1 00:00:10,094 --> 00:00:12,863 (礼の父)礼 2 00:00:10,094 --> 00:00:12,863 どこか行くのか? 3 00:00:12,863 --> 00:00:17,424 (礼)うん。 友達と出かけてくる。 4 00:00:17,424 --> 00:00:21,665 (礼の父)友達と? あっ… そうか。 5 00:00:21,665 --> 00:00:25,292 ん? 6 00:00:21,665 --> 00:00:25,292 いってらっしゃい。 7 00:00:25,292 --> 00:00:27,325 いってきます。 8 00:00:27,325 --> 00:00:30,500 ♬〜 9 00:00:30,500 --> 00:00:38,599 ♬〜 10 00:00:38,599 --> 00:00:40,830 (一同)おお〜! 11 00:00:40,830 --> 00:00:42,863 (匠)きれいですね! 12 00:00:40,830 --> 00:00:42,863 (心)きれ〜い! 13 00:00:42,863 --> 00:00:45,127 (ジュリエット)Good job! 14 00:00:42,863 --> 00:00:45,127 (心)あははっ! 15 00:00:49,500 --> 00:00:58,731 ♬〜 16 00:00:58,731 --> 00:01:00,500 ♬〜 17 00:01:00,500 --> 00:01:10,061 ♬〜 18 00:01:10,061 --> 00:01:18,830 ♬〜 19 00:01:18,830 --> 00:01:28,863 ♬〜 20 00:01:28,863 --> 00:01:30,500 ♬〜 21 00:01:30,500 --> 00:01:33,500 ♬〜 22 00:01:35,292 --> 00:01:38,500 (礼)ツリーハウスに 23 00:01:35,292 --> 00:01:38,500 最低限必要となる材料と道具を➡ 24 00:01:38,500 --> 00:01:42,193 ざっと洗い出しといた。 25 00:01:38,500 --> 00:01:42,193 (結愛せるふ)さすが 部長! 26 00:01:42,193 --> 00:01:45,094 (礼)道具は なんとかなる。➡ 27 00:01:45,094 --> 00:01:47,599 問題は 木材とTABだ。 28 00:01:47,599 --> 00:01:49,995 (2人)「TAB」? 29 00:01:49,995 --> 00:01:52,127 (ジュリエット)Tree attachment bolt.➡ 30 00:01:52,127 --> 00:01:54,863 ツリーハウス作りの要ね。 31 00:01:54,863 --> 00:01:58,193 なんか 強そう! 32 00:01:54,863 --> 00:01:58,193 (匠)そのTABが…。 33 00:01:58,193 --> 00:02:00,500 高い。 12〜3万はする。➡ 34 00:02:00,500 --> 00:02:01,731 高い。 12〜3万はする。➡ 35 00:02:01,731 --> 00:02:04,358 JKが買える代物じゃない。 36 00:02:04,358 --> 00:02:06,962 (ジュリエット)何 そんなこと。 37 00:02:08,929 --> 00:02:12,259 (ジュリエット)お金なら。 38 00:02:08,929 --> 00:02:12,259 (礼)ダメだ。 資金力じゃなくて➡ 39 00:02:12,259 --> 00:02:14,995 アイデア 創意工夫で 40 00:02:12,259 --> 00:02:14,995 なんとかする。➡ 41 00:02:14,995 --> 00:02:17,094 それが DIYの精神だろ? 42 00:02:17,094 --> 00:02:19,127 (ジュリエット)じゃあ どうするのさ。 43 00:02:19,127 --> 00:02:21,500 (礼)そうだな…。 44 00:02:21,500 --> 00:02:26,632 ♬〜 45 00:02:26,632 --> 00:02:29,830 海に行こう。 46 00:02:26,632 --> 00:02:29,830 (3人)はい? 47 00:02:31,566 --> 00:02:34,665 ジェリー 明日の天気は? 48 00:02:34,665 --> 00:02:39,533 🔊(ジェリー)明日は 晴れ時々くもり。 49 00:02:34,665 --> 00:02:39,533 予想最高気温25度。➡ 50 00:02:39,533 --> 00:02:42,830 カラッと晴れた 51 00:02:39,533 --> 00:02:42,830 爽やかな一日になりそうです。 52 00:02:42,830 --> 00:02:45,665 海に行くには いい日ね。 53 00:02:45,665 --> 00:02:48,632 (須理出未来)海? なんで? 54 00:02:48,632 --> 00:02:52,259 貝殻でも拾おっかなって。 55 00:02:52,259 --> 00:02:57,599 はあ? 56 00:02:52,259 --> 00:02:57,599 Japanの海 ワクワク。 57 00:02:57,599 --> 00:03:00,500 ふぅ… 分かった。 私も行くよ。 58 00:03:00,500 --> 00:03:02,533 ふぅ… 分かった。 私も行くよ。 59 00:03:02,533 --> 00:03:04,929 What? 60 00:03:02,533 --> 00:03:04,929 子ども一人じゃ➡ 61 00:03:04,929 --> 00:03:08,665 行かせられないでしょ。 62 00:03:04,929 --> 00:03:08,665 へえ〜。 63 00:03:10,028 --> 00:03:14,731 何? 64 00:03:10,028 --> 00:03:14,731 OK. 明日9時ね。 65 00:03:14,731 --> 00:03:17,061 Good night pudding. 