1 00:01:39,665 --> 00:01:42,668 《おう 敦也》 (藤巻)《父ちゃん おかえり》 2 00:01:42,668 --> 00:01:44,670 (小田切) 《ちゃんと 留守番してたか?》 3 00:01:44,670 --> 00:01:46,672 《うん》 4 00:01:46,672 --> 00:01:51,677 (小田切) 《あっ ご褒美 買ってきたぞ》➡ 5 00:01:51,677 --> 00:01:53,679 《ほい》➡ 6 00:01:53,679 --> 00:01:58,684 《アハハ… まあ 腹に入っちまえば みんな一緒だよ》 7 00:01:58,684 --> 00:02:00,686 《はい あげる》 《いやいや…》 8 00:02:00,686 --> 00:02:04,690 《父ちゃんは いらないから お前 食え》 9 00:02:04,690 --> 00:02:06,690 《うまいか?》 10 00:02:09,695 --> 00:02:11,697 (小田切)《部屋に入ってろ!》 (男性)《コラァ! 待て 小田切!》 11 00:02:11,697 --> 00:02:14,700 (男性)《おい!》 12 00:02:14,700 --> 00:02:20,706 (藤巻)小田切 達也は 俺の親父だ。 13 00:02:20,706 --> 00:02:24,710 (藤巻)あんたが 不当な調査報告さえ しなければ➡ 14 00:02:24,710 --> 00:02:27,713 親父は…。 15 00:02:27,713 --> 00:02:29,715 あ~っ! 16 00:02:29,715 --> 00:02:33,653 (迅平)刺されてやりたいけど 痛いのは 嫌だ。 17 00:02:33,653 --> 00:02:36,656 この…。 18 00:02:36,656 --> 00:02:39,659 それに 君を犯罪者にしたくない。 19 00:02:39,659 --> 00:02:41,659 ふざけるな! 20 00:02:46,666 --> 00:02:48,668 あ~っ! (匡)やめろ! 21 00:02:48,668 --> 00:02:51,671 (朋香)もう やめなよ! らしくないよ! 22 00:02:51,671 --> 00:03:08,688 ♬~ 23 00:03:08,688 --> 00:03:10,688 クソ…。 24 00:03:13,693 --> 00:03:17,697 このときのために ずっと やってきたのに。➡ 25 00:03:17,697 --> 00:03:21,701 何で お前の親父なんだよ。 26 00:03:21,701 --> 00:03:23,703 ≪(ドアの開く音) ≪あの~…。 27 00:03:23,703 --> 00:03:26,706 何かあったんですか? 28 00:03:26,706 --> 00:03:30,710 (朋香)あっ 何でもありません。 お騒がせして すみません。 29 00:03:30,710 --> 00:03:32,710 あっ いえ。 30 00:03:36,649 --> 00:03:38,649 (朋香)あれっ? 迅平ちゃんは? 31 00:03:45,658 --> 00:03:48,658 また逃げられた。 32 00:04:17,690 --> 00:04:19,692 親父は ホント ろくでもないやつでさ➡ 33 00:04:19,692 --> 00:04:23,696 酒と ばくちと借金。 いつも 誰かとケンカしてて。 34 00:04:23,696 --> 00:04:26,699 揚げ句の果てに あの小泉 文乃さんを巻き込んで➡ 35 00:04:26,699 --> 00:04:28,701 ケガさせてしまった。➡ 36 00:04:28,701 --> 00:04:30,703 ホント クズだよな。➡ 37 00:04:30,703 --> 00:04:34,640 それでも 生まれてすぐに 母ちゃん亡くした俺にとっては➡ 38 00:04:34,640 --> 00:04:37,643 たった一人の家族だった。➡ 39 00:04:37,643 --> 00:04:40,646 あんな親父でも 文乃さんの手を ケガさせてしまったことは➡ 40 00:04:40,646 --> 00:04:43,649 相当 悔やんでて。 41 00:04:43,649 --> 00:04:46,652 彼女に謝罪したいって言ってた。➡ 42 00:04:46,652 --> 00:04:49,655 でも その前に彼女に襲われて➡ 43 00:04:49,655 --> 00:04:53,659 逆に 自分が 殺人未遂で指名手配されて➡ 44 00:04:53,659 --> 00:04:56,659 揚げ句の果てに 自殺って…。 45 00:04:58,664 --> 00:05:03,669 それから 俺は 母方の親戚に預けられて➡ 46 00:05:03,669 --> 00:05:06,672 名前も 藤巻に変わった。➡ 47 00:05:06,672 --> 00:05:10,676 ホストになって やっと 1人で 生きていけるようになったころ➡ 48 00:05:10,676 --> 00:05:13,679 あの記事を見つけて…。 49 00:05:13,679 --> 00:05:17,683 文乃さんが 親父を恨むのは 仕方がない。 50 00:05:17,683 --> 00:05:19,685 でも その探偵が➡ 51 00:05:19,685 --> 00:05:24,690 金のために 情報を教えたのが 本当だとしたら 許せなかった。➡ 52 00:05:24,690 --> 00:05:29,695 それから その探偵が 今は 小説家の 飛田 迅平だって➡ 53 00:05:29,695 --> 00:05:32,632 やっと突き止めた。➡ 54 00:05:32,632 --> 00:05:36,636 居場所も すぐに分かって 復讐しようと近づいた矢先に➡ 55 00:05:36,636 --> 00:05:38,638 失踪しやがって。➡ 56 00:05:38,638 --> 00:05:41,641 だから 俺は その居場所を見つけるために➡ 57 00:05:41,641 --> 00:05:44,644 お前のことを マークすることにしたんだ。 58 00:05:44,644 --> 00:05:48,648 それじゃあ この学校に入ったのも? 59 00:05:48,648 --> 00:05:52,652 最初から 全部 芝居だった。➡ 60 00:05:52,652 --> 00:05:56,656 お前と仲良くなったのだって 全部 芝居。➡ 61 00:05:56,656 --> 00:05:59,659 そう思ってたのに…。 62 00:05:59,659 --> 00:06:02,659 お前が ムカつくやつなら よかったのに。 63 00:06:05,665 --> 00:06:09,665 俺の この数年間 どうしてくれんだよ! 64 00:06:13,673 --> 00:06:15,675 ごめん。 65 00:06:15,675 --> 00:06:19,675 何も知らずに 俺 自分ばっかりで。 66 00:06:23,683 --> 00:06:26,683 俺の方こそ だましてて悪かった。 67 00:06:28,688 --> 00:06:30,690 (藤巻)こっからは 友達として➡ 68 00:06:30,690 --> 00:06:33,690 お前の父ちゃん 捜すの 手伝うから。 69 00:06:41,634 --> 00:06:47,640 お互い 駄目な親父 持つと しんどいよな。 70 00:06:47,640 --> 00:06:50,643 まったくだよ。 71 00:06:50,643 --> 00:06:52,645 (朋香)何それ~? 72 00:06:52,645 --> 00:06:55,648 そういうの 私も やりたい! 73 00:06:55,648 --> 00:06:59,648 (バイブレーターの音) 74 00:07:01,654 --> 00:07:05,658 「お前の父親は 罠にハメられた」? 75 00:07:05,658 --> 00:07:07,660 (藤巻)誰からだ? 76 00:07:07,660 --> 00:07:09,662 分かんない。 罠? 77 00:07:09,662 --> 00:07:12,665 (朋香)もしかして 20年前のこと? 78 00:07:12,665 --> 00:07:15,668 小泉 文乃さんに 俺の親父の居場所を教えたのは➡ 79 00:07:15,668 --> 00:07:18,671 匡の父ちゃんじゃない ってことか? 80 00:07:18,671 --> 00:07:21,674 もし仮に そうだとしても 誰が こんなメールを…。 81 00:07:21,674 --> 00:07:24,677 いや そもそも これ自体が罠かも。 えっ…。 82 00:07:24,677 --> 00:07:28,681 うわ~ もう 訳分かんなくなってきた。 83 00:07:28,681 --> 00:07:30,683 ≪(都賀) 複雑な問題を解くときは➡ 84 00:07:30,683 --> 00:07:32,618 誰かに話すと いいそうですよ。 85 00:07:32,618 --> 00:07:35,621 (丸川)分かりやすく 説明しようとすることで➡ 86 00:07:35,621 --> 00:07:37,623 思考が整理できるんですって。 