1 00:00:35,902 --> 00:01:02,262 ~ 2 00:01:02,262 --> 00:01:07,767 (バイブ音) 3 00:01:07,767 --> 00:01:12,605 (呼び出し音) 4 00:01:12,605 --> 00:01:14,607 (ぷりん)むぅ…。 (バイブ音) 5 00:01:14,607 --> 00:01:22,949 (バイブ音) 6 00:01:22,949 --> 00:01:25,618 (ミート)ブヒーッ! (せるふ)あっ… んっ? 7 00:01:25,618 --> 00:01:27,620 んんっ…! (呼び出し音) 8 00:01:27,620 --> 00:01:32,292 ねえ ちょっと! 起きなさいよ! 9 00:01:32,292 --> 00:01:34,227 (あくび) 10 00:01:34,227 --> 00:01:37,564 連絡 来たでしょ? どうだったの? 11 00:01:37,564 --> 00:01:40,733 うん… 来たよ…。 (窓を開ける音) 12 00:01:40,733 --> 00:01:43,069 ぷりんは? 13 00:01:43,069 --> 00:01:47,240 フフン もちろん 湯専 合格よ! 14 00:01:47,240 --> 00:01:49,242 わぁ~ おめでとう ぷり~ん! (拍手) 15 00:01:49,242 --> 00:01:51,244 ブヒー! バウバウ! (タマ)ナ~ン! 16 00:01:51,244 --> 00:01:53,580 っていうか ぷりん って呼ばないで! 17 00:01:53,580 --> 00:01:55,582 私は 未来よ! 18 00:01:55,582 --> 00:01:57,917 で せるふの結果は? 19 00:01:57,917 --> 00:02:00,253 私も 合格だったよ。 20 00:02:00,253 --> 00:02:04,257 あっ そっ! アンタにしちゃあ 頑張ったじゃない。 21 00:02:04,257 --> 00:02:06,759 一応 おめでとう って言っておくわ! 22 00:02:06,759 --> 00:02:08,761 これで 一緒の高校に…。 23 00:02:08,761 --> 00:02:11,061 潟女に…。 24 00:02:14,267 --> 00:02:16,769 (ポチ)ハッハッハッハッ…。 25 00:02:16,769 --> 00:02:18,771 あっ… ああっ…。 26 00:02:18,771 --> 00:02:20,773 あ~。 27 00:02:20,773 --> 00:02:23,109 潟女!? 滑り止めでしょ!? 28 00:02:23,109 --> 00:02:25,111 湯専は どうだったのよ! 29 00:02:25,111 --> 00:02:27,447 ああ そっちは落ちたよ。 30 00:02:27,447 --> 00:02:30,950 エリート高校の壁は 高かったね~。 31 00:02:30,950 --> 00:02:34,554 どうせ また 試験中に アホな夢でも 見てたんでしょう! 32 00:02:34,554 --> 00:02:37,891 なに 怒ってるの? ぷりん…。 33 00:02:37,891 --> 00:02:40,891 バカせるふ! 34 00:02:45,899 --> 00:02:50,899 ん~っ いいお天気だな~! 35 00:03:03,917 --> 00:03:09,923 (木戸間)What's in a name? That which we call a rose. 36 00:03:09,923 --> 00:03:11,925 By any other word 37 00:03:11,925 --> 00:03:13,927 would smell as sweet. 38 00:03:13,927 --> 00:03:19,265 So Romeo would, were he not Romeo called. 39 00:03:19,265 --> 00:03:23,269 《はぁ~ あの雲 40 00:03:23,269 --> 00:03:29,275 お昼寝したら 気持ちいいだろうなぁ…》 41 00:03:29,275 --> 00:03:32,445 (チャイム) 42 00:03:32,445 --> 00:03:34,380 はい 今日は ここまで。 43 00:03:34,380 --> 00:03:37,383 ちゃんと 予習と復習しておくんですよ。 44 00:03:37,383 --> 00:03:40,053 いきなり 授業に ついてこられないなんてことが 45 00:03:40,053 --> 00:03:42,055 ないようにね。 