66 00:03:22,665 --> 00:03:26,698 ♬〜 67 00:03:26,698 --> 00:03:28,830 おはよう。 68 00:03:26,698 --> 00:03:28,830 えっ? 69 00:03:28,830 --> 00:03:30,500 (ジュリエット) 70 00:03:28,830 --> 00:03:30,500 Morning. Puddingも行くって。 71 00:03:30,500 --> 00:03:31,830 (ジュリエット) 72 00:03:30,500 --> 00:03:31,830 Morning. Puddingも行くって。 73 00:03:31,830 --> 00:03:33,863 うわぁ〜 そうなんだ! 74 00:03:33,863 --> 00:03:36,566 せるふも一緒なんて聞いてない…。 75 00:03:33,863 --> 00:03:36,566 行こう! 遅れるよ。 76 00:03:36,566 --> 00:03:38,599 ちょっと! 77 00:03:38,599 --> 00:03:44,226 ♬〜 78 00:03:44,226 --> 00:03:47,424 DIY部の活動だなんて 79 00:03:44,226 --> 00:03:47,424 聞いてない。 80 00:03:47,424 --> 00:03:50,962 まあまあ。 81 00:03:47,424 --> 00:03:50,962 そもそも 海で拾ったものを➡ 82 00:03:50,962 --> 00:03:53,962 DIYして売って稼ぐなんて 83 00:03:50,962 --> 00:03:53,962 非効率すぎる。 84 00:03:53,962 --> 00:03:57,533 今 何時代だと思ってんの? 85 00:03:53,962 --> 00:03:57,533 縄文? 弥生? 86 00:03:57,533 --> 00:04:00,500 (心)まあまあ。 87 00:03:57,533 --> 00:04:00,500 あなたも。 88 00:04:00,500 --> 00:04:00,665 (心)まあまあ。 89 00:04:00,500 --> 00:04:00,665 あなたも。 90 00:04:00,665 --> 00:04:03,391 部員になったなんて聞いてない。 91 00:04:03,391 --> 00:04:05,424 (治子)まあまあ。 92 00:04:08,698 --> 00:04:12,896 (心)あっ カモメ! ほら〜 あっち。 93 00:04:08,698 --> 00:04:12,896 どこ〜? 94 00:04:12,896 --> 00:04:15,358 (心)あっちの方だよ。 95 00:04:18,896 --> 00:04:23,127 心さんとは 96 00:04:18,896 --> 00:04:23,127 こないだ いろいろありましてね。 97 00:04:24,797 --> 00:04:29,127 (心・回想)⦅それ 面白そう! 98 00:04:24,797 --> 00:04:29,127 ツリーハウス 私も作る!⦆ 99 00:04:29,127 --> 00:04:30,500 (4人)⦅誰?⦆ 100 00:04:30,500 --> 00:04:31,424 (4人)⦅誰?⦆ 101 00:04:31,424 --> 00:04:36,061 (ジュリエット)⦅忍者?⦆ 102 00:04:31,424 --> 00:04:36,061 (心)⦅湯々女子高専1年 幸希心。➡ 103 00:04:36,061 --> 00:04:40,259 「しー」って呼んで!⦆ 104 00:04:36,061 --> 00:04:40,259 ⦅しーちゃん!⦆ 105 00:04:40,259 --> 00:04:43,698 ⦅私は せるふ。 結愛せるふ⦆ 106 00:04:43,698 --> 00:04:46,358 (礼)⦅ちょっ… 107 00:04:43,698 --> 00:04:46,358 勝手に 自己紹介タイムにするな⦆ 108 00:04:46,358 --> 00:04:48,391 ⦅なんで 湯専の生徒が!⦆ 109 00:04:48,391 --> 00:04:51,028 (心) 110 00:04:48,391 --> 00:04:51,028 ⦅私 ここの誰よりも力持ちだよ⦆ 111 00:04:51,028 --> 00:04:53,764 ⦅話 聞いてたか?⦆ 112 00:04:51,028 --> 00:04:53,764 ⦅はにゃ?⦆ 113 00:04:53,764 --> 00:04:57,665 (匠)⦅なんで うちの制服?⦆ 114 00:04:53,764 --> 00:04:57,665 (心)⦅変装だよ〜⦆ 115 00:04:57,665 --> 00:05:00,391 ⦅忍者!⦆ 116 00:04:57,665 --> 00:05:00,391 (心)⦅ふふっ⦆ 117 00:05:02,325 --> 00:05:04,764 (心)⦅あっ! はる姉ちゃん!⦆ 118 00:05:04,764 --> 00:05:07,830 (治子)⦅心さん!⦆ 119 00:05:04,764 --> 00:05:07,830 ⦅お知り合い?⦆ 120 00:05:07,830 --> 00:05:11,698 ⦅はる姉ちゃん 私ね DIY部に 121 00:05:07,830 --> 00:05:11,698 入ることになったんだ!⦆ 122 00:05:11,698 --> 00:05:13,731 (礼)⦅なってない!⦆ 123 00:05:13,731 --> 00:05:17,731 心さんのご両親とは 124 00:05:13,731 --> 00:05:17,731 昔からお友達で➡ 125 00:05:17,731 --> 00:05:21,358 彼女が 126 00:05:17,731 --> 00:05:21,358 小さい頃から知ってるんです。➡ 127 00:05:21,358 --> 00:05:24,995 ご両親が 結構 お固かったので➡ 128 00:05:24,995 --> 00:05:30,061 心さんは こういう 自由な遊びに 129 00:05:24,995 --> 00:05:30,061 憧れてたんだと思います。