:17:13,157 --> 00:17:15,617 ああ〜 365 00:17:18,328 --> 00:17:20,080 こりゃいい 366 00:17:21,540 --> 00:17:23,292 {\an8}(ナレーション) 続いての証言者は 367 00:17:23,375 --> 00:17:26,628 {\an8}子役 上杉みちの 才能を見いだし 368 00:17:26,712 --> 00:17:29,339 {\an8}これまでに みちくん主演の映画を 369 00:17:29,423 --> 00:17:34,053 {\an8}15本撮影した 映画監督 三竹正浩さん 370 00:17:34,636 --> 00:17:37,681 {\an8}そうですね… まあ ひと言で言って 371 00:17:37,765 --> 00:17:41,643 {\an8}まあ 彼は天才ですね ええ 372 00:17:41,727 --> 00:17:43,854 {\an8}今まで見てきた中で 一番 こう… 373 00:17:43,937 --> 00:17:45,064 {\an8}何ていうんでしょう 374 00:17:45,147 --> 00:17:48,901 {\an8}光るものを 何か持っている… 375 00:17:48,984 --> 00:17:52,821 {\an8}まあ演技指導っていう体(てい) では行かないんですけど 376 00:17:52,905 --> 00:17:57,409 {\an8}まあ 彼の自宅に行って 彼の日常を見たりとか 377 00:17:57,493 --> 00:17:58,952 {\an8}まあ 普段の生活 378 00:17:59,036 --> 00:18:00,204 {\an8}で その中で 379 00:18:00,287 --> 00:18:01,789 {\an8}〝みちくん こうだよね ああだよね 〞 380 00:18:01,872 --> 00:18:02,831 {\an8}みたいなことから 381 00:18:02,915 --> 00:18:04,750 {\an8}まあ 演技に つながるような 382 00:18:04,833 --> 00:18:06,794 {\an8}プライベートを 知ることが 383 00:18:06,877 --> 00:18:09,588 {\an8}その みちくんの魅力を 引き出すことにも 384 00:18:09,671 --> 00:18:11,590 {\an8}つながってくるのでは ないかなと… 385 00:18:11,673 --> 00:18:13,175 {\an8}まあ これは私の あの… 386 00:18:13,258 --> 00:18:15,886 {\an8}監督をする上での 持論なんですけれども 387 00:18:19,640 --> 00:18:21,642 {\an8}(晴代) はい いい子 いい子 388 00:18:21,725 --> 00:18:23,519 {\an8}すいません えっと… 389 00:18:23,602 --> 00:18:24,895 {\an8}(インタビュアー) 初めての仕事 390 00:18:24,978 --> 00:18:28,107 {\an8}…は えっと おむつのCMでしたね 391 00:18:28,190 --> 00:18:29,108 {\an8}はい 392 00:18:29,983 --> 00:18:31,360 {\an8}(ナレーション) デビュー作であり 393 00:18:31,443 --> 00:18:35,072 {\an8}みちくんが一躍有名に なったCMが こちら 394 00:18:37,491 --> 00:18:39,618 {\an8}(みちの笑い声) 395 00:18:39,701 --> 00:18:42,162 {\an8}(CMナレーション) 大きい赤ちゃんも大喜び 396 00:18:42,246 --> 00:18:44,873 {\an8}絶対はける グランデサイズ! 397 00:18:45,999 --> 00:18:50,170 その秘密は 新開発の この“すくすくギャザー” 398 00:18:50,754 --> 00:18:53,132 {\an8}スケールの大きい 赤ちゃんたちの味方 399 00:18:53,215 --> 00:18:54,883 {\an8}〝ベビグランデ すくすく 〞 400 00:18:54,967 --> 00:18:56,677 {\an8}(みちの笑い声) 401 00:18:57,719 --> 00:18:59,304 {\an8}(インタビュアー) 演技のほうも 402 00:18:59,388 --> 00:19:01,682 {\an8}監督の映画に よく出られてるそうで… 403 00:19:01,765 --> 00:19:03,767 {\an8}そうなんです ありがとうございます 404 00:19:03,851 --> 00:19:07,604 {\an8}まあ みちもね 主演作が あるんですけれども 405 00:19:07,688 --> 00:19:08,730 {\an8}えーっと… 406 00:19:08,814 --> 00:19:10,482 {\an8}「九官鳥リリーの 倦怠期(けんたいき)」 407 00:19:10,566 --> 00:19:11,650 {\an8}(みち)うーん (晴代)はい 408 00:19:11,733 --> 00:19:13,610 {\an8}それから「ライオンの キャラメル」なんかも 409 00:19:13,694 --> 00:19:14,653 {\an8}そうですね 410 00:19:14,736 --> 00:19:17,197 {\an8}全部ね 監督 三竹監督なんだ 411 00:19:17,281 --> 00:19:20,117 {\an8}(晴代) ねっ? 