46 00:03:42,055 --> 00:03:44,955 じゃあ また明日ね~。 お疲れ~。 47 00:03:47,727 --> 00:03:50,897 (たくみ)あっ… あの~。 あぁ? 48 00:03:50,897 --> 00:03:54,901 授業… 終わりましたけど…。 49 00:03:54,901 --> 00:03:57,403 バイバーイ。 じゃあ また明日ね。 50 00:03:57,403 --> 00:03:59,405 うわ~っ! (風の音) 51 00:03:59,405 --> 00:04:02,408 たくみん 部活 決めた? 52 00:04:02,408 --> 00:04:04,911 たくみん…? んっ? 53 00:04:04,911 --> 00:04:07,246 えっ いえ まだです…。 54 00:04:07,246 --> 00:04:09,248 結愛さんは? 55 00:04:09,248 --> 00:04:11,250 まだなんだ~。 56 00:04:11,250 --> 00:04:13,586 なに しようかな~? 57 00:04:13,586 --> 00:04:16,589 せるふでいいよ たくみん。 58 00:04:16,589 --> 00:04:19,092 たくみん… あの 59 00:04:19,092 --> 00:04:21,260 私の名前は たくみでして…。 60 00:04:21,260 --> 00:04:24,764 知ってるよ。 だから たくみん。 61 00:04:24,764 --> 00:04:26,766 たくみん…。 62 00:04:26,766 --> 00:04:28,935 そんなふうに呼ばれるの 初めてで…。 63 00:04:28,935 --> 00:04:30,937 うっ…! (風の音) 64 00:04:30,937 --> 00:04:34,207 風 強いね~。 65 00:04:34,207 --> 00:04:36,209 ビル風が…。 66 00:04:36,209 --> 00:04:52,392 ~ 67 00:04:52,392 --> 00:04:55,395 なんで こんな建て方 したんでしょうか? 68 00:04:55,395 --> 00:04:57,397 さあ…。 69 00:04:57,397 --> 00:05:00,566 じゃあ また明日ね たくみん。 70 00:05:00,566 --> 00:05:03,466 さ… さよなら せるふさん。 71 00:05:05,405 --> 00:05:08,908 たくみん… フフッ! 72 00:05:08,908 --> 00:05:13,413 ハァ… ハァ…。 73 00:05:13,413 --> 00:05:15,415 行きは いいけど 74 00:05:15,415 --> 00:05:18,251 帰りは きつい…。 75 00:05:18,251 --> 00:05:20,951 いいな~ スクールバス…。 76 00:05:26,092 --> 00:05:29,095 ハァ… ハァ…。 77 00:05:29,095 --> 00:05:31,764 あっ ぷりん おかえり~。 78 00:05:31,764 --> 00:05:35,868 私は もう 3Dプリンターを 使いこなしてるわ! 79 00:05:35,868 --> 00:05:40,206 今日はね 本当に 手術に使える血管を作ったのよ。 80 00:05:40,206 --> 00:05:43,209 へぇ~ すごいね。 私は 81 00:05:43,209 --> 00:05:47,213 マルクス・アウレリウス・アントニヌス帝について 習ったよ。 82 00:05:47,213 --> 00:05:49,549 私たちは 世界の 最先端技術について 83 00:05:49,549 --> 00:05:51,551 学んでいるのに 84 00:05:51,551 --> 00:05:53,886 そっちは カビの生えた歴史の勉強。 85 00:05:53,886 --> 00:05:57,223 お似合いね! それほどでもないよ~。 86 00:05:57,223 --> 00:05:59,225 褒めてないわよ! 87 00:05:59,225 --> 00:06:01,227 シャツくらい ちゃんと しまいなさい! 88 00:06:01,227 --> 00:06:04,230 ああっ… あっ… ぷりん おやつ 食べていけば? 89 00:06:04,230 --> 00:06:06,732 ああっ…。 90 00:06:06,732 --> 00:06:09,735 私は 猫アレルギーで 犬アレルギーで 豚アレルギーで 91 00:06:09,735 --> 00:06:11,735 せるふアレルギーなの! 