➡ 130 00:05:30,061 --> 00:05:30,500 それで つい 外部部員として 131 00:05:30,061 --> 00:05:30,500 認めてしまいました。 132 00:05:30,500 --> 00:05:34,358 それで つい 外部部員として 133 00:05:30,500 --> 00:05:34,358 認めてしまいました。 134 00:05:34,358 --> 00:05:39,325 そうですか。 135 00:05:34,358 --> 00:05:39,325 勝手でしたかね〜。 136 00:05:39,325 --> 00:05:41,358 すてきだと思います。 137 00:05:44,061 --> 00:05:47,929 だって 心さん あんなに楽しそう。 138 00:05:47,929 --> 00:05:50,665 おお〜! 見た〜! 139 00:05:47,929 --> 00:05:50,665 (ジュリエット)もう一回 見たい。 140 00:05:52,566 --> 00:05:54,632 あなたも ご興味が? 141 00:05:56,665 --> 00:06:00,500 ないですよ。 142 00:05:56,665 --> 00:06:00,500 あるわけないじゃないですか。 143 00:06:00,500 --> 00:06:01,160 ないですよ。 144 00:06:00,500 --> 00:06:01,160 あるわけないじゃないですか。 145 00:06:03,896 --> 00:06:07,698 おお〜! 146 00:06:03,896 --> 00:06:07,698 (4人)海だ〜! 147 00:06:07,698 --> 00:06:12,632 ♬〜 148 00:06:12,632 --> 00:06:16,127 きれい! 149 00:06:12,632 --> 00:06:16,127 うわ〜。 150 00:06:16,127 --> 00:06:19,292 (心)早速 入ろう! 151 00:06:16,127 --> 00:06:19,292 (礼)こら!➡ 152 00:06:19,292 --> 00:06:21,896 遊びに来たんじゃないぞ。➡ 153 00:06:21,896 --> 00:06:25,094 手分けして 154 00:06:21,896 --> 00:06:25,094 使えそうなものを探そう。 155 00:06:25,094 --> 00:06:28,929 (治子)貝殻や ガラスの破片で 156 00:06:25,094 --> 00:06:28,929 手を切らないようにね。 157 00:06:28,929 --> 00:06:30,500 (5人)はい。 158 00:06:28,929 --> 00:06:30,500 じゃあ いってみよう! 159 00:06:30,500 --> 00:06:32,863 (5人)はい。 160 00:06:30,500 --> 00:06:32,863 じゃあ いってみよう! 161 00:06:32,863 --> 00:06:34,896 (心・ジュリエット・匠)おう! 162 00:06:40,325 --> 00:06:42,358 あっ。 163 00:06:45,698 --> 00:06:47,896 (匠)きれい…。 164 00:06:47,896 --> 00:06:51,665 こういうので 165 00:06:47,896 --> 00:06:51,665 ブローチ 作れないかな。 166 00:06:51,665 --> 00:06:57,127 ♬〜 167 00:06:57,127 --> 00:06:59,160 ふむ…。 168 00:07:00,929 --> 00:07:04,094 うわっ! 169 00:07:00,929 --> 00:07:04,094 これも使えるの? 170 00:07:04,094 --> 00:07:07,061 あ… ああ。 ちょっとした 171 00:07:04,094 --> 00:07:07,061 デザインや インテリアにな。 172 00:07:07,061 --> 00:07:09,962 (心)へえ〜。 173 00:07:07,061 --> 00:07:09,962 それは? 174 00:07:09,962 --> 00:07:14,061 これ 天井から吊り下げて 175 00:07:09,962 --> 00:07:14,061 インテリアに どうかな〜? 176 00:07:14,061 --> 00:07:17,599 ありだな。 177 00:07:14,061 --> 00:07:17,599 にゃあ! へへっ。 178 00:07:17,599 --> 00:07:21,127 ピッ ピッ ピッ ピッ ピッ 179 00:07:17,599 --> 00:07:21,127 ピピピッ… ピピッ(探知アプリの音) 180 00:07:24,731 --> 00:07:26,797 (ジュリエット)これは Sea glass。 181 00:07:26,797 --> 00:07:29,500 ピピピピッ… ピピッ 182 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 ♬〜 183 00:07:30,500 --> 00:07:33,566 ♬〜 184 00:07:33,566 --> 00:07:37,566 (ジュリエット)こっちは 瑪瑙。 いいね。 185 00:07:37,566 --> 00:07:40,325 海は 宝の山ね。 186 00:07:42,292 --> 00:07:46,226 おっ 187 00:07:42,292 --> 00:07:46,226 なんか 変な石! 188 00:07:46,226 --> 00:07:50,127 うお〜! なまこ〜! 189 00:07:50,127 --> 00:07:56,500 お土産に持って帰って 190 00:07:50,127 --> 00:07:56,500 今夜は なまこパーティー。 191 00:07:56,500 --> 00:08:00,500 もっと いないかな〜。 192 00:07:56,500 --> 00:08:00,500 なまこ〜 なまこ〜。 193 00:08:00,500 --> 00:08:02,566 もっと いないかな〜。 