1
00:00:00,070 --> 00:00:03,260
DNAラバー
2
00:00:07,030 --> 00:00:09,170
-チェ・シウォン-
3
00:00:12,770 --> 00:00:13,800
-チョン・インソン-
4
00:00:17,940 --> 00:00:20,500
-イ・テファン-
5
00:00:22,090 --> 00:00:24,040
-チョン・ユジン-
6
00:00:28,910 --> 00:00:35,040
DNAラバー
7
00:00:35,040 --> 00:00:37,610
このドラマは架空の物語であり
DNAに関する内容はフィクションです
8
00:00:37,610 --> 00:00:40,610
登場人物、場所、組織、事件及び設定は
実在のものではありません
9
00:00:40,640 --> 00:00:42,500
愛とは
10
00:00:44,390 --> 00:00:46,410
厄介なものです
11
00:00:47,510 --> 00:00:49,950
かつてはそうでした
12
00:00:50,940 --> 00:00:52,640
いえ
13
00:00:52,640 --> 00:00:55,910
愛そのものではなく恋愛のことです
14
00:00:55,910 --> 00:01:00,870
別れや後悔そして未練
15
00:01:02,040 --> 00:01:06,710
愛が終わった後に起こることが問題となるのです
16
00:01:06,710 --> 00:01:09,450
愛そのものに罪はありません
17
00:01:12,360 --> 00:01:14,480
[MAO-A サイコパスなDNA?]
18
00:01:14,480 --> 00:01:16,030
[自殺遺伝子]
19
00:01:16,030 --> 00:01:18,820
[癒しの遺伝子]
20
00:01:22,000 --> 00:01:30,030
字幕:DNA 🧪 You and Me Team @Viki.com
21
00:01:31,580 --> 00:01:36,340
見知らぬ人と恋に落ちただけなのに
22
00:01:36,340 --> 00:01:41,990
直面する試練や代償はあまりにも残酷です
23
00:01:43,520 --> 00:01:46,810
お互いの性格や好みを知り
24
00:01:46,810 --> 00:01:48,100
違いを乗り越えようとしますが
25
00:01:48,100 --> 00:01:54,900
その過程で喧嘩し言い争い傷つけ合う
26
00:01:55,460 --> 00:01:57,250
そして最後には別れが訪れます
27
00:01:57,250 --> 00:01:59,800
どこに行くの?ちゃんと話してよ
28
00:01:59,800 --> 00:02:03,220
- なんで俺だけが努力しなくちゃいけないんだ?
- 私だって努力してるわ
29
00:02:03,220 --> 00:02:07,450
お前はいつも自分は努力しているのに
俺はしていないって思ってる
30
00:02:07,450 --> 00:02:09,540
電話かメッセージを一回くれるだけでいいの
31
00:02:09,540 --> 00:02:12,000
そんなに難しい?
32
00:02:12,000 --> 00:02:14,030
私もそうでした
33
00:02:14,030 --> 00:02:15,550
皆さんと同じように
34
00:02:15,550 --> 00:02:19,640
恋愛はいつもうまくいきませんでした
35
00:02:21,510 --> 00:02:23,640
いつも予想通りでした
36
00:02:23,640 --> 00:02:27,200
浮気されたり依存したり
37
00:02:27,200 --> 00:02:30,470
すぐに愛が冷めてしまったり
38
00:02:31,510 --> 00:02:38,160
私が愛した男性は二股や浮気ばかりで
39
00:02:39,870 --> 00:02:44,250
私の恋愛はいつも裏切りと苦しみで
幕を閉じていました
40
00:02:46,580 --> 00:02:50,580
どうしてこんなことが
私の人生で繰り返されるのか?
41
00:02:50,580 --> 00:02:52,430
私に魅力がないせい?
42
00:02:52,430 --> 00:02:57,950
それとも私が愛しすぎるせい?
43
00:02:57,950 --> 00:03:00,650
私が一体何を間違えたの?
44
00:03:02,460 --> 00:03:05,280
そして私は気付いたのです
45
00:03:05,280 --> 00:03:10,740
恋愛が上手くいかないのは
私のせいじゃないということに
46
00:03:10,740 --> 00:03:15,280
誰も悪くない
47
00:03:15,280 --> 00:03:17,330
もし非があるとすれば
48
00:03:17,330 --> 00:03:24,140
一緒になる運命じゃなかったことを
知らなかっただけ
49
00:03:24,140 --> 00:03:28,780
運命の鍵はDNAにあります
50
00:03:32,550 --> 00:03:36,640
ワトソンが二重らせんを初めて発見したとき
51
00:03:36,640 --> 00:03:39,820
非常に大きな発見をしたと確信しました
52
00:03:39,820 --> 00:03:44,640
失敗とするには美しすぎた
53
00:03:44,640 --> 00:03:50,190
ところがこの二重らせんには
私たちが思いもよらぬ秘密が隠されていたのです
54
00:03:50,190 --> 00:03:56,130
この秘密は私たちの人生を描き
運命を決定づけます
55
00:03:56,130 --> 00:04:02,430
あなたのDNAはあなたが生まれたときから
[運命の相手と出会えるアプリ]
56
00:04:02,430 --> 00:04:05,960
愛するべき運命の相手
すなわちDNAラバーを決めています
57
00:04:05,960 --> 00:04:08,890
なのでDNAコードを解読することができれば
58
00:04:08,890 --> 00:04:14,020
運命の相手を見つけることができるようになります
59
00:04:15,440 --> 00:04:18,010
私のDNAが決めた運命の相手
すなわちDNAラバーは...
60
00:04:21,270 --> 00:04:24,760
背が高く細身です
61
00:04:24,760 --> 00:04:29,520
二重まぶたで髪の毛もフサフサです
62
00:04:30,640 --> 00:04:34,330
暑いのが苦手なので
夏になるとイライラしやすくなります
63
00:04:34,330 --> 00:04:36,450
そしてBBS12遺伝子の影響で
64
00:04:36,450 --> 00:04:39,470
蚊に刺されると
肌の皮膚がかゆくなり腫れてしまいます
65
00:04:39,470 --> 00:04:45,600
残念ながらアルコールの
分解能力が高いのでお酒が大好きです
66
00:04:45,600 --> 00:04:49,160
彼は60.5歳で肺がんを患う可能性が高く
67
00:04:49,160 --> 00:04:54,150
70.3歳で認知症になる可能性も非常に高いです
68
00:04:57,110 --> 00:05:02,080
[DNAラバーを探す]
69
00:05:02,080 --> 00:05:03,780
彼は...
70
00:05:04,780 --> 00:05:06,950
73歳で亡くなります
71
00:05:07,950 --> 00:05:13,350
でも彼は死ぬその日まで
寂しくも悲しくもないはずです
72
00:05:13,350 --> 00:05:15,940
なぜなら私の方が長生きなので
73
00:05:17,300 --> 00:05:19,020
それはつまり…
74
00:05:20,070 --> 00:05:24,300
彼のことを誰よりも愛する運命の相手と
75
00:05:24,300 --> 00:05:28,720
最後まで一緒に過ごせることを意味します
76
00:05:33,350 --> 00:05:39,440
私の研究を皆さんにそして世界に発表できて
とても嬉しく思います
77
00:05:39,440 --> 00:05:43,320
私たちはもうこれ以上
傷つくことがなくなるので
78
00:05:43,320 --> 00:05:46,060
自分の決断を証明するために
79
00:05:46,060 --> 00:05:49,610
感情や時間を無駄にする必要がありません
80
00:05:49,610 --> 00:05:52,330
あなたの愛には全く罪はありません
81
00:05:52,330 --> 00:05:56,940
あなたのDNAが決めた運命の相手に出会い
82
00:05:56,940 --> 00:06:01,230
情熱的にその人を愛して欲しいと思います
83
00:06:08,390 --> 00:06:13,220
DNAが決めた運命の相手には
もう出会いましたか?
84
00:06:22,020 --> 00:06:23,890
ええ
85
00:06:23,890 --> 00:06:25,790
出会えました
86
00:06:43,560 --> 00:06:46,470
え?夢だったの?
87
00:06:46,470 --> 00:06:48,740
どんな夢よ?
88
00:06:49,840 --> 00:06:51,140
予知夢だったのかも
89
00:06:51,140 --> 00:06:52,720
[午後8時 サンミンと会う]
90
00:06:52,720 --> 00:06:55,150
大変 遅刻だわ!
91
00:07:24,000 --> 00:07:27,890
運命が始まる瞬間がある
92
00:07:27,890 --> 00:07:30,000
[第1話:運命の二人]
93
00:07:30,000 --> 00:07:32,270
[運命が始まる瞬間がある]
94
00:07:58,910 --> 00:08:00,400
三人?
95
00:08:00,400 --> 00:08:02,100
いつ来たの?
96
00:08:02,100 --> 00:08:06,440
違う カフカにいるの
97
00:08:06,440 --> 00:08:09,360
地下にクラブがあるの
98
00:08:11,700 --> 00:08:14,310
何か美味しいものでもどう?
