1 00:00:07,090 --> 00:00:08,508 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,593 ♪~ 3 00:00:33,950 --> 00:00:35,952 ~♪ 4 00:00:38,997 --> 00:00:41,291 (橋的勝二(はしまとかつじ))旅は人を大きくします 5 00:00:41,958 --> 00:00:44,002 旅は心を育てます 6 00:00:45,587 --> 00:00:48,465 夢と空は あなたの横にあるのです 7 00:00:49,215 --> 00:00:53,678 大切な人と ゆっくり ゆっくり 8 00:00:56,264 --> 00:00:57,807 {\an8}私が社長です 9 00:01:00,769 --> 00:01:02,520 タートルエアライン 10 00:01:05,857 --> 00:01:06,733 (永野芽郁(ながのめい))行かない 行かない 11 00:01:06,816 --> 00:01:09,277 (藤原(ふじわら) 采(さい))なんかさ ここまで マネされるとは思わなかった 12 00:01:09,360 --> 00:01:10,570 (芽郁) いや マネしたの そっちでしょ 13 00:01:10,653 --> 00:01:11,988 (采)違うし (芽郁)いや 違うしって… 14 00:01:12,072 --> 00:01:12,906 (采)あ〜 15 00:01:12,989 --> 00:01:14,407 (芽郁)寝言 言っちゃってんの 16 00:01:14,491 --> 00:01:15,492 {\an8}ちょっと待って 17 00:01:15,575 --> 00:01:17,202 {\an8}終わったね 旅が 18 00:01:17,285 --> 00:01:18,787 {\an8}終わっちゃったよ さみしい 19 00:01:18,870 --> 00:01:19,662 {\an8}(采)ね〜 (芽郁)ねっ 20 00:01:19,746 --> 00:01:21,998 {\an8}結構… まあ タートル エアラインさんの 21 00:01:22,082 --> 00:01:23,291 {\an8}協力もあって 22 00:01:23,374 --> 00:01:24,793 {\an8}(芽郁)はい (采)疲れなかったね 23 00:01:24,876 --> 00:01:26,753 {\an8}(芽郁)疲れなかったね (采)ねえ 24 00:01:26,836 --> 00:01:29,005 何回 乗り換えたんだっけ? 結局 25 00:01:29,088 --> 00:01:30,256 (芽郁)9回 (采)9回か… 26 00:01:31,049 --> 00:01:34,719 {\an8}9回 乗り換えたら 絶対 疲れるんだけども 27 00:01:34,803 --> 00:01:35,970 {\an8}ホントに ゆっくりゆっくり 28 00:01:36,054 --> 00:01:37,347 {\an8}時間かけてきて 29 00:01:37,430 --> 00:01:40,099 {\an8}疲れなかったし 最高の旅になりました 30 00:01:40,183 --> 00:01:42,143 (芽郁)なりました (采)ねえ また 旅しよう 31 00:01:42,227 --> 00:01:43,645 (芽郁)またしようね 絶対行こうね 32 00:01:43,728 --> 00:01:47,148 {\an8}(ナレーション) 今回 旅をしたのは 今をときめく二大女優 33 00:01:47,232 --> 00:01:49,275 {\an8}藤原 采と永野芽郁 34 00:01:49,943 --> 00:01:51,152 彼女たちといえば 35 00:01:51,236 --> 00:01:56,199 優れた透明感を持つ女優が集い その透明度を競う大会 36 00:01:56,282 --> 00:01:57,826 クリスタルガールコンテストで 37 00:01:57,909 --> 00:01:59,953 {\an8}藤原 采がグランプリ 38 00:02:00,036 --> 00:02:03,456 {\an8}そして 永野芽郁が 準グランプリを受賞 39 00:02:03,540 --> 00:02:06,042 {\an8}〝透明すぎて 目視できない。