87 00:07:37,623 --> 00:07:39,625 (野木)卒業試験を前に➡ 88 00:07:39,625 --> 00:07:41,627 足を引っ張られちゃ かなわないからな。 89 00:07:41,627 --> 00:07:45,627 というわけで 私たちにも聞かせてもらえる? 90 00:07:49,635 --> 00:07:52,638 そうか。 案外 ポイントは シンプルかもしれない。 91 00:07:52,638 --> 00:07:54,640 うん。 もしも 迅平ちゃんが➡ 92 00:07:54,640 --> 00:07:57,643 小泉 文乃への報告書を 書いていないとしたら➡ 93 00:07:57,643 --> 00:08:02,648 そう見せかけられるのは 当時の同じ探偵事務所にいた人間。 94 00:08:02,648 --> 00:08:06,652 その中で 匡の親父さんを陥れて 得した者は 誰か。 95 00:08:06,652 --> 00:08:09,655 当時 親父と対立していたのは…。 96 00:08:09,655 --> 00:08:12,658 《東堂 そして 新偕校長だ》 97 00:08:12,658 --> 00:08:16,662 (バイブレーターの音) 98 00:08:16,662 --> 00:08:20,662 (朋香)《たぶん この部屋は 監視されてるから チャットで》 99 00:08:22,668 --> 00:08:25,671 (都賀)《新偕校長が 前の探偵事務所から独立して➡ 100 00:08:25,671 --> 00:08:27,673 このジョーカー探偵社を つくったのは➡ 101 00:08:27,673 --> 00:08:29,675 ちょうど 20年前です》 102 00:08:29,675 --> 00:08:31,677 (野木)《もし 小泉 文乃に 情報を渡して➡ 103 00:08:31,677 --> 00:08:35,614 多額の報酬を受け取ったのが 新偕校長だとしたら➡ 104 00:08:35,614 --> 00:08:37,616 その金を元手に 独立したとも考えられる》 105 00:08:37,616 --> 00:08:40,619 (都賀)《その後 すぐに 東堂も独立しています》➡ 106 00:08:40,619 --> 00:08:43,622 《校長と東堂が 結託していた可能性も》 107 00:08:43,622 --> 00:08:45,624 (純子)《これまでのことを 考えると➡ 108 00:08:45,624 --> 00:08:47,626 校長が 藤巻の過去を 知らなかったとは思えない》➡ 109 00:08:47,626 --> 00:08:49,628 《あわよくば 藤巻に➡ 110 00:08:49,628 --> 00:08:52,631 迅平さんの口を ふさがせようとしていたのかも》 111 00:08:52,631 --> 00:08:54,633 (藤巻)《俺は 最初から 利用されてたってことかよ》 112 00:08:54,633 --> 00:08:56,635 (丸川)《でも…》 《だから 先入観を捨てて➡ 113 00:08:56,635 --> 00:08:58,637 冷静に情報を集めるしかない》 114 00:08:58,637 --> 00:09:00,639 (朋香)《それって…》 115 00:09:00,639 --> 00:09:05,644 《新偕校長と東堂の 信用調査をやろう》 116 00:09:05,644 --> 00:09:22,661 ♬~ 117 00:09:22,661 --> 00:09:24,663 (南武)《ズボンや靴などの特徴を 覚えて➡ 118 00:09:24,663 --> 00:09:26,663 目線を外した尾行をしろ》 119 00:09:31,670 --> 00:09:33,606 (店員)お待たせいたしました。 120 00:09:33,606 --> 00:09:35,608 (2人)乾杯。 121 00:09:35,608 --> 00:09:37,610 (正田)《最初は 雑談から入り➡ 122 00:09:37,610 --> 00:09:41,614 相手の心を和ませてから 核心へと迫る》 123 00:09:41,614 --> 00:09:45,618 (純子)静かで いいお店ね。 話に聞いたとおり。 124 00:09:45,618 --> 00:09:47,620 (店員)どなたかのご紹介ですか? 125 00:09:47,620 --> 00:09:50,623 この前 ちょっと 調査を依頼した方に。 126 00:09:50,623 --> 00:09:53,626 調査? ああ 東堂さんですか。 127 00:09:53,626 --> 00:09:55,626 (ノック) 128 00:09:58,631 --> 00:10:01,634 失礼しま~す。 129 00:10:01,634 --> 00:10:04,637 (都賀)校長先生の部屋に 隠しカメラは ないはずですが➡ 130 00:10:04,637 --> 00:10:06,639 念のため 確認しておいた方がいいかと。 131 00:10:06,639 --> 00:10:08,641 了解。 見張り よろしく。 132 00:10:08,641 --> 00:10:12,645 急いでください。 いつ 誰が来るとも限らないですから。 133 00:10:12,645 --> 00:10:16,649 (瑠依)《盗聴器発見の基本は ハウリング法よ》➡ 134 00:10:16,649 --> 00:10:20,653 《目には目を 歯には歯を 隠しカメラにはカメラを》 135 00:10:20,653 --> 00:10:22,655 隠しカメラは なさそうだね。 136 00:10:22,655 --> 00:10:24,657 ホントに ここまでしちゃって 大丈夫かな。 137 00:10:24,657 --> 00:10:27,660 調査するって言ったの 匡じゃない。 138 00:10:27,660 --> 00:10:29,662 やるときは やるのよ。 139 00:10:29,662 --> 00:10:32,598 大胆かつ華麗に クロステイルよ。 140 00:10:32,598 --> 00:10:35,601 それを言うなら 繊細かつ大胆に だろ。 141 00:10:35,601 --> 00:10:38,604 細かいな。 だから モテないんだよ。 142 00:10:38,604 --> 00:10:40,606 はぁ!? それ 関係なくね? 143 00:10:40,606 --> 00:10:43,609 (都賀)ケンカしてる場合じゃ ないでしょ! 144 00:10:43,609 --> 00:10:55,621 ♬~ 145 00:10:55,621 --> 00:10:57,621 匡 これ見て。 146 00:10:59,625 --> 00:11:02,628 (朋香) 少し前から 彼女のこと調べてる。 147 00:11:02,628 --> 00:11:04,630 どうして いまさら…。 148 00:11:04,630 --> 00:11:06,632 やっぱり 新偕校長も➡ 149 00:11:06,632 --> 00:11:09,635 20年前の一件と 何か関係してるんだよ。 150 00:11:09,635 --> 00:11:11,637 (都賀)沢木先生が そっちに向かってます! 151 00:11:11,637 --> 00:11:13,637 えっ? 152 00:11:15,641 --> 00:11:17,641 (朋香)ヤバい。 153 00:11:24,650 --> 00:11:26,650 (沢木)失礼します。 沢木です。 154 00:11:49,675 --> 00:11:51,677 代表 今 どちらですか? 155 00:11:51,677 --> 00:11:53,679 (沢木) 卒業試験の内容について➡ 156 00:11:53,679 --> 00:11:55,681 本日中に決めるって おっしゃっていたじゃないですか。 157 00:11:55,681 --> 00:11:58,684 (理子)そうだったわね。 ごめんなさい。 158 00:11:58,684 --> 00:12:00,686 でも もう必要ない。 159 00:12:00,686 --> 00:12:02,688 どういうことですか?➡ 160 00:12:02,688 --> 00:12:04,688 もしもし? 代表。 161 00:12:19,705 --> 00:12:21,707 ≪(物音) 162 00:12:21,707 --> 00:12:38,657 ♬~ 163 00:12:38,657 --> 00:12:41,660 (バイブレーターの音) 164 00:12:41,660 --> 00:12:51,670 ♬~ 165 00:12:51,670 --> 00:12:55,670 ≪(ドアの開閉音) 166 00:12:58,677 --> 00:13:00,679 焦った…。 167 00:13:00,679 --> 00:13:04,683 ハァ… ドキドキしたね。 168 00:13:04,683 --> 00:13:07,686 えっ? 169 00:13:07,686 --> 00:13:09,686 えっ? 170 00:13:19,698 --> 00:13:21,698 えっ!? 171 00:13:23,702 --> 00:13:26,702 何で 親父の小説が…。 