99
00:08:15,930 --> 00:08:17,660
オッパ
100
00:08:18,450 --> 00:08:20,610
迎えに来てくれる?
101
00:08:20,610 --> 00:08:22,340
友達の誕生日会なんだから
102
00:08:22,340 --> 00:08:24,080
友達と一緒に楽しんだら
103
00:08:24,080 --> 00:08:25,590
オッパ愛してるよ
104
00:08:25,590 --> 00:08:27,500
- うん
‐ 私のことは愛してないの?
105
00:08:27,500 --> 00:08:30,520
30分だけ外で待ってるけど
出てこなかったら帰るよ
106
00:08:30,520 --> 00:08:32,140
着いたら連絡して
107
00:08:32,140 --> 00:08:33,740
うん
108
00:08:43,870 --> 00:08:46,270
ごめん!遅刻しちゃった
109
00:08:46,270 --> 00:08:47,830
ぼーっとしてた!
110
00:08:48,630 --> 00:08:50,410
ちょっと待ってて
111
00:08:50,410 --> 00:08:51,980
じゃーん
[ソジン♡サンミン Super Teol]
112
00:08:51,980 --> 00:08:54,010
抜け毛をこれで治せるよ
113
00:08:54,010 --> 00:08:55,680
本当に?これで?
114
00:08:55,680 --> 00:08:57,830
あなたのDNAに合わせた作った育毛剤よ
115
00:08:57,830 --> 00:09:01,520
まだ試験段階だけど今回はうまくいくはず
116
00:09:01,520 --> 00:09:06,730
抜け毛がひどかったネズミが
7時間でウサギのようにフサフサになったの
117
00:09:09,350 --> 00:09:13,400
DNAを研究している彼女ってどう?
118
00:09:15,840 --> 00:09:18,090
本当に面白いよ
119
00:09:19,040 --> 00:09:23,120
- え?
- ずっと思ってたけど俺のタイプじゃないわ
120
00:09:23,120 --> 00:09:26,370
じゃあただ惹かれたってこと?
121
00:09:26,370 --> 00:09:28,500
それが…
122
00:09:28,500 --> 00:09:31,500
- DNAの力よ
- 違うよ
123
00:09:31,500 --> 00:09:34,870
お前に惹かれたことは一度もないよ
124
00:09:35,810 --> 00:09:37,560
- 突然何?
- ああ
125
00:09:37,560 --> 00:09:40,810
デート中も他の女性のことを考えてた
126
00:09:40,810 --> 00:09:43,810
この子やあの子のこと
127
00:09:43,810 --> 00:09:46,230
ちょっと 浮気はしてないでしょ?
128
00:09:46,230 --> 00:09:51,040
元カレが浮気しててすごく傷ついたんだよね
129
00:09:51,040 --> 00:09:54,730
そうなりたくないな
130
00:09:54,730 --> 00:09:58,850
私たちが何て言われてるか知ってる?
131
00:09:58,850 --> 00:10:00,650
「運命の相手に出会えた」って言われてるのよ
132
00:10:00,650 --> 00:10:02,280
違うよ
133
00:10:02,280 --> 00:10:03,840
違うね
134
00:10:03,840 --> 00:10:08,620
ソジン 俺たち別れよう
135
00:10:08,620 --> 00:10:12,020
今日から「運命の相手」をやめたい
136
00:10:13,910 --> 00:10:16,500
ダメよ
137
00:10:16,500 --> 00:10:19,410
私たちはDNAの観点からすごく相性がいいのよ
138
00:10:19,410 --> 00:10:23,150
DNA DNA DNA!
もうDNAの話はうんざりだ
139
00:10:23,150 --> 00:10:24,990
本当にもううんざりなんだ
140
00:10:24,990 --> 00:10:27,110
運命の相手かを確認するために
141
00:10:27,110 --> 00:10:29,510
いつも俺の髪の毛や耳垢
鼻をかんだティッシュまで集めてる
142
00:10:29,510 --> 00:10:31,690
汚いものを集めて検査するんだ
143
00:10:31,690 --> 00:10:33,820
俺の気持ちが分かるか?トイレに行くたびに
144
00:10:33,820 --> 00:10:37,570
心臓がドキドキして
落ち着いて用も足せないんだ
145
00:10:37,570 --> 00:10:39,480
彼女じゃなくてまるでストーカーだよ
146
00:10:39,480 --> 00:10:41,200
愛してるからでしょ
147
00:10:41,200 --> 00:10:45,230
私たちがDNAの観点から
どれだけ相性がいいか調べてたの
148
00:10:45,230 --> 00:10:48,650
占い師か霊媒師にでも見てもらえよ
149
00:10:48,650 --> 00:10:50,320
俺はT型*だからね?(*MBTIのTは「論理型」のこと)
150
00:10:50,320 --> 00:10:53,040
でもお前に会うと
151
00:10:53,040 --> 00:10:54,860
感情が抑えられなくなる
152
00:10:56,900 --> 00:11:02,830
今別れることがお互いにとって最善だ
153
00:11:02,830 --> 00:11:07,130
自分と同じようなオタクと
付き合った方がいいと思うよ
154
00:11:07,130 --> 00:11:09,260
俺の気持ちが分かるようになるから
155
00:11:10,870 --> 00:11:13,170
元気でね もう行くね
156
00:11:13,170 --> 00:11:15,410
待って
157
00:11:15,410 --> 00:11:18,530
- 昼も夜もこれを作るために–
- ああ
158
00:11:19,920 --> 00:11:21,590
あのさ
159
00:11:22,700 --> 00:11:24,540
髪の毛を生やしてくれる女性よりも
160
00:11:24,540 --> 00:11:29,820
髪がなくても俺を好きでいてくれる女性の方がいいんだ
161
00:11:30,890 --> 00:11:32,440
もう帰るから
162
00:12:01,290 --> 00:12:03,560
いつからか
163
00:12:03,560 --> 00:12:09,390
人生の最悪の瞬間に
サイレンの音が聞こえるようになった
164
00:12:27,350 --> 00:12:29,560
- ねぇサンミン!
- な 何だ?
165
00:12:29,560 --> 00:12:31,880
何だ?何だよ?
166
00:12:32,690 --> 00:12:34,390
別れてどうするのよ?
167
00:12:34,390 --> 00:12:37,350
別れたら全てがおしまい?
168
00:12:37,350 --> 00:12:39,550
何だ? メロドラマか?
169
00:12:39,550 --> 00:12:42,730
映画? アクション? ラブコメ?
170
00:12:42,730 --> 00:12:45,950
全然向いてなかったけど
あなたのためにインラインスケートを覚えたのよ
171
00:12:45,950 --> 00:12:47,900
ローラーブレードを捨てるべき?
172
00:12:47,900 --> 00:12:51,100
あなたの影響でフォーにパクチーを入れるようになった
173
00:12:51,100 --> 00:12:53,150
もうフォーが食べられなくなるわ
174
00:12:53,150 --> 00:12:54,800
だってパクチーを見るとあなたを思い出すから
175
00:12:54,800 --> 00:12:56,280
メロドラマだな
176
00:12:56,280 --> 00:12:58,550
俺も二度とパクチーを
食べないから大丈夫だ
177
00:12:58,550 --> 00:12:59,910
だから気にせずに食べて
178
00:12:59,910 --> 00:13:01,150
90年代かよ
179
00:13:01,150 --> 00:13:02,680
私たちのカップル口座はどうするの?
180
00:13:02,680 --> 00:13:04,480
お義母さんに歯のインプラント代を
出してあげようと思ってた
181
00:13:04,480 --> 00:13:06,950
俺がそんなこと頼んだ?
182
00:13:06,950 --> 00:13:09,060
お前がどうしてもって言うから
183
00:13:09,060 --> 00:13:11,010
- ノー ノー ノー
- とにかく
184
00:13:11,010 --> 00:13:12,920
どうせお前の貯めた金だ
185
00:13:12,920 --> 00:13:16,490
全部引き出してそして去ってくれ
186
00:13:16,490 --> 00:13:19,000
ダメだよ 自尊心を持たなくちゃ
187
00:13:19,000 --> 00:13:22,240
付き合ってるときのことはもう忘れちゃったの?
188
00:13:22,240 --> 00:13:24,160
何だよ?
189
00:13:24,160 --> 00:13:27,890
せめて自尊心があったらよかったのに
190
00:13:27,890 --> 00:13:30,840
産後センターであなたの甥っ子のダムユルの
うんちを最初に見たのは私よ
191
00:13:30,840 --> 00:13:33,140
どうして他人になれるのよ?
192
00:13:33,140 --> 00:13:38,320
お義父さんと私はお揃いの登山靴で
何度も山登りをしたわ
193
00:13:38,320 --> 00:13:43,520
山登り中に会うことがあってももう挨拶もできない
194
00:13:43,520 --> 00:13:47,280
あなたは私一人と別れるだけかもしれないけど
195
00:13:47,280 --> 00:13:51,300
私はあなたの家族五人と別れるのよ
196
00:13:52,970 --> 00:13:54,440
酷い
197
00:13:54,440 --> 00:13:57,200
本当にクズだわ
198
00:14:00,610 --> 00:14:02,670
ほらね?
