1 00:00:33,093 --> 00:00:35,496 (貝谷)白骨死体の似顔絵を作成。➡ 2 00:00:35,496 --> 00:00:38,832 それをもって公開捜査に踏み切る。 (太田)今度の事件は➡ 3 00:00:38,832 --> 00:00:42,703 多岐川事件とは 絶対につながってる。 4 00:00:42,703 --> 00:00:47,508 (板垣)15年前の多岐川の件で お伺いしたい事が…。 5 00:00:47,508 --> 00:00:50,411 (千鶴)お話しする事は 何もありません。 6 00:00:50,411 --> 00:00:53,847 (貝谷)間島千鶴の周辺を 嗅ぎ回っている記者がいるとか。 7 00:00:53,847 --> 00:00:57,518 たま多摩新聞の 板垣という記者だそうです。 8 00:00:57,518 --> 00:01:00,854 (尾関)間島千鶴への取材はやめろ。 9 00:01:00,854 --> 00:01:05,359 これは 捜査本部からの警告だ。 10 00:01:05,359 --> 00:01:18,559 ♬~ 11 00:01:20,207 --> 00:01:25,712 <あのころ 6歳の少女は 事件と どう向き合ったのだろうか。➡ 12 00:01:25,712 --> 00:01:29,216 平成12年8月2日➡ 13 00:01:29,216 --> 00:01:33,654 少女は 一夜のうちに 両親と祖母を失った。➡ 14 00:01:33,654 --> 00:01:37,324 事件は未解決のまま 15年が過ぎた。➡ 15 00:01:37,324 --> 00:01:44,098 少女の心の傷は癒える事なく 記憶の扉は固く閉ざされた。➡ 16 00:01:44,098 --> 00:01:49,503 ところが 今年 犯人のものと 思われる白骨死体が発見され➡ 17 00:01:49,503 --> 00:01:51,538 多岐川強盗殺人事件は➡ 18 00:01:51,538 --> 00:01:55,175 再び 日本中から 注目を集めるようになった。➡ 19 00:01:55,175 --> 00:02:00,681 あの日 6歳だった少女は 21歳の大人になっていた。➡ 20 00:02:00,681 --> 00:02:03,517 大人になった少女は…> 21 00:02:03,517 --> 00:02:07,855 少女は記憶の扉を…。 22 00:02:07,855 --> 00:02:10,691 板垣さん 私は5年間➡ 23 00:02:10,691 --> 00:02:14,194 毎日 あの事件だけを 捜査していたんです。 24 00:02:14,194 --> 00:02:17,097 あの事件は 単独犯じゃなかった。 25 00:02:17,097 --> 00:02:20,067 犯人が死体で見つかった という事は➡ 26 00:02:20,067 --> 00:02:22,367 共犯者がいたっていう事です。 27 00:02:25,539 --> 00:02:27,875 ああ おはようございます。 28 00:02:27,875 --> 00:02:33,147 何や知らんけど えらい熱心に考え込んでまんな。 29 00:02:33,147 --> 00:02:36,483 そりゃ 原稿を書く時に ヘラヘラしてるやつはいないでしょう。 30 00:02:36,483 --> 00:02:38,819 こいつぐらいなもんですよ。 (保)えっ 俺? 31 00:02:38,819 --> 00:02:40,754 (ゆかり)そう あんた。 32 00:02:40,754 --> 00:02:44,625 うちの特集記事の草案です。 心配しないで下さい。 33 00:02:44,625 --> 00:02:47,125 ほんなら ええけど…。 34 00:02:48,829 --> 00:02:53,700 うちで多岐川事件を扱う事は 認めんと言うたはずや。 35 00:02:53,700 --> 00:02:57,400 忘れたらあきまへんで。 36 00:03:04,845 --> 00:03:08,515 松川健一さん? はい。 37 00:03:08,515 --> 00:03:14,188 ほう 帝都物産ですか。 ええ。 事業開発部におりました。 38 00:03:14,188 --> 00:03:17,691 主に アメリカ西海岸のマーケティングを 担当してました。 39 00:03:17,691 --> 00:03:19,726 申し訳ありませんが➡ 40 00:03:19,726 --> 00:03:23,197 うちでは 松川さんのご希望に 沿えそうもありませんね。 41 00:03:23,197 --> 00:03:29,069 え…。 正直 申し上げて 年齢的に ちょっと。 42 00:03:29,069 --> 00:03:33,006 年齢的って…。 43 00:03:33,006 --> 00:03:35,776 それなら どうして 面接に呼んだんですか? 44 00:03:35,776 --> 00:03:39,146 申し訳ありません。 こちらの手違いで➡ 45 00:03:39,146 --> 00:03:43,846 清掃員の応募書類と 間違ったようで…。 46 00:04:02,669 --> 00:04:05,469 ありがとうございました。 47 00:04:07,841 --> 00:04:10,841 ヘイ ユー! 48 00:04:12,512 --> 00:04:17,512 お客さん 乗るんですか? はい。 49 00:04:24,524 --> 00:04:42,476 ♬~ 50 00:04:42,476 --> 00:04:48,815 730円です。 お釣り いいから。 ありがとうございます。 51 00:04:48,815 --> 00:05:11,838 ♬~ 52 00:05:11,838 --> 00:05:16,510 1,000万か…。 53 00:05:16,510 --> 00:05:26,810 ♬~ 54 00:05:29,222 --> 00:05:31,792 尾関君 ちょっといいか? はい。 55 00:05:31,792 --> 00:05:34,127 西多摩タクシーの 営業所で➡ 56 00:05:34,127 --> 00:05:36,063 傷害事件が 起きたらしいんだ。 57 00:05:36,063 --> 00:05:40,634 ちょっと行ってくれないか? 傷害事件ですか? 58 00:05:40,634 --> 00:05:43,136 刑事課は みんな 手いっぱいなんだ。 59 00:05:43,136 --> 00:05:49,136 話だけでも聞いてきてくれ。 分かりました。 60 00:05:52,479 --> 00:05:56,350 (仲代)事件のあと 千鶴ちゃんは かなり苦しみました。➡ 61 00:05:56,350 --> 00:05:59,653 重二郎じいさんとは 古くからのつきあいでしたが➡ 62 00:05:59,653 --> 00:06:01,988 亡くなる直前も➡ 63 00:06:01,988 --> 00:06:04,825 孫の千鶴ちゃんの事だけが 心配だったようで…。 64 00:06:04,825 --> 00:06:09,125 (ノック) 失礼します。 65 00:06:10,697 --> 00:06:13,500 たま多摩新聞の板垣さんが➡ 66 00:06:13,500 --> 00:06:17,170 千鶴ちゃんから 話を聞きたいって言ってんだ。 67 00:06:17,170 --> 00:06:21,870 先日は 大変失礼しました。 68 00:06:25,846 --> 00:06:30,517 そのお客さん 私の車に 荷物を忘れたらしいんですよ。 69 00:06:30,517 --> 00:06:33,787 けど 確認したら何もなかったんで そう伝えたら➡ 70 00:06:33,787 --> 00:06:37,124 今朝早く いきなりやって来て…。 