92 00:06:16,242 --> 00:06:18,244 バカせるふ! 93 00:06:18,244 --> 00:06:20,913 ま いっか! 94 00:06:20,913 --> 00:06:22,915 まったくもう…。 95 00:06:22,915 --> 00:06:24,917 (くらげさん) おかえりなさい 未来さん。 96 00:06:24,917 --> 00:06:29,255 おかえりなさい 未来さん。 はいはい ただ今 帰りました。 97 00:06:29,255 --> 00:06:32,258 わかりました お風呂を沸かします。 98 00:06:32,258 --> 00:06:35,862 お風呂 お風呂 お風呂 お風呂 お風呂! 99 00:06:35,862 --> 00:06:38,030 なんでよ? 100 00:06:38,030 --> 00:06:40,930 ただいま~。 101 00:06:42,869 --> 00:06:45,204 よし こ~い! 102 00:06:45,204 --> 00:06:47,206 (鳴き声) 103 00:06:47,206 --> 00:06:49,542 うわ~っ! 104 00:06:49,542 --> 00:06:51,878 アハハハ…! 105 00:06:51,878 --> 00:06:54,714 ただいま ポチ タマ ミート! 106 00:06:54,714 --> 00:06:56,716 おかえり せるふ。 107 00:06:56,716 --> 00:07:01,888 今 ごはんの支度してるから 先に お風呂に入っちゃって。 108 00:07:01,888 --> 00:07:07,393 はぁ~ 生き返るな~。 109 00:07:07,393 --> 00:07:11,397 ミートも 気持ちいい? ブヒー。 110 00:07:11,397 --> 00:07:16,235 ねえ ポチ 湯気が 食べ物だったら いいのにね~。 111 00:07:16,235 --> 00:07:20,740 バウ~。 でも… 湯気って おいしいかな? 112 00:07:20,740 --> 00:07:24,243 お砂糖かけて… それとも 醤油? 113 00:07:24,243 --> 00:07:27,580 湯気には 絶対に ポン酢ね! 114 00:07:27,580 --> 00:07:31,918 いいね~ さすが お母さん! でしょ~! 115 00:07:31,918 --> 00:07:36,022 ポン酢だったか… そうだね ポン酢だね。 116 00:07:36,022 --> 00:07:38,522 あっ 豚しゃぶ おいしい! ブヒー! 117 00:07:53,873 --> 00:07:56,473 いってきま~す! 118 00:07:58,878 --> 00:08:02,548 空飛ぶ自転車って いつ 発売されるんだろう? 119 00:08:02,548 --> 00:08:04,884 学校まで ひとっ飛び…。 120 00:08:04,884 --> 00:08:06,886 うわっ! 121 00:08:06,886 --> 00:08:12,725 チェーンが外れて… ハンドルが 曲がってる…。 122 00:08:12,725 --> 00:08:17,897 はぁ~ このへんに 自転車屋さんなんて ないし…。 123 00:08:17,897 --> 00:08:21,197 遅刻しちゃうな~ たぶん…。 124 00:08:28,241 --> 00:08:30,409 ま いっか! 痛っ! 125 00:08:30,409 --> 00:08:33,246 いや~ よくない よくない…。 126 00:08:33,246 --> 00:08:35,181 (くれい)パンク? んっ? 127 00:08:35,181 --> 00:08:38,981 あっ パンクじゃなくて チェーンとハンドルが…。 128 00:08:41,854 --> 00:08:44,357 ちょっと待ってな。 129 00:08:44,357 --> 00:08:46,357 あっ? 130 00:08:53,699 --> 00:08:57,703 ほぉ~。 んっ? 131 00:08:57,703 --> 00:09:06,212 ~ 132 00:09:06,212 --> 00:09:08,714 よし 直った。 133 00:09:08,714 --> 00:09:11,717 確認してみて。 あっ はい…。 134 00:09:11,717 --> 00:09:14,717 わぁ~! 135 00:09:16,722 --> 00:09:18,724 おぉ~ スムーズ! 136 00:09:18,724 --> 00:09:21,924 ありがとうござい…。 