三竹監督と 仲良くしてるもんね 412 00:19:20,200 --> 00:19:21,577 {\an8}(晴代)みちくんね (みち)うん 413 00:19:21,660 --> 00:19:24,371 {\an8}でもね 三竹監督はね 414 00:19:24,454 --> 00:19:26,456 {\an8}いつもね 僕んちに来るんだ 415 00:19:26,540 --> 00:19:29,668 {\an8}パパがね お仕事で出張してる時は 416 00:19:29,751 --> 00:19:32,421 {\an8}大体 三竹監督が 僕のうちに来るんだ 417 00:19:32,504 --> 00:19:34,882 {\an8}(晴代)あっ… (みち)でね僕んちでね 418 00:19:34,965 --> 00:19:36,925 {\an8}いっつもね ママとお風呂に… 419 00:19:37,009 --> 00:19:38,343 {\an8}(晴代) みちくん! みちくん 420 00:19:38,427 --> 00:19:39,386 {\an8}だって そうじゃん 421 00:19:39,469 --> 00:19:40,304 {\an8}(晴代)みちくん 422 00:19:40,387 --> 00:19:42,389 {\an8}なんで 三竹監督の作品にしか 423 00:19:42,472 --> 00:19:43,849 {\an8}出れないんだろう? 424 00:19:47,561 --> 00:19:48,437 {\an8}(インタビュアー) スタイリストしてて 425 00:19:48,520 --> 00:19:50,105 {\an8}大変なこととかって あったりするんですか? 426 00:19:50,189 --> 00:19:51,398 {\an8}それ ほとんど ないですよ 427 00:19:51,481 --> 00:19:53,609 {\an8}スタイリスト… もう かわいいですしね 428 00:19:53,692 --> 00:19:56,820 {\an8}あの… みちくん ただ ちょっとサイズが 429 00:19:56,904 --> 00:20:00,949 {\an8}3XLぐらいですかね すべて はい 430 00:20:04,953 --> 00:20:08,373 {\an8}毎回 500とか 1000とか 431 00:20:08,457 --> 00:20:11,877 100枚に2〜3枚は いい写真ありますからね 432 00:20:11,960 --> 00:20:14,254 ハマるポジションを探すというか… 433 00:20:14,755 --> 00:20:15,839 {\an8}正直 まあ… 434 00:20:15,923 --> 00:20:18,967 {\an8}僕の力も大きいかなとは 思ってますね 435 00:20:20,761 --> 00:20:23,055 {\an8}(ナレーション) 更に最後にもう1人 436 00:20:23,138 --> 00:20:25,682 {\an8}どうしても 話を聞きたい人が 437 00:20:26,725 --> 00:20:30,729 それは 安達祐実さんの インタビューの時でした 438 00:20:31,605 --> 00:20:33,815 {\an8}まあ みちくんも すごいですけど 439 00:20:33,899 --> 00:20:36,026 {\an8}あの… 劇団えんきんほうに 440 00:20:36,109 --> 00:20:38,654 {\an8}宝塚(ほうづか)きりなちゃん っていう子がいて 441 00:20:39,154 --> 00:20:40,697 {\an8}もうね 彼女は… 442 00:20:40,781 --> 00:20:44,243 まあ もちろん お芝居も すごいんですけど 443 00:20:44,826 --> 00:20:46,995 あの… 周りの人への 気遣いっていうか 444 00:20:47,079 --> 00:20:51,083 それがホントにすばらしいです 445 00:20:51,667 --> 00:20:53,877 みちくんのライバル的な存在に 446 00:20:53,961 --> 00:20:56,255 なりえるんじゃないかなと 思ってます 447 00:20:57,631 --> 00:21:00,384 {\an8}(ナレーション) なんと みちくんに ライバルが! 