71 00:06:37,124 --> 00:06:40,460 ユーが盗んだんじゃねえのか こら! 72 00:06:40,460 --> 00:06:43,797 うわっ! この野郎! 73 00:06:43,797 --> 00:06:48,135 どこに隠したんだよ! 知りませんよ! 私は知りません! 74 00:06:48,135 --> 00:06:50,070 どこに隠したんだ! (所長)お客さん! 75 00:06:50,070 --> 00:06:52,005 お客さん ちょっと 乱暴はやめて下さい! 76 00:06:52,005 --> 00:06:54,007 忘れ物というのは? 77 00:06:54,007 --> 00:06:58,145 バッグだそうです。 これぐらいの セカンドバッグらしいんですが。 78 00:06:58,145 --> 00:07:02,482 後から乗ったお客さんが 持ってった可能性もあります。 79 00:07:02,482 --> 00:07:06,782 記録は? (所長)残ってますよ 車載カメラに。 80 00:07:09,823 --> 00:07:15,495 何が お聞きになりたいんですか? 取材の目的を教えて下さい。 81 00:07:15,495 --> 00:07:20,834 これまでの あなたの人生です。 あなたが どのようにして➡ 82 00:07:20,834 --> 00:07:23,870 あの悲しい出来事を 乗り越える事ができたのか。 83 00:07:23,870 --> 00:07:27,607 乗り越えてなんかいません。 84 00:07:27,607 --> 00:07:31,945 もちろん 祖父には感謝しています。 85 00:07:31,945 --> 00:07:34,781 私に さみしい思いを させないように➡ 86 00:07:34,781 --> 00:07:38,452 ずっと そばにいてくれました。 87 00:07:38,452 --> 00:07:42,322 私が小学生の頃は 運動会に来てくれて➡ 88 00:07:42,322 --> 00:07:48,795 若いお父さんたちに交じって 徒競走で走ってくれました。 89 00:07:48,795 --> 00:07:56,670 でも 授業で お父さんの絵を 描きなさいって言われた時…➡ 90 00:07:56,670 --> 00:08:05,345 母の日に お母さんに感謝の手紙を 書きなさいって言われた時…➡ 91 00:08:05,345 --> 00:08:09,845 どんな気持ちだったか 分かりますか? 92 00:08:11,651 --> 00:08:17,457 もう思い出したくないんです。 分かって下さい。 93 00:08:17,457 --> 00:08:24,998 分かります。 あなたの気持ちは 十分 分かってるつもりです。 94 00:08:24,998 --> 00:08:30,804 あなたを傷つけたり 苦しめたり するつもりもありません。 95 00:08:30,804 --> 00:08:34,274 ただ こうも思うんです。 もしかしたら…➡ 96 00:08:34,274 --> 00:08:36,309 事件が未解決である事が➡ 97 00:08:36,309 --> 00:08:39,446 あなたを 余計に 苦しめてるんじゃないかと。 98 00:08:39,446 --> 00:08:48,121 だから 事件の真相が 少しでも分かれば…。 真相? 99 00:08:48,121 --> 00:08:53,460 事件の3日前 あなたに アイスキャンデーを渡した男。 100 00:08:53,460 --> 00:08:59,966 その男が あなたのご両親 祖母 仲間までも殺した男かもしれない。 101 00:08:59,966 --> 00:09:02,302 犯人かもしれないんです。 板垣さん…。 102 00:09:02,302 --> 00:09:09,175 ですから その人の顔とか髪形 背格好などを思い出して頂ければ。 103 00:09:09,175 --> 00:09:13,013 覚えてません! 何も覚えてません! 104 00:09:13,013 --> 00:09:15,015 千鶴さん! 板垣さん! 105 00:09:15,015 --> 00:09:19,815 もう その辺にして下さい。 約束が違うじゃありませんか! 106 00:09:26,826 --> 00:09:30,497 あっ このカウボーイハットの男です。 107 00:09:30,497 --> 00:09:33,266 都心の繁華街から 乗せたんですけど➡ 108 00:09:33,266 --> 00:09:36,766 かなり酔ってたみたいで。 109 00:09:39,606 --> 00:09:44,806 確かに 落としていった みたいですね セカンドバッグ。 110 00:09:47,347 --> 00:09:50,116 あっ 止めて下さい。 (所長)はい。 111 00:09:50,116 --> 00:09:52,052 少し戻して…。 (所長)はい。 112 00:09:52,052 --> 00:09:56,352 ゆっくり進めて下さい。 (所長)はい。 113 00:09:59,125 --> 00:10:02,963 何か 隠したようにも 見えますけど…。 114 00:10:02,963 --> 00:10:07,467 下ろした場所は? 西青梅の新興住宅地です。 115 00:10:07,467 --> 00:10:12,138 自宅のそばだったと思うんですが。 116 00:10:12,138 --> 00:10:14,074 (島津)サイキさん? 117 00:10:14,074 --> 00:10:17,477 (和子)ええ。 サイキさんに そっくりなんですよ。➡ 118 00:10:17,477 --> 00:10:20,814 テレビのニュースに出てきた似顔絵が。➡ 119 00:10:20,814 --> 00:10:25,151 私が勤めてたラブホテルの従業員でね➡ 120 00:10:25,151 --> 00:10:28,054 事務所に置いてあったお金 持ち逃げして➡ 121 00:10:28,054 --> 00:10:31,024 それっきり 行方不明なんです。 122 00:10:31,024 --> 00:10:34,828 もう少し 詳しく聞かせてもらえますか? 123 00:10:34,828 --> 00:10:39,499 (和子)これが 慰労会の写真。 124 00:10:39,499 --> 00:10:42,499 この人が サイキさん。 125 00:10:45,171 --> 00:10:49,676 (吉野)似てますね。 ああ 似てんな。 126 00:10:49,676 --> 00:10:52,178 (貝谷)サイキ・マサタカ。➡ 127 00:10:52,178 --> 00:10:58,518 サイは斉藤の斉 2本線の斉 樹木の木➡ 128 00:10:58,518 --> 00:11:02,022 マサタカは 正しいに 親孝行の孝で正孝。 129 00:11:02,022 --> 00:11:09,529 当時の住所… 台東区南上野8丁目 日の出アパート。 130 00:11:09,529 --> 00:11:12,866 分かった。 よし 行くぞ! (一同)行ってきます! 131 00:11:12,866 --> 00:11:17,737 ああ 松川さん。 あそこの角のおうち。 132 00:11:17,737 --> 00:11:19,737 ありがとうございました。 133 00:11:21,541 --> 00:11:23,541 (チャイム) 134 00:11:32,485 --> 00:11:34,485 (チャイム) 135 00:11:41,494 --> 00:11:46,366 あっ 松川さん 留守ですか? 136 00:11:46,366 --> 00:11:50,170 セールスの方? いいえ。 あの…➡ 137 00:11:50,170 --> 00:11:53,673 青梅中央署の尾関といいます。 