172 00:13:31,710 --> 00:13:34,646 読書? 東堂さんが? 173 00:13:34,646 --> 00:13:37,649 読書っていっても 読んでいたのは いつも あれでしたよ。 174 00:13:37,649 --> 00:13:40,652 『探偵二毛作』 175 00:13:40,652 --> 00:13:55,667 ♬~ 176 00:13:55,667 --> 00:13:58,670 俺 分かっちゃったかも。 177 00:13:58,670 --> 00:14:00,672 何? 178 00:14:00,672 --> 00:14:02,674 一番最初の『真冬の開墾』編は➡ 179 00:14:02,674 --> 00:14:06,678 主人公 二毛作が罠にハメられ 仲間から裏切られる話。 180 00:14:06,678 --> 00:14:08,680 へぇ~ そうなんだ。 181 00:14:08,680 --> 00:14:11,683 その中に出てくる 2人のライバル探偵RとKが➡ 182 00:14:11,683 --> 00:14:14,686 おそらく 新偕校長と東堂だ。 183 00:14:14,686 --> 00:14:17,689 (朋香)新偕 理子の「R」と 東堂 克己の「K」ってこと? 184 00:14:17,689 --> 00:14:20,692 そう。 次の『忘れられた大地』編では➡ 185 00:14:20,692 --> 00:14:22,694 依頼者であるマドンナが 記憶を失い➡ 186 00:14:22,694 --> 00:14:26,698 犯人が 最後は自殺するという ビターエンドな話。 187 00:14:26,698 --> 00:14:28,700 で その次の 『それでも種をまく』編では➡ 188 00:14:28,700 --> 00:14:31,703 傷ついた二毛作が 探偵から足を洗い➡ 189 00:14:31,703 --> 00:14:34,640 妻と息子と 平凡な暮らしをする中で➡ 190 00:14:34,640 --> 00:14:37,643 被害者を見守り続けるという話。 191 00:14:37,643 --> 00:14:39,311 それって…。 192 00:14:39,311 --> 00:14:42,648 この主人公 二毛作は おそらく 親父自身。 193 00:14:42,648 --> 00:14:44,650 所々 アレンジは してるけど➡ 194 00:14:44,650 --> 00:14:49,655 この小説自体が 親父の書き続けた 20年分の調査報告書になっている。 195 00:14:49,655 --> 00:14:51,657 そして 『収穫の秋編』では➡ 196 00:14:51,657 --> 00:14:54,660 自殺したはずの犯人が 実は 生きていると分かる。 197 00:14:54,660 --> 00:14:56,662 えっ? 二毛作は➡ 198 00:14:56,662 --> 00:14:58,664 探偵に復帰して その居場所を捜し始める。 199 00:14:58,664 --> 00:15:00,666 自殺したはずの犯人って…。 200 00:15:00,666 --> 00:15:02,668 たぶん 小田切 達也。 201 00:15:02,668 --> 00:15:06,672 つまり 藤巻の父親のこと なんじゃないかな。 202 00:15:06,672 --> 00:15:09,675 (丸川)藤巻君のお父さんが 生きてるってことですか? 203 00:15:09,675 --> 00:15:11,675 そんなわけねえだろ。 204 00:15:14,680 --> 00:15:17,683 この最新刊を読めば もっと詳しく分かるかも。 205 00:15:17,683 --> 00:15:19,685 この『新米の季節』編は➡ 206 00:15:19,685 --> 00:15:22,685 『探偵二毛作』シリーズの 完結編らしい。 207 00:15:24,690 --> 00:15:34,633 ♬~ 208 00:15:34,633 --> 00:15:37,636 「無実の十字架を背負って 20年間 戦ってきた➡ 209 00:15:37,636 --> 00:15:39,638 われらが 探偵 二毛作」 210 00:15:39,638 --> 00:15:41,640 「全ては 同僚の探偵2人が 仕組んだことだった」 211 00:15:41,640 --> 00:15:45,644 「あらゆる事件の被害者に 加害者の情報を高値で売りつけ➡ 212 00:15:45,644 --> 00:15:47,646 報復犯罪を促す➡ 213 00:15:47,646 --> 00:15:49,648 探偵のモラルに反する あるまじき行為」 214 00:15:49,648 --> 00:15:51,650 「その事実を隠すために➡ 215 00:15:51,650 --> 00:15:53,652 二毛作は 罠にハメられたのだ」 216 00:15:53,652 --> 00:15:55,654 えっ これ いいの? 217 00:15:55,654 --> 00:15:57,656 あっけなく 真実が語られちゃったよ? 218 00:15:57,656 --> 00:16:00,659 「今 20年前と同じ悲劇が 繰り返されるのを➡ 219 00:16:00,659 --> 00:16:03,662 二毛作は 身をていして 止めようとするが➡ 220 00:16:03,662 --> 00:16:05,664 家族を人質に取られ➡ 221 00:16:05,664 --> 00:16:07,666 探偵RとKに襲われて➡ 222 00:16:07,666 --> 00:16:09,668 深い傷を負ってしまった」 223 00:16:09,668 --> 00:16:11,670 「もう 二毛作の時代は終わった」 224 00:16:11,670 --> 00:16:13,672 「これからは 新米の季節だ」 225 00:16:13,672 --> 00:16:17,676 「そういって 二毛作は 畑の土へと かえるのだった」 226 00:16:17,676 --> 00:16:19,678 「完」 えっ? 終わり? 227 00:16:19,678 --> 00:16:23,682 こんなの売れるかよ! また 借金 増えるだけだ。 228 00:16:23,682 --> 00:16:27,686 そんなことより 俺の親父の話は どうなったんだよ。 229 00:16:27,686 --> 00:16:29,688 失尾! (藤巻)えっ? 230 00:16:29,688 --> 00:16:39,631 ♬~ 231 00:16:39,631 --> 00:16:41,633 クソッ やられた。 232 00:16:41,633 --> 00:16:44,636 今 どの辺りですか? (藤巻)はやみ駅の北口商店街だ。 233 00:16:44,636 --> 00:16:46,638 うちの すぐそばだ。 234 00:16:46,638 --> 00:16:48,640 《「家族を人質に取られ➡ 235 00:16:48,640 --> 00:16:50,642 探偵RとKに襲われて➡ 236 00:16:50,642 --> 00:16:52,644 深い傷を負ってしまった」》 237 00:16:52,644 --> 00:16:55,644 まさか ここに書かれてある とおりにする気じゃ…。 238 00:19:19,658 --> 00:19:22,661 母さん! 239 00:19:22,661 --> 00:19:24,663 (東堂)おう。 240 00:19:24,663 --> 00:19:28,667 あら おかえり。 (理子)お邪魔してま~す。➡ 241 00:19:28,667 --> 00:19:32,604 私たちが あなたのお父さんの 同僚だってことは 話したでしょ。 242 00:19:32,604 --> 00:19:35,607 (理子)昔は よく こうして お邪魔してたのよ。 243 00:19:35,607 --> 00:19:37,609 ねえ 千穂子。 (千穂子)懐かしいわね。➡ 244 00:19:37,609 --> 00:19:40,612 理子も 今や すっかり社長さんだもんね。 245 00:19:40,612 --> 00:19:42,614 だまされちゃ駄目だ! この2人は 父さんの…。 246 00:19:42,614 --> 00:19:45,617 分かっていないな お前。 247 00:19:45,617 --> 00:19:49,621 千穂子さんは 当時 離婚訴訟専門の敏腕弁護士で➡ 248 00:19:49,621 --> 00:19:51,623 俺たちは この人からの浮気調査の依頼で➡ 249 00:19:51,623 --> 00:19:54,626 そりゃもう 散々 こき使われたんだぞ。 250 00:19:54,626 --> 00:19:56,628 えっ? 弁護士? 母さんが!? 251 00:19:56,628 --> 00:19:59,631 (東堂)俺たちに だまされるようなタマじゃない。 252 00:19:59,631 --> 00:20:01,633 だいたい あの迅平と一緒になる時点で➡ 253 00:20:01,633 --> 00:20:03,635 普通の女じゃないことに気付け。 