17歳 〞 40 00:02:06,126 --> 00:02:08,169 {\an8}…の キャッチコピーとともに 41 00:02:08,253 --> 00:02:11,214 {\an8}一躍スターとなった 藤原 采 42 00:02:11,297 --> 00:02:13,925 {\an8}数々の映像作品で 主演を務める 43 00:02:14,008 --> 00:02:16,427 {\an8}大人気女優となった 永野芽郁 44 00:02:17,011 --> 00:02:18,388 {\an8}今回の番組では 45 00:02:18,471 --> 00:02:20,557 {\an8}ライバルでもあり 親友でもある 46 00:02:20,640 --> 00:02:23,685 {\an8}二大女優の 素顔に迫ります 47 00:02:24,477 --> 00:02:28,481 等身大の二人が 旅を通して ホンネで語り合い 48 00:02:28,565 --> 00:02:31,317 そこには なんと 知られざるエピソードが 49 00:02:32,485 --> 00:02:34,696 タートルエアライン プレゼンツ 50 00:02:34,779 --> 00:02:37,740 「采と芽郁の極上ホンネリゾート」 51 00:02:44,873 --> 00:02:48,751 9回の乗り換えをして まず最初に訪れたのは 52 00:02:48,835 --> 00:02:52,297 地球三大楽園の一つ デルム島(とう)です 53 00:02:54,465 --> 00:02:55,884 {\an8}果たして どんなホンネが 54 00:02:55,967 --> 00:02:57,927 {\an8}飛び出すのでしょうか? 55 00:03:04,601 --> 00:03:06,603 ♪~ 56 00:04:59,924 --> 00:05:01,592 (橋的)社長の橋的です 57 00:05:02,176 --> 00:05:04,679 私は幼い頃から 空が好きでした 58 00:05:05,221 --> 00:05:07,223 うちの実家は リンゴ農家です 59 00:05:07,724 --> 00:05:10,393 幼い頃 うちのばあちゃんが よ〜く言ってた話… 60 00:05:28,077 --> 00:05:28,911 うん 61 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 ~♪ 62 00:05:31,080 --> 00:05:33,499 {\an8}…で なんかさ サイトとか見るでしょ 63 00:05:33,583 --> 00:05:34,625 {\an8}(芽郁)うん 64 00:05:34,709 --> 00:05:36,377 {\an8}そうすると 〝個室あり 〞みたいな… 65 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 {\an8}あっ 分かる! 書いてあるよね 66 00:05:38,504 --> 00:05:40,590 {\an8}…で 芽郁が 予約してくれて 67 00:05:40,673 --> 00:05:43,426 {\an8}個室があるって所だから 行こうよって言って 68 00:05:43,509 --> 00:05:46,345 いざ行って 案内されたら “はっ? これ個室?”って… 69 00:05:46,429 --> 00:05:47,430 なるなる! 70 00:05:47,513 --> 00:05:48,973 (采)“個室じゃねえだろ”って 71 00:05:49,057 --> 00:05:52,643 “これ 見えてんじゃん 聞こえてんじゃん”ってなるよね 72 00:05:52,727 --> 00:05:55,521 あれはさ ロールカーテンで 区切ってるだけだから 73 00:05:55,605 --> 00:05:57,065 (采)部屋じゃないからね (芽郁)うん 74 00:05:57,148 --> 00:05:58,733 あれは半個室だから 75 00:05:58,816 --> 00:06:00,526 (采)半個室だよね (芽郁)うん 76 00:06:00,610 --> 00:06:02,153 でも こうやってさ 来てさ 77 00:06:02,236 --> 00:06:04,989 泊まるとことか ここのお店もそうだけど 78 00:06:05,990 --> 00:06:07,658 なんかさ 海外に来た時に 79 00:06:07,742 --> 00:06:11,579 意外と“どうしよう”とか… 例えば支払いだとかさ 80 00:06:11,662 --> 00:06:12,747 はいはい 81 00:06:12,830 --> 00:06:15,249 (采)そういった部分で どうしようと思うけど 82 00:06:16,125 --> 00:06:18,878 ホントに… タートルエアラインの カードがあるじゃん? 