138 00:11:53,673 --> 00:11:57,177 この辺 防犯のために 巡回してるんですが。 139 00:11:57,177 --> 00:12:02,515 昼間はいませんよ 松川さん。 あっ そうですか。 どうも。 140 00:12:02,515 --> 00:12:06,186 噂じゃ 旦那さん リストラされたんじゃないかって。 141 00:12:06,186 --> 00:12:09,222 リストラ? 奥さんも 最近 見かけないんで➡ 142 00:12:09,222 --> 00:12:12,058 別居したのか 離婚したのか 分からないんですけど。 143 00:12:12,058 --> 00:12:16,529 噂では 商店街の弁当屋さんで パートで働いてるらしいんですけど➡ 144 00:12:16,529 --> 00:12:18,465 旦那さん 何かやったんですか? 145 00:12:18,465 --> 00:12:21,401 いえ そうじゃありません。 ただ ちょっと➡ 146 00:12:21,401 --> 00:12:25,038 ご協力を お願いしようと思って 寄っただけで。 147 00:12:25,038 --> 00:12:27,838 失礼します。 148 00:12:31,144 --> 00:12:35,344 お待たせしました。 いつも ありがとうございます。 どうも。 149 00:12:36,950 --> 00:12:40,487 (のぞみ)日替わり弁当を1つ。 (江利子)はい。 150 00:12:40,487 --> 00:12:45,787 2つ下さい。 それと お茶も2つ。 はい。 151 00:12:58,671 --> 00:13:00,707 (小野)この店 このままじゃ 3年もたないぞ。 152 00:13:00,707 --> 00:13:03,907 経営者なら 使えるもんは使え。 153 00:13:06,412 --> 00:13:10,850 なあ もういい加減 勘弁してくれよ。 154 00:13:10,850 --> 00:13:17,357 あなたこそ いい加減 もう別れた 女房に付きまとうのは やめたら? 155 00:13:17,357 --> 00:13:20,026 新しい男でも できたのか? 156 00:13:20,026 --> 00:13:24,826 それどこじゃないわ。 お店の事で精いっぱいよ。 157 00:13:26,533 --> 00:13:29,202 何だ 君か。 158 00:13:29,202 --> 00:13:32,972 帰って下さい。 何? 159 00:13:32,972 --> 00:13:39,472 店長 嫌がってるじゃないですか。 店にまで来るなんて 営業妨害だ。 160 00:13:41,981 --> 00:13:47,153 お前か のぞみの新しい男は…! 161 00:13:47,153 --> 00:13:49,153 (のぞみ)やめて! 162 00:13:52,492 --> 00:13:57,163 終わっちゃったね。 (奈々未)残念だったね 今回は。 163 00:13:57,163 --> 00:14:02,335 でも まあ 実力かな。 でも これで終わりじゃないよ。 164 00:14:02,335 --> 00:14:05,371 半年後には 次の公演が待ってるし。 165 00:14:05,371 --> 00:14:10,076 そうだね。 また みんな 集まってくるし。 166 00:14:10,076 --> 00:14:14,376 今度こそ いい役 取らなきゃ。 167 00:14:18,785 --> 00:14:21,187 のぞみさんから電話があったわ。 168 00:14:21,187 --> 00:14:24,224 息子さんに ケガさせて 申し訳ないって。 169 00:14:24,224 --> 00:14:26,860 店長のせいじゃないよ。 170 00:14:26,860 --> 00:14:29,762 花屋の店員が 店 守んのは当然だろ。 171 00:14:29,762 --> 00:14:33,132 お前 その女のために 花屋 続けてんのか? 172 00:14:33,132 --> 00:14:35,635 もう どうして そういう ひどい事 言うの? 173 00:14:35,635 --> 00:14:38,435 のぞみさんにも 失礼でしょう。 174 00:14:40,139 --> 00:14:44,010 智! ほっとけ。 175 00:14:44,010 --> 00:14:46,310 ほっとくわ もう。 176 00:14:48,014 --> 00:14:51,484 フフッ。 何がおかしい? 177 00:14:51,484 --> 00:14:55,822 昔 あなたのお母さんに 言われた事を思い出したの。 178 00:14:55,822 --> 00:15:01,327 オフクロに? この子は 親の言う事を 全然 聞かないって。 179 00:15:01,327 --> 00:15:05,498 お父さんとは ケンカばかりしてたって。 180 00:15:05,498 --> 00:15:08,167 親に似てきたって事は➡ 181 00:15:08,167 --> 00:15:12,839 ちゃんと育ってきたって事かもね 智も 泉も。 182 00:15:12,839 --> 00:15:15,675 泉 どうした? 来るんじゃないの? うん…。 183 00:15:15,675 --> 00:15:18,511 そろそろ来るんじゃないかな。 184 00:15:18,511 --> 00:15:21,414 (チャイム) ん 来た。 185 00:15:21,414 --> 00:15:25,114 泉 遅かったじゃないの! 186 00:15:26,853 --> 00:15:29,188 本当ですか? ありがとうございます。 187 00:15:29,188 --> 00:15:31,188 寒! 188 00:15:33,059 --> 00:15:34,994 お母さんには言ってない。 189 00:15:34,994 --> 00:15:37,997 言うか 言わないかは 自分で決めろ。 190 00:15:37,997 --> 00:15:41,134 あっ こんばんは。 どうぞ。 191 00:15:41,134 --> 00:15:43,134 あなた。 192 00:15:44,804 --> 00:15:48,474 ちょっと お邪魔しますね。 193 00:15:48,474 --> 00:15:52,979 ♬~ 194 00:15:52,979 --> 00:15:55,014 お兄ちゃん? おう。 195 00:15:55,014 --> 00:15:58,151 どうしたの!? 殴られたの? お父さんに。 196 00:15:58,151 --> 00:16:01,054 まさか。 だって…。 197 00:16:01,054 --> 00:16:05,825 お前の事 待ってたぞ あの人。 ああ…。 198 00:16:05,825 --> 00:16:09,696 じっくり話せばいいさ。 じゃあな。 199 00:16:09,696 --> 00:16:12,699 え? えっ ちょ… ちょっと待ってよ! 200 00:16:12,699 --> 00:16:16,002 千鶴さんから抗議が? 201 00:16:16,002 --> 00:16:20,840 千鶴さんが 何で あの事件を 思い出したくないと言うのか➡ 202 00:16:20,840 --> 00:16:25,178 あんた 分かってまんのんか? そりゃ もちろん。 203 00:16:25,178 --> 00:16:27,113 いや 分かってない! 204 00:16:27,113 --> 00:16:31,451 あんた 肝心な事 何にも分かってないのや。 205 00:16:31,451 --> 00:16:34,120 15年前の あの晩➡ 206 00:16:34,120 --> 00:16:40,820 千鶴さんは ご両親の死体を 目の当たりにしたんや。 