137 00:09:23,896 --> 00:09:28,234 お礼… 言いそびれちゃった…。 138 00:09:28,234 --> 00:09:30,403 あたっ! 139 00:09:30,403 --> 00:09:32,405 (治子)我慢 我慢。 140 00:09:32,405 --> 00:09:34,840 これで 入学式以来 皆勤賞 141 00:09:34,840 --> 00:09:37,677 新記録達成ですよ せるふさん。 142 00:09:37,677 --> 00:09:41,180 わ~い! 喜んで どうするんですか。 143 00:09:41,180 --> 00:09:44,183 つい ボーッとしちゃって… ヘヘッ…。 144 00:09:44,183 --> 00:09:49,855 自転車を直してくれたの たぶん 先輩だと思うんです。 145 00:09:49,855 --> 00:09:54,860 なんか 車輪の付いたシューズに 犬のシールが 貼ってあって…。 146 00:09:54,860 --> 00:09:58,197 ああ 3年の 矢差暮さんですね? 147 00:09:58,197 --> 00:10:00,199 矢差暮さん? 148 00:10:00,199 --> 00:10:04,036 東3ブロックの角に ホームセンターが あるでしょう? 149 00:10:04,036 --> 00:10:06,038 WAKUWAKU WANWAN! 150 00:10:06,038 --> 00:10:09,041 あっ! そのお店なら知ってる! 151 00:10:09,041 --> 00:10:13,713 そこの娘さんですよ。 へぇ~。 152 00:10:13,713 --> 00:10:16,716 はぁ~ 綿あめ…。 あの… せるふさん…。 153 00:10:16,716 --> 00:10:19,385 んっ? そのケガ どうしたんですか? 154 00:10:19,385 --> 00:10:21,387 えっ? どのケガ? 155 00:10:21,387 --> 00:10:24,223 これ? それとも これ? 156 00:10:24,223 --> 00:10:26,225 えっと… 足の…。 157 00:10:26,225 --> 00:10:30,563 ああ… これ? 自転車で 街灯に ぶつかっちゃって…。 158 00:10:30,563 --> 00:10:32,565 えぇ~っ!? そしたら 159 00:10:32,565 --> 00:10:34,734 通りかかった先輩がね 160 00:10:34,734 --> 00:10:37,236 シュパパパパ~って 161 00:10:37,236 --> 00:10:41,574 あっという間に 私の自転車 直してくれたんだけど 162 00:10:41,574 --> 00:10:44,910 お礼 言いそびれちゃって…。 163 00:10:44,910 --> 00:10:48,914 その先輩 164 00:10:48,914 --> 00:10:54,014 矢差暮礼さんって うわさで 聞いたことがあるんですが…。 165 00:10:57,423 --> 00:11:02,261 (たくみ)いきなり トンカチで 殴りかかってきたとか…。 166 00:11:02,261 --> 00:11:05,431 そ… そんなに怖い先輩なの? 167 00:11:05,431 --> 00:11:08,100 ちゃんと お礼を言っておいたほうが 168 00:11:08,100 --> 00:11:10,102 いいんじゃないでしょうか? 169 00:11:10,102 --> 00:11:12,938 うぅ…。 170 00:11:12,938 --> 00:11:16,108 あっ! 必ず 生きて戻ってくるからね 171 00:11:16,108 --> 00:11:18,944 たくみん! は… はい…。 172 00:11:18,944 --> 00:11:22,948 見た~? 見た見た ヤバかったよね~! 173 00:11:22,948 --> 00:11:27,119 ヤバかった… マジ ウケるよね~。 あ あの~ すみませ~ん…。 174 00:11:27,119 --> 00:11:29,288 んっ? どうしたの? 175 00:11:29,288 --> 00:11:32,458 矢差暮さんを 捜しているんですが…。 176 00:11:32,458 --> 00:11:34,393 たぶん 校舎裏よ。 177 00:11:34,393 --> 00:11:36,896 校舎裏? 178 00:11:36,896 --> 00:11:40,733 いつも そこの小屋に 入り浸ってるわ。 