199
00:14:02,670 --> 00:14:07,590
お前は俺とじゃなくて
ずっと俺の家族と付き合ってたんだよ
200
00:14:07,590 --> 00:14:10,070
自分の家族を大事にしろよ
201
00:14:10,070 --> 00:14:13,050
頼んでもいないんだから
俺の家族のことなんか気にするな
202
00:14:13,050 --> 00:14:16,860
[カフカ]
203
00:14:25,810 --> 00:14:27,660
終わった
204
00:14:32,450 --> 00:14:35,370
こんなことになる前に
終わらせるべきだったね
205
00:14:44,980 --> 00:14:48,440
[アーティスト・ベーカリー]
206
00:14:48,440 --> 00:14:52,110
正気を失うのが彼女の特技なのか
207
00:15:07,050 --> 00:15:09,070
[シム病院]
208
00:15:19,210 --> 00:15:23,400
- あ リナ
- 放置しすぎじゃない?
209
00:15:23,400 --> 00:15:25,390
私は22歳よ
210
00:15:25,390 --> 00:15:29,000
若い彼女がクラブに遊びに行ったのに
どうして迎えに来なかったの?
211
00:15:29,000 --> 00:15:31,170
年齢が武器なら面倒をみてくれる人と付き合ったら?
212
00:15:31,170 --> 00:15:32,870
30分だけ待つって言っただろ
213
00:15:32,870 --> 00:15:35,000
酔っ払ってたのに全然心配しなかったの?
214
00:15:35,000 --> 00:15:37,300
それが嫌で帰ったんだよ 分からなかった?
215
00:15:37,300 --> 00:15:39,940
今夜リベンジするわ
216
00:15:39,940 --> 00:15:41,080
何時に会う?
217
00:15:41,080 --> 00:15:43,300
友達と約束がある
218
00:15:43,300 --> 00:15:44,370
キャンセルしてよ
219
00:15:44,370 --> 00:15:46,490
- できない
- どうして?
220
00:15:46,490 --> 00:15:50,080
友達には嘘をつきたくない
221
00:15:50,080 --> 00:15:52,280
- オッパは変わったのね
- リナ
222
00:15:52,280 --> 00:15:53,910
今日はもともと会う予定じゃなかったよね
223
00:15:53,910 --> 00:15:57,990
彼女と会うのは決まった日だけ?
224
00:15:57,990 --> 00:16:01,130
どうしてそんなに知り合いが多いの?
225
00:16:01,130 --> 00:16:03,040
使えないのね
226
00:16:03,040 --> 00:16:05,390
私は何なの?ねぇ?
227
00:16:05,390 --> 00:16:07,930
私は本当に彼女なの?私のこと愛してるの?
228
00:16:07,930 --> 00:16:10,040
ちょっと待ってて
229
00:16:10,040 --> 00:16:13,370
クラブで遊んだり他の男と一緒でも
230
00:16:13,370 --> 00:16:15,970
気にならないの?
231
00:16:15,970 --> 00:16:18,790
もし本当に他の男と遊んでたらどうするの?
232
00:16:18,790 --> 00:16:21,030
もしそうだったらどうするの?
233
00:16:21,030 --> 00:16:23,070
答えて
234
00:16:23,070 --> 00:16:25,150
私はオッパにとって何なの?ねぇ?
235
00:16:25,150 --> 00:16:27,570
30秒で他人になろう
236
00:16:27,570 --> 00:16:30,140
- え?
- 今すぐに別れよう
237
00:16:30,140 --> 00:16:32,630
30秒後に電話を切るから
238
00:16:32,630 --> 00:16:37,710
- 冗談でしょ?
- 同じケンカこれで3回目だ
239
00:16:37,710 --> 00:16:39,360
君が望むものは俺からは得られないし
240
00:16:39,360 --> 00:16:41,460
君の望むような男になるつもりもない
241
00:16:41,460 --> 00:16:43,840
君を変えたいとも思わない 分かるよね?
242
00:16:43,840 --> 00:16:45,800
- オッパ
- 28
243
00:16:45,800 --> 00:16:48,140
29 30
244
00:16:48,140 --> 00:16:50,790
- 元気でね
- オッパ!
245
00:16:56,730 --> 00:16:59,260
ミスターシム また別れたんですか?
246
00:16:59,260 --> 00:17:02,120
そういうときの顔してる
別れたときにする顔だ
247
00:17:02,120 --> 00:17:04,590
俺の顔はどう?
セクシーでイケてる?
248
00:17:04,590 --> 00:17:07,290
スピード制限のない道で
スピードを出している人みたいだ
249
00:17:07,290 --> 00:17:09,860
いいね
250
00:17:09,860 --> 00:17:13,050
ルールさえ守っていれば
そういう場所では事故が起きにくい
251
00:17:13,050 --> 00:17:15,310
- でも...
- 何だ?
252
00:17:15,310 --> 00:17:19,620
車線を変えないで走るのって
そんなに難しい?
253
00:17:19,620 --> 00:17:21,780
さあ 大抵の人が俺を追い越して行く
254
00:17:21,780 --> 00:17:24,630
変わったのね 私のこと愛してるの?
255
00:17:24,630 --> 00:17:27,570
- え?
- どうして最後はいつも同じセリフなんだ?
256
00:17:27,570 --> 00:17:29,510
AIか?
AIでもそんなことしないぞ
257
00:17:29,510 --> 00:17:30,980
始まりはそれぞれ違うんだ
258
00:17:30,980 --> 00:17:34,440
赤 オレンジ 黄色 緑 青 紫
最初はみんな違う色だった
259
00:17:34,440 --> 00:17:40,490
あの31種類のアイスの会社だって
毎年新作を出すのにどうしてだ?
260
00:17:40,490 --> 00:17:43,900
どうして最後はいつも同じセリフなんだ?
261
00:17:45,010 --> 00:17:47,240
ごめん
262
00:17:47,240 --> 00:17:50,830
彼女はどうやって
お前の車線に入ったんだよ?
263
00:17:51,980 --> 00:17:53,150
シム先生 おはようございます
264
00:17:53,150 --> 00:17:55,080
-シム先生 おはようございます
- シム先生
265
00:17:55,080 --> 00:17:57,430
新しいコーヒーショップが
病院の前にオープンしたので
266
00:17:57,430 --> 00:17:59,040
マンデリンコーヒーを買ってきました
267
00:17:59,040 --> 00:18:01,180
わあ マンデリンですか?
268
00:18:01,180 --> 00:18:03,240
最近これにハマってるって
どうして分かったんですか?
269
00:18:03,240 --> 00:18:05,180
気を使って下さり
ありがとうございます
270
00:18:05,180 --> 00:18:06,880
- 私の分は?
- ああ
271
00:18:06,880 --> 00:18:08,480
ドリップコーヒーも飲まれるんですか?
272
00:18:08,480 --> 00:18:12,170
私はインスタントコーヒー専用の
大きなポットみたいな口をしていますか?
273
00:18:12,170 --> 00:18:15,470
気にしないで下さい
ありがとうございました
274
00:18:21,830 --> 00:18:26,040
BRCA1と2遺伝子を持つ乳がん患者のための
私のオリジナルレシピです
275
00:18:26,040 --> 00:18:27,270
じゃじゃーん
276
00:18:27,270 --> 00:18:30,380
トマトとビーツのサラダです
277
00:18:30,380 --> 00:18:36,150
これを食べたらドーパミンが出て
別れたこともすぐに忘れられるはずです
278
00:18:38,970 --> 00:18:41,920
アリ体調が悪いの?
279
00:18:44,440 --> 00:18:47,660
それは対人恐怖症 や
決断力の低下を改善する薬よ
280
00:18:47,660 --> 00:18:49,760
どうしたんですか?
281
00:18:49,760 --> 00:18:51,270
昨日泣いたんですか?
282
00:18:51,270 --> 00:18:53,910
まだ顔がむくんでますよ
283
00:18:53,910 --> 00:18:55,620
- それが—
- あぁ...
284
00:18:55,620 --> 00:19:00,180
昨日ソジン先輩はオ・サンミンという
クズに振られたんです
285
00:19:01,750 --> 00:19:02,980
オ・サンミン?
286
00:19:02,980 --> 00:19:09,270
一緒に食事したときに来た彼氏ですか?
287
00:19:10,140 --> 00:19:12,390
クズなんて呼ばないで下さい
288
00:19:12,390 --> 00:19:14,600
かつては愛し合ってたんですから
289
00:19:15,370 --> 00:19:17,750
そうよ アリ
彼はクズなんかじゃないわ
290
00:19:17,750 --> 00:19:21,210
少なくとも浮気はしなかったし
291
00:19:23,130 --> 00:19:26,930
先輩 新しい男を見つけて前に進むべきです
292
00:19:26,930 --> 00:19:29,400
誰か紹介しましょうか?