207 00:16:43,796 --> 00:16:48,668 6歳の子どもが 親御さんの死体を見たんや。 208 00:16:48,668 --> 00:16:55,141 それが どれほど ショックやったか あんたには 分かりまんのんか? 209 00:16:55,141 --> 00:16:58,141 あなた…。 210 00:17:04,484 --> 00:17:11,157 どうだったんだよ? 芝居は。 楽しかった。 また続ける。 211 00:17:11,157 --> 00:17:16,829 何か 仲間と一緒にいるとね 家族みたいな気になるの。 212 00:17:16,829 --> 00:17:21,701 一つの公演を終えると 絆が深まるっていうか➡ 213 00:17:21,701 --> 00:17:25,171 本物のファミリーみたいな感じ。 214 00:17:25,171 --> 00:17:29,842 それは 本物の家族じゃないからだろ。 215 00:17:29,842 --> 00:17:32,445 公演が終われば みんな バラバラになる。 216 00:17:32,445 --> 00:17:38,117 それ 分かってるから 絆 深めたりできるんじゃないの? 217 00:17:38,117 --> 00:17:40,053 そうかもしれないけど…。 218 00:17:40,053 --> 00:17:45,992 本物の家族は 一生続くんだよ。 バラバラって訳にはいかない。 219 00:17:45,992 --> 00:17:49,462 だから やっかいなんだ。 220 00:17:49,462 --> 00:17:52,462 だったら…。 221 00:17:54,133 --> 00:17:57,804 いっその事 うちの家族も バラバラに 壊しちゃった方がいいかもね。 222 00:17:57,804 --> 00:18:01,140 え? だって その方がさ➡ 223 00:18:01,140 --> 00:18:03,810 また集まった時に 絆が 深まってるかもしれないじゃない。 224 00:18:03,810 --> 00:18:10,483 いや 一度 壊したら 元に戻せないだろ。 そうかな…。 225 00:18:10,483 --> 00:18:12,418 壊さないように遠慮するより➡ 226 00:18:12,418 --> 00:18:16,418 壊れかけてるものは 壊しちゃった方がいいのよ。 227 00:18:25,498 --> 00:18:31,304 この方は有名ですよ。 いつも カウボーイみたいな帽子をかぶって。 228 00:18:31,304 --> 00:18:37,443 身元は分かりますか? 確か 八木沼っていったような…。 229 00:18:37,443 --> 00:18:39,378 八木沼? ええ。 230 00:18:39,378 --> 00:18:45,078 外国人のホステスとかダンサーを 斡旋する仕事なんじゃないですか。 231 00:18:46,786 --> 00:18:49,822 今日は おわびに参りました。 232 00:18:49,822 --> 00:18:55,294 今後 あなたの所に取材に行ったり 記事にしたりする事は➡ 233 00:18:55,294 --> 00:18:57,797 一切しません。 234 00:18:57,797 --> 00:19:02,468 15年前 6歳だった あなたに起きた事➡ 235 00:19:02,468 --> 00:19:05,138 その時の気持ちを考えたら➡ 236 00:19:05,138 --> 00:19:08,040 これ以上 立ち入るべきではないと 思いました。 237 00:19:08,040 --> 00:19:11,010 本当に 分かって頂けたんでしょうね? 238 00:19:11,010 --> 00:19:15,710 はい。 どうぞ。 239 00:19:20,686 --> 00:19:28,161 実は… 過去にも似たような過ちを 犯した事があります。 240 00:19:28,161 --> 00:19:31,430 いじめで自殺をした少女を扱った 記事なんですが➡ 241 00:19:31,430 --> 00:19:35,101 私の書いた ささいな事から➡ 242 00:19:35,101 --> 00:19:41,440 いじめた側の少女の一人が 特定されてしまったんです。 243 00:19:41,440 --> 00:19:44,777 その少女は 自殺を図りました。 244 00:19:44,777 --> 00:19:48,648 幸い 命は助かりましたが➡ 245 00:19:48,648 --> 00:19:55,788 私の書いた記事が その少女を 追い込んだ事は間違いありません。 246 00:19:55,788 --> 00:19:59,659 私なりの信念があって 書いた事です。 247 00:19:59,659 --> 00:20:04,130 でも 読者には伝わらなかった。 248 00:20:04,130 --> 00:20:08,000 二度と 同じ過ちを犯すまいと決めて➡ 249 00:20:08,000 --> 00:20:14,774 あなたに会いに来たんです。 それだけは 信じて下さい。 250 00:20:14,774 --> 00:20:23,149 ♬~ 251 00:20:23,149 --> 00:20:26,149 ちょっと…。 252 00:20:37,496 --> 00:20:42,368 (高見沢)あんた ここの関係者? いえ 青梅中央署の者ですが。 253 00:20:42,368 --> 00:20:46,172 青梅中央署? ええ。 傷害事件の捜査で➡ 254 00:20:46,172 --> 00:20:50,343 八木沼良平から 話を聞きに来たんですが…➡ 255 00:20:50,343 --> 00:20:52,278 ガサ入れですか? 256 00:20:52,278 --> 00:20:57,116 あれ 昔 捜査1課にいた 尾関さんですか? 257 00:20:57,116 --> 00:21:02,521 ええ。 2課の高見沢です。 258 00:21:02,521 --> 00:21:06,859 横領事件の捜査で ちょっと…。 横領事件? 259 00:21:06,859 --> 00:21:15,034 2週間前 財団の経理係がビルから 飛び降りて自殺したんですが➡ 260 00:21:15,034 --> 00:21:19,372 それが どうやら その横領した金を➡ 261 00:21:19,372 --> 00:21:23,542 外国人パブで知り合った女に 貢いでたらしいんです。 262 00:21:23,542 --> 00:21:28,714 彼女から プロモーターの八木沼に 金を流した疑いが出てきて…。 263 00:21:28,714 --> 00:21:32,585 八木沼は? ゆうべから 行方不明です。 264 00:21:32,585 --> 00:21:37,785 立ち回りそうな場所は 大抵 押さえてあるんですが。 265 00:21:39,358 --> 00:21:44,497 尾関の身元照会がありましてね。 (駒田)身元照会が? 266 00:21:44,497 --> 00:21:49,835 捜査2課の管理官から 傷害事件で なぜ 警務課が動いてるのかと。 267 00:21:49,835 --> 00:21:53,706 2課は知能犯相手で 秘密主義ですからね。 268 00:21:53,706 --> 00:21:56,509 どうしても 慎重に なってるんじゃないですか? 269 00:21:56,509 --> 00:21:59,845 尾関の事も 警戒してるみたいでした。 270 00:21:59,845 --> 00:22:03,716 やっぱり 情報を漏らした過去が あるからでしょうか。 271 00:22:03,716 --> 00:22:08,854 それだけじゃないでしょう。 