179 00:11:40,733 --> 00:11:44,236 校舎裏の… 小屋? 180 00:11:44,236 --> 00:11:47,536 ここかな? 181 00:11:51,911 --> 00:11:55,915 なんの小屋だろ? ここ…。 182 00:11:55,915 --> 00:12:00,419 ろ… くち… かな…? 183 00:12:00,419 --> 00:12:03,923 うわっ! な… なに!? (物音) 184 00:12:03,923 --> 00:12:05,925 (物音) 185 00:12:05,925 --> 00:12:09,762 《おぉ…。 186 00:12:09,762 --> 00:12:12,932 窓ガラスが 汚い…。 187 00:12:12,932 --> 00:12:16,936 ちゃんと お礼 言わなきゃ…》 188 00:12:16,936 --> 00:12:19,438 (ドアを開ける音) 189 00:12:19,438 --> 00:12:22,775 あの~ こんにちは…。 190 00:12:22,775 --> 00:12:26,111 たくみ:いきなり トンカチで 殴りかかってきたとか… 191 00:12:26,111 --> 00:12:30,011 (悲鳴) 192 00:12:41,894 --> 00:12:44,897 (悲鳴) 193 00:12:44,897 --> 00:12:47,900 (おびえ声) 194 00:12:47,900 --> 00:12:49,902 なに? ハッ! あっ 195 00:12:49,902 --> 00:12:52,571 ちょ… ちょっと ビックリしただけです! 196 00:12:52,571 --> 00:12:55,741 頭を 叩き割られるのかと思って…。 197 00:12:55,741 --> 00:12:58,577 はぁ? じゃなくて… すみません! 198 00:12:58,577 --> 00:13:03,415 今朝 自転車を直してもらったのに ちゃんと お礼 言えなくて…。 199 00:13:03,415 --> 00:13:06,418 助かりました ありがとうございました! 200 00:13:06,418 --> 00:13:08,420 ああ…。 201 00:13:08,420 --> 00:13:10,422 (叩く音) 202 00:13:10,422 --> 00:13:12,922 これで よし。 203 00:13:14,927 --> 00:13:16,927 さてと…。 204 00:13:18,931 --> 00:13:21,100 失礼しました~! 205 00:13:21,100 --> 00:13:23,435 《これで オッケー》 206 00:13:23,435 --> 00:13:25,437 んっ? 207 00:13:25,437 --> 00:13:35,214 ~ 208 00:13:35,214 --> 00:13:38,217 あの~ 矢差暮先輩 209 00:13:38,217 --> 00:13:41,887 何を 作っているんですか? 210 00:13:41,887 --> 00:13:45,224 ブックスタンド。 ブックスタンド? 211 00:13:45,224 --> 00:13:48,394 お店で 売ってるのに? ああん? 212 00:13:48,394 --> 00:13:51,564 す… すみませ~ん…。 213 00:13:51,564 --> 00:13:54,900 ちょうどいいサイズが なかったからな。 214 00:13:54,900 --> 00:13:58,404 《へぇ~ それで 215 00:13:58,404 --> 00:14:01,574 自分で作るんだ…。 216 00:14:01,574 --> 00:14:07,079 もしかして この小屋も 自分で作ったんだったりして…。 217 00:14:07,079 --> 00:14:09,979 いいな~》 218 00:14:11,917 --> 00:14:15,917 ホイッサ ホイサ よっこらしょ~! 219 00:14:22,928 --> 00:14:27,099 はぁ~ ココア おいしい 220 00:14:27,099 --> 00:14:30,102 カカオ…。 やってみるか? 221 00:14:30,102 --> 00:14:32,302 えっ? 222 00:14:35,874 --> 00:14:37,876 ネジを 締めやすいように 223 00:14:37,876 --> 00:14:41,547 先に ドリルで 穴をあける。 224 00:14:41,547 --> 00:14:43,549 おぉ~。 225 00:14:43,549 --> 00:14:46,949 穴をあけたら ドリルを外して…。 