83 00:06:18,961 --> 00:06:19,879 (芽郁)うん 84 00:06:26,844 --> 00:06:27,845 {\an8}(芽郁)使える 85 00:06:27,929 --> 00:06:29,472 …し なんか あの 86 00:06:29,555 --> 00:06:32,183 提示するだけでさ バス乗せてくれたりするじゃん 87 00:06:32,266 --> 00:06:34,060 {\an8}(采) そうそう そうそう… だから 88 00:06:34,143 --> 00:06:36,562 {\an8}タルカードって そこ すごいとこで 89 00:06:36,646 --> 00:06:38,648 {\an8}(芽郁)ホントすごい (采)ねっ 90 00:06:39,649 --> 00:06:40,942 だから 結構あれは… 91 00:06:43,945 --> 00:06:45,321 {\an8}(芽郁)うん (采)うん 92 00:06:47,240 --> 00:06:51,327 (ナレーション) 直行便のような人生なんて つまらない 93 00:06:52,829 --> 00:06:56,666 トランジットの数だけ 出会いがある 94 00:06:58,167 --> 00:07:00,378 ゆっくりとマイペースで 95 00:07:01,879 --> 00:07:05,174 僕らは いつもタートルエアライン 96 00:07:10,388 --> 00:07:13,099 さあ 次に二人が訪れたのは 97 00:07:13,182 --> 00:07:16,727 地球三大絶景の一つと呼ばれる ジャンバリヤ島(とう)です 98 00:07:18,020 --> 00:07:20,898 {\an8}このあと 思いもよらない出来事で 99 00:07:20,982 --> 00:07:23,192 {\an8}一同驚愕の事実が 明かされます 100 00:07:31,784 --> 00:07:33,786 ♪~ 101 00:08:11,741 --> 00:08:15,077 (外国語) 102 00:08:15,661 --> 00:08:17,038 (采)セパレート コシツ? 103 00:08:18,372 --> 00:08:19,415 ロールカーテンで… 104 00:08:19,499 --> 00:08:21,959 ロールカーテンで 仕切るタイプじゃなくて 105 00:08:22,043 --> 00:08:25,213 本当に 最初から半個室じゃない 部屋ってありますか? 106 00:08:26,214 --> 00:08:28,299 恥ずかしいからね 107 00:08:29,050 --> 00:08:30,176 フフフッ 108 00:08:32,512 --> 00:08:33,679 そうだよな 109 00:08:34,889 --> 00:08:37,767 個室って言っときながら 110 00:08:37,850 --> 00:08:40,770 個室じゃないパターンも あるもんな 111 00:08:40,853 --> 00:08:43,981 “それだったら個室じゃないよ” っていうんじゃイヤだし 112 00:08:53,491 --> 00:08:54,534 (英語) (男性)〈あっちだ〉 113 00:08:54,617 --> 00:08:55,451 (芽郁)〈あっち?〉 114 00:08:55,535 --> 00:08:56,494 あっち? 115 00:09:00,873 --> 00:09:02,583 えっ? あの… こ… 個室? 116 00:09:02,667 --> 00:09:03,793 (英語) (男性)〈ロールカーテン〉 117 00:09:04,961 --> 00:09:05,920 ロールカーテン… 118 00:09:07,755 --> 00:09:10,550 あ〜 ロールカーテンで 仕切るヤツか… 119 00:09:12,301 --> 00:09:13,344 サンキュー 120 00:09:25,064 --> 00:09:27,024 (橋的) うちはリンゴ農家です 121 00:09:27,108 --> 00:09:29,151 うちのばあちゃんが よく言ってた話… 122 00:09:59,056 --> 00:10:01,058 ~♪ 123 00:10:01,142 --> 00:10:04,270 {\an8}やっぱり 自分の中で 本当に忘れられないのが 124 00:10:04,353 --> 00:10:05,521 {\an8}(芽郁)うん 125 00:10:05,605 --> 00:10:06,897 {\an8}その映画 まあ… 126 00:10:06,981 --> 00:10:08,858 {\an8}「涙まみれの 海老(えび)しんじょう」という 127 00:10:08,941 --> 00:10:10,151 {\an8}映画じゃん? 