村瀬理事官が言っていたように➡ 272 00:22:08,854 --> 00:22:14,660 いくつもの凶悪事件で 活躍した過去もある訳ですから。 273 00:22:14,660 --> 00:22:19,865 一目置かれてるんですよ 彼は。 274 00:22:19,865 --> 00:22:22,768 いらっしゃいませ。 275 00:22:22,768 --> 00:22:36,768 ♬~ 276 00:22:42,488 --> 00:22:45,188 よう。 277 00:22:50,363 --> 00:22:56,363 どうしたの? 遅くなったけど 誕生日プレゼント。 278 00:23:13,452 --> 00:23:29,869 ♬~ 279 00:23:29,869 --> 00:23:33,739 うちの女房 ここで歌ってたんだよ。 280 00:23:33,739 --> 00:23:36,142 えっ そうなんですか? うん。 281 00:23:36,142 --> 00:23:39,478 アメリカで 本格的に 勉強したいって夢があってさ➡ 282 00:23:39,478 --> 00:23:45,351 俺が その夢かなえてやるって 口説いたんだ。 ステキです。 フフフッ。 283 00:23:45,351 --> 00:23:48,821 でも 結局 俺の仕事が忙しくなっちゃって➡ 284 00:23:48,821 --> 00:23:55,494 女房の夢なんか 忘れちゃったけどね。 ハハハッ。 285 00:23:55,494 --> 00:24:25,024 ♬~(歌声) 286 00:24:25,024 --> 00:24:33,466 俺が奪っちゃったんだよな あいつの夢…。 287 00:24:33,466 --> 00:24:45,077 ♬~ 288 00:24:45,077 --> 00:24:47,813 松川さん。 はい。 289 00:24:47,813 --> 00:24:52,685 私 青梅中央署の 尾関といいますが➡ 290 00:24:52,685 --> 00:24:55,688 ちょっと お聞きしたい事があって。 291 00:24:55,688 --> 00:25:01,360 先日 西青梅駅の近くから タクシー ご利用になりましたよね。 292 00:25:01,360 --> 00:25:07,500 ええ。 それが何か? 前に乗ったお客さんが➡ 293 00:25:07,500 --> 00:25:11,170 車内に セカンドバッグを 置き忘れたようなんですが。 294 00:25:11,170 --> 00:25:15,841 あ… それを 私が盗んだとか言うんですか? 295 00:25:15,841 --> 00:25:20,179 いえ そうは言いませんが…。 急いでいるんで 失礼します。 296 00:25:20,179 --> 00:25:23,179 ビデオに映ってるんですよ。 297 00:25:26,051 --> 00:25:33,351 タクシーの車載カメラに あなたが 何かを拾い上げるところが。 298 00:25:35,461 --> 00:25:41,333 近所の人たちは 私が リストラされたと思ってるでしょうね。 299 00:25:41,333 --> 00:25:46,105 あ… 時々 このベンチにいるところを 見られてますから。 300 00:25:46,105 --> 00:25:54,146 でも リストラじゃありません。 私の方から辞めたんです。 301 00:25:54,146 --> 00:25:57,049 アメリカにある日系の商社が➡ 302 00:25:57,049 --> 00:26:03,155 私を副社長として迎えるっていう 話があったんです。 303 00:26:03,155 --> 00:26:07,026 でも 渡米する3日前に その社長が解任されて➡ 304 00:26:07,026 --> 00:26:12,164 私の件は 宙に浮いちゃったんですよ。 305 00:26:12,164 --> 00:26:17,836 再就職しようと あちこち あたったんですが…➡ 306 00:26:17,836 --> 00:26:20,506 やっぱり 甘かったですね。 307 00:26:20,506 --> 00:26:24,843 今更 定年近い男を 雇ってくれる所なんて なくて…。 308 00:26:24,843 --> 00:26:29,014 ストレスがたまって 妻に あたるようになったら➡ 309 00:26:29,014 --> 00:26:31,984 出ていかれました。 310 00:26:31,984 --> 00:26:35,788 もう情けないっていうか 惨めっていうか➡ 311 00:26:35,788 --> 00:26:41,488 落ちるとこまで 落ちたなって感じで…。 312 00:26:44,129 --> 00:26:49,468 でも タクシーの忘れ物を 持ち去った覚えはありません。 313 00:26:49,468 --> 00:26:51,403 松川さん…。 314 00:26:51,403 --> 00:26:53,339 ビデオに 何が映ってるか 知りませんが➡ 315 00:26:53,339 --> 00:26:56,141 私は 何ら やましい事はしてません。 316 00:26:56,141 --> 00:27:02,815 その忘れ物をした男は タクシー会社にやって来て➡ 317 00:27:02,815 --> 00:27:09,154 運転手に暴力を振るっています。 身元は分かりましたが➡ 318 00:27:09,154 --> 00:27:14,827 拳銃密輸や傷害の犯歴のある 物騒な男です。 319 00:27:14,827 --> 00:27:16,762 それが どうしたっていうんです。 320 00:27:16,762 --> 00:27:21,062 関係ないと 言ってるじゃありませんか! 321 00:27:29,375 --> 00:27:32,778 斉木正孝…。 ええ。 322 00:27:32,778 --> 00:27:36,949 平成10年に 勤務先のラブホテルから 金を盗んだあと➡ 323 00:27:36,949 --> 00:27:38,884 職を転々としてるんですが➡ 324 00:27:38,884 --> 00:27:42,621 目撃情報が 15年前を最後に ピタッと なくなってるんです。 325 00:27:42,621 --> 00:27:44,957 なるほど 似てるな。 326 00:27:44,957 --> 00:27:48,794 今 上野周辺の歯科医を 片っ端から あたらせています。 327 00:27:48,794 --> 00:27:55,668 歯型のレントゲン写真と照合できれば すぐに結論が出ると思います。 328 00:27:55,668 --> 00:28:02,808 ♬~ 329 00:28:02,808 --> 00:28:05,108 (吉野)おい あんた! 330 00:28:07,479 --> 00:28:10,382 いい加減にしないと 本当 逮捕するぞ! 331 00:28:10,382 --> 00:28:15,354 頼む。 遺体の身元だけでも 教えてくれ。 332 00:28:15,354 --> 00:28:18,054 もう いい加減にしろ! しつこいな! 333 00:28:20,059 --> 00:28:24,496 どうした? また 捜査本部に来たんですよ。 334 00:28:24,496 --> 00:28:27,833 不法侵入で 逮捕した方がいいですかね。 335 00:28:27,833 --> 00:28:32,133 分かった。 あとは俺に任せろ。 336 00:28:33,639 --> 00:28:36,639 じゃあ。 337 00:28:40,779 --> 00:28:44,779 送りますよ 今度は駅まで。 338 00:28:46,452 --> 00:28:51,123 みっともない姿 見せちまって。 いいえ。 