226 00:14:49,221 --> 00:14:53,892 プラスドライバーに 付け替える。 227 00:14:53,892 --> 00:14:57,229 そして ネジを締める。 228 00:14:57,229 --> 00:14:59,732 こんな感じだ。 229 00:14:59,732 --> 00:15:01,734 へぇ~! 230 00:15:01,734 --> 00:15:05,904 ほら。 えっ!? ああ… はい…。 231 00:15:05,904 --> 00:15:07,906 重っ…。 232 00:15:07,906 --> 00:15:11,910 トリガーを引くと ドライバーが 高速回転する。 233 00:15:11,910 --> 00:15:13,912 トリガー…。 234 00:15:13,912 --> 00:15:16,915 おぉ~! (電動ドライバーの音) 235 00:15:16,915 --> 00:15:20,753 このネジ 締めてみな。 これですか? 236 00:15:20,753 --> 00:15:23,756 最初は そっと 小刻みに トリガーを引かないと 237 00:15:23,756 --> 00:15:28,093 結構 腕をもっていかれるから 慎重にな。 えぇ? 238 00:15:28,093 --> 00:15:31,930 しっかり まっすぐ持って 239 00:15:31,930 --> 00:15:35,367 小刻みに トリガーを引く…。 240 00:15:35,367 --> 00:15:37,870 (2人)うわっ! (電動ドライバーの音) 241 00:15:37,870 --> 00:15:40,539 うわ~っ! (木箱に ぶつかる音) 242 00:15:40,539 --> 00:15:44,209 (落下音) 243 00:15:44,209 --> 00:15:47,046 おい… 大丈夫か!? 244 00:15:47,046 --> 00:15:51,050 は はい… 平気です…。 245 00:15:51,050 --> 00:15:54,720 (治子)はい オッケー! 246 00:15:54,720 --> 00:15:59,058 骨に 異常はないと思うけど 痛みが続くようだったら 247 00:15:59,058 --> 00:16:03,395 ちゃんと 病院に行って レントゲン撮って 診てもらうんですよ。 248 00:16:03,395 --> 00:16:06,231 は~い。 249 00:16:06,231 --> 00:16:09,068 (カラスの鳴き声) 250 00:16:09,068 --> 00:16:16,909 ハァ ハァ ハァ…。 251 00:16:16,909 --> 00:16:18,911 あっ…。 252 00:16:18,911 --> 00:16:21,413 ぷりん おかえり~。 253 00:16:21,413 --> 00:16:26,213 アンタって 昔から不器用よね。 うっ…。 254 00:16:30,589 --> 00:16:34,526 ホント 不器用よね 昔から…。 うぅ…。 255 00:16:34,526 --> 00:16:38,864 何度 ケガしたことかしら…。 256 00:16:38,864 --> 00:16:42,367 せるふちゃん 私が やろうか? 257 00:16:42,367 --> 00:16:45,871 大丈夫だって! えっ!? 258 00:16:45,871 --> 00:16:48,874 わぁ~! せるふちゃ~ん! 259 00:16:48,874 --> 00:16:50,876 私が やるよ…。 260 00:16:50,876 --> 00:16:52,878 余裕 余裕! 261 00:16:52,878 --> 00:16:55,547 でも また ケガしたら…。 262 00:16:55,547 --> 00:16:58,247 わぁ~ ケガ! せるふちゃ~ん! 263 00:17:00,219 --> 00:17:04,223 工作は 禁止します! えぇ~っ!? 264 00:17:04,223 --> 00:17:07,559 代わりに これで お絵描きしなさい。 265 00:17:07,559 --> 00:17:10,562 は~い 266 00:17:10,562 --> 00:17:14,900 用心して 食べても安全な クレヨンにしておいて よかったわ。 267 00:17:14,900 --> 00:17:17,569 いったい 何本 食べたことかしら。 268 00:17:17,569 --> 00:17:21,406 ホント 困ったもんだね~ アハハ…。 269 00:17:21,406 --> 00:17:24,243 絵に描いた果物も 食べたりしたわね。 