448 00:21:01,510 --> 00:21:04,179 {\an8}噂の宝塚きりなちゃんに 会うため 449 00:21:04,263 --> 00:21:07,432 {\an8}みちくんとCM撮影を しているという現場へ… 450 00:21:07,516 --> 00:21:08,725 {\an8}(宝塚きりな) お願いします 451 00:21:09,351 --> 00:21:10,852 えーっと きりなちゃんです 452 00:21:10,936 --> 00:21:14,606 はい 宝塚きりなです こんにちは 453 00:21:14,690 --> 00:21:16,441 (みち)こんにちは (きりな)こんにちは 454 00:21:16,525 --> 00:21:18,110 きりなちゃんは すごいんだよ 455 00:21:18,193 --> 00:21:22,155 同じ事務所で えーっと 今すごいんだ 456 00:21:22,239 --> 00:21:24,866 いっぱい ドラマもいっぱい 出てるし 映画も出てるよね 457 00:21:24,950 --> 00:21:27,160 え〜 そんな みちくんのほうがすごいよ 458 00:21:28,245 --> 00:21:31,456 {\an8}(ナレーション) 噂の子役 宝塚きりなちゃん 459 00:21:31,540 --> 00:21:32,749 {\an8}みちくんと同じ— 460 00:21:32,833 --> 00:21:34,960 {\an8}劇団えんきんほうに 所属 461 00:21:35,627 --> 00:21:37,879 {\an8}今 女の子の子役と 言えば 462 00:21:37,963 --> 00:21:39,923 {\an8}まず彼女の名前が 挙がる— 463 00:21:40,007 --> 00:21:41,633 {\an8}人気子役なんです 464 00:21:42,676 --> 00:21:43,635 (みち)ね? (きりな)うん 465 00:21:43,719 --> 00:21:46,013 今日は 僕たちは ここでパンの… 466 00:21:46,096 --> 00:21:50,142 えっと クリーミーブレッドさんの CMを撮影しています 467 00:21:50,225 --> 00:21:51,059 (きりな)はい 468 00:21:52,144 --> 00:21:56,440 {\an8}(ナレーション) 天才子役2人が 初共演したCMがこちら 469 00:22:03,030 --> 00:22:04,448 いい香り! 470 00:22:04,531 --> 00:22:07,492 ばあば 僕この香り知ってるよ 471 00:22:07,576 --> 00:22:09,661 あっ 分かった! 472 00:22:09,745 --> 00:22:11,788 (きりな・みち) クリーミーブレッド! 473 00:22:11,872 --> 00:22:12,873 (ばあば)そうよ 474 00:22:12,956 --> 00:22:17,252 あなたたちの大好きな クリーミーブレッドよ! 475 00:22:17,336 --> 00:22:19,588 (2人)やった〜クリーミー! 476 00:22:21,340 --> 00:22:22,716 {\an8}わあ! 477 00:22:22,799 --> 00:22:24,509 {\an8}ちょっと ちょっと ちょっと! 478 00:22:24,593 --> 00:22:25,761 (トースターの音) 479 00:22:26,762 --> 00:22:30,057 (きりな・みち) ♪ まろやかもちもち 480 00:22:30,140 --> 00:22:32,100 ♪ クリーミーブレッド 481 00:22:32,184 --> 00:22:33,185 (手拍子) 482 00:22:34,519 --> 00:22:36,146 とってもクリーミー 483 00:22:38,148 --> 00:22:39,775 おいしいね 484 00:22:42,486 --> 00:22:45,906 (ばあば) 永島(ながしま)製パン クリーミーブレッド 485 00:22:47,491 --> 00:22:50,827 {\an8}(ナレーション) 業界が大注目する 天才子役2人は 486 00:22:50,911 --> 00:22:53,747 {\an8}お互いをどう 思っているのでしょうか 487 00:22:53,830 --> 00:22:55,749 {\an8}(インタビュアー) みちくんは どんな存在ですか? 488 00:22:55,832 --> 00:22:58,627 {\an8}え〜 みちくんは もうホントに 489 00:22:58,710 --> 00:23:02,130 {\an8}すっごく あの… 演技が上手で 490 00:23:02,214 --> 00:23:03,340 {\an8}そんなことないよ 491 00:23:03,423 --> 00:23:07,260 {\an8}きりななんか もう全然 まだまだ できないので 492 00:23:07,344 --> 00:23:09,012 {\an8}いつもすごいなと思って 見てます 493 00:23:09,096 --> 00:23:10,847 {\an8}また思ってもないこと 言ってるんでしょ 494 00:23:10,931 --> 00:23:12,349 {\an8}ホントに思ってるよ すごいって 495 00:23:12,432 --> 00:23:13,892 {\an8}きりなちゃんのほうが すごいよ 496 00:23:13,975 --> 00:23:15,852 {\an8}だって きりなちゃん ホントにね 497 00:23:15,936 --> 00:23:17,813 {\an8}どんな演技でもやってね 498 00:23:17,896 --> 00:23:19,606 {\an8}僕は きりなちゃんの 映画 全部見たよ 499 00:23:19,689 --> 00:23:22,526 {\an8}ホントに? ありがとう でも全然できないんだよ 500 00:23:22,609 --> 00:23:24,611 {\an8}いや すごい こっちを映してください 501 00:23:24,694 --> 00:23:27,322 {\an8}アハッ ありがとうございます 502 00:23:27,405 --> 00:23:28,907 {\an8}きりなです 503 00:23:28,990 --> 00:23:31,910 {\an8}僕も きりなちゃんも 同じ学校で 504 00:23:31,993 --> 00:23:34,746 {\an8}あの… 最近 運動会があったんですよ 505 00:23:34,830 --> 00:23:37,874 {\an8}だから それが すごい楽しかったよね 506 00:23:37,958 --> 00:23:39,876 {\an8}(みち)かけっこね (きりな)かけっこ 507 00:23:39,960 --> 00:23:41,878 {\an8}でもね やっぱり えんきん科だから 508 00:23:41,962 --> 00:23:44,881 {\an8}それなりに しょってるものもあるし 509 00:23:45,465 --> 00:23:47,884 {\an8}あと 結構 大変だと思う みんな 510 00:23:47,968 --> 00:23:49,344 {\an8}いろいろ やってもらうのに 511 00:23:49,427 --> 00:23:51,847 {\an8}だって すごく距離を 空けなくちゃいけないし 512 00:23:52,430 --> 00:23:56,560 {\an8}(ナレーション) 2人が口をそろえて 楽しかったと言う運動会 513 00:23:56,643 --> 00:23:59,396 {\an8}その模様を収めた 貴重なVTRを 514 00:23:59,479 --> 00:24:01,648 {\an8}入手することが できました 515 00:24:02,858 --> 00:24:05,485 {\an8}(児童たち) 頑張れ 頑張れ 516 00:24:05,569 --> 00:24:07,487 {\an8}(児童)頑張れ (児童)頑張れ 517 00:24:07,571 --> 00:24:10,448 {\an8}(先生) じゃあ いきまーす 位置について… 518 00:24:10,532 --> 00:24:11,825 {\an8}よーい 519 00:24:12,325 --> 00:24:13,451 {\an8}(ホイッスルの音) (児童)頑張れ! 520 00:24:13,535 --> 00:24:17,539 {\an8}(児童たちの声援) 521 00:24:36,057 --> 00:24:37,142 {\an8}(ホイッスルの音) 522 00:24:39,019 --> 00:24:40,478 {\an8}(児童)何だ? あれ 523 00:24:40,562 --> 00:24:43,023 {\an8}(児童)頑張れ (児童)頑張れ 524 00:24:45,734 --> 00:24:47,235 {\an8}(児童)頑張って 525 00:24:49,070 --> 00:24:50,572 {\an8}(先生)位置について 526 00:24:51,740 --> 00:24:52,866 {\an8}よーい 527 00:24:53,533 --> 00:24:55,202 {\an8}(ホイッスルの音) (児童)頑張れ! 528 00:24:55,285 --> 00:25:00,999 {\an8}(児童たちの声援) 529 00:25:01,082 --> 00:25:02,125 {\an8}(ホイッスルの音) 530 00:25:11,718 --> 00:25:13,345 {\an8}(児童や保護者たち) 頑張れ! 531 00:25:14,346 --> 00:25:16,097 {\an8}(先生) 最後まで頑張れ! 