339 00:28:51,123 --> 00:28:53,792 捜査1課で活躍していた あなたには➡ 340 00:28:53,792 --> 00:28:57,463 私の気持ちは 分からんでしょうが…。 341 00:28:57,463 --> 00:29:04,136 本庁にいたのは 25年も前の話です。 342 00:29:04,136 --> 00:29:13,812 元練馬 中福生 北町田 南清瀬…。 343 00:29:13,812 --> 00:29:20,152 自分も 所轄を 随分 回ってきました。 344 00:29:20,152 --> 00:29:28,827 それに 義理の父は 定年まで 交番で巡査を務めた人で…。 345 00:29:28,827 --> 00:29:36,635 はあ… そうでしたか。 今も お元気で? 346 00:29:36,635 --> 00:29:43,342 ええ。 是非 お会いしたいですな。 347 00:29:43,342 --> 00:29:50,783 ♬~ 348 00:29:50,783 --> 00:29:55,654 あの日から よく眠れません。 349 00:29:55,654 --> 00:30:01,794 容疑者の白骨死体が発見された ニュースを知ってからです。 350 00:30:01,794 --> 00:30:06,665 でしょうね。 よく分かります。 351 00:30:06,665 --> 00:30:11,804 捜査本部は 死体遺棄事件と多岐川事件を➡ 352 00:30:11,804 --> 00:30:14,706 別なものとして 捜査しようとしてる。 353 00:30:14,706 --> 00:30:21,146 でも 2つの事件は 確実に つながってるんです。 354 00:30:21,146 --> 00:30:26,819 警察は また 間違った捜査をしようとしてる。 355 00:30:26,819 --> 00:30:31,690 そんな事は 絶対 許されない。 許しちゃいけないんです。 356 00:30:31,690 --> 00:30:39,164 おっしゃるとおりですな。 私は 残りの人生を懸けてでも➡ 357 00:30:39,164 --> 00:30:44,503 多岐川事件の真相を 明らかにするつもりです。 358 00:30:44,503 --> 00:30:50,843 そうしない事には 死んでも 死にきれません。 359 00:30:50,843 --> 00:30:56,715 太田さんは やっぱり 根っからの刑事なんでしょうね。 360 00:30:56,715 --> 00:31:01,486 骨の髄まで 刑事なんだ。 361 00:31:01,486 --> 00:31:03,856 あなたのような方に お目にかかれて➡ 362 00:31:03,856 --> 00:31:08,527 何かこう 胸が熱くなりました。 363 00:31:08,527 --> 00:31:11,827 なあ 尾関君。 はい。 364 00:31:13,398 --> 00:31:17,870 まあ 何のお役にも立てませんが➡ 365 00:31:17,870 --> 00:31:24,743 あなたの信念が捜査を動かす事を 信じています。 応援してますよ。 366 00:31:24,743 --> 00:31:28,213 ありがとうございます。 367 00:31:28,213 --> 00:31:39,491 ♬~ 368 00:31:39,491 --> 00:31:44,830 現役の頃は さぞかし 熱い刑事だったんでしょうね。 369 00:31:44,830 --> 00:31:50,502 今でも熱い。 まだ 燃え尽きちゃいない。 370 00:31:50,502 --> 00:31:58,802 刑事は 死ぬまで刑事なのか。 やっかいな仕事だな。 371 00:32:42,487 --> 00:32:46,825 もう一度 あの男の事を 聞かせてくれませんか? 372 00:32:46,825 --> 00:32:50,495 アイスキャンデーをくれた おにいさんの事です。 373 00:32:50,495 --> 00:32:53,832 二度と 同じ過ちを犯すまいと決めて➡ 374 00:32:53,832 --> 00:32:59,504 あなたに会いに来たんです。 それだけは 信じて下さい。 375 00:32:59,504 --> 00:33:07,846 ♬~ 376 00:33:07,846 --> 00:33:11,516 へえ~。 退職して 10年もたつのに➡ 377 00:33:11,516 --> 00:33:15,187 まだ 犯人の事を考えてる人なんか いるんだ。 378 00:33:15,187 --> 00:33:18,090 そういうもんなんだよ 刑事ってのは。 379 00:33:18,090 --> 00:33:22,060 そういう動物なんだ。 ふ~ん。 380 00:33:22,060 --> 00:33:27,766 お宅は どうなの? 未解決事件とか 気になる? 381 00:33:27,766 --> 00:33:32,471 まあ そうだな。 382 00:33:32,471 --> 00:33:38,343 運がよかったのか 大きな事件で 未解決なものはなかったけど…➡ 383 00:33:38,343 --> 00:33:43,815 多岐川事件なんか 担当してたら 俺も同じようになってたかもな。 384 00:33:43,815 --> 00:33:47,686 なってたね。 絶対なってたよ。 385 00:33:47,686 --> 00:33:50,689 だって その元刑事さんの話をする時➡ 386 00:33:50,689 --> 00:33:54,826 どことなく 羨ましそうな顔してたもん。 387 00:33:54,826 --> 00:33:57,162 よしてくれ。 388 00:33:57,162 --> 00:34:02,162 ♬~ 389 00:34:05,837 --> 00:34:08,507 お菓子 持ってきたよ。 一緒に食べよう。 390 00:34:08,507 --> 00:34:12,807 太田さん お客さんですよ。 私に? 391 00:34:18,850 --> 00:34:21,550 千鶴さん…。 392 00:34:24,523 --> 00:34:27,426 明日の夕方の便ですか? ええ。 393 00:34:27,426 --> 00:34:32,798 ロサンゼルス行きのファーストクラスを2枚。 ホテルは サンタモニカで。 394 00:34:32,798 --> 00:34:35,133 あの… 金は いくらかかっても構わないので➡ 395 00:34:35,133 --> 00:34:38,470 とりあえず 2週間 押さえてもらえますか。 396 00:34:38,470 --> 00:34:41,373 お帰りは? え~…➡ 397 00:34:41,373 --> 00:34:45,811 帰りの便はいいです。 向こう行ってから決めるんで。 398 00:34:45,811 --> 00:34:47,746 かしこまりました。 あっ それから あの…。 399 00:34:47,746 --> 00:34:50,148 どうしたの? あのネックレス。 400 00:34:50,148 --> 00:34:54,486 心配するな。 盗んだ訳じゃないよ。 401 00:34:54,486 --> 00:34:58,824 向こうの会社の株が バカみたいに上がったんだ。 402 00:34:58,824 --> 00:35:01,726 副社長にって話も復活してさ。 403 00:35:01,726 --> 00:35:03,695 あなた…。 404 00:35:03,695 --> 00:35:08,500 とにかく 明日中にでも 渡米しなきゃならないんだ。 405 00:35:08,500 --> 00:35:10,836 お前も一緒に来てくれ。 406 00:35:10,836 --> 00:35:14,506 ええっ? [スピーカ]お前が行きたかった カリフォルニアだぞ。 