254 00:20:03,635 --> 00:20:05,637 《ああ 確かに》 255 00:20:05,637 --> 00:20:07,639 ≪(迅平)おいおい! 256 00:20:07,639 --> 00:20:10,642 俺を変人扱いするな。 257 00:20:10,642 --> 00:20:13,645 あら~ あなた おかえりなさい。 親父。 258 00:20:13,645 --> 00:20:15,647 ただいま。 259 00:20:15,647 --> 00:20:19,651 うわっ! 狭いな この家。 260 00:20:19,651 --> 00:20:23,655 誰のせいだよ! っていうか えっ 帰ってきたの? 261 00:20:23,655 --> 00:20:26,658 相変わらずね。 呼び出しておいて 遅れるなんて。 262 00:20:26,658 --> 00:20:28,660 ちょっと待った。 呼び出した? 263 00:20:28,660 --> 00:20:31,663 3人は かつて ライバル同士で 水と油の仲だったんじゃないの? 264 00:20:31,663 --> 00:20:33,598 そのとおりよ。 (東堂)そのとおりだ。 265 00:20:33,598 --> 00:20:36,601 (迅平)そんな照れなくても いいじゃない。 266 00:20:36,601 --> 00:20:39,604 一度は 一緒に 独立しようとした仲間なんだから。 267 00:20:39,604 --> 00:20:41,606 一緒に独立? 268 00:20:41,606 --> 00:20:44,609 (理子)もともと ジョーカー探偵社っていう名前はね➡ 269 00:20:44,609 --> 00:20:46,611 飛田 迅平の「J」➡ 270 00:20:46,611 --> 00:20:49,614 東堂 克己の「K」 新偕 理子の「R」 271 00:20:49,614 --> 00:20:53,618 それぞれの頭文字を 合わせたJKRから➡ 272 00:20:53,618 --> 00:20:55,620 ジョーカーって 付けたものなのよ。 273 00:20:55,620 --> 00:20:57,622 (東堂)ところが その直前で➡ 274 00:20:57,622 --> 00:20:59,624 どっかの誰かが 探偵を 続けられなくなったせいで➡ 275 00:20:59,624 --> 00:21:02,627 全部 パーだ。 (理子)それで 仕方なく➡ 276 00:21:02,627 --> 00:21:06,631 私も東堂も 別々に独立したってわけ。 277 00:21:06,631 --> 00:21:08,633 えっ じゃあ この最新刊の内容は? 278 00:21:08,633 --> 00:21:11,636 2人に襲われるって。 締め切りに追われるわ➡ 279 00:21:11,636 --> 00:21:13,638 うまく まとまらないわで➡ 280 00:21:13,638 --> 00:21:16,641 まあ 取りあえず この2人を犯人にしとくかと。 281 00:21:16,641 --> 00:21:19,644 はぁ!? (理子)冗談じゃないわよ。➡ 282 00:21:19,644 --> 00:21:21,646 これって 名誉毀損よね? 千穂子。 283 00:21:21,646 --> 00:21:23,648 (千穂子) あくまでも 架空のお話だし➡ 284 00:21:23,648 --> 00:21:25,650 名誉毀損は 認められないかも。 285 00:21:25,650 --> 00:21:27,652 (東堂)俺をモデルにするなら ギャラ払え。 286 00:21:27,652 --> 00:21:29,654 固いこと言うなよ 東堂ちゃん。 287 00:21:29,654 --> 00:21:33,658 その呼び方 やめろって 20年前から言ってるだろ。 288 00:21:33,658 --> 00:21:35,660 (笑い声) 289 00:21:35,660 --> 00:21:39,664 《えーと… これ 今 何の時間だっけ?》 290 00:21:39,664 --> 00:21:43,668 でも まあ やっぱり こんな終わらせ方は 駄目だな。➡ 291 00:21:43,668 --> 00:21:47,668 本当のエンディングを 考えるとしますか。 292 00:21:50,675 --> 00:21:56,681 (東堂)実は YouFiの高濱社長から 依頼を受けた。➡ 293 00:21:56,681 --> 00:22:00,685 YouFiの掲示板に書かれた 様々な事件の被害者の声。➡ 294 00:22:00,685 --> 00:22:04,689 泣き寝入りするしかないような 書き込みが➡ 295 00:22:04,689 --> 00:22:06,691 最近 多発し始めた➡ 296 00:22:06,691 --> 00:22:09,694 報復犯罪の温床になっている 可能性がある。➡ 297 00:22:09,694 --> 00:22:12,697 警察からも 再三の閉鎖要請が 来ているらしく➡ 298 00:22:12,697 --> 00:22:16,701 このままだと YouFiの株も下落する恐れがある。 299 00:22:16,701 --> 00:22:19,704 そうなる前に 報復犯罪を助長している連中を➡ 300 00:22:19,704 --> 00:22:21,706 あぶり出してほしいと。 301 00:22:21,706 --> 00:22:25,710 (理子)一般の人間には 到底 知り得ない情報よね。➡ 302 00:22:25,710 --> 00:22:28,713 おそらく 裏で探偵が絡んでる。 303 00:22:28,713 --> 00:22:30,715 20年前と同じように。 304 00:22:30,715 --> 00:22:32,651 (迅平)俺 また疑われちゃうな。 305 00:22:32,651 --> 00:22:35,654 (東堂)そこで YouFiの掲示板に➡ 306 00:22:35,654 --> 00:22:38,657 ダミーの被害者の声を ばらまいてみたら➡ 307 00:22:38,657 --> 00:22:41,660 予想どおり 網にかかった。 308 00:22:41,660 --> 00:22:45,664 発信場所は➡ 309 00:22:45,664 --> 00:22:47,666 ジョーカー探偵社だ。 310 00:22:47,666 --> 00:22:50,669 アハッ…。 311 00:22:50,669 --> 00:22:53,672 あっ そうか。 だから 東堂さんは あのとき➡ 312 00:22:53,672 --> 00:22:56,675 僕から ジョーカーの情報を 聞き出そうとしてたんですね。 313 00:22:56,675 --> 00:22:59,678 確かに ジョーカー探偵社の先輩方は➡ 314 00:22:59,678 --> 00:23:02,681 皆さん クセが強い人たち ばっかりですけど➡ 315 00:23:02,681 --> 00:23:04,683 でも さすがに そんなことするとは…。 316 00:23:04,683 --> 00:23:07,686 沢木よ。 えっ? 317 00:23:07,686 --> 00:23:09,688 今回だけじゃなく おそらく➡ 318 00:23:09,688 --> 00:23:14,693 20年前に 小泉 文乃に 情報を渡したのも 彼。 319 00:23:14,693 --> 00:23:17,696 え~っ!? あのころ 沢木は➡ 320 00:23:17,696 --> 00:23:19,698 ちょうど 探偵になったばかりで➡ 321 00:23:19,698 --> 00:23:22,701 自分を認めてもらおうと 必死だった。 322 00:23:22,701 --> 00:23:27,706 だから その力の使い方を 間違ってしまった。 323 00:23:27,706 --> 00:23:31,710 最初のころの あなたたちみたいにね。 324 00:23:31,710 --> 00:23:36,648 でも 文乃さんが 記憶をなくしてしまって➡ 325 00:23:36,648 --> 00:23:39,651 もう それ以上 真実を求めることが➡ 326 00:23:39,651 --> 00:23:41,653 できなくなってしまった。 327 00:23:41,653 --> 00:23:44,656 (東堂)だから 自分のそばに置いて 監視していたってわけだ。 328 00:23:44,656 --> 00:23:46,658 悪趣味だなぁ まったく。 329 00:23:46,658 --> 00:23:51,663 (理子)言っとくけど 今の沢木は もう 昔とは違う。 330 00:23:51,663 --> 00:23:54,666 お金や承認欲求のために➡ 331 00:23:54,666 --> 00:23:57,669 探偵の道を外れたりしないわよ。 332 00:23:57,669 --> 00:24:00,672 もし あるとするなら…。 333 00:24:00,672 --> 00:24:04,676 小泉 文乃に やらされてる。 334 00:24:04,676 --> 00:24:08,680 おそらく 彼女は 記憶が戻ってる。 