128 00:10:10,735 --> 00:10:12,987 {\an8}(ナレーション) 「涙まみれの 海老しんじょう」 129 00:10:13,070 --> 00:10:14,238 {\an8}海老しんじょうの 気持ちを 130 00:10:14,322 --> 00:10:17,491 {\an8}丁寧に演じきった 藤原 采初主演作品 131 00:10:17,992 --> 00:10:20,703 {\an8}実は こんなホンネが 隠されていました 132 00:10:21,203 --> 00:10:25,583 それの2次選考で 私 落ちちゃったじゃん 133 00:10:25,666 --> 00:10:26,834 {\an8}そうだったね 134 00:10:26,917 --> 00:10:29,337 {\an8}(ナレーション) 実は 采はこの映画の オーディションに 135 00:10:29,420 --> 00:10:30,921 {\an8}落ちていました 136 00:10:31,005 --> 00:10:31,964 {\an8}そして 137 00:10:32,048 --> 00:10:35,134 {\an8}芽郁が主役の座を 勝ち取っていたのです 138 00:10:35,217 --> 00:10:36,927 {\an8}(采)結構 話題になってたし… 139 00:10:37,011 --> 00:10:38,012 {\an8}(芽郁)そうだね (采)そう 140 00:10:38,095 --> 00:10:40,473 その2次選考まで行って 受かったのを 141 00:10:40,556 --> 00:10:43,893 主役の座を わざわざ断って 142 00:10:45,353 --> 00:10:47,313 うん 降りたんだよね 143 00:10:47,980 --> 00:10:48,981 {\an8}(芽郁)まあ なんか… 144 00:10:49,065 --> 00:10:52,068 {\an8}(ナレーション) だが 芽郁は 親友の采のために 145 00:10:52,151 --> 00:10:54,528 {\an8}自らの主役の座を 降板して 146 00:10:54,612 --> 00:10:56,155 {\an8}采に その役を 譲っていました 147 00:10:59,116 --> 00:11:02,161 {\an8}これをきっかけに 采はスターの座へ 148 00:11:02,703 --> 00:11:05,247 {\an8}しかし 彼女にも悩みが… 149 00:11:06,624 --> 00:11:09,293 “透明すぎて目視できない。17歳” 150 00:11:09,377 --> 00:11:12,004 そのキャッチコピーに恥じない 透明感 151 00:11:12,505 --> 00:11:14,840 {\an8}しかし それは誇張でなく 152 00:11:14,924 --> 00:11:16,467 {\an8}現実に起きてしまい 153 00:11:16,550 --> 00:11:19,136 {\an8}周りを困惑させてしまう というのです 154 00:11:20,513 --> 00:11:22,890 そう 今回の収録中も 155 00:11:23,808 --> 00:11:26,227 采だけがカメラに映らないのです 156 00:11:27,686 --> 00:11:30,439 {\an8}芽郁は普通に 会話をしているので 157 00:11:30,523 --> 00:11:32,691 {\an8}彼女は采が 見えているようです 158 00:11:33,901 --> 00:11:34,819 {\an8}まさしく… 159 00:11:38,781 --> 00:11:40,199 そこで我々は 160 00:11:40,282 --> 00:11:43,536 最新のサーモグラフィーで 分析してみました 161 00:11:43,619 --> 00:11:44,787 すると… 162 00:11:46,622 --> 00:11:48,332 采は いました 163 00:11:48,416 --> 00:11:50,709 彼女は 消えていなかったのです 164 00:11:52,586 --> 00:11:55,089 {\an8}透明感のある女優として 成長し 165 00:11:55,673 --> 00:11:57,967 {\an8}透明感が ありすぎるが故に 166 00:11:58,050 --> 00:11:59,885 {\an8}見えなくなってしまう 167 00:12:00,636 --> 00:12:04,974 これは 藤原 采ならではの 現象なのかもしれません 168 00:12:06,100 --> 00:12:07,518 お土産とかってどう? 169 00:12:07,601 --> 00:12:09,270 結構 現地に行って… 170 00:12:09,353 --> 00:12:12,231 (采)例えば日本国内でもそうだし (芽郁)はいはい 171 00:12:12,314 --> 00:12:14,233 こういう海外でもそうだけど 172 00:12:14,316 --> 00:12:15,609 お金で払う? 