532 00:25:16,181 --> 00:25:18,642 {\an8}(拍手) 533 00:25:23,230 --> 00:25:24,439 {\an8}(ホイッスルの音) 534 00:25:27,317 --> 00:25:28,485 {\an8}(ホイッスルの音) 535 00:25:34,032 --> 00:25:36,326 {\an8}(ホイッスルの音) 536 00:25:37,702 --> 00:25:39,955 {\an8}(拍手) 537 00:25:40,038 --> 00:25:41,164 {\an8}(ホイッスルの音) 538 00:25:43,208 --> 00:25:44,334 {\an8}(ホイッスルの音) 539 00:25:45,543 --> 00:25:46,670 {\an8}(ホイッスルの音) 540 00:25:48,088 --> 00:25:49,339 {\an8}(拍手) 541 00:25:49,422 --> 00:25:50,548 {\an8}(ホイッスルの音) 542 00:25:52,050 --> 00:25:55,428 {\an8}(ナレーション) 普段は周りと 何も変わらない小学生 543 00:25:55,512 --> 00:25:59,099 {\an8}そんな2人の演技の ルーツを聞いてみました 544 00:25:59,683 --> 00:26:01,393 {\an8}(インタビュアー) 2人が 初めてお芝居したのって 545 00:26:01,476 --> 00:26:02,852 {\an8}いつなんですか? 546 00:26:02,936 --> 00:26:04,646 {\an8}えっと 初めての… 547 00:26:04,729 --> 00:26:05,855 {\an8}あっ もしかしたら 548 00:26:05,939 --> 00:26:07,399 {\an8}赤ちゃん相撲 かもしれない 549 00:26:07,482 --> 00:26:09,609 {\an8}(きりな)えっ? きりなもだよ 550 00:26:09,693 --> 00:26:10,694 {\an8}きりなも 551 00:26:10,777 --> 00:26:13,613 {\an8}多分 一番最初は 赤ちゃん相撲だって 552 00:26:13,697 --> 00:26:15,115 {\an8}ママが言ってたよ 553 00:26:15,198 --> 00:26:17,826 {\an8}なんか赤ちゃん相撲の ポスターを 554 00:26:17,909 --> 00:26:19,744 {\an8}応募があって… 555 00:26:19,828 --> 00:26:22,872 {\an8}そのポスターで いい顔 見せなくちゃいけなくて 556 00:26:22,956 --> 00:26:26,918 僕はね ママに それを応募して 557 00:26:27,002 --> 00:26:29,087 いい顔をするポスターに 選ばれたんだ 558 00:26:29,170 --> 00:26:31,631 えっと あまりにも しつこく 559 00:26:31,715 --> 00:26:34,926 えっと 力士の方が上に上げたり 下に上げたりするから 560 00:26:35,010 --> 00:26:38,346 えっと 空気を読んで お芝居で泣いてあげたんだ 561 00:26:40,557 --> 00:26:43,226 えっ? きりなも そのヤツで 562 00:26:43,310 --> 00:26:48,440 なんか あの… みんな泣いてるから 泣いてる子ばっかりじゃあれだから 563 00:26:48,523 --> 00:26:51,192 ニコニコってしてほしい みたいな感じだったから 564 00:26:51,276 --> 00:26:52,110 (みち)え〜! 565 00:26:52,193 --> 00:26:53,737 8ヵ月で空気読んだんだ? 566 00:26:53,820 --> 00:26:55,989 うん ニコニコしてほしいんだな って思った 567 00:26:59,034 --> 00:27:00,452 (スタッフ)お疲れさまでした 568 00:27:00,535 --> 00:27:02,912 (きりな・みち) やった〜クリーミー! 569 00:27:03,538 --> 00:27:04,497 (スタッフ)カット! 570 00:27:04,581 --> 00:27:06,333 (2人)お疲れさまでした 571 00:27:06,416 --> 00:27:08,668 (みち)ありがとうございました (きりな)お疲れさまでした! 572 00:27:08,752 --> 00:27:10,420 (拍手) (きりな)ありがとうございました 573 00:27:10,503 --> 00:27:12,672 (みち)お疲れさまでした (きりな)お疲れさまでした 574 00:27:12,756 --> 00:27:16,259 (みち)えっと スタッフさん それから 制作陣の方々 575 00:27:16,343 --> 00:27:19,346 えっと 皆さん 関係者の方々 皆さん 576 00:27:19,429 --> 00:27:23,600 どうも 長い間… えっと 長時間 お疲れさまでした 577 00:27:23,683 --> 00:27:26,728 ありがとうございました きりなも感謝してます 578 00:27:26,811 --> 00:27:27,645 (みち)うん 579 00:27:27,729 --> 00:27:29,898 {\an8}えっと 長引く撮影でしたけど 580 00:27:29,981 --> 00:27:32,108 {\an8}どうもホントに僕たちを 使っていただいて 581 00:27:32,192 --> 00:27:33,151 {\an8}ありがとうございます 582 00:27:33,234 --> 00:27:34,861 {\an8}(永島康之(やすゆき)) こちらこそ ありがとうございました 583 00:27:34,944 --> 00:27:37,030 {\an8}(きりな)とっても おいしかったです 584 00:27:37,113 --> 00:27:40,408 (みち)えっと 永島製パンの方ですか? 