194 00:08:00,500 --> 00:08:02,566 なまこ〜 なまこ〜。 195 00:08:02,566 --> 00:08:05,226 あんた 何しに来たの? 196 00:08:05,226 --> 00:08:09,292 あっ ぷりんも探そう。 なまこ〜。 197 00:08:09,292 --> 00:08:13,358 それ 密漁になるんじゃないの? 198 00:08:09,292 --> 00:08:13,358 知らないけど。 199 00:08:13,358 --> 00:08:16,599 あっ… ダメか〜。 200 00:08:20,764 --> 00:08:26,533 バイバイ なまこ〜! 201 00:08:20,764 --> 00:08:26,533 もう捕まるなよ〜! 202 00:08:26,533 --> 00:08:30,500 (心 ジュリエット) 203 00:08:26,533 --> 00:08:30,500 えい! ほっ! はっ! ああ〜! 204 00:08:30,500 --> 00:08:32,127 (心 ジュリエット) 205 00:08:30,500 --> 00:08:32,127 えい! ほっ! はっ! ああ〜! 206 00:08:38,632 --> 00:08:41,995 あぁ… きれい。 207 00:08:43,358 --> 00:08:49,457 でも こんな無駄なものが 208 00:08:43,358 --> 00:08:49,457 役に立つなんてね。 209 00:08:51,193 --> 00:08:53,226 はぁ…。 210 00:08:53,226 --> 00:09:00,325 ザァ… ザァ…(波の音) 211 00:09:09,500 --> 00:09:12,391 これ 何かに使えそう。 212 00:09:14,391 --> 00:09:17,226 どうした? 213 00:09:14,391 --> 00:09:17,226 あっ 部長さん。 214 00:09:17,226 --> 00:09:19,962 あっ ええ〜っと これ➡ 215 00:09:19,962 --> 00:09:23,698 帽子 掛けたり 216 00:09:19,962 --> 00:09:23,698 できそうだなって思いまして。 217 00:09:23,698 --> 00:09:27,325 なるほど… いいかもな。 218 00:09:27,325 --> 00:09:30,500 あっ…。 でも 持って帰るには 219 00:09:27,325 --> 00:09:30,500 大きすぎますよね。 220 00:09:30,500 --> 00:09:32,599 あっ…。 でも 持って帰るには 221 00:09:30,500 --> 00:09:32,599 大きすぎますよね。 222 00:09:32,599 --> 00:09:34,632 ちょっと待ってな。 223 00:09:41,533 --> 00:09:45,028 あっ さすが! 手際いいですね。 224 00:09:45,028 --> 00:09:48,500 慣れの問題さ。 225 00:09:45,028 --> 00:09:48,500 慣れ…。 226 00:09:48,500 --> 00:09:52,533 せるふは いつまで経っても 227 00:09:48,500 --> 00:09:52,533 慣れないみたいですけど。 228 00:09:52,533 --> 00:09:55,500 そうでもない。 229 00:09:52,533 --> 00:09:55,500 最近は 道具の使い方も➡ 230 00:09:55,500 --> 00:09:58,292 慣れてきたみたいだ。 231 00:09:55,500 --> 00:09:58,292 えっ? 232 00:09:58,292 --> 00:10:00,325 ケガが減ったからな。 233 00:10:01,698 --> 00:10:05,962 ふ〜ん…。 234 00:10:01,698 --> 00:10:05,962 (心)何 そのでっかい流木! 235 00:10:05,962 --> 00:10:08,391 (礼)ぷりんが見つけてくれたんだ。 236 00:10:08,391 --> 00:10:12,127 未来です。 須理出未来…。 237 00:10:12,127 --> 00:10:15,929 こっちのでっかいのは? 238 00:10:12,127 --> 00:10:15,929 (礼)これは運べないだろ。 239 00:10:18,764 --> 00:10:22,391 私 ここの誰よりも力持ちだよ。 240 00:10:22,391 --> 00:10:24,962 (礼)だったな。 241 00:10:22,391 --> 00:10:24,962 (心)うん! 242 00:10:26,599 --> 00:10:29,193 (礼)よし ひととおり集まったな。 243 00:10:29,193 --> 00:10:30,500 ワクワク。 244 00:10:29,193 --> 00:10:30,500 (心)ワクワク。 245 00:10:30,500 --> 00:10:32,424 ワクワク。 246 00:10:30,500 --> 00:10:32,424 (心)ワクワク。 247 00:10:32,424 --> 00:10:35,962 (ジュリエット)子どもか。 248 00:10:32,424 --> 00:10:35,962 (礼)じゃあ 帰るぞ〜。 249 00:10:35,962 --> 00:10:37,995 (2人)えっ⁉ 250 00:10:37,995 --> 00:10:41,929 なんだよ。 251 00:10:37,995 --> 00:10:41,929 何をおっしゃいますか 部長。 252 00:10:41,929 --> 00:10:44,292 (心)ここ 海だよ? 253 00:10:44,292 --> 00:10:46,500 だから? 254 00:10:46,500 --> 00:10:49,830 (心)遊ぶでしょ! 255 00:10:46,500 --> 00:10:49,830 (礼)おい お前ら! 256 00:10:49,830 --> 00:10:51,863 (匠)ふふふっ! 257 00:10:49,830 --> 00:10:51,863 (礼)えっ! 258 00:10:51,863 --> 00:10:55,325 行こう Pudding! 