335 00:24:08,680 --> 00:24:11,683 えっ…。 2カ月ほど前➡ 336 00:24:11,683 --> 00:24:14,686 彼女が それまで 一度も休んだことのなかった➡ 337 00:24:14,686 --> 00:24:18,690 パート先のお弁当屋さんを 突然 辞めた。➡ 338 00:24:18,690 --> 00:24:21,693 同じころ 彼女の家から➡ 339 00:24:21,693 --> 00:24:23,695 いら立つように ピアノをたたく音が➡ 340 00:24:23,695 --> 00:24:26,698 聞こえてきたという情報もある。 341 00:24:26,698 --> 00:24:28,700 (理子)こちらの調査でも➡ 342 00:24:28,700 --> 00:24:32,637 同じころに 彼女は ピアノの楽譜を購入してる。 343 00:24:32,637 --> 00:24:35,640 それも ラフマニノフ。 344 00:24:35,640 --> 00:24:37,642 かなりレベルの高い曲よ。➡ 345 00:24:37,642 --> 00:24:40,645 きっと 記憶を取り戻して➡ 346 00:24:40,645 --> 00:24:44,649 もしかしたら また昔のように 弾けるんじゃないかって➡ 347 00:24:44,649 --> 00:24:47,652 そう錯覚したのね。 348 00:24:47,652 --> 00:24:50,655 (迅平)だが 記憶は戻っても➡ 349 00:24:50,655 --> 00:24:54,659 手の傷が治ることはない。 350 00:24:54,659 --> 00:24:56,661 (東堂)そして そのころから➡ 351 00:24:56,661 --> 00:25:00,665 報復犯罪の件数も 明らかに増え始めている。 352 00:25:00,665 --> 00:25:04,669 (理子)彼女は 沢木を 20年前のことで脅して➡ 353 00:25:04,669 --> 00:25:09,674 加害者の情報を集めさせ それを被害者に提供している。 354 00:25:09,674 --> 00:25:13,678 どうして そんな…。 彼女は 被害者なのに。 355 00:25:13,678 --> 00:25:15,680 復讐よ。➡ 356 00:25:15,680 --> 00:25:18,683 一流のピアニストから一転して➡ 357 00:25:18,683 --> 00:25:22,687 不幸な人生となってしまった やり場のない怒り。 358 00:25:22,687 --> 00:25:25,690 しかも その怒りをぶつけるべき相手は➡ 359 00:25:25,690 --> 00:25:28,693 もうすでに死んでしまったと 知ったときに➡ 360 00:25:28,693 --> 00:25:34,632 世の中全ての加害者に その憎悪が向かってしまった。 361 00:25:34,632 --> 00:25:37,632 (バイブレーターの音) 362 00:25:39,637 --> 00:25:41,639 (東堂)お~ 来た来た。 363 00:25:41,639 --> 00:25:46,644 1週間前の 江原町の喫茶店の 監視カメラの映像だ。 364 00:25:46,644 --> 00:25:48,646 それが 2人の密会場所ね。➡ 365 00:25:48,646 --> 00:25:53,651 あした 小泉 文乃さんに 直接 話を聞きましょう。 366 00:25:53,651 --> 00:25:55,653 (迅平) まだ何も解決してないなぁ。➡ 367 00:25:55,653 --> 00:25:58,656 これじゃあ 20年前の繰り返しだ。 368 00:25:58,656 --> 00:26:02,660 肝心のあいつは 見つかったのか? (迅平)やっと見つけたよ。 369 00:26:02,660 --> 00:26:05,663 それって もしかして 小田切さんのこと? 370 00:26:05,663 --> 00:26:09,667 藤巻の父親の。 察しがいいね~ 名探偵。 371 00:26:09,667 --> 00:26:11,669 本当に生きてんのかよ。 372 00:26:11,669 --> 00:26:14,672 小泉 文乃さんを救えるのは➡ 373 00:26:14,672 --> 00:26:17,672 小田切さんしかいない。 374 00:28:06,684 --> 00:28:11,684 もしかして 間が悪かった? 375 00:28:13,691 --> 00:28:17,691 (物音) 376 00:28:19,697 --> 00:28:23,701 (沢木)すいません。 合わせる顔がありません。 377 00:28:23,701 --> 00:28:27,701 どういうこと? 説明しなさい。 378 00:28:31,709 --> 00:28:36,648 記憶の戻った小泉 文乃から 20年前のことで脅されて➡ 379 00:28:36,648 --> 00:28:40,652 ネット上にある様々な事件の➡ 380 00:28:40,652 --> 00:28:42,654 加害者情報を求められました。➡ 381 00:28:42,654 --> 00:28:45,657 初めは 探偵を辞めることになっても➡ 382 00:28:45,657 --> 00:28:47,659 情報提供をするつもりは なかった。 383 00:28:47,659 --> 00:28:50,662 でも 彼女は 取りつかれたように➡ 384 00:28:50,662 --> 00:28:54,666 別の探偵を雇ってでも 同じことをやるって。 385 00:28:54,666 --> 00:28:57,669 時間を稼いで 彼女を説得したかった。 386 00:28:57,669 --> 00:29:00,669 それが償いなんじゃないかって。 387 00:29:02,674 --> 00:29:06,674 私は また 同じ過ちを繰り返してしまった。 388 00:29:08,680 --> 00:29:12,684 お願いします。 どうか 彼女を止めてください。 389 00:29:12,684 --> 00:29:15,687 甘ったれるんじゃない! 390 00:29:15,687 --> 00:29:17,687 20年前とは違う。 391 00:29:19,691 --> 00:29:23,695 あなたは 一人前のプロであり➡ 392 00:29:23,695 --> 00:29:26,698 生徒たちに教えるべき立場の 探偵です。 393 00:29:26,698 --> 00:29:30,698 どんな理由があろうと 間違いは 許されない。 394 00:29:32,637 --> 00:29:35,640 (理子) 私が探偵学校をつくったのは➡ 395 00:29:35,640 --> 00:29:39,644 あなたのような探偵を なくすためです。 396 00:29:39,644 --> 00:29:45,650 あなたの存在は 私たち探偵にとっての戒めです。➡ 397 00:29:45,650 --> 00:29:48,653 その屈辱に耐えて➡ 398 00:29:48,653 --> 00:29:51,656 探偵で居続けなさい。 399 00:29:51,656 --> 00:29:54,656 それが あなたの償いです。 400 00:29:56,661 --> 00:29:59,661 辞めて楽になることは 許しません。 401 00:30:04,669 --> 00:30:08,673 あなたが教えた生徒を➡ 402 00:30:08,673 --> 00:30:11,673 最後まで見届けなさい。 403 00:30:14,679 --> 00:30:16,679 はい。 404 00:30:19,684 --> 00:30:22,687 (千穂子)何だ また パパ行っちゃったの。 405 00:30:22,687 --> 00:30:26,691 あしたまでに まだまだ やることがあるって➡ 406 00:30:26,691 --> 00:30:29,694 全然 悪びれてなかった。 407 00:30:29,694 --> 00:30:32,630 あっ 思い出したら だんだん 腹立ってきた。 408 00:30:32,630 --> 00:30:35,633 母さんも もっと 文句 言えばよかったのに。 409 00:30:35,633 --> 00:30:39,637 ママには ああいう人が ちょうどいいのよ。 410 00:30:39,637 --> 00:30:43,641 弁護士してたころは 毎日 時間との闘いで➡ 411 00:30:43,641 --> 00:30:46,644 すごく やりがいもあったけど➡ 412 00:30:46,644 --> 00:30:50,648 こうやって 匡やパパの話を聞きながら➡ 413 00:30:50,648 --> 00:30:53,651 一緒に ご飯 食べる毎日も 悪くない。 414 00:30:53,651 --> 00:30:56,654 これも ママの楽しい人生!➡ 415 00:30:56,654 --> 00:30:58,656 ウフフ…。 416 00:30:58,656 --> 00:31:04,656 だから たくさん 面白い話 聞かせてね 飛田探偵。 