293
00:19:31,210 --> 00:19:36,780
彼とはDNAの相性が一番良かったのよ
294
00:19:38,280 --> 00:19:41,660
見てて オ・サンミンは必ず戻ってくるわ
295
00:19:41,660 --> 00:19:46,650
彼の体は新しい人を受け入れられないはずよ
296
00:19:48,640 --> 00:19:50,860
せ 先輩
297
00:19:50,860 --> 00:19:53,740
これオ・サンミンの検査結果ですよね?
298
00:19:57,900 --> 00:19:59,480
[概要]
299
00:20:00,830 --> 00:20:01,940
[DRD4]
300
00:20:01,940 --> 00:20:03,960
ドーパミンのホルモンレベルに
影響を与える遺伝子で
301
00:20:03,960 --> 00:20:06,260
脳の神経細胞に快感を感じさせる
302
00:20:06,260 --> 00:20:11,160
この遺伝子を持つ人は快楽や刺激
そして興奮を求める傾向にあります
303
00:20:11,160 --> 00:20:13,030
え?結果がどうかしましたか?
304
00:20:13,030 --> 00:20:17,210
クズみたいなオ・サンミンにも
浮気遺伝子があったんですね
305
00:20:17,210 --> 00:20:19,230
ちょっと
306
00:20:19,230 --> 00:20:21,000
そういうタイプには見えませんでしたよ
307
00:20:21,000 --> 00:20:23,360
ありえない そんなことないわよ
308
00:20:23,360 --> 00:20:27,570
そのタイプは浮気遺伝子を持ってますよね
309
00:20:27,570 --> 00:20:28,820
どうして?
310
00:20:28,820 --> 00:20:31,250
元カレでこういう人は何人いましたか?
311
00:20:31,250 --> 00:20:34,160
いえ 違うわ
312
00:20:34,160 --> 00:20:37,030
付き合っているときに
彼は一度も浮気をしなかったわ
313
00:20:37,030 --> 00:20:40,370
今回は浮気が原因で終わったわけじゃない
314
00:20:40,370 --> 00:20:42,460
冗談でしょ!
315
00:21:01,940 --> 00:21:03,370
本部 応答せよ
316
00:21:03,370 --> 00:21:06,310
消防士を梯子で屋上に上げてください
317
00:21:06,310 --> 00:21:10,140
内部に入って住人を確認して
318
00:21:10,140 --> 00:21:13,130
残りの消防士を進入させて下さい どうぞ
319
00:21:13,130 --> 00:21:16,080
ロープ確保 進入します
320
00:21:41,810 --> 00:21:43,720
誰かいますか?
321
00:21:44,990 --> 00:21:48,510
聞こえたら返事をして下さい!
322
00:21:54,510 --> 00:21:56,410
起きて下さい!
323
00:21:59,320 --> 00:22:01,160
まずはここから出ましょう
324
00:22:02,860 --> 00:22:05,600
どうしましたか?
325
00:22:05,600 --> 00:22:08,430
火事だと通報があったんですが
火事ではありませんでした
326
00:22:08,430 --> 00:22:12,030
家の中を確認したら浴室で意識を失っているのを発見しました
327
00:22:13,750 --> 00:22:16,600
あのときの消防士さんですか…
328
00:22:18,800 --> 00:22:23,470
今回は自殺しようとしたわけではありません
329
00:22:25,150 --> 00:22:26,960
安心しました
330
00:22:29,210 --> 00:22:32,350
私が侵入したときに
浴室で意識を失っていました
331
00:22:32,350 --> 00:22:33,700
分かったわ
332
00:22:33,700 --> 00:22:36,390
あなたと私で他に誰もいないかを確認しましょう
333
00:22:36,390 --> 00:22:39,640
最上階まで各ドアをノックして下さい
334
00:22:39,640 --> 00:22:42,890
体調に不安なところはありますか?
335
00:22:42,890 --> 00:22:45,300
妊娠中です
336
00:22:45,300 --> 00:22:47,570
そのせいで貧血になったか
337
00:22:47,570 --> 00:22:49,810
胃腸炎だったので脱水していたのかもしれません
338
00:22:49,810 --> 00:22:52,820
急に意識が遠のいたんです
339
00:22:52,820 --> 00:22:55,680
それで気を失ったんだと思います
340
00:22:56,700 --> 00:22:59,300
血圧を測りますね
341
00:23:02,390 --> 00:23:05,290
前回お渡しした電話番号をまだ持っていますか?
342
00:23:08,090 --> 00:23:09,970
もう一度書いておきますね
343
00:23:13,020 --> 00:23:17,990
助けが必要だったり気分が落ち込んだりしたら
344
00:23:17,990 --> 00:23:24,850
遺書を書く代わりにこの番号に電話して下さいね
345
00:23:24,850 --> 00:23:26,590
[ソ・ガンフン]
346
00:23:28,130 --> 00:23:30,980
はい ありがとうございます
347
00:23:32,970 --> 00:23:34,610
どうするつもり?
348
00:23:34,610 --> 00:23:37,880
損害賠償金で給料を失うことになるわよ
349
00:23:39,010 --> 00:23:42,230
理由は分かってるけど
350
00:23:42,230 --> 00:23:44,870
もう前に進んだ方がいいんじゃない?
351
00:23:45,920 --> 00:23:49,870
先輩 私はまだ戻りたいです
352
00:23:49,870 --> 00:23:52,780
事故が起こる5分前に
353
00:23:57,080 --> 00:23:58,250
お疲れ様でした
354
00:23:58,250 --> 00:23:59,710
あなたもお疲れ様
355
00:24:09,240 --> 00:24:11,210
[ソジン] 今夜は予定ある?
356
00:24:11,210 --> 00:24:13,300
一緒に飲みに行かない?
357
00:24:17,970 --> 00:24:19,250
また?
358
00:24:19,250 --> 00:24:22,410
- またってどういうこと?
- どういうときに誘ってくるか分かってる?
359
00:24:22,410 --> 00:24:25,810
クズたちからひどい目にあった後だよ
360
00:24:25,810 --> 00:24:28,780
いつも同じようなタイプのクズばかりだ
361
00:24:28,780 --> 00:24:32,790
ちょっとクズだって知ってて付き合ったわけじゃないわ
362
00:24:33,830 --> 00:24:35,320
- ハン・ソジン
- やめて
363
00:24:35,320 --> 00:24:36,670
そういう呼び方されるとびっくりするのよ
364
00:24:36,670 --> 00:24:40,560
デートよりも生きることに興味はないの?
365
00:24:40,560 --> 00:24:42,390
いつも男に泣かされてる
366
00:24:42,390 --> 00:24:46,370
他の人は仕事が見つからなかったときや
解雇されたり病気になったときに泣くんだよ
367
00:24:46,370 --> 00:24:49,500
飢餓が人を死なせると思ってる?
368
00:24:49,500 --> 00:24:54,090
実際には飢えについて
話せる相手がいないから死ぬのよ
369
00:24:54,090 --> 00:24:56,710
お腹が空いてるなら言って
370
00:24:56,710 --> 00:24:59,410
これからずっと一緒にご飯を食べてあげるから
371
00:24:59,410 --> 00:25:02,230
なんて単純なの
372
00:25:02,230 --> 00:25:03,880
一杯飲みにお店に行くからね?
373
00:25:03,880 --> 00:25:05,600
また?また?
374
00:25:05,600 --> 00:25:08,740
酒じゃなくて飯を食べにきてよ
375
00:25:08,740 --> 00:25:10,680
本当に
376
00:25:11,620 --> 00:25:13,540
今日はいないよ
377
00:25:13,540 --> 00:25:14,860
約束があるから明日にして
378
00:25:14,860 --> 00:25:16,700
来なくていい 来なくていい
379
00:25:16,700 --> 00:25:19,890
一人で飲む方がずっと楽しいから
来なくていいわ
380
00:25:19,890 --> 00:25:23,070
-ヌル寿司レストラン-
381
00:25:23,070 --> 00:25:24,640
ちょっと!
382
00:25:24,640 --> 00:25:30,520
サンミンの ***** ***** *****!
383
00:25:37,020 --> 00:25:40,650
おじさん お酒もう一本下さい
384
00:25:40,650 --> 00:25:43,190
飲みたいときに飲んだほうがいいよ
385
00:25:43,190 --> 00:25:45,060
酒ほどいい友達はいないからね
386
00:25:45,060 --> 00:25:48,160
あの野郎 寄生虫め
387
00:25:48,160 --> 00:25:53,620
大騒ぎして奴を懲らしめてやる
388
00:25:53,620 --> 00:25:57,520
あの*****め *****してやる
389
00:25:57,520 --> 00:26:02,850
あんな奴**** **** ****
390
00:26:04,900 --> 00:26:07,080
二人は罵り姉妹なのか?
391
00:26:07,080 --> 00:26:11,530
一緒に罵り合いの大会でもやったらどう?
392
00:26:11,530 --> 00:26:16,110
- おじさん どうして私の言う通りにできないの?
‐ えっ?
393
00:26:16,110 --> 00:26:19,900
その魚を洗ってからさばいてって言ったじゃない
394
00:26:19,900 --> 00:26:24,170
ソリ この魚は塩水で洗ったけど
395
00:26:24,170 --> 00:26:25,770
洗剤を使うべきだった?