259 00:10:51,863 --> 00:10:55,325 えっ あっ ちょっと! 260 00:10:56,929 --> 00:10:59,424 まったく…。 261 00:10:59,424 --> 00:11:00,500 矢差暮さんも行ってらっしゃい。 262 00:11:00,500 --> 00:11:01,665 矢差暮さんも行ってらっしゃい。 263 00:11:04,698 --> 00:11:07,533 (心)やあ〜! 264 00:11:04,698 --> 00:11:07,533 (匠)あははっ。 265 00:11:07,533 --> 00:11:13,358 ♬〜 266 00:11:13,358 --> 00:11:15,566 じゃあ これ…。 267 00:11:15,566 --> 00:11:17,599 お預かりします。 268 00:11:21,226 --> 00:11:25,929 塀が完成しました。 269 00:11:21,226 --> 00:11:25,929 Oh〜! Good job! 270 00:11:25,929 --> 00:11:28,061 (心)ボールが〜! 271 00:11:28,061 --> 00:11:30,500 しーさん 危ないです〜。 272 00:11:28,061 --> 00:11:30,500 しー! 273 00:11:30,500 --> 00:11:30,962 しーさん 危ないです〜。 274 00:11:30,500 --> 00:11:30,962 しー! 275 00:11:30,962 --> 00:11:38,599 ♬〜 276 00:11:38,599 --> 00:11:42,292 あっ! 277 00:11:38,599 --> 00:11:42,292 せるふ 大丈夫? 278 00:11:44,094 --> 00:11:46,127 へへへっ。 279 00:11:47,632 --> 00:11:50,193 もう〜 バカせるふ。 280 00:11:50,193 --> 00:11:57,500 ♬〜 281 00:12:03,094 --> 00:12:06,929 髪 結んでもらうなんて 282 00:12:03,094 --> 00:12:06,929 久しぶりだな〜。 283 00:12:06,929 --> 00:12:09,896 自分でやったら 284 00:12:06,929 --> 00:12:09,896 すぐ ほどけちゃうし。 285 00:12:09,896 --> 00:12:13,797 あんたは 不器用だから。 286 00:12:13,797 --> 00:12:16,160 はい これでよし。 287 00:12:18,028 --> 00:12:20,566 ありがとね ぷりん。 288 00:12:20,566 --> 00:12:24,391 今日 一緒に来てくれて。 289 00:12:20,566 --> 00:12:24,391 んっ…。 290 00:12:24,391 --> 00:12:26,896 楽しかった。 291 00:12:30,094 --> 00:12:30,500 そう…。 292 00:12:30,094 --> 00:12:30,500 うん。 293 00:12:30,500 --> 00:12:34,391 そう…。 294 00:12:30,500 --> 00:12:34,391 うん。 295 00:12:34,391 --> 00:12:37,457 ねえ ぷりんもDIY部入ったら? 296 00:12:37,457 --> 00:12:41,698 えっ…。 297 00:12:37,457 --> 00:12:41,698 しーちゃんみたいに外部部員でさ。 298 00:12:41,698 --> 00:12:45,424 そしたら 毎日 一緒に遊べるよ。 299 00:12:48,424 --> 00:12:51,424 (礼)お〜い そろそろ帰るぞ。 300 00:12:51,424 --> 00:12:53,632 はい! 301 00:12:53,632 --> 00:12:56,962 (礼)どうかしたか? 302 00:12:53,632 --> 00:12:56,962 あっ 今 ぷりんをDIY部に…。 303 00:12:56,962 --> 00:12:59,995 DIYなんて時間の無駄でしょ。 304 00:12:59,995 --> 00:13:00,500 私は 305 00:12:59,995 --> 00:13:00,500 AIの研究で忙しいんだから。 306 00:13:00,500 --> 00:13:04,127 私は 307 00:13:00,500 --> 00:13:04,127 AIの研究で忙しいんだから。 308 00:13:04,127 --> 00:13:08,061 (礼)そっか。➡ 309 00:13:08,061 --> 00:13:12,193 けど 今日 楽しくなかったか? 310 00:13:14,863 --> 00:13:18,731 青春… っていうのかな➡ 311 00:13:18,731 --> 00:13:23,533 楽しいことって 312 00:13:18,731 --> 00:13:23,533 ほぼ 無駄で出来てる。 313 00:13:23,533 --> 00:13:26,028 私は 今日 そう思ったよ。 314 00:13:29,929 --> 00:13:30,500 (礼)明日 うちでDIYする。➡ 315 00:13:30,500 --> 00:13:31,995 (礼)明日 うちでDIYする。➡ 316 00:13:31,995 --> 00:13:35,226 せっかく資材 集めたんだ。 317 00:13:31,995 --> 00:13:35,226 忙しいだろうが➡ 318 00:13:35,226 --> 00:13:37,731 そこまでは 319 00:13:35,226 --> 00:13:37,731 一緒にやってみないか? 320 00:13:37,731 --> 00:13:44,391 ♬〜 321 00:13:44,391 --> 00:13:47,995 はい…。 322 00:13:44,391 --> 00:13:47,995 やった〜! 