417 00:31:07,665 --> 00:31:13,671 (雨音) 418 00:31:13,671 --> 00:31:19,677 《今の自分に できること》 419 00:31:19,677 --> 00:31:22,680 (理子)《復讐よ。 一流のピアニストから一転して➡ 420 00:31:22,680 --> 00:31:27,685 不幸な人生となってしまった やり場のない怒り》 421 00:31:27,685 --> 00:31:31,689 (千穂子) 《これも ママの楽しい人生!》 422 00:31:31,689 --> 00:31:37,689 (雨音) 423 00:33:41,652 --> 00:33:43,654 (理子)突然 お呼び立てして 申し訳ありません。➡ 424 00:33:43,654 --> 00:33:47,658 中島 文乃さん。 旧姓 小泉 文乃さんで➡ 425 00:33:47,658 --> 00:33:50,661 間違いないですよね? (文乃)はい。 426 00:33:50,661 --> 00:33:54,665 初めまして。 飛田と申します。 427 00:33:54,665 --> 00:33:58,669 ご無沙汰しております 飛田 迅平さん。➡ 428 00:33:58,669 --> 00:34:02,673 いいですよ。 まどろっこしい 駆け引きなんかしなくても。 429 00:34:02,673 --> 00:34:04,675 あなた方が優秀なことは➡ 430 00:34:04,675 --> 00:34:08,679 20年前から よ~く知っていますから。➡ 431 00:34:08,679 --> 00:34:12,683 ここに彼が同席していない ということは➡ 432 00:34:12,683 --> 00:34:14,685 もう だいたいのことは➡ 433 00:34:14,685 --> 00:34:18,689 調べがついている ということですよね。 434 00:34:18,689 --> 00:34:22,693 記憶 戻ったんですね。 435 00:34:22,693 --> 00:34:24,695 ええ おかげさまで。 436 00:34:24,695 --> 00:34:29,700 (迅平)そうですか~。 いや~ それは めでたいなぁ。 437 00:34:29,700 --> 00:34:31,702 ハッ…。 438 00:34:31,702 --> 00:34:34,638 普通は みんな 口を揃えて こう言います。 439 00:34:34,638 --> 00:34:38,638 「あんな過去は 思い出さない方が よかったのに」って。 440 00:34:40,644 --> 00:34:46,650 記憶が戻ってから ずーっと思ってました。➡ 441 00:34:46,650 --> 00:34:48,652 本当なら➡ 442 00:34:48,652 --> 00:34:54,658 ピアニストとして活躍している 人生も あったかもしれない。 443 00:34:54,658 --> 00:34:57,661 でも 現実は➡ 444 00:34:57,661 --> 00:35:03,667 そんな華やかな人生とは あまりにも懸け離れた➡ 445 00:35:03,667 --> 00:35:08,672 地味で 何の輝きもない毎日。➡ 446 00:35:08,672 --> 00:35:13,677 もう どうすることもできない 絶望感と➡ 447 00:35:13,677 --> 00:35:17,681 その原因をつくった あの男への憎しみを➡ 448 00:35:17,681 --> 00:35:20,681 抑えることができませんでした。 449 00:35:22,686 --> 00:35:24,688 あの男に➡ 450 00:35:24,688 --> 00:35:28,692 過去も未来も 何もかも 奪われたのに➡ 451 00:35:28,692 --> 00:35:31,692 自殺したなんて。 452 00:35:34,632 --> 00:35:37,635 虫がよすぎる。 453 00:35:37,635 --> 00:35:40,638 (東堂)そのやり場のない怒りが➡ 454 00:35:40,638 --> 00:35:44,642 ネットの中の 同じように傷ついた 被害者たちの憎悪に➡ 455 00:35:44,642 --> 00:35:47,645 取り込まれてしまった というわけだ。 456 00:35:47,645 --> 00:35:52,645 私は ただ 聞かれた情報を 提供しているだけよ。 457 00:35:54,652 --> 00:35:58,652 優秀な探偵さんに 手伝ってもらってね。 458 00:36:00,658 --> 00:36:05,663 うん。 取りあえず その話は いったん置いといて➡ 459 00:36:05,663 --> 00:36:09,667 今日は もっと大事な話があるんです。 460 00:36:09,667 --> 00:36:13,671 (東堂)置いとくな。 相当大事だろ 今のとこ。 461 00:36:13,671 --> 00:36:16,674 小田切 達也さんは➡ 462 00:36:16,674 --> 00:36:18,674 自殺していません。 463 00:36:20,678 --> 00:36:22,680 (迅平)自殺しようとして➡ 464 00:36:22,680 --> 00:36:25,683 崖から身を投げたことは 事実です。➡ 465 00:36:25,683 --> 00:36:28,686 ですが 死にきれず➡ 466 00:36:28,686 --> 00:36:31,689 身元不明のまま 病院に運ばれた彼は➡ 467 00:36:31,689 --> 00:36:36,627 そのまま 失踪し とあるお寺に身を寄せて➡ 468 00:36:36,627 --> 00:36:38,629 そのまま 出家し➡ 469 00:36:38,629 --> 00:36:42,629 俗世との関わりを 一切 絶っていました。 470 00:36:44,635 --> 00:36:47,638 どこの寺ですか? 親父に会ったんですか? 471 00:36:47,638 --> 00:36:50,641 ≪(ドアの開く音) 472 00:36:50,641 --> 00:36:52,643 (東堂) まだ 聞き取りは終わってない。 473 00:36:52,643 --> 00:36:54,645 勝手に入ってくるな! (藤巻)教えてください! 474 00:36:54,645 --> 00:36:56,645 何ていう寺ですか? 475 00:36:59,650 --> 00:37:02,653 すまない。 476 00:37:02,653 --> 00:37:05,656 間に合わなかった。 477 00:37:05,656 --> 00:37:09,660 小田切さんは 1年ほど前に➡ 478 00:37:09,660 --> 00:37:13,664 病気で亡くなっていた。➡ 479 00:37:13,664 --> 00:37:19,670 もう少し早く 生きていることに 気付けていたら➡ 480 00:37:19,670 --> 00:37:23,674 間に合ったかもしれない。 481 00:37:23,674 --> 00:37:26,677 申し訳ない。 482 00:37:26,677 --> 00:37:30,681 生きてたくせに 謝りにも来ない。 483 00:37:30,681 --> 00:37:33,617 息子に会おうとも しなかったんじゃ➡ 484 00:37:33,617 --> 00:37:36,620 死んでるのと 何も変わらないじゃない。 485 00:37:36,620 --> 00:37:41,625 小田切さんは 本当は あなたに謝罪したかったと➡ 486 00:37:41,625 --> 00:37:44,628 打ち明けていたそうです。➡ 487 00:37:44,628 --> 00:37:48,632 その方が 楽になれると。➡ 488 00:37:48,632 --> 00:37:51,635 でも あなたが記憶をなくしたと 知った彼は➡ 489 00:37:51,635 --> 00:37:53,637 自分のせいで➡ 490 00:37:53,637 --> 00:37:56,640 嫌な記憶が戻ってしまうことだけは したくないと➡ 491 00:37:56,640 --> 00:38:00,644 謝ることすら 許されないと 悟ったんです。 492 00:38:00,644 --> 00:38:03,647 それから 19年間➡ 493 00:38:03,647 --> 00:38:06,650 最愛の息子と会うことも 自ら拒み➡ 494 00:38:06,650 --> 00:38:10,654 小田切さんは 孤独に死んでいった。➡ 495 00:38:10,654 --> 00:38:16,654 それが せめてもの償いだと 言っていたそうです。 496 00:38:20,664 --> 00:38:24,668 全部 聞いた話でしょ。 497 00:38:24,668 --> 00:38:28,672 本当は どうか分からないわよ。 498 00:38:28,672 --> 00:38:34,612 匡 行方調査で 最も大事なことは 何だ? 499 00:38:34,612 --> 00:38:37,612 失踪者の心を見つけること。 