396
00:26:25,770 --> 00:26:27,290
そうよ
397
00:26:28,950 --> 00:26:30,820
オンニ
398
00:26:33,140 --> 00:26:36,340
私って歯並びが悪いよね?
399
00:26:37,340 --> 00:26:38,680
そんなことないよ
400
00:26:39,510 --> 00:26:41,580
全然悪くないよ
401
00:26:41,580 --> 00:26:43,370
ところであなたは誰?
402
00:26:44,160 --> 00:26:45,610
ソリさん
403
00:26:45,610 --> 00:26:46,770
二人は知り合い?
404
00:26:46,770 --> 00:26:48,720
モデルの友達よ
405
00:26:48,720 --> 00:26:51,290
あいつめ
406
00:26:51,290 --> 00:26:55,640
歯並びが悪いのにそれを褒めて
笑って言ってくるの
407
00:26:55,640 --> 00:26:57,110
私のことをバカにしてるのよ
408
00:26:57,110 --> 00:26:59,550
最初は可愛いって思ってたんだろうけど
409
00:26:59,550 --> 00:27:02,550
愛がなくなって嫌になったんじゃない?
410
00:27:02,550 --> 00:27:04,470
一瞬で他人に?
411
00:27:04,470 --> 00:27:07,560
どうして一瞬で他人になれるの?
412
00:27:07,560 --> 00:27:08,970
他人?
413
00:27:08,970 --> 00:27:12,530
そいつに他人って言われたの?
414
00:27:12,530 --> 00:27:15,780
- どうしたらいいの?
- なんてひどいの
415
00:27:15,780 --> 00:27:18,950
爪の垢さえも愛してたのに
416
00:27:18,950 --> 00:27:22,410
私にすごく優しくしてくれた
初めての男性だったの
417
00:27:22,410 --> 00:27:25,510
優しくしてくれたし面白かった
418
00:27:25,510 --> 00:27:29,900
すごく面白くてかっこよかった
419
00:27:30,860 --> 00:27:35,370
別れ際までかっこよかったから
すごく腹が立つの
420
00:27:35,370 --> 00:27:37,510
未練を断ち切って欲しいの?
421
00:27:37,510 --> 00:27:39,450
ね 男の名前は?
422
00:27:39,450 --> 00:27:41,550
教えてよ その男の本性を暴いてやる
423
00:27:41,550 --> 00:27:44,640
シム ヨー...ヌー...
424
00:27:45,730 --> 00:27:48,050
え?シム何?
425
00:27:49,050 --> 00:27:51,370
泣いてないで教えてよ
426
00:27:51,370 --> 00:27:54,850
シム・ヨヌ!
427
00:27:54,850 --> 00:27:56,730
シム・ヨヌ!シム・ヨヌ!
428
00:27:56,730 --> 00:27:59,240
シム・ヨヌって言ったの聞こえなかったの?
429
00:27:59,240 --> 00:28:00,380
何してる人なの?
430
00:28:00,380 --> 00:28:02,340
清潭洞のシム病院
431
00:28:02,340 --> 00:28:04,730
そこの病院長の息子
432
00:28:04,730 --> 00:28:07,040
皆さん!
433
00:28:07,900 --> 00:28:12,210
そこにめちゃくちゃイケメンの医師がいます
434
00:28:12,210 --> 00:28:14,310
ちょっと
435
00:28:14,310 --> 00:28:17,550
新村に攻撃的なDNAを持つ人がいます
436
00:28:17,550 --> 00:28:18,980
これ自分で捕ったんだけど–
437
00:28:18,980 --> 00:28:23,790
タコ遺伝子を持つ浮気者がいます
438
00:28:23,790 --> 00:28:26,230
本当に頭にくる
439
00:28:52,420 --> 00:28:54,170
頭にくる
440
00:28:58,500 --> 00:29:01,470
あんたを捨てた男をやっつけてあげようか?
441
00:29:02,790 --> 00:29:03,900
どうやって?
442
00:29:03,900 --> 00:29:05,880
どうやって?
443
00:29:06,680 --> 00:29:08,940
どうやって?
444
00:29:08,940 --> 00:29:11,470
考えよう
445
00:29:12,640 --> 00:29:17,080
重力は人々を引き寄せる孤独の力だ
446
00:29:17,080 --> 00:29:19,040
皆さん
447
00:29:19,040 --> 00:29:22,970
偶然なんてものは存在しないと断言します
448
00:29:22,970 --> 00:29:28,540
10億光年前にある男性とある女性が
449
00:29:28,540 --> 00:29:33,150
孤独でお互いを引き寄せ合ったけど…
450
00:29:33,150 --> 00:29:35,970
行こう 復讐しに行こう
451
00:29:40,210 --> 00:29:41,730
ああ 父さん
452
00:29:41,730 --> 00:29:43,380
まだ店にいるの?お酒は飲ませてないよね?
453
00:29:43,380 --> 00:29:45,880
三人ともベロベロに酔ってるんだ
454
00:29:45,880 --> 00:29:47,210
父さん!
455
00:29:47,210 --> 00:29:50,200
お酒を飲ませるなって言ったのに
456
00:30:05,460 --> 00:30:07,560
酔うと危険なの知ってるでしょ
457
00:30:07,560 --> 00:30:08,950
レモンパウダーとコーラを
458
00:30:08,950 --> 00:30:11,700
口に入れて吹き出した実験のこと覚えてるかって?
459
00:30:11,700 --> 00:30:13,480
あれは子どものころの話だろ
460
00:30:13,480 --> 00:30:16,660
去年も錬金術の実験をして
火事になりかけたんだ
461
00:30:16,660 --> 00:30:20,380
酔うと別人になるんだよ
まるで憑りつかれたみたいに
462
00:30:25,210 --> 00:30:26,700
番号は?
463
00:30:26,700 --> 00:30:28,350
探せるね?
464
00:30:28,350 --> 00:30:30,010
もちろん
465
00:30:30,010 --> 00:30:32,620
ダメよ 今日は私がリーダーよ
466
00:30:32,620 --> 00:30:35,020
よし 突撃だ!
467
00:30:35,020 --> 00:30:36,610
いち に いち–
468
00:30:36,610 --> 00:30:38,330
ちょっと
469
00:30:39,160 --> 00:30:41,430
彼に言いたいことを言うのよ
470
00:30:41,430 --> 00:30:42,820
行くよ
471
00:30:42,820 --> 00:30:44,380
行こう!
472
00:31:07,200 --> 00:31:08,830
オッパ
473
00:31:08,830 --> 00:31:10,440
どうして電話に出てくれないの?
474
00:31:10,440 --> 00:31:12,990
私と別れるってどういうこと?それが何?私は無理!
475
00:31:12,990 --> 00:31:15,340
リナ もう話すことはないから
476
00:31:15,340 --> 00:31:17,690
- ちょっと中で話したほうがいいんじゃない?
- えっ?
477
00:31:17,690 --> 00:31:20,240
騒いで通報されたくないでしょ?
478
00:31:30,980 --> 00:31:34,870
不法侵入してるって分かってる?
479
00:31:34,870 --> 00:31:37,700
ええ 長居するつもりはありません
480
00:31:37,700 --> 00:31:40,580
ほら言いたいこと全部言っちゃって
481
00:31:41,780 --> 00:31:43,730
手短に済ませてくれる?
482
00:31:43,730 --> 00:31:46,200
ちゃんとするから お願い?
483
00:31:46,200 --> 00:31:49,480
オッパに合わせるから
もう一度やり直そう
484
00:31:49,480 --> 00:31:54,060
だから別れたんだよ
485
00:31:54,060 --> 00:31:57,840
自分の気持ちしか考えてないよね
486
00:31:57,840 --> 00:31:59,490
一緒にやり直せるわけがないだろ?
487
00:31:59,490 --> 00:32:01,740
おい ここは狂ってるな
488
00:32:01,740 --> 00:32:04,230
私みたいにオッパを愛してあげられる女性が
見つかると思うの?
489
00:32:04,230 --> 00:32:07,470
俺を好きだから好きになったんじゃない
ただ好きだったんだ
490
00:32:07,470 --> 00:32:13,580
好きになったときは
こんなに子どもっぽくてわがままじゃなかった
491
00:32:13,580 --> 00:32:15,500
帰ってくれる?夕飯の約束があるから
492
00:32:15,500 --> 00:32:17,290
- 嫌だね
- 誰と?
493
00:32:17,290 --> 00:32:18,780
女性と?違うよね?
494
00:32:18,780 --> 00:32:20,670
オッパがいないと死んじゃう
495
00:32:20,670 --> 00:32:24,000
死ぬわけないだろ 愛のせいで死ぬことはないよ
496
00:32:24,000 --> 00:32:26,230
- え?- 「これもいつか終わる」
497
00:32:26,230 --> 00:32:28,780
「今まで一度も愛したことがないかのように愛する」
498
00:32:28,780 --> 00:32:31,140
またSNSに投稿するんでしょ?
499
00:32:31,140 --> 00:32:33,300
しないわよ!