323 00:13:47,995 --> 00:13:52,259 ぷりんも部員になった〜! 324 00:13:47,995 --> 00:13:52,259 部員には なってない! 325 00:13:52,259 --> 00:13:55,896 えっ? 326 00:13:52,259 --> 00:13:55,896 (礼)よ〜し。➡ 327 00:13:55,896 --> 00:13:58,665 みんな〜 帰るぞ〜。 328 00:14:04,500 --> 00:14:16,797 ♬〜 329 00:14:19,160 --> 00:14:26,698 ♬〜(店内BGM) 330 00:14:26,698 --> 00:14:27,500 (3人)おお〜! 331 00:14:27,500 --> 00:14:30,127 (3人)おお〜! 332 00:14:30,127 --> 00:14:34,292 (礼の父)いらっしゃい。 333 00:14:30,127 --> 00:14:34,292 DIY部のみんなだね。 334 00:14:34,292 --> 00:14:37,500 (礼)この店の専務。 私の父だ。 335 00:14:37,500 --> 00:14:39,566 (5人)おじゃまします。 336 00:14:39,566 --> 00:14:42,193 (礼の父)礼から話は聞いてるよ。➡ 337 00:14:42,193 --> 00:14:44,962 そこにあるものは 338 00:14:42,193 --> 00:14:44,962 自由に使っていいからね。 339 00:14:46,325 --> 00:14:48,863 全部ですか〜? 340 00:14:48,863 --> 00:14:51,698 (心)釘が いっぱいだ〜! 341 00:14:51,698 --> 00:14:55,028 (礼の父)売れなくて 342 00:14:51,698 --> 00:14:55,028 何に使おうか悩んでたから➡ 343 00:14:55,028 --> 00:14:57,500 リユースしてくれると助かるよ。➡ 344 00:14:57,500 --> 00:14:58,358 リユースしてくれると助かるよ。➡ 345 00:14:58,358 --> 00:15:01,292 ツリーハウス作り 頑張ってね。 346 00:15:01,292 --> 00:15:03,424 (3人)はい! 347 00:15:01,292 --> 00:15:03,424 (ジュリエット)OK! 348 00:15:03,424 --> 00:15:07,193 (礼)よし。 ここには 349 00:15:03,424 --> 00:15:07,193 専門機材も たくさんある。➡ 350 00:15:07,193 --> 00:15:10,358 海で拾ったものを売れる商品に 351 00:15:07,193 --> 00:15:10,358 DIYするぞ。 352 00:15:10,358 --> 00:15:12,665 (5人)はい! 353 00:15:10,358 --> 00:15:12,665 作りたいもの ある人? 354 00:15:12,665 --> 00:15:16,358 (心)流木アート! 355 00:15:12,665 --> 00:15:16,358 (ジュリエット)Coffee dripper. 356 00:15:16,358 --> 00:15:20,061 (匠)私は 貝殻で ブローチを。 357 00:15:20,061 --> 00:15:22,094 (礼)せるふと ぷりんは? 358 00:15:22,094 --> 00:15:26,457 ああ〜 ええっと…。 359 00:15:26,457 --> 00:15:27,500 なまこのオブジェ。 360 00:15:26,457 --> 00:15:27,500 なまこは忘れなさい。 361 00:15:27,500 --> 00:15:29,566 なまこのオブジェ。 362 00:15:27,500 --> 00:15:29,566 なまこは忘れなさい。 363 00:15:29,566 --> 00:15:33,500 (礼)ああ 分かった。 364 00:15:29,566 --> 00:15:33,500 じゃあ 3班に分かれて作ろう。 365 00:15:33,500 --> 00:15:39,358 ♬〜 366 00:15:39,358 --> 00:15:42,929 (礼)この班は UVレジンで 367 00:15:39,358 --> 00:15:42,929 貝殻のブローチを作る。 368 00:15:42,929 --> 00:15:45,424 UVレジン? 369 00:15:45,424 --> 00:15:48,929 紫外線に反応して 370 00:15:45,424 --> 00:15:48,929 硬化する液体のこと。 371 00:15:48,929 --> 00:15:51,731 アクセサリー作りの定番よ。 372 00:15:51,731 --> 00:15:55,500 (匠)お詳しいですね。 373 00:15:51,731 --> 00:15:55,500 あっ 別に…。 374 00:15:55,500 --> 00:15:57,500 じゃあ 作っていくぞ。➡ 375 00:15:57,500 --> 00:15:57,863 じゃあ 作っていくぞ。➡ 376 00:15:57,863 --> 00:16:04,391 まず クリアレジンを混ぜた砂で 377 00:15:57,863 --> 00:16:04,391 砂浜を作る。➡ 378 00:16:04,391 --> 00:16:07,764 次に 379 00:16:04,391 --> 00:16:07,764 レジン液を ブルーに着色して➡ 380 00:16:07,764 --> 00:16:10,995 貝殻に流し込む。➡ 381 00:16:10,995 --> 00:16:13,665 入れ過ぎないようにな。 382 00:16:10,995 --> 00:16:13,665 貝殻のフチは➡ 383 00:16:13,665 --> 00:16:15,995 そのままの方が きれいだからな。 384 00:16:15,995 --> 00:16:18,028 はい。 385 00:16:23,391 --> 00:16:25,698 出来ました〜。 