500 00:38:39,617 --> 00:38:42,620 小田切さんは いつも➡ 501 00:38:42,620 --> 00:38:47,620 肌身離さず これを握り締めてたそうです。 502 00:38:51,629 --> 00:38:53,631 受け取ってください。 503 00:38:53,631 --> 00:39:13,651 ♬~ 504 00:39:13,651 --> 00:39:20,658 ♬~ 505 00:39:20,658 --> 00:39:24,662 バカだな まったく。 506 00:39:24,662 --> 00:39:28,666 死ぬときくらいは 駄目男でも いいじゃねえか。 507 00:39:28,666 --> 00:39:34,605 (迅平)あなたは もう じゅうぶん 復讐を果たしました。 508 00:39:34,605 --> 00:39:38,605 だから もう 終わりにしませんか。 509 00:39:42,613 --> 00:39:45,616 (文乃)この20年➡ 510 00:39:45,616 --> 00:39:49,620 何をやっても 本当の自分じゃ ないような気がして➡ 511 00:39:49,620 --> 00:39:52,623 ずっと不安だった。➡ 512 00:39:52,623 --> 00:39:55,626 記憶が戻っても➡ 513 00:39:55,626 --> 00:40:00,631 もう 何も取り返しがつかない。 514 00:40:00,631 --> 00:40:03,631 ただ むなしいだけよ。 515 00:40:05,636 --> 00:40:08,639 あの…。 516 00:40:08,639 --> 00:40:12,643 これ よかったら。 517 00:40:12,643 --> 00:40:16,647 あなたに対する 信用調査の報告書です。 518 00:40:16,647 --> 00:40:19,650 あまり 時間は ありませんでしたが➡ 519 00:40:19,650 --> 00:40:23,654 みんなで できるだけ調査しました。 520 00:40:23,654 --> 00:40:27,658 20年前 なかなか 記憶の戻らない あなたは➡ 521 00:40:27,658 --> 00:40:32,596 思い切って 近所のカフェで バイトを始めたそうですね。 522 00:40:32,596 --> 00:40:34,598 不安を抱えているのに➡ 523 00:40:34,598 --> 00:40:38,602 お客さんには 笑顔を見せていたって。 524 00:40:38,602 --> 00:40:43,607 あなたのことを 店長さんは よく覚えていましたよ。 525 00:40:43,607 --> 00:40:47,611 その後 フラワーショップに 就職が決まったり➡ 526 00:40:47,611 --> 00:40:51,615 保険のセールスレディーを やったことも ありますよね。 527 00:40:51,615 --> 00:40:53,617 でも あまり長続きせず➡ 528 00:40:53,617 --> 00:40:56,620 自分のことを責めていた時期も あったと➡ 529 00:40:56,620 --> 00:41:01,625 元同僚や友人たちが 話してくれました。 530 00:41:01,625 --> 00:41:04,628 趣味で 自転車サークルに入って➡ 531 00:41:04,628 --> 00:41:08,632 そこで 今の旦那さんと 出会ったんですよね。 532 00:41:08,632 --> 00:41:10,634 毎年 結婚記念日には➡ 533 00:41:10,634 --> 00:41:14,638 2人で旅行に出掛ける 仲のいい夫婦だって➡ 534 00:41:14,638 --> 00:41:17,641 近所の人たちは みんな うらやましがってました。 535 00:41:17,641 --> 00:41:19,643 パート先のお弁当屋さんでは➡ 536 00:41:19,643 --> 00:41:23,647 料理が うまいって みんなから頼りにされて➡ 537 00:41:23,647 --> 00:41:26,647 しかも 5年間 無遅刻無欠勤 だったそうじゃないですか。 538 00:41:30,654 --> 00:41:32,656 だから 何よ。 539 00:41:32,656 --> 00:41:36,660 記憶のなかった あなたの20年は➡ 540 00:41:36,660 --> 00:41:39,660 そんな つまらない20年でしたか? 541 00:41:42,666 --> 00:41:45,669 (都賀)みんな ちゃんと あなたのことを覚えてました。 542 00:41:45,669 --> 00:41:48,672 それだけでも すごいことです。 543 00:41:48,672 --> 00:41:50,674 (純子)少なくとも 旦那さんは➡ 544 00:41:50,674 --> 00:41:52,676 ずっと あなたのそばに いたのよね。➡ 545 00:41:52,676 --> 00:41:54,676 うらやましい。 546 00:41:57,681 --> 00:41:59,681 (藤巻)あの…。 547 00:42:02,686 --> 00:42:04,686 すいませんでした! 548 00:42:08,692 --> 00:42:12,692 (藤巻)いまさらですけど 親父に代わって 謝ります。 549 00:42:14,698 --> 00:42:18,702 (藤巻)俺も ずっと 復讐のことばっか考えてました。 550 00:42:18,702 --> 00:42:21,705 けど もう やめたんです。➡ 551 00:42:21,705 --> 00:42:26,710 そんなこと どうでもよくなるくらい➡ 552 00:42:26,710 --> 00:42:29,713 大事なものが できたんで。 553 00:42:29,713 --> 00:42:32,649 (野木)あなたにも きっと また 見つかりますよ。 554 00:42:32,649 --> 00:42:35,652 (丸川)私なんて 60から 探偵になろうとしてるんですから。 555 00:42:35,652 --> 00:42:39,656 あ~ もう 物足りない。 記憶喪失っていうから➡ 556 00:42:39,656 --> 00:42:42,659 もっと すごいものが 出てくると思ったのに。➡ 557 00:42:42,659 --> 00:42:47,664 ホントは どっかの国のスパイとか 大統領の隠し子とか。 558 00:42:47,664 --> 00:42:51,668 あなたは 全然 特別じゃない。 559 00:42:51,668 --> 00:42:55,672 どこにでもいる 普通の人だよ。 560 00:42:55,672 --> 00:42:58,675 大変なことが たくさん あったから➡ 561 00:42:58,675 --> 00:43:02,679 気付いてないのは 無理もありません。 562 00:43:02,679 --> 00:43:08,685 だから 俺たちが 先入観なしに調べた調査報告を➡ 563 00:43:08,685 --> 00:43:12,689 はっきり申し上げます。 564 00:43:12,689 --> 00:43:18,695 文乃さん あなたの人生は➡ 565 00:43:18,695 --> 00:43:21,695 案外 悪くない。 566 00:43:23,700 --> 00:43:26,703 もっと 自分を 好きになってあげてください。 567 00:43:26,703 --> 00:43:46,657 ♬~ 568 00:43:46,657 --> 00:44:02,673 ♬~ 569 00:44:02,673 --> 00:44:04,673 本当に申し訳ありませんでした。 570 00:44:06,677 --> 00:44:08,345 まったく。 571 00:44:08,345 --> 00:44:10,681 お前のせいで 俺 小説家になったし➡ 572 00:44:10,681 --> 00:44:13,684 家族とも ゆっくりできて…。 573 00:44:13,684 --> 00:44:15,686 あれっ? いいことばっかりだな。 574 00:44:15,686 --> 00:44:19,690 こいつに謝ることなんかない。 楽しんでたんだから。 575 00:44:19,690 --> 00:44:22,693 (迅平)東堂ちゃん 高濱からの報酬は➡ 576 00:44:22,693 --> 00:44:24,695 当然 山分けだろ? 577 00:44:24,695 --> 00:44:27,698 そんな約束をした覚えは ない。 578 00:44:27,698 --> 00:44:30,701 俺の借金 どうするんだよ! 579 00:44:30,701 --> 00:44:33,637 あれは 小泉 文乃をサポートするために➡ 580 00:44:33,637 --> 00:44:36,640 つくった借金なんだから みんなの借金だろ? 581 00:44:36,640 --> 00:44:40,644 知るか! 請求するなら 理子にしろ。 582 00:44:40,644 --> 00:44:43,647 東堂ちゃん ちょっと! 583 00:44:43,647 --> 00:44:45,647 ちょっと 話し合おうよ もうちょっと おい。 