270 00:17:24,243 --> 00:17:26,245 アハハハハハ…。 271 00:17:26,245 --> 00:17:29,248 アハハじゃないわよ。 アーハッハッハッハッ…! 272 00:17:29,248 --> 00:17:32,417 まったく…。 ハッハッハッハッ…! 273 00:17:32,417 --> 00:17:41,860 ~ 274 00:17:41,860 --> 00:17:44,196 ぷりんちゃん あ~ん! 275 00:17:44,196 --> 00:17:47,866 あ~ん はむ…。 276 00:17:47,866 --> 00:17:52,204 じゃあ せるふちゃんも… はい あ~ん! 277 00:17:52,204 --> 00:17:54,540 あ~ん! 278 00:17:54,540 --> 00:17:58,544 ハッ! もう せるふちゃんったら…。 279 00:17:58,544 --> 00:18:02,214 ンフフフ… 280 00:18:02,214 --> 00:18:07,553 ブヒー! 281 00:18:07,553 --> 00:18:09,953 あっ…。 282 00:18:11,890 --> 00:18:15,227 《小さいころは 一緒に…》 283 00:18:15,227 --> 00:18:29,741 ~ 284 00:18:29,741 --> 00:18:34,012 そうだ… もし ベンチがあれば 285 00:18:34,012 --> 00:18:37,015 また ぷりんと…。 286 00:18:37,015 --> 00:18:39,518 (しー)ねえねえ! 287 00:18:39,518 --> 00:18:43,188 (しー)須理出っちは 選択授業 何にすんの? 288 00:18:43,188 --> 00:18:45,858 須理出っち…? あっ…。 289 00:18:45,858 --> 00:18:47,858 にゃ? 290 00:18:50,362 --> 00:18:52,865 にゃ~! 291 00:18:52,865 --> 00:18:55,200 んっ? 292 00:18:55,200 --> 00:18:57,202 《ベンチ 作るのに 293 00:18:57,202 --> 00:19:01,039 ちょっと 材料とか道具 借りられないかな~?》 294 00:19:01,039 --> 00:19:03,375 失礼しま~す! んっ? 295 00:19:03,375 --> 00:19:05,544 《治子先生? お話し中だった…》 部員が 296 00:19:05,544 --> 00:19:08,944 部長の 矢差暮さんだけに なっちゃいましたね…。 297 00:19:10,883 --> 00:19:12,885 学校の規則でね 298 00:19:12,885 --> 00:19:17,890 最低 5人いないと 部として認められないんですって。 299 00:19:17,890 --> 00:19:23,061 そうですか… 別に いいです。 300 00:19:23,061 --> 00:19:26,899 でもね 部として 学校に認められないと 301 00:19:26,899 --> 00:19:29,568 活動予算も 出ないの…。 302 00:19:29,568 --> 00:19:31,904 それは 困るでしょう? 303 00:19:31,904 --> 00:19:34,506 校長先生に 確認したらね 304 00:19:34,506 --> 00:19:38,010 1学期いっぱいで 5人 部員がそろったら 305 00:19:38,010 --> 00:19:40,512 部として認めるって おっしゃってました。 306 00:19:40,512 --> 00:19:46,184 1学期いっぱい… あっ? 307 00:19:46,184 --> 00:19:50,689 どう? 5人 集められそうですか? 308 00:19:50,689 --> 00:19:53,358 とりあえず 1人います。 309 00:19:53,358 --> 00:19:56,361 おい! コソコソしてないで入ってこい! 310 00:19:56,361 --> 00:19:58,363 えっ? 311 00:19:58,363 --> 00:20:02,034 こ… こんにちは~。 (ドアを閉める音) 312 00:20:02,034 --> 00:20:05,037 あら せるふさん! 《せるふ?》 313 00:20:05,037 --> 00:20:07,205 昨日 体験入部もしました。 314 00:20:07,205 --> 00:20:09,374 あら そう! へっ? 315 00:20:09,374 --> 00:20:11,543 このネジを 締めただろ? 