386 00:16:28,995 --> 00:16:33,929 おお〜! フォースだ! 387 00:16:28,995 --> 00:16:33,929 紫外線よ。 388 00:16:33,929 --> 00:16:39,830 (礼)次は 389 00:16:33,929 --> 00:16:39,830 白レジンを ライン状に流して➡ 390 00:16:39,830 --> 00:16:42,830 そこに ブロワーの風を当てて…。 391 00:16:42,830 --> 00:16:45,391 ブオォー… 392 00:16:45,391 --> 00:16:47,599 (礼)波の模様を作る。 393 00:16:51,259 --> 00:16:54,358 こんな感じだ。 394 00:16:51,259 --> 00:16:54,358 すご〜い! 395 00:16:54,358 --> 00:16:57,358 仕上げに パールやチャームで 396 00:16:54,358 --> 00:16:57,358 飾りを付けて➡ 397 00:16:57,358 --> 00:16:57,500 クリアレジンで 398 00:16:57,358 --> 00:16:57,500 コーティングしてから➡ 399 00:16:57,500 --> 00:16:59,665 クリアレジンで 400 00:16:57,500 --> 00:16:59,665 コーティングしてから➡ 401 00:16:59,665 --> 00:17:04,391 UVライトで固めたら完成だ。 402 00:16:59,665 --> 00:17:04,391 ほう〜。 403 00:17:04,391 --> 00:17:08,391 ブォー! 404 00:17:09,797 --> 00:17:12,160 じゃあ コーヒードリッパーだが…。 405 00:17:12,160 --> 00:17:14,193 I know. 406 00:17:14,193 --> 00:17:27,500 ♬〜 407 00:17:27,500 --> 00:17:33,533 ♬〜 408 00:17:33,533 --> 00:17:36,797 (礼)しかし 409 00:17:33,533 --> 00:17:36,797 どうして コーヒードリッパーだ? 410 00:17:36,797 --> 00:17:38,830 まだ コーヒー 飲めないだろ。 411 00:17:38,830 --> 00:17:40,863 子ども扱いするな。 412 00:17:40,863 --> 00:17:44,028 MilkとSugar 413 00:17:40,863 --> 00:17:44,028 大量混入すれば飲める。 414 00:17:46,533 --> 00:17:51,830 Coffee dripper 需要ある。 415 00:17:46,533 --> 00:17:51,830 きっと売れる。 416 00:17:51,830 --> 00:17:56,226 そしたら ツリーハウス作れる。 417 00:17:56,226 --> 00:17:57,500 そうだな。 418 00:17:57,500 --> 00:17:58,259 そうだな。 419 00:18:00,391 --> 00:18:02,424 んん〜…。 420 00:18:04,226 --> 00:18:06,259 (礼)どうした? 421 00:18:06,259 --> 00:18:09,929 流木ね この電球 付けて➡ 422 00:18:09,929 --> 00:18:12,566 照明にしたら 423 00:18:09,929 --> 00:18:12,566 おしゃれだな〜って。 424 00:18:12,566 --> 00:18:17,500 流木ライトか。 425 00:18:12,566 --> 00:18:17,500 うん。 無理かなぁ…。 426 00:18:17,500 --> 00:18:19,962 できるぞ。 427 00:18:17,500 --> 00:18:19,962 えっ⁉ 428 00:18:22,830 --> 00:18:25,962 まず 流木に ドリルで穴を開ける。 429 00:18:25,962 --> 00:18:27,500 うん やってみる。 430 00:18:27,500 --> 00:18:29,764 うん やってみる。 431 00:18:29,764 --> 00:18:32,797 ビィー! 432 00:18:34,698 --> 00:18:37,061 ビィー! 433 00:18:37,061 --> 00:18:40,929 おお〜 筋 いいな! 434 00:18:37,061 --> 00:18:40,929 へへへっ。 435 00:18:40,929 --> 00:18:46,028 次に ソケットを 流木に固定して 436 00:18:40,929 --> 00:18:46,028 電球を入れる。 437 00:18:46,028 --> 00:18:51,127 あとは パイプに 438 00:18:46,028 --> 00:18:51,127 穴を開けた流木を通すだけ。 439 00:18:51,127 --> 00:18:54,896 だけ? 440 00:18:51,127 --> 00:18:54,896 やってみれば簡単だろ。 441 00:18:54,896 --> 00:18:57,500 あとは 自由に 442 00:18:54,896 --> 00:18:57,500 電球と流木を組み合わせてみな。 443 00:18:57,500 --> 00:18:58,698 あとは 自由に 444 00:18:57,500 --> 00:18:58,698 電球と流木を組み合わせてみな。 445 00:18:58,698 --> 00:19:01,830 自由に…。 446 00:19:01,830 --> 00:19:04,160 了解です! 部長っち! 447 00:19:04,160 --> 00:19:15,764 ♬〜 448 00:19:15,764 --> 00:19:19,698 こうして…。 449 00:19:15,764 --> 00:19:19,698 (匠・未来)ああ〜 ああ〜。 450 00:19:19,698 --> 00:19:22,929 もう〜 危なっかしいんだから 451 00:19:19,698 --> 00:19:22,929 もっと あっち向いてやりなさいよ。 