173 00:12:15,693 --> 00:12:18,696 いや お土産も タルカード使ってるかも 174 00:12:19,780 --> 00:12:21,031 やっぱタルカードいいよね 175 00:12:21,115 --> 00:12:22,450 (芽郁)結構 なんか… (采)ねっ 176 00:12:22,533 --> 00:12:23,826 結構 やっぱり買うじゃない 177 00:12:23,909 --> 00:12:25,703 タートルポイントも付くし 178 00:12:25,786 --> 00:12:29,081 なんか ゆっくりゆっくり ためるっていう感じでも 179 00:12:29,165 --> 00:12:30,916 なかなか たまんないじゃん 180 00:12:31,000 --> 00:12:32,418 {\an8}それがまた タルカードのいいとこで 181 00:12:32,501 --> 00:12:33,085 {\an8}(芽郁)うん 182 00:12:33,169 --> 00:12:35,129 {\an8}〝こんだけ使ったのに 〞 183 00:12:35,212 --> 00:12:36,755 {\an8}〝まだ こんなに ゆっくりなのかよ 〞 184 00:12:36,839 --> 00:12:38,466 {\an8}っていう部分が なんか こう… 185 00:12:38,549 --> 00:12:39,758 {\an8}カメさんっていうかね 186 00:12:39,842 --> 00:12:42,303 {\an8}だから何度も何度も 乗り換えするし 187 00:12:42,386 --> 00:12:43,512 {\an8}現地まで着かないし 188 00:12:43,596 --> 00:12:44,430 {\an8}(芽郁)うん 189 00:12:44,513 --> 00:12:46,182 {\an8}うーん なんか言い方悪いけど 190 00:12:46,265 --> 00:12:49,268 {\an8}ノロマなんだけど そこが こう… 191 00:12:49,351 --> 00:12:51,687 {\an8}逆に こう ガツガツしてなくてね 192 00:12:52,438 --> 00:12:54,565 {\an8}好きだよね だから采は そういうとこのほうがね 193 00:12:54,648 --> 00:12:55,191 大好き 194 00:12:55,274 --> 00:12:56,817 なんか前のめりじゃない感じが 195 00:12:56,901 --> 00:12:58,027 大好き 大好き 大好き 196 00:13:04,283 --> 00:13:07,328 (ナレーション) “急いでためる”が全てじゃない 197 00:13:07,995 --> 00:13:11,373 使えど使えど たまらないマイルもある 198 00:13:12,958 --> 00:13:16,253 ためるのは思い出だけで十分 199 00:13:17,213 --> 00:13:20,466 ゆっくりたまるのが心地いい 200 00:13:21,050 --> 00:13:24,094 {\an8}そよ風を持ち歩くような 感覚を あなたに 201 00:13:24,970 --> 00:13:27,515 {\an8}僕らは いつもタルカード 202 00:13:28,474 --> 00:13:29,934 タートルエアライン 203 00:13:35,105 --> 00:13:37,441 そして 最後に訪れたのは 204 00:13:37,525 --> 00:13:41,362 地球三大パワースポットの一つ コリトリアです 205 00:13:42,780 --> 00:13:44,740 {\an8}ついに明かされるホンネ 206 00:13:44,823 --> 00:13:46,867 {\an8}明かされた 二人の素顔とは? 207 00:13:56,085 --> 00:13:58,796 (采) 二人で旅してるんですけど 208 00:13:58,879 --> 00:14:04,426 ちょっとフラッと入れる 個室のお店はありませんか? 209 00:14:05,553 --> 00:14:06,804 おーい! 210 00:14:07,596 --> 00:14:08,973 (手をたたく音) 211 00:14:09,056 --> 00:14:10,140 (采)個室っていえど 212 00:14:10,224 --> 00:14:14,311 “完全個室”みたいなふうに 言っていただかないと 213 00:14:14,853 --> 00:14:16,313 すいませーん 214 00:14:17,273 --> 00:14:20,109 (采)あっ ロールカーテンはイヤで… 215 00:14:20,693 --> 00:14:22,319 地元の方? 216 00:14:23,153 --> 00:14:26,991 ねえ ロールカーテン それは半個室になっちゃうのかな 217 00:14:27,074 --> 00:14:29,118 ノー! ノー ロールカーテン! 218 00:14:29,660 --> 00:14:32,079 (采)ここの地元ですか? 