584 00:46:34,658 --> 00:46:37,661 (理子)それでは 卒業試験の結果をお伝えします。 585 00:46:37,661 --> 00:46:40,664 結果って まだ 試験していませんけど。 586 00:46:40,664 --> 00:46:43,667 終わったわよ ついさっきね。➡ 587 00:46:43,667 --> 00:46:45,669 飛田君。 はい。 588 00:46:45,669 --> 00:46:49,673 「お前の父親は 罠にハメられた」 589 00:46:49,673 --> 00:46:51,673 えっ? 590 00:46:53,677 --> 00:46:56,680 あっ! えっ あのメッセージって…。 私。➡ 591 00:46:56,680 --> 00:46:58,682 どう? ハラハラした?➡ 592 00:46:58,682 --> 00:47:03,687 そこから 自分たちで どう考え どう行動するのか➡ 593 00:47:03,687 --> 00:47:06,690 それが 卒業試験そのものだったのよ。 594 00:47:06,690 --> 00:47:09,693 そうだったんですか。 また これだよ。 595 00:47:09,693 --> 00:47:12,696 (都賀)最初から 校長先生の手のひらの上でしたね。 596 00:47:12,696 --> 00:47:14,698 (野木)じゃあ 俺たちが どう行動するのか➡ 597 00:47:14,698 --> 00:47:17,701 全て想定内だったんですね。 (理子)そうね。 598 00:47:17,701 --> 00:47:22,706 あなたたちの信用調査以外はね。 599 00:47:22,706 --> 00:47:25,709 小泉 文乃さんのことは➡ 600 00:47:25,709 --> 00:47:31,715 この20年間 私たちの中に ずっと暗い影を落としていたの。➡ 601 00:47:31,715 --> 00:47:33,650 過去に縛られて➡ 602 00:47:33,650 --> 00:47:36,653 時間が 止まってしまっていたのは➡ 603 00:47:36,653 --> 00:47:40,657 私たちも同じだった。 604 00:47:40,657 --> 00:47:44,661 でも あなたたちの調査報告書が➡ 605 00:47:44,661 --> 00:47:48,665 止まっていた時間を 再び動かしてくれた。 606 00:47:48,665 --> 00:47:52,665 本当に どうも ありがとう。 607 00:47:56,673 --> 00:48:00,677 全員 卒業を認めます! 608 00:48:00,677 --> 00:48:04,681 やった~! (丸川)やりましたね 皆さん! 609 00:48:04,681 --> 00:48:06,683 これで やっと探偵になれるね。 610 00:48:06,683 --> 00:48:10,687 (純子)私たちの方こそ 色々 教わりました。 611 00:48:10,687 --> 00:48:12,687 (一同)ありがとうございました。 612 00:48:16,693 --> 00:48:20,697 いったい どこから 親父は こうなることを想定してたの? 613 00:48:20,697 --> 00:48:24,701 新偕校長の名刺を見つけたのは ただの偶然とは思えない。 614 00:48:24,701 --> 00:48:30,707 そんな予知能力みたいなもん あるわけないだろ。 615 00:48:30,707 --> 00:48:33,643 ただ 小泉 文乃が➡ 616 00:48:33,643 --> 00:48:36,646 次に 情報を流そうとしていた相手は➡ 617 00:48:36,646 --> 00:48:40,650 大手システム開発会社の プログラマーだった。 618 00:48:40,650 --> 00:48:44,654 そいつは 世界中のネットワークを ダウンさせる➡ 619 00:48:44,654 --> 00:48:47,657 サイバーテロを 計画していたそうだ。 620 00:48:47,657 --> 00:48:51,661 そんなことになってたら 大パニックだったな。 621 00:48:51,661 --> 00:48:54,664 それ ホントかよ。 622 00:48:54,664 --> 00:48:56,666 だから 言ったろ。 623 00:48:56,666 --> 00:48:59,669 お前なら…。 624 00:48:59,669 --> 00:49:02,672 《世界を救える》 625 00:49:02,672 --> 00:49:06,672 (迅平)ハハハ…! ハッハッハ…! 626 00:49:10,680 --> 00:49:12,682 皆さん これから どうなさるんですか?➡ 627 00:49:12,682 --> 00:49:16,686 私は もちろん こちらで お世話になるつもりですけど。 628 00:49:16,686 --> 00:49:20,690 私も ここで もっと 経験 積んで いつか独立する。 629 00:49:20,690 --> 00:49:25,695 (都賀)僕も続けます。 案外 探偵は 向いてると…。 630 00:49:25,695 --> 00:49:27,697 野木さんは やめるって言ってたよね? 631 00:49:27,697 --> 00:49:32,302 地元の企業から 陸上チームの コーチとして誘われてたんだけど…。 632 00:49:32,302 --> 00:49:33,970 断った。➡ 633 00:49:33,970 --> 00:49:35,639 やっぱり 俺は 生涯 プレーヤーでいたい。 634 00:49:35,639 --> 00:49:37,641 俺も ホスト 辞めたよ。 (朋香)えっ!? 635 00:49:37,641 --> 00:49:40,644 ナンバーワンの座 捨てたの? 636 00:49:40,644 --> 00:49:44,648 今度は この世界で ナンバーワンを目指す。 637 00:49:44,648 --> 00:49:46,650 (笑い声) 638 00:49:46,650 --> 00:49:50,654 なーんだ じゃあ 結局 みんな また一緒ってことじゃない。 639 00:49:50,654 --> 00:49:53,657 匡は もちろん 続けるでしょ? 640 00:49:53,657 --> 00:49:55,657 俺は…。 641 00:49:59,663 --> 00:50:01,663 え~っ! 642 00:50:08,672 --> 00:50:10,674 《飛田先生 飛田先生》 643 00:50:10,674 --> 00:50:12,674 ≪飛田先生! 644 00:50:15,679 --> 00:50:18,682 先生 原稿 いかがですか? 645 00:50:18,682 --> 00:50:20,682 間もなく完成しますから。 646 00:50:25,689 --> 00:50:28,692 今 データで送りましたから。 しかと拝受いたしました。 647 00:50:28,692 --> 00:50:31,695 では 失礼いたします。 648 00:50:31,695 --> 00:50:33,630 《全ては 俺が見ていた夢》 649 00:50:33,630 --> 00:50:37,634 《この小説の中で 起こった出来事だった》 650 00:50:37,634 --> 00:50:39,636 (迅平)な~んて➡ 651 00:50:39,636 --> 00:50:42,639 ありがちなオチにするつもりじゃ ないだろうな。➡ 652 00:50:42,639 --> 00:50:45,642 俺のおかげで デビューできたんだぞ。 653 00:50:45,642 --> 00:50:48,642 天狗になるなよ。 分かってるって。 654 00:50:51,648 --> 00:50:54,651 (千穂子)晩ご飯 何がいい? ごめん。 今夜は 遅くなるから。 655 00:50:54,651 --> 00:50:56,653 じゃあ いってきます。 656 00:50:56,653 --> 00:51:06,663 ♬~ 657 00:51:06,663 --> 00:51:08,663 1対 動きだした。 658 00:51:11,668 --> 00:51:13,668 了解。 659 00:51:16,673 --> 00:51:18,673 (藤巻)1対 丁字路 直進。 660 00:51:20,677 --> 00:51:22,677 (純子)丸さん 気を付けて。 661 00:51:24,681 --> 00:51:26,681 クロステイル。 662 00:51:28,685 --> 00:51:32,685 1対 角を曲がりました。 野木さん お願いします。 663 00:51:36,693 --> 00:51:38,695 (野木)1対 そっちに向かった。 664 00:51:38,695 --> 00:51:58,695 ♬~ 665 00:54:23,660 --> 00:54:25,662 [『クロステイル』は FODとTVerで配信中] 666 00:54:25,662 --> 00:54:27,662 また来週。