500
00:32:33,300 --> 00:32:37,660
私たちは一緒になる運命なのよ
501
00:32:37,660 --> 00:32:39,300
運命?
502
00:32:40,310 --> 00:32:43,320
そんなもの信じないって言ったよね
503
00:32:43,320 --> 00:32:45,520
最後にもう一度だけ言うよ
504
00:32:45,520 --> 00:32:46,840
リナ そんなものは存在しないんだ
505
00:32:46,840 --> 00:32:50,560
リナ そんなものは存在しないんだ
506
00:32:57,080 --> 00:33:01,660
魅力がなくて自信のない人の幻想だ
507
00:33:03,580 --> 00:33:09,230
運命なんて道で風に舞う新聞紙みたいなものだ
508
00:33:11,080 --> 00:33:13,340
今の君みたいに
509
00:33:15,160 --> 00:33:17,400
どうしてそんなに酷いことを言うの?
510
00:33:17,400 --> 00:33:19,100
本当に私が知ってるオッパなの?
511
00:33:19,100 --> 00:33:22,220
誰かが運命について話すとき…
512
00:33:27,920 --> 00:33:31,140
その人はそれに人生を賭けているのよ
513
00:33:31,140 --> 00:33:35,450
あなたは明らかに不誠実ね
514
00:33:35,450 --> 00:33:38,890
不誠実だったから色んなことが簡単だったんでしょ
515
00:33:39,930 --> 00:33:43,180
お前みたいなやつは愛される資格なんてない!
516
00:33:45,460 --> 00:33:48,160
[ソジン ♡ サンミン - Super Teol]
517
00:33:56,660 --> 00:33:58,520
ブサイクになれ
518
00:33:58,520 --> 00:34:03,490
ブサイクになれ ブサイクになれ
ブサイクになれ
519
00:34:03,490 --> 00:34:06,650
フサフサになれ!
520
00:34:23,480 --> 00:34:28,450
フサフサになれ!
521
00:34:37,980 --> 00:34:40,020
ついにやらかした!
522
00:34:40,020 --> 00:34:41,930
- 帰ろう
- 嫌よ!
523
00:34:41,930 --> 00:34:44,460
私の実験はこれから始まるのよ
524
00:34:44,460 --> 00:34:47,250
- 帰ろう
- ウェルカム!ウェルカム!
525
00:34:47,250 --> 00:34:51,010
ハン・ソジンの実験の世界へようこそ!
526
00:34:51,010 --> 00:34:53,140
俺のパズルが...
527
00:34:57,380 --> 00:35:01,090
どうして答えないんだ?
528
00:35:01,090 --> 00:35:05,030
答えろ!ウェルカム!
529
00:35:09,290 --> 00:35:12,940
待って 待ってよ!
530
00:35:12,940 --> 00:35:16,560
あいつを見過ごせないわ!
531
00:35:16,560 --> 00:35:18,130
あいつはどういうつもりなのよ?
532
00:35:18,130 --> 00:35:21,140
あいつを絶対に許さない
533
00:35:21,140 --> 00:35:23,740
見過ごすわけにはいかないわ
534
00:35:23,740 --> 00:35:27,290
- 少なくとも正義は守らないとね?- 分かった 分かったてば
535
00:35:27,290 --> 00:35:29,290
お願いだから
536
00:35:47,080 --> 00:35:51,340
もしもし?火星ですか?
537
00:35:53,600 --> 00:35:58,030
え?私のDNAが決めた運命の相手はそっちにいるの?
538
00:35:58,030 --> 00:36:02,330
やっぱり 地球にはいないと思ってた
539
00:36:02,330 --> 00:36:06,770
ところで彼は見た目が変なの?
540
00:36:06,770 --> 00:36:10,030
問題ないわ 見た目なんて気にしないから
541
00:36:10,030 --> 00:36:17,660
ところで火星人って一度に一人だけを愛するの?
542
00:36:21,830 --> 00:36:23,530
私もそうよ
543
00:36:23,530 --> 00:36:25,720
私は地球人だけど
544
00:36:25,720 --> 00:36:31,040
他の地球人とは違って
私は一度に一人しか愛さないの
545
00:36:32,440 --> 00:36:34,850
すぐに会いましょう
546
00:36:35,550 --> 00:36:38,440
シグナルを送るね
547
00:36:38,440 --> 00:36:43,240
私を見つけてくれる?
548
00:36:53,300 --> 00:36:55,710
[2分間]
549
00:36:58,730 --> 00:37:03,050
どうしていつもこんなに極端なの?
550
00:37:11,170 --> 00:37:14,350
ビー ビー ビー ビー…
551
00:37:14,350 --> 00:37:16,180
- ちょっと ちょっと 来て
- ビー ビー ビー ビー…
552
00:37:16,180 --> 00:37:18,590
- 愛してるよ
- 本当に!
553
00:37:18,590 --> 00:37:22,240
ガンフンに怒られたいの?
554
00:37:31,340 --> 00:37:34,630
うわぁ 本当に気持ち悪い…
555
00:37:34,630 --> 00:37:38,530
これは一体何なんだ?くそっ!
556
00:37:39,290 --> 00:37:42,000
うわぁ 本当に気持ち悪い!
557
00:37:45,600 --> 00:37:48,390
化学物質は入ってないみたいだけど
558
00:37:49,530 --> 00:37:52,260
スーパーテオル?スーパーティウル?
(*テオルは韓国語で体毛の意味)
559
00:37:52,260 --> 00:37:55,470
スーパー... ティル?
560
00:37:55,470 --> 00:37:58,100
これは一体何なんだ?
561
00:38:00,320 --> 00:38:02,490
どうして出ないんだ?
562
00:38:17,870 --> 00:38:19,780
ヒョン 来たよ
563
00:38:27,790 --> 00:38:30,690
- 来たね
- どうしたの?
564
00:38:30,690 --> 00:38:34,620
リビングはどうしたの?
どうして玄関に靴が引っかかってるの?
565
00:38:35,590 --> 00:38:40,440
申し訳ないけど
タクシーを呼んで送ってあげて
566
00:38:47,270 --> 00:38:51,390
- どうしてタクシーに乗らなくちゃいけないのよ
- はい携帯
567
00:38:51,390 --> 00:38:53,230
じっとしていて!
568
00:38:53,230 --> 00:38:57,500
- もう少しゆっくり走れますか?
- ここはどこですか?
569
00:38:57,500 --> 00:39:00,570
ビー 私の声が聞こえますかー?
570
00:39:00,570 --> 00:39:05,150
あなたからのシグナルを待っています
571
00:39:05,150 --> 00:39:08,780
- 返事をして下さい
- ガンフンが私たちを探してるわ
572
00:39:08,780 --> 00:39:10,340
電話に出ないでね
573
00:39:10,340 --> 00:39:12,820
- 出たい!
- 出ないでよ?
574
00:39:12,820 --> 00:39:15,880
- すみません
- 出てもいい?
575
00:39:16,590 --> 00:39:17,740
吐きそう
576
00:39:17,740 --> 00:39:20,200
私も吐きそう
577
00:39:20,200 --> 00:39:25,720
シグナル あなたのシグナルを待ってます ビー
578
00:39:36,040 --> 00:39:38,190
どうしたらいいの?
579
00:39:39,190 --> 00:39:41,990
これからどうやって生きていけばいいの?
580
00:39:44,520 --> 00:39:47,150
前向きに考えてみたら
581
00:39:47,150 --> 00:39:50,780
自分だけを愛してくれる人に出会えるってことじゃない?
582
00:39:53,950 --> 00:39:56,450
仕事を探さないとね
583
00:39:56,450 --> 00:39:59,520
まずは勉強と自分磨きに集中して
584
00:39:59,520 --> 00:40:01,980
若いからこそできることはたくさんあるから
585
00:40:01,980 --> 00:40:05,110
国内や海外を旅行をしてみたら?
586
00:40:05,110 --> 00:40:08,490
男だったら日雇いの仕事でもして
587
00:40:08,490 --> 00:40:11,220
牛骨スープでも食べてこいって言うんだけど
588
00:40:11,220 --> 00:40:14,230
- 何歳ですか?
- 29歳だよ
589
00:40:24,400 --> 00:40:28,190
私と付き合ってみる?
590
00:40:29,730 --> 00:40:31,480
お断りします
591
00:40:43,050 --> 00:40:45,120
死ぬわけじゃない
592
00:40:45,120 --> 00:40:47,140
愛を求めているだけだ
593
00:40:47,980 --> 00:40:50,170
愛の掟 第1条
594
00:40:50,170 --> 00:40:53,080
自分以外の誰も愛してはいけない
595
00:40:53,080 --> 00:40:55,800
自分のことだけを考え
自分に集中し
596
00:40:55,800 --> 00:40:58,660
自分のために生きる
これが真理だ
597
00:40:59,670 --> 00:41:02,640
何?機嫌が悪いの?
598
00:41:02,640 --> 00:41:06,080
去年ビョン&チャン法律事務所の
弁護士と付き合ってなかった?