452 00:19:22,929 --> 00:19:25,094 あっち…。 おお〜。 453 00:19:25,094 --> 00:19:27,500 ♬〜 454 00:19:27,500 --> 00:19:44,500 ♬〜 455 00:19:44,500 --> 00:19:51,397 ♬〜 456 00:19:52,806 --> 00:19:54,000 ⚟(一同)出来た〜! 457 00:19:54,000 --> 00:19:54,459 ⚟(一同)出来た〜! 458 00:19:58,830 --> 00:20:01,863 (一同)うわぁ〜! 459 00:20:01,863 --> 00:20:03,896 (匠)すてきですね〜。 460 00:20:07,226 --> 00:20:09,632 しーちゃん すごいね! 461 00:20:09,632 --> 00:20:12,599 ほんと 初めてとは思えない! 462 00:20:12,599 --> 00:20:15,358 (礼)思わぬ才能が眠ってたな! 463 00:20:12,599 --> 00:20:15,358 (心)えへへっ。 464 00:20:15,358 --> 00:20:18,995 カシャ カシャ(携帯カメラのシャッター音) 465 00:20:18,995 --> 00:20:21,358 (ジュリエット)Mission completed.➡ 466 00:20:21,358 --> 00:20:24,292 あとは 注文を待つのみ。 467 00:20:24,292 --> 00:20:24,500 (匠)すぐ売れますよ きっと。 468 00:20:24,500 --> 00:20:27,028 (匠)すぐ売れますよ きっと。 469 00:20:27,028 --> 00:20:29,457 (ジュリエット)TABは目前ね。 470 00:20:31,830 --> 00:20:34,490 売れちゃうのかぁ…。 471 00:20:34,490 --> 00:20:37,061 海の思い出…。 472 00:20:37,061 --> 00:20:45,863 ♬〜 473 00:20:45,863 --> 00:20:48,566 何 詩人みたいになってんのよ。 474 00:20:50,797 --> 00:20:54,500 ツリーハウス 作りたいんでしょ。 475 00:20:54,500 --> 00:20:55,160 ツリーハウス 作りたいんでしょ。 476 00:20:55,160 --> 00:21:01,259 だよね。 まあ いっかぁ…。 477 00:21:01,259 --> 00:21:05,424 気持ちは分かるぞ。 478 00:21:01,259 --> 00:21:05,424 えっ? 479 00:21:05,424 --> 00:21:09,061 こんなに楽しい休日 480 00:21:05,424 --> 00:21:09,061 久々だったからな。 481 00:21:09,061 --> 00:21:18,599 ♬〜 482 00:21:18,599 --> 00:21:22,358 ありがとな お前ら。 483 00:21:24,599 --> 00:21:28,424 部長〜! 484 00:21:24,599 --> 00:21:28,424 (心)部長っち! 485 00:21:28,424 --> 00:21:30,523 (礼)なんだよ。 486 00:21:37,358 --> 00:21:39,995 ありがとう。 487 00:21:39,995 --> 00:21:42,325 ありがとう。 488 00:21:42,325 --> 00:21:45,226 (ジュリエット)はい Pudding。 489 00:21:42,325 --> 00:21:45,226 ありがとう。 490 00:21:52,127 --> 00:21:54,500 部長 これ もらっても? 491 00:21:54,500 --> 00:21:55,962 部長 これ もらっても? 492 00:21:55,962 --> 00:22:00,193 (礼)ああ。 みんなも 493 00:21:55,962 --> 00:22:00,193 いるもんあれば持って帰ってくれ。 494 00:22:00,193 --> 00:22:02,292 (一同)はい。 495 00:22:08,929 --> 00:22:12,094 よかったですね。 496 00:22:08,929 --> 00:22:12,094 (心)よかった。 497 00:22:12,094 --> 00:22:15,797 (匠)あっ では おじゃましました。 498 00:22:15,797 --> 00:22:19,962 (5人)おじゃましました。 499 00:22:15,797 --> 00:22:19,962 (礼)おう またな。 500 00:22:19,962 --> 00:22:22,731 (匠)はい。 501 00:22:19,962 --> 00:22:22,731 (ジュリエット)Bye. 502 00:22:24,962 --> 00:22:28,490 次は 何作ろっか〜。 503 00:22:24,962 --> 00:22:28,490 (匠)そうですね〜。 504 00:22:28,490 --> 00:22:41,424 ♬〜 505 00:22:41,424 --> 00:22:54,500 ♬〜 506 00:22:54,500 --> 00:22:57,599 ♬〜 507 00:22:57,599 --> 00:23:03,599 ♬〜 508 00:23:03,599 --> 00:23:06,698 無駄… か。 509 00:23:06,698 --> 00:23:17,490 ♬〜 510 00:23:17,490 --> 00:23:23,566 ♬〜 511 00:23:25,895 --> 00:23:29,599 演劇部の舞台美術 512 00:23:25,895 --> 00:23:29,599 お手伝いしますので! 513 00:23:29,599 --> 00:23:32,962 こんなの作れるのか? 514 00:23:36,293 --> 00:23:38,359 せぇ〜の! 515 00:23:38,359 --> 00:23:40,523 なんじゃこりゃ!