407 00:35:14,506 --> 00:35:16,842 昼はサーフィン 夜はジャズだ。 408 00:35:16,842 --> 00:35:19,177 お前が歌えるように 俺が交渉してやるから➡ 409 00:35:19,177 --> 00:35:21,847 ステージ衣装も忘れんなよ。 410 00:35:21,847 --> 00:35:25,517 そんなのいいよ。 ああ。 411 00:35:25,517 --> 00:35:43,217 ♬~ 412 00:35:44,803 --> 00:35:47,706 お疲れさまです。 お疲れさまでした。 413 00:35:47,706 --> 00:35:50,006 何しましょう? 414 00:35:54,479 --> 00:35:59,179 松川江利子さんですね。 ええ。 415 00:36:01,353 --> 00:36:04,053 ちょっと お話が…。 416 00:36:09,494 --> 00:36:15,367 カリフォルニア? 私を連れていきたがってるんです。 417 00:36:15,367 --> 00:36:21,506 結婚前に そういう約束をしたから。 418 00:36:21,506 --> 00:36:25,844 昔 ジャズを勉強していて 店で歌ってました。 419 00:36:25,844 --> 00:36:29,714 アメリカのステージで 歌わせてもらった事もあるんです。 420 00:36:29,714 --> 00:36:37,789 でも 本場で通用するなんて 初めから思ってなくて…。 421 00:36:37,789 --> 00:36:40,458 あの人と結婚したのは➡ 422 00:36:40,458 --> 00:36:44,129 夢を かなえてもらいたかった 訳じゃないんです。 423 00:36:44,129 --> 00:36:47,799 いつも前向きで 面白い人だったから➡ 424 00:36:47,799 --> 00:36:53,138 一緒に暮らしたら 楽しいだろうなって…。 425 00:36:53,138 --> 00:36:57,008 別居したのは 私の事なんか気にせずに➡ 426 00:36:57,008 --> 00:37:00,478 やりたい仕事を 見つけてほしかったんです。 427 00:37:00,478 --> 00:37:05,817 うちも売り払って ゼロから 始めればいいと思ってました。 428 00:37:05,817 --> 00:37:11,489 とにかく あの人に 自信を 取り戻してほしかったんです。 429 00:37:11,489 --> 00:37:17,829 それまで 我慢して 待っているつもりでした。 430 00:37:17,829 --> 00:37:22,701 [スピーカ] 失礼。 431 00:37:22,701 --> 00:37:27,505 申し訳ありません。 あのカウボーイが また やって来て➡ 432 00:37:27,505 --> 00:37:31,109 次に乗せた客の情報を 教えろって…。 433 00:37:31,109 --> 00:37:34,012 で 教えたんですか? 434 00:37:34,012 --> 00:37:37,983 拳銃みたいなものを ちらつかせて 脅すもんですから。 435 00:37:37,983 --> 00:38:28,500 ♬~ 436 00:38:28,500 --> 00:38:30,800 八木沼。 437 00:38:33,104 --> 00:38:36,975 青梅中央署の尾関だ。 傷害容疑で逮捕する。 438 00:38:36,975 --> 00:38:39,444 クッソ~! 439 00:38:39,444 --> 00:38:42,347 バカなまねは やめろ! 440 00:38:42,347 --> 00:38:45,250 ♬~ 441 00:38:45,250 --> 00:38:48,119 ゆっくり 拳銃を置け。 442 00:38:48,119 --> 00:38:53,119 おい… わ… 分かった! 撃つな! 443 00:38:54,793 --> 00:38:56,793 確保! 444 00:38:58,663 --> 00:39:02,663 確保! 連行! 445 00:39:05,437 --> 00:39:08,340 刑事さん…。 446 00:39:08,340 --> 00:39:15,113 奥さんは来ません。 今日も パートに出ています。 447 00:39:15,113 --> 00:39:18,016 え…。 448 00:39:18,016 --> 00:39:24,016 旅行の方も 奥さんが キャンセルしました。 449 00:39:25,757 --> 00:39:31,757 あの人を助けてほしいと 私に連絡が…。 450 00:39:37,369 --> 00:39:44,369 最後に いい格好 したかったんです。 451 00:39:46,444 --> 00:39:52,117 あいつに 目いっぱい ぜいたくな思いさしてから➡ 452 00:39:52,117 --> 00:39:55,817 一人で自首しようと思ってました。 453 00:39:57,989 --> 00:40:05,289 そんな事… 奥さんは 望んじゃいなかったと思いますよ。 454 00:40:07,966 --> 00:40:13,471 あのころも 今も…。 455 00:40:13,471 --> 00:40:22,814 ♬~ 456 00:40:22,814 --> 00:40:27,152 八木沼の身柄は 捜査2課の方に引き渡しました。 457 00:40:27,152 --> 00:40:30,822 向こうの捜査が終わり次第 こちらの傷害事件と➡ 458 00:40:30,822 --> 00:40:34,492 拳銃不法所持の取り調べを 行う事になってます。 459 00:40:34,492 --> 00:40:38,163 松川健一は 遺失物横領罪が適応されますが➡ 460 00:40:38,163 --> 00:40:42,834 全額弁済すれば 起訴は免れるかもしれませんね。 461 00:40:42,834 --> 00:40:45,503 とりあえず 送検はしますが➡ 462 00:40:45,503 --> 00:40:53,378 身元保証人が来ておりますので すぐに保釈されるかと。 463 00:40:53,378 --> 00:41:09,727 ♬~ 464 00:41:09,727 --> 00:41:13,427 この… バカ亭主! 465 00:41:15,200 --> 00:41:19,871 ご… ごめん。 本当に ごめん。 466 00:41:19,871 --> 00:41:25,743 (泣き声) 467 00:41:25,743 --> 00:41:34,819 ごめん。 ごめんね。 江利子 ごめん。 ごめんね。 468 00:41:34,819 --> 00:41:52,370 ♬~ 469 00:41:52,370 --> 00:41:54,839 (貝谷) 白骨遺体の身元が判明した。➡ 470 00:41:54,839 --> 00:41:59,177 斉木正孝 殺害当時の推定年齢 36歳。 471 00:41:59,177 --> 00:42:02,847 当時 文京区水島2丁目で 開業してた歯科医から➡ 472 00:42:02,847 --> 00:42:06,518 斉木のカルテを入手したところ 治療痕が一致した。 473 00:42:06,518 --> 00:42:10,188 斉木は 茨城県水戸市の高校を卒業後➡ 474 00:42:10,188 --> 00:42:12,857 荒川区で 自動車整備工になったが➡ 475 00:42:12,857 --> 00:42:16,194 多岐川事件の2年前 平成10年には➡ 476 00:42:16,194 --> 00:42:21,065 池袋のラブホテル 満月で 雑用係として勤務。 