599
00:41:06,080 --> 00:41:08,180
- ああ そうでした
- 今年の初めは
600
00:41:08,180 --> 00:41:10,140
バレエとヨガのインストラクターと付き合って
601
00:41:10,140 --> 00:41:12,370
その後は声優と付き合ってたよね?
602
00:41:12,370 --> 00:41:15,050
- それも話したっけ?
- どうしてそんなに色んな女性と付き合うんだよ?
603
00:41:15,050 --> 00:41:16,130
悪いことなの?
604
00:41:16,130 --> 00:41:19,530
男なら1人の女性にだけに尽くすべきだよ
605
00:41:19,530 --> 00:41:21,330
- 尽くす?
- そう 尽くすんだ
606
00:41:21,330 --> 00:41:23,990
俺も恋をしたいけどどうしたらいい?
607
00:41:23,990 --> 00:41:25,500
- 何言ってるんだ?
- おい…
608
00:41:25,500 --> 00:41:28,680
消防士さんが女性だったらよかったのに
609
00:41:28,680 --> 00:41:30,540
どうしてかって?
610
00:41:32,350 --> 00:41:35,810
ヒョン 俺が一番嫌いなタイプ知ってる?
611
00:41:35,810 --> 00:41:37,750
いや どんなタイプだ?興味があるな
612
00:41:37,750 --> 00:41:39,950
自己中心的な人
613
00:41:39,950 --> 00:41:41,920
自己中心的
614
00:41:41,920 --> 00:41:44,930
ヒョンが振ったあの女の人は
平気そうに見えた?
615
00:41:44,930 --> 00:41:49,310
ヒョンのせいでどれだけ傷ついたか考えてみて
616
00:41:49,310 --> 00:41:50,850
帰るね
617
00:41:53,480 --> 00:41:55,800
何があったんだ?
618
00:41:55,800 --> 00:41:59,400
急に押しかけられて俺も傷ついたよ
619
00:41:59,400 --> 00:42:01,450
俺が何をしたって言うんだ?
620
00:42:30,880 --> 00:42:32,840
[最高の消防士 ソ・ガンフン]
621
00:42:35,470 --> 00:42:36,820
もしもし?
622
00:42:36,820 --> 00:42:39,700
その声どうしたの?
昨日の夜の記憶はあるの?
623
00:42:39,700 --> 00:42:42,260
え?昨日の夜?
624
00:42:42,260 --> 00:42:45,900
あんたの店で遅くまで飲んでた
625
00:42:46,900 --> 00:42:49,160
どうやって家に帰ったのかな?頭が...
626
00:42:49,160 --> 00:42:50,360
本当に記憶がないの?
627
00:42:50,360 --> 00:42:52,880
父さんがソリとどこかに行ったって言ってたよ
628
00:42:52,880 --> 00:42:54,410
ソリ?
629
00:42:54,410 --> 00:42:58,100
送ってくれたのかな
630
00:42:58,100 --> 00:43:00,900
どこかでまた問題を起こしたの?
631
00:43:00,900 --> 00:43:02,480
いつも酔って問題を起こすんだよ
632
00:43:02,480 --> 00:43:05,300
もう病気みたいなもんだよ
633
00:43:08,050 --> 00:43:11,970
私が?問題?
問題なんて起こしてないわ
634
00:43:11,970 --> 00:43:13,680
よく思い出してみて
635
00:43:13,680 --> 00:43:15,260
何もなかったってば
636
00:43:15,260 --> 00:43:17,820
[午前7:30 出勤]
637
00:43:17,820 --> 00:43:20,230
切るね 仕事に行く準備をしないと
638
00:43:25,920 --> 00:43:28,370
- 待って!- ソリ!
639
00:43:31,050 --> 00:43:32,610
今の何?
640
00:43:32,610 --> 00:43:35,180
ソリとどこかに行った?
641
00:43:51,900 --> 00:43:55,760
髭を剃っただけなのにどうしたんだ?
642
00:43:56,860 --> 00:43:58,810
何でこっち側だけ?
643
00:44:00,030 --> 00:44:02,930
フサフサになれ!
644
00:44:06,650 --> 00:44:08,070
お前か
645
00:44:11,810 --> 00:44:13,780
スーパーテオル?
646
00:44:17,800 --> 00:44:21,590
- 昨夜お酒を飲みましたね?
- うん…
647
00:44:21,590 --> 00:44:23,840
ヒョンチョルおじさんに聞いたら
648
00:44:23,840 --> 00:44:29,040
楽しく飲んでから
ソリが連れて帰ってくれたって
649
00:44:29,040 --> 00:44:33,400
でも朝になったら片方の靴がなくなってた
650
00:44:33,400 --> 00:44:35,790
ええ!
651
00:44:35,790 --> 00:44:38,360
飲み過ぎないようにしないと
652
00:44:44,120 --> 00:44:45,510
え?
653
00:44:58,780 --> 00:45:00,610
- ない
- また何か失くしましたか?
654
00:45:00,610 --> 00:45:02,470
育毛剤
655
00:45:02,470 --> 00:45:05,120
スーパーテオルがない
656
00:45:05,120 --> 00:45:06,550
スーパーテオル?
657
00:45:06,550 --> 00:45:10,030
一晩中誰かにスプレーしなかったですよね?
658
00:45:10,030 --> 00:45:11,380
スプレー?
659
00:45:11,380 --> 00:45:14,640
ブサイクになれ ブサイクになれ
660
00:45:14,640 --> 00:45:17,490
フサフサになれ!
661
00:45:17,490 --> 00:45:20,150
いや あれは夢よ
662
00:45:20,150 --> 00:45:23,630
夢じゃないかもしれません
663
00:45:23,630 --> 00:45:28,180
昨年酔っ払ったとき
前の日の記憶が全くなかったですよね?
664
00:45:28,180 --> 00:45:29,870
ずっと思ってたんですけど
665
00:45:29,870 --> 00:45:32,020
レム睡眠行動障害があるんじゃないですか?
666
00:45:32,020 --> 00:45:36,520
レム睡眠行動障害があると
夢の内容を無意識に行動に移しちゃうんです
667
00:45:42,200 --> 00:45:43,380
今日は何時に仕事が終わるの?
668
00:45:43,380 --> 00:45:46,220
仕事が終わったら
迎えに行くから一緒にご飯を食べよう
669
00:45:47,350 --> 00:45:49,300
こいつ
670
00:45:49,300 --> 00:45:52,330
今は食べ物のことはどうでもいいのよ
671
00:45:56,390 --> 00:45:58,160
またソジンさん?
672
00:45:58,160 --> 00:46:00,690
ええ 後で一緒に食事をするんです
673
00:46:00,690 --> 00:46:03,350
ちょっと 今夜はチームの食事会よ
674
00:46:03,350 --> 00:46:06,350
すみません 今夜は行けません
675
00:46:06,350 --> 00:46:08,620
本当に
676
00:46:08,620 --> 00:46:13,250
二人は付き合っているように見えるけど
いつも否定するのね
677
00:46:13,250 --> 00:46:19,200
先輩と仲良くしてますけど
俺たちは付き合ってないですよね
678
00:46:20,270 --> 00:46:25,290
そもそも 私は女性じゃないわ
679
00:46:25,290 --> 00:46:26,770
そうですね
680
00:46:28,080 --> 00:46:29,990
冗談ですよ
681
00:46:31,440 --> 00:46:35,750
彼女が結婚しても同じように接しますよ
682
00:46:37,540 --> 00:46:39,460
何でもいいわ
683
00:46:43,210 --> 00:46:44,270
どれ?
684
00:46:44,270 --> 00:46:45,930
ローズマリーと...
685
00:46:45,930 --> 00:46:49,250
これが一番人気のサイズです
686
00:46:58,410 --> 00:47:00,720
フイユンだ
687
00:47:07,310 --> 00:47:09,920
こんな寒いのにどうして外にいるの?
688
00:47:09,920 --> 00:47:13,500
控えめな香りも好きなら
ユーカリもおすすめします
689
00:47:13,500 --> 00:47:15,140
そうなんですか?
690
00:47:16,020 --> 00:47:18,710
- 行こう
- 行こう
691
00:47:25,680 --> 00:47:27,460
先輩
692
00:47:28,680 --> 00:47:31,630
フイユンの彼氏は...
693
00:47:31,630 --> 00:47:33,330
あなただったの?
694
00:47:34,490 --> 00:47:35,830
別れたけど…
695
00:47:35,830 --> 00:47:39,260
誰か紹介しましょうか?
696
00:47:40,680 --> 00:47:43,640
もしかして二股をかけてたの?
697
00:47:43,640 --> 00:47:46,160
まじでうざいな
698
00:47:46,160 --> 00:47:48,990
どうして?バレたから怒ってるの?
699
00:47:48,990 --> 00:47:53,550
先輩も過去に何かしでかしたんじゃないですか?