585 00:27:40,909 --> 00:27:43,286 広告代理店の者です 586 00:27:43,370 --> 00:27:45,288 (きりな)代理店の… へえ〜 587 00:27:45,372 --> 00:27:47,832 (永島)私 永島製パンの… (きりな)あっ 588 00:27:47,916 --> 00:27:50,835 永島康之と申します 589 00:27:50,919 --> 00:27:53,630 (みち)えっと 永島って付いてるってことは… 590 00:27:53,713 --> 00:27:56,007 (永島)父が社長です (きりな・みち)へえ〜 591 00:27:56,091 --> 00:27:58,468 (きりな)すごーい すごーい 592 00:27:58,551 --> 00:28:00,845 ってことは いつか社長なんですか? 593 00:28:00,929 --> 00:28:02,222 (永島)かもしれないですね 594 00:28:02,305 --> 00:28:03,515 (みち)へえ〜 (きりな)そうなんですか 595 00:28:03,598 --> 00:28:06,684 (きりな)うれしいな くれぐれも よろしくお伝えくださいませ 596 00:28:06,768 --> 00:28:09,270 (みち)えっと お父様に よろしくお伝えください 597 00:28:09,354 --> 00:28:11,064 僕は上杉みちと申します 598 00:28:11,147 --> 00:28:13,942 お父様に くれぐれも お体 気をつけくださいと… 599 00:28:14,025 --> 00:28:16,403 (きりな)宝塚きりなです よろしくお願いします 600 00:28:16,486 --> 00:28:18,863 (みち)僕が言ってんだよ (きりな)何言ってるの 601 00:28:18,947 --> 00:28:21,699 宝塚きりなは 一生懸命 頑張りまして 602 00:28:21,783 --> 00:28:25,036 永島製パンのパンを 毎日食べていますので 603 00:28:25,120 --> 00:28:26,663 次も よろしくお願いします 604 00:28:26,746 --> 00:28:30,458 僕は 本当に 永島製パンさんが大好きなので 605 00:28:30,542 --> 00:28:33,086 (きりな)ウソです さっき おにぎり食べてました 606 00:28:33,169 --> 00:28:35,171 きりなちゃん 僕が言ってるんだよ 607 00:28:35,255 --> 00:28:36,548 私が言ってるんだよ 608 00:28:36,631 --> 00:28:38,299 えっと 僕は何でもします 609 00:28:38,383 --> 00:28:42,095 たとえ… 別に2人じゃなくても 1人でも全然やりますし 610 00:28:42,178 --> 00:28:45,849 きりなは むしろ 1人のほうがいいかもしれない 611 00:28:45,932 --> 00:28:47,934 自分の力を 発揮できるかもしれない 612 00:28:48,017 --> 00:28:49,227 (みち)僕だってだよ 613 00:28:49,310 --> 00:28:50,520 (きりな)何? 614 00:28:50,603 --> 00:28:52,105 ねっ ありがとうございました 615 00:28:52,188 --> 00:28:54,607 (きりな)本当にすばらしい商品で (みち)ありがとうございました 616 00:28:54,691 --> 00:28:56,443 もうホントに なんか… 617 00:28:56,526 --> 00:29:00,280 おいしさを更新していくって すばらしいなと思いました 618 00:29:00,363 --> 00:29:01,364 よろしくお願いします 619 00:29:01,448 --> 00:29:03,700 きりなちゃん もう いいかげんにしな 620 00:29:03,783 --> 00:29:04,784 みちくんのほうが 621 00:29:04,868 --> 00:29:06,953 きりなちゃん もう いいかげんにしな 622 00:29:07,036 --> 00:29:08,747 (みち)普通に… (きりな)迷惑なんだからね 623 00:29:08,830 --> 00:29:10,874 {\an8}大人の人たち大変なの 忙しいんだから— 624 00:29:10,957 --> 00:29:11,750 {\an8}早く帰ったほうが いいよ 625 00:29:11,833 --> 00:29:13,710 (みち)どうも失礼します (きりな)ありがとうございました 626 00:29:13,793 --> 00:29:15,670 (みち)ありがとうございます (きりな)ありがとうございます 627 00:29:15,754 --> 00:29:17,630 (みち)お体お気をつけください (きりな)ほら みちくん ママ… 628 00:29:17,714 --> 00:29:19,215 (みち)くれぐれも 社長さんにお伝えください 629 00:29:19,299 --> 00:29:21,009 ママ待ってるから ほら 早く帰りなよ 630 00:29:21,092 --> 00:29:22,594 (みち)ママ〜 631 00:29:26,139 --> 00:29:29,225 (きりな)あっ… クライアントさんと代理店の方 632 00:29:29,309 --> 00:29:30,810 本当にありがとうございました 633 00:29:30,894 --> 00:29:32,020 (永島・中江(なかえ)) ありがとうございました 634 00:29:32,103 --> 00:29:36,024 宝塚きりなは 今日 人生で一番幸せでした! 635 00:29:36,107 --> 00:29:38,067 またよろしくお願いします! 636 00:29:38,151 --> 00:29:39,819 (きりな)お疲れさまでした (中江)ありがとうございます 637 00:29:39,903 --> 00:29:42,071 (永島)お疲れさまでした (きりな)お疲れさまでした 638 00:29:42,155 --> 00:29:43,615 また会いたいです 639 00:29:43,698 --> 00:29:46,910 (みち)えっと… まず そっちもそうですけど 640 00:29:46,993 --> 00:29:48,328 プロデューサーさん 641 00:29:48,411 --> 00:29:50,705 今回の企画だとか プロデューサーさん 642 00:29:50,789 --> 00:29:52,665 そしてカメラマンさん 643 00:29:52,749 --> 00:29:55,335 えっと まあ きりなちゃんは 644 00:29:55,418 --> 00:29:59,088 もうホントに 社長さんだとか 広告代理店さんのほうに 645 00:29:59,172 --> 00:30:00,590 無我夢中ですが 646 00:30:00,673 --> 00:30:03,760 えっと カメラマンさん お… お疲れさまでした! 647 00:30:03,843 --> 00:30:05,720 長い間 648 00:30:05,804 --> 00:30:08,306 すごく やっぱり機材も重たいから 649 00:30:08,389 --> 00:30:11,226 すごく大変で 肩も痛いと思うんですけど 650 00:30:11,309 --> 00:30:13,394 きりな あとで肩もみますね 651 00:30:13,478 --> 00:30:15,188 (きりな)ありがとうございました (みち)えっと! 652 00:30:15,271 --> 00:30:18,066 えっと 音響さんも皆さん 技術の皆さん 653 00:30:18,149 --> 00:30:20,902 ホント すべて携わった皆さん お疲れさまでした 654 00:30:20,985 --> 00:30:22,946 (みち)カメラマンさん (きりな)しょ… 照明の皆さんも 655 00:30:23,029 --> 00:30:23,947 (みち)どいてよ 656 00:30:24,030 --> 00:30:26,783 ありがとうございました きりな まだ お肌プルプルだけど 657 00:30:26,866 --> 00:30:29,577 でも 当ててくれないと きれいに… 658 00:30:29,661 --> 00:30:31,704 (みち) お疲れさまでした ホントに 659 00:30:32,831 --> 00:30:34,165 ホントにお疲れさまでした 660 00:30:34,249 --> 00:30:36,167 (きりな) ありがとうございました 本当に 661 00:30:36,251 --> 00:30:37,961 (きりな)何やってるの (みち)きりなちゃんも 662 00:30:38,044 --> 00:30:40,964 (きりな) 早く帰ろうって言ってるでしょ 早く帰るんだよ 663 00:30:44,968 --> 00:30:48,596 (ナレーション) 6歳の天才子役 上杉みちくん 664 00:30:48,680 --> 00:30:50,765 大人顔負けの演技力と 665 00:30:50,849 --> 00:30:54,018 日常で見せる 子供らしい姿とのギャップが 666 00:30:54,102 --> 00:30:55,395 人気の秘密 667 00:30:56,396 --> 00:30:58,815 多くの人々に支えられ 668 00:30:58,898 --> 00:31:03,278 これから もっと大きな舞台へ 羽ばたいていくことでしょう 669 00:31:03,361 --> 00:31:06,990 上杉みちくんから 今後も目が離せません