477 00:42:21,065 --> 00:42:27,205 (小西)その後 上野御徒町界わいで サウナ パチンコ店等 職を転々とし➡ 478 00:42:27,205 --> 00:42:29,541 最後は風俗店 ブルーキャットで➡ 479 00:42:29,541 --> 00:42:33,144 平成12年7月15日に 目撃されてます。 480 00:42:33,144 --> 00:42:36,844 多岐川事件の約2週間前です。 481 00:42:42,487 --> 00:42:46,824 板垣さん 青梅中央署が 緊急記者会見 開くそうです! 482 00:42:46,824 --> 00:42:50,524 白骨死体の身元が 分かったんじゃないですか? 483 00:42:52,163 --> 00:42:58,670 遺体の身元は斉木正孝 当時36歳。 この人物の毛髪 血痕などが➡ 484 00:42:58,670 --> 00:43:02,006 平成12年に 東中区多岐川で起きた➡ 485 00:43:02,006 --> 00:43:05,843 未解決殺人事件の現場で 採取されております。 486 00:43:05,843 --> 00:43:08,346 多岐川事件の容疑者という事で いいんですね? 487 00:43:08,346 --> 00:43:10,381 まだ 断定はできません。 488 00:43:10,381 --> 00:43:13,685 容疑者だった場合 この男を殺したのは➡ 489 00:43:13,685 --> 00:43:16,721 多岐川事件の共犯者と 考えられるんじゃないんですか? 490 00:43:16,721 --> 00:43:22,026 いえ。 今回の死体遺棄事件と 多岐川事件との関連は➡ 491 00:43:22,026 --> 00:43:23,962 認められておりません。 492 00:43:23,962 --> 00:43:28,199 多岐川事件は 単独犯による犯行 という当時の見解に➡ 493 00:43:28,199 --> 00:43:32,170 何ら変わりはないと見ています。 494 00:43:32,170 --> 00:43:35,640 単独犯と断定する根拠 希薄じゃないですか? 495 00:43:35,640 --> 00:43:39,310 あなた 今 「見ています」と 言いましたよね。 496 00:43:39,310 --> 00:43:43,181 それなら もう一度 最初から 単独犯か 複数犯か➡ 497 00:43:43,181 --> 00:43:46,184 再捜査すべきじゃないですか? 498 00:43:46,184 --> 00:43:49,320 捜査方針を変えるつもりは ありません。 499 00:43:49,320 --> 00:43:52,357 15年前の反省 ないんですか? 500 00:43:52,357 --> 00:43:56,995 事件が未解決という事は 事件当時の捜査方針が➡ 501 00:43:56,995 --> 00:43:59,497 間違っていた可能性が あるんじゃないんですか? 502 00:43:59,497 --> 00:44:01,532 何を言ってるんだ 君は! 503 00:44:01,532 --> 00:44:05,732 我々は間違いなど犯していない。 デタラメを言うな! 504 00:44:07,372 --> 00:44:09,507 あいつを退席させろ。 505 00:44:09,507 --> 00:44:12,507 二度と入れるんじゃないぞ。 はい…。 506 00:44:19,183 --> 00:44:24,022 どうやって これを? 間島千鶴さんが 私の所へ。 507 00:44:24,022 --> 00:44:30,194 やはり アイスキャンデーの男の事を 覚えていたんです。 508 00:44:30,194 --> 00:44:33,798 その焼き印が かわいかったので➡ 509 00:44:33,798 --> 00:44:36,701 宝箱に しまったんだと 言ってました。 510 00:44:36,701 --> 00:44:39,137 宝箱? 空き缶です。 511 00:44:39,137 --> 00:44:41,639 当時は 何でも かわいいものがあると➡ 512 00:44:41,639 --> 00:44:44,976 その空き缶に しまっていたらしい。 513 00:44:44,976 --> 00:44:52,150 つまり これは密閉された缶の中に 15年間 保存されていた訳です。 514 00:44:52,150 --> 00:44:56,821 あの暑い日ですからね 犯人の手の汗が➡ 515 00:44:56,821 --> 00:44:59,157 染みついてるんじゃ ないでしょうか。 516 00:44:59,157 --> 00:45:03,027 ここから 指紋とDNAが…。 517 00:45:03,027 --> 00:45:08,332 太田さん… ご存じと思いますが➡ 518 00:45:08,332 --> 00:45:16,841 単なる汗とか唾液から DNAを 検出するのは 極めて困難です。 519 00:45:16,841 --> 00:45:20,712 15年となると 指紋も難しいかもしれません。 520 00:45:20,712 --> 00:45:26,184 それは分かってます。 でも 可能性はゼロじゃない。 521 00:45:26,184 --> 00:45:31,884 お願いです。 これを鑑識に。 522 00:45:34,459 --> 00:45:40,798 尾関さん 少しでも可能性があれば とことん調べる。 523 00:45:40,798 --> 00:45:44,135 それが 捜査じゃないんですか? 524 00:45:44,135 --> 00:45:47,435 太田さんの言うとおりだ。 525 00:45:49,941 --> 00:45:54,145 僅かな手がかりに しがみついて➡ 526 00:45:54,145 --> 00:45:57,482 執念深く 事件に食らいついていくのが➡ 527 00:45:57,482 --> 00:46:01,819 刑事ってもんじゃないのか。 528 00:46:01,819 --> 00:46:06,157 それが 25年前の あんただったじゃないか。 529 00:46:06,157 --> 00:46:09,827 俺はもう捜査本部の人間じゃない。 530 00:46:09,827 --> 00:46:14,665 警察官でいる限り やるべき事は一緒だ。 531 00:46:14,665 --> 00:46:19,504 信念まで変えた訳じゃないだろ。 532 00:46:19,504 --> 00:46:24,175 本当は 太田さんの気持ち よく分かってるはずだ。 533 00:46:24,175 --> 00:46:27,512 やり残した刑事の無念さを…➡ 534 00:46:27,512 --> 00:46:32,784 あんた 痛いほど分かってるはずだ。 535 00:46:32,784 --> 00:46:37,955 まあ 俺には 言われたくないだろうけどな➡ 536 00:46:37,955 --> 00:46:41,455 俺だから 分かるんだ。 537 00:46:43,127 --> 00:46:46,998 あんた まだ終わっちゃいない。 538 00:46:46,998 --> 00:46:52,698 今やらなきゃ 絶対に後悔するぞ。 539 00:46:58,142 --> 00:47:01,646 まずは 斉木の交友関係をあたってくれ。 540 00:47:01,646 --> 00:47:06,818 当時の勤務先 アパート その周辺を徹底的に洗うんだ。 541 00:47:06,818 --> 00:47:08,818 (一同)はい! 542 00:47:12,156 --> 00:47:14,492 何だ? 543 00:47:14,492 --> 00:47:16,828 失礼します。 544 00:47:16,828 --> 00:47:27,128 ♬~ 545 00:47:52,463 --> 00:49:25,163 ♬~