219 00:14:32,621 --> 00:14:34,039 ローカル? 220 00:14:34,748 --> 00:14:37,334 個室で 地の物があるお店 221 00:14:38,919 --> 00:14:40,838 (采)地の物 222 00:14:40,921 --> 00:14:43,257 ♪~ 223 00:15:04,069 --> 00:15:05,613 地の物! 224 00:15:07,197 --> 00:15:08,782 地の物だよ! 225 00:15:21,837 --> 00:15:23,881 (橋的) うちのばあちゃんが言ってた話… 226 00:16:37,538 --> 00:16:39,540 {\an8}~♪ 227 00:16:39,623 --> 00:16:41,750 (芽郁)はい いただきまーす (采)いただきまーす 228 00:16:43,168 --> 00:16:45,129 (采)いただきます (芽郁)おいしい! 229 00:16:45,671 --> 00:16:47,006 (采)うん! (芽郁)うん 230 00:16:47,589 --> 00:16:48,340 (采)うん! 231 00:16:48,424 --> 00:16:49,758 (芽郁)ん? うん 232 00:16:50,801 --> 00:16:51,719 ん? 233 00:16:52,302 --> 00:16:56,432 なんか ちょっと陽気だね 南国の夜っぽいね 234 00:16:56,515 --> 00:16:58,308 (芽郁)地元ダンス? (采)ダンスかな 235 00:16:58,392 --> 00:17:00,602 (采)“地元ダンス”って何だよ (芽郁)地元ダンス 236 00:17:00,686 --> 00:17:02,146 (采) 何でも地元って言うもんじゃない 237 00:17:02,229 --> 00:17:05,357 (芽郁)ほらほら やってる ほら (采)めっちゃ楽しそうじゃん 238 00:17:05,441 --> 00:17:08,652 ちょっと じゃあ私たちも 参加してみる? 239 00:17:08,736 --> 00:17:10,070 (芽郁)参加しちゃう? (采)ねっ? 240 00:17:10,154 --> 00:17:11,780 (芽郁)行っちゃう? (采)行こ行こ行こ 241 00:17:11,864 --> 00:17:13,741 行ってみまーす よいしょ 242 00:17:13,824 --> 00:17:15,242 (采)♪ ハリガリラップ 243 00:17:15,325 --> 00:17:17,327 (芽郁・采) ♪ ハリガリラップ〜 244 00:17:17,870 --> 00:17:21,665 (采・ダンサーたち) ♪ ハリガリラップ〜     ハリガリラップ〜 245 00:17:21,749 --> 00:17:23,751 (采)♪ 完全個室 (芽郁)あっ 246 00:17:23,834 --> 00:17:27,296 (采)♪ 完全個室 完全個室 247 00:17:27,379 --> 00:17:28,922 (芽郁)はい! (ダンサー)♪ カンゼンコシツ 248 00:17:29,006 --> 00:17:30,090 (芽郁)おお! (采)いいね 249 00:17:30,174 --> 00:17:32,092 (采)♪ 完全個室 (ダンサー)♪ カンゼンコシツ 250 00:17:32,176 --> 00:17:34,178 (采)♪ 完全個室 (芽郁)♪ 完全個室 251 00:17:34,261 --> 00:17:36,180 (采)♪ あれ 半個室 (芽郁)♪ あれ 半個室 252 00:17:36,263 --> 00:17:38,182 (采)♪ あれ 半個室 (芽郁)♪ あれ 半個室 253 00:17:38,265 --> 00:17:40,267 (采)♪ 完全個室 (ダンサー)♪ カンゼンコシツ 254 00:17:40,350 --> 00:17:42,311 ♪ これ 半個室 255 00:17:42,394 --> 00:17:44,313 (采)♪ 完全個室 (ダンサー)アハハッ 256 00:17:44,396 --> 00:17:46,190 (采)♪ これ 半個室 (芽郁)ヘイ ヘイ! 257 00:17:46,273 --> 00:17:47,441 ♪ あっ 完全個室 258 00:17:47,524 --> 00:17:49,651 (芽郁)お〜 いいよ いいよ (采)よくないよ 259 00:17:49,735 --> 00:17:50,861 (芽郁)調子いいね 260 00:17:50,944 --> 00:17:52,696 (采)調子いいとかじゃないし 261 00:17:52,780 --> 00:17:54,114 そんな歌詞ないし 262 00:17:55,282 --> 00:17:57,076 (采)あ〜 楽しいね (芽郁)いい夜だよ 263 00:17:57,159 --> 00:17:59,828 (ナレーション) 完全個室で盛り上がった二人 264 00:17:59,912 --> 00:18:03,207 このあと 二人のホンネが語られます 265 00:18:03,957 --> 00:18:06,335 (采)番組の企画とかじゃなくて (芽郁)うん 266 00:18:06,835 --> 00:18:09,088 普通に ちょっとね 芽郁に言いたいこととか 267 00:18:09,171 --> 00:18:11,173 いろいろ感謝してることが 268 00:18:11,256 --> 00:18:13,217 テレビだと はっきり 整理つかないから 269 00:18:13,300 --> 00:18:14,176 (芽郁)うん 270 00:18:14,259 --> 00:18:16,428 一回 ちゃんと手紙にしたから 271 00:18:16,512 --> 00:18:17,846 (芽郁)えっ? (采)それで… 272 00:18:18,430 --> 00:18:20,891 (采)読んでもいいかな〜と思って (芽郁)うん 273 00:18:21,475 --> 00:18:23,060 (芽郁)えっ いいよ (采)いい? 274 00:18:23,143 --> 00:18:25,020 (芽郁)うん 聴いてる えっ 読み上げてくれるの? 275 00:18:25,104 --> 00:18:27,022 (采)読み上げる 読み上げる (芽郁)あっ 分かった 276 00:18:27,106 --> 00:18:28,607 分かった ちゃんと聴いてるわ 277 00:18:30,442 --> 00:18:31,401 {\an8}(芽郁)はい 278 00:18:33,862 --> 00:18:34,780 {\an8}(芽郁)うん 279 00:19:47,060 --> 00:19:50,022 {\an8}え〜 ありがとう 280 00:19:50,105 --> 00:19:51,481 (采)もし よかったら… 281 00:19:51,565 --> 00:19:54,902 (芽郁) えっ 誰も教えてくれなかったよ ありがとう 282 00:19:54,985 --> 00:19:56,945 (采) ホントに いつも 逆にありがとう お世話してくれて 283 00:19:57,029 --> 00:19:59,114 (芽郁)ありがとう じゃあ ここで私からも 284 00:19:59,198 --> 00:20:01,283 えっ? ちょっと待って ちょっと待って 285 00:20:01,366 --> 00:20:04,036 芽郁からのはムリかも ホントに 286 00:20:04,119 --> 00:20:06,246 ちょっと いろんなことあって 287 00:20:06,330 --> 00:20:08,415 ありすぎて いっぱいケアしてもらってるし… 288 00:20:08,498 --> 00:20:10,250 じゃあ 私も読み上げますので 289 00:20:10,334 --> 00:20:12,127 (采)ありがと 本当にありがとう (芽郁)いいですか? 290 00:20:12,211 --> 00:20:14,254 (采)ありがとうございます (芽郁)読みます 291 00:20:32,105 --> 00:20:34,775 ちょっと恥ずかしいんだけど これ はい 292 00:20:35,359 --> 00:20:36,693 ありがとう 293 00:20:37,486 --> 00:20:38,862 ありがとう ホントに 294 00:20:38,946 --> 00:20:41,531 私のホンネも ちゃんと書いた 295 00:20:42,032 --> 00:20:43,242 ホントに楽しかった 296 00:20:43,325 --> 00:20:44,910 (芽郁)来れてよかった (采)ありがとう 297 00:20:45,953 --> 00:20:47,371 (采)ありがとう (芽郁)うん 298 00:20:47,913 --> 00:20:49,623 (采)大事にするね (芽郁)大事にして 299 00:20:52,584 --> 00:20:53,919 食べよう 食べよう 300 00:20:54,002 --> 00:20:56,004 (芽郁)食べよう (采)食べよう 食べよう 301 00:20:56,630 --> 00:20:58,298 いやあ 感動した 手紙 302 00:20:59,174 --> 00:21:02,261 あ〜 どうなんだろう 感動ってあるのかな 逆に 303 00:21:02,344 --> 00:21:03,553 (芽郁)ん? 304 00:21:03,637 --> 00:21:06,431 (采)どうなんだろうと思って (芽郁)どういうこと? 305 00:21:07,099 --> 00:21:08,308 (采)どうなんだろう 感動… 306 00:21:08,392 --> 00:21:10,727 どうなんだろう 感動… どうなんだろう