316 00:20:11,543 --> 00:20:14,243 あっ! それ すご~い! 317 00:20:16,214 --> 00:20:19,051 できてる~! んっ? 318 00:20:19,051 --> 00:20:22,220 でも… ちょっと 曲がっちゃってる…。 319 00:20:22,220 --> 00:20:26,224 売るわけじゃないから このくらい 問題ない。 320 00:20:26,224 --> 00:20:28,393 むしろ 味があって悪くない! 321 00:20:28,393 --> 00:20:30,395 わぁ~! 322 00:20:30,395 --> 00:20:35,734 そっか… 私が締めたネジ… エヘヘ! 323 00:20:35,734 --> 00:20:37,903 この部に 入るんですか? 324 00:20:37,903 --> 00:20:39,905 はい! はい? 325 00:20:39,905 --> 00:20:41,907 入るんだろ? 326 00:20:41,907 --> 00:20:44,743 は はい~! はい? 327 00:20:44,743 --> 00:20:47,913 入るよな? 328 00:20:47,913 --> 00:20:51,013 うぅ… あっ…。 329 00:20:56,254 --> 00:20:58,757 ウフフ。 330 00:20:58,757 --> 00:21:02,594 《自分で作る… か…。 331 00:21:02,594 --> 00:21:08,433 なら 私も いつか 自分で作れるようになるかな?》 332 00:21:08,433 --> 00:21:12,233 はい せるふちゃん! あ~ん! 333 00:21:14,272 --> 00:21:16,775 はい! 入部します! 334 00:21:16,775 --> 00:21:18,775 本当か!? 335 00:21:20,779 --> 00:21:23,782 じゃあ 部長の 矢差暮礼さんと 336 00:21:23,782 --> 00:21:26,451 新入生の せるふさんが 部員ということで 337 00:21:26,451 --> 00:21:28,453 あと 3人ですね。 338 00:21:28,453 --> 00:21:32,791 ちなみに 私が この部の顧問です。 よろしくね。 339 00:21:32,791 --> 00:21:35,491 よろしくお願いしま~す! 340 00:21:38,063 --> 00:21:40,963 これに クラスと名前を…。 341 00:21:42,901 --> 00:21:45,904 なんて読むんだ? それ…。 342 00:21:45,904 --> 00:21:48,740 「ゆあ」です。 結愛せるふ。 343 00:21:48,740 --> 00:21:52,077 結愛せるふって… フフッ! 344 00:21:52,077 --> 00:21:55,247 この部に ぴったりだ! そうですね! 345 00:21:55,247 --> 00:22:00,085 あの~ この部って 大工さん部ですよね? 346 00:22:00,085 --> 00:22:03,255 大工さんとは ちょっと違いますけど…。 347 00:22:03,255 --> 00:22:05,757 DIY部だからな。 348 00:22:05,757 --> 00:22:08,427 DIYって… なんですか? 349 00:22:08,427 --> 00:22:10,595 略だよ。 なんの? 350 00:22:10,595 --> 00:22:14,599 Do It 351 00:22:14,599 --> 00:22:17,102 結愛せるふ! はい!? 352 00:22:17,102 --> 00:22:20,939 Do It Yourself! 353 00:22:20,939 --> 00:22:25,939 どぅー・いっと・ゆあせるふ? 354 00:22:28,447 --> 00:22:30,949 < これは 家具や友情や 355 00:22:30,949 --> 00:22:34,386 ひいては 人生までも考え 工夫し 356 00:22:34,386 --> 00:22:37,055 苦労し 失敗し 357 00:22:37,055 --> 00:22:40,392 それでも 諦めずに 自分の手で完成させて 358 00:22:40,392 --> 00:22:44,396 未来を 切り開いていこうとする 少女たちの 359 00:22:44,396 --> 00:22:47,896 その 最初の一歩を描く物語である>