700
00:47:53,550 --> 00:47:56,570
たった一人のために別れることはないですよね
701
00:47:56,570 --> 00:47:59,620
私たちは別れたわけじゃない
この人が浮気して私を裏切ったのよ
702
00:47:59,620 --> 00:48:02,200
街の人たちに聞いてみたら
703
00:48:02,200 --> 00:48:05,540
彼女が運命だと言って執着してきたら
704
00:48:05,540 --> 00:48:07,390
それにうんざりしない男がいるかって
705
00:48:07,390 --> 00:48:09,400
俺をこんな風にしたのはお前だ
706
00:48:09,400 --> 00:48:11,590
お前の元カレもそのまた前の彼も
707
00:48:11,590 --> 00:48:14,660
お前が浮気に追い込ませたんだよ?分かってるか?
708
00:48:17,780 --> 00:48:20,490
フイユンに手を出したりするなよ
709
00:48:26,830 --> 00:48:28,900
ちょっとサンミン!
710
00:48:30,370 --> 00:48:31,920
ちょっと待ってて
711
00:48:33,330 --> 00:48:35,700
- 何だよ?
- あんた...
712
00:48:35,700 --> 00:48:38,630
- あんた...
- あんた何だよ?言えよ!
713
00:48:38,630 --> 00:48:41,440
ストレスが原因で
髪の毛が抜けてるんじゃないわ
714
00:48:41,440 --> 00:48:43,240
あんたには脱毛遺伝子があるのよ
715
00:48:43,240 --> 00:48:45,520
3年で全部毛が抜けてもう生えてこないわ
716
00:48:45,520 --> 00:48:48,370
あんたの子どももそのまた子どもも髪の毛が抜けるわ
717
00:48:48,370 --> 00:48:50,950
前立腺がんの遺伝子があることは知ってた?
718
00:48:50,950 --> 00:48:54,030
たぶん42.3歳で発症するわ
719
00:48:54,030 --> 00:48:57,090
そうだわ 糖尿病遺伝子もあるみたい
720
00:48:57,090 --> 00:49:00,340
45.3歳になったら発症するわ
721
00:49:00,340 --> 00:49:02,890
避けられない運命を遺伝子が決めるの知ってるよね?
722
00:49:02,890 --> 00:49:06,240
心配しないで 科学は遺伝子よりも強いから
723
00:49:06,240 --> 00:49:07,850
治療を受けられるといいわね
724
00:49:08,900 --> 00:49:11,980
死の宣告でもしたらいいさ
725
00:49:11,980 --> 00:49:13,860
俺を傷つけられるとでも思ってるのか?
726
00:49:13,860 --> 00:49:16,950
いいえ でもこれだけは言わせて
727
00:49:16,950 --> 00:49:21,050
予測があなたの人生に影響を与えることは通常はないけれど
728
00:49:21,050 --> 00:49:25,660
歳を取るにつれて
729
00:49:25,660 --> 00:49:28,810
あんたはじわじわと苦しめられるのよ
730
00:49:28,810 --> 00:49:34,090
「あの女が説明してくれた検査結果は俺の未来だったんだ」ってね
731
00:49:34,090 --> 00:49:36,850
頭がおかしくなったのか?
732
00:49:40,570 --> 00:49:42,760
ろくでなしを相手にするな
733
00:49:42,760 --> 00:49:44,520
ろくでなし?
734
00:49:44,520 --> 00:49:46,150
おいお前!こっちに来い
735
00:49:46,150 --> 00:49:48,690
こっちに来いよ!お前...
736
00:49:51,100 --> 00:49:53,600
大丈夫?
737
00:49:55,760 --> 00:49:57,470
もう行こう
738
00:49:58,270 --> 00:50:00,900
どこに行くんだ?
俺を殴ってどこに行くんだよ?
739
00:50:00,900 --> 00:50:03,430
お前を見た瞬間から嫌いだっただよ!
740
00:50:03,430 --> 00:50:06,940
お前はレオンか?おい?
741
00:50:06,940 --> 00:50:09,080
お前...
742
00:50:09,080 --> 00:50:11,650
お前がいるからやめとくよ
743
00:50:11,650 --> 00:50:15,470
また今度な!次は死体にしてやる!
744
00:50:17,630 --> 00:50:20,990
こちらがご注文の寿司になります
745
00:50:23,520 --> 00:50:25,510
- ごゆっくり
- ありがとうございます
746
00:50:48,280 --> 00:50:50,060
酔っ払ってる
747
00:50:57,540 --> 00:51:02,280
昨日あんなに酔っ払ってたのにまた飲むの?
748
00:51:02,280 --> 00:51:05,870
あいつのどこがそんなによかったの?
早く次に行けよ
749
00:51:05,870 --> 00:51:07,850
「いつも一緒に」
750
00:51:07,850 --> 00:51:09,120
え?
751
00:51:09,120 --> 00:51:12,620
おばさんが亡くなってもう10年も経ったの?
752
00:51:13,600 --> 00:51:17,110
おじさんは10年以上も病気のおばさんを支えてきた
[いつも一緒に]
753
00:51:18,470 --> 00:51:21,960
おじさんにとっておばさんは今も全てなのよ
754
00:51:21,960 --> 00:51:25,590
家族写真じゃなくて結婚式の写真なんだもの
755
00:51:25,590 --> 00:51:29,880
母さんは今でも父さんの
心の中で生きてるんだ
756
00:51:30,880 --> 00:51:34,300
うちの母の心の中にまだ父はいるのかな
757
00:51:35,320 --> 00:51:38,800
二人は出会わないほうがよかったのよ
758
00:51:39,970 --> 00:51:43,580
母も父もあんなに不幸にはならなかった
759
00:51:43,580 --> 00:51:46,290
他の人と出会っていたらね
760
00:51:46,290 --> 00:51:47,920
もしそうだったら…
761
00:51:49,110 --> 00:51:52,740
父もあんな風にいなくなることはなかったのに
762
00:51:53,740 --> 00:51:56,130
ちょっと ちょっと
763
00:51:57,170 --> 00:51:59,470
食べて 食べながら考えて
764
00:51:59,470 --> 00:52:03,920
自分を大事にしてくれる人と付き合うんだ
765
00:52:05,810 --> 00:52:08,400
気になる人がいたら連れてきてよ
766
00:52:08,400 --> 00:52:11,880
そいつがクズか嫌な奴か
浮気性か見極めてあげるから
767
00:52:11,880 --> 00:52:16,350
俺が反対した人とは付き合わないでよ?
768
00:52:17,240 --> 00:52:18,950
急に何を言い出すの?
769
00:52:18,950 --> 00:52:22,710
もう男のせいで泣くのはやめろよ
また問題が起きる
770
00:52:22,710 --> 00:52:24,260
私の恋愛なんだから別にいいでしょ?
771
00:52:24,260 --> 00:52:26,120
食べて
772
00:52:33,180 --> 00:52:34,690
美味しい?
773
00:52:36,990 --> 00:52:41,320
父が死ぬまで不幸だったのは
774
00:52:41,320 --> 00:52:44,270
間違った相手を選んだからだ
775
00:52:45,440 --> 00:52:47,990
私はそのときに気付いた
776
00:52:47,990 --> 00:52:54,460
お互いを救いそして赦し合うには
777
00:52:54,460 --> 00:52:57,500
運命の相手を見つけなくちゃいけないと信じてる
778
00:52:57,500 --> 00:53:01,370
オ・サンミンの体から採取したサンプルで
779
00:53:01,370 --> 00:53:05,990
彼が私のDNAが決めた運命の相手だと証明したかったけど
780
00:53:05,990 --> 00:53:12,110
結局彼のための育毛剤しか手に入らなかった
781
00:53:16,690 --> 00:53:18,340
[私の信愛なるDNA]
782
00:53:18,340 --> 00:53:20,080
あなたのDNAは...
783
00:53:21,070 --> 00:53:25,070
ずっと一緒にいるべき運命の相手を教えてくれる
784
00:53:26,360 --> 00:53:31,630
私はその完璧な相手を「DNAラバー」と呼ぶ
785
00:53:34,550 --> 00:53:40,170
名前も顔もまだ分からない私のDNAラバー
786
00:53:40,170 --> 00:53:42,110
[My Book - イロウン遺伝子センター]
787
00:53:49,750 --> 00:53:55,750
死ぬ前に私のDNAラバーを見つけられるだろうか?
788
00:53:57,950 --> 00:54:00,070
彼は一体どこにいるの?
789
00:54:01,040 --> 00:54:03,410
彼は何歳なの?
790
00:54:05,560 --> 00:54:07,170
まさか…
791
00:54:09,210 --> 00:54:11,250
もうすでに…
792
00:54:12,550 --> 00:54:14,470
死んでいる?
793
00:54:42,140 --> 00:54:45,020
何て夢なんだ?
794
00:54:55,190 --> 00:54:56,760
何だ?
795
00:55:20,090 --> 00:55:22,330
- シム先生
- うわっ!
796
00:55:22,330 --> 00:55:24,980
- どうした?
- 最近…
797
00:55:24,980 --> 00:55:29,250
こっち側がむくんできたから
マッサージをしてもらったんだ
798
00:55:29,250 --> 00:55:31,530
どう?マッサージしてみたら?
799
00:55:31,530 --> 00:55:35,810
やってみたら!やった方がいいよ
絶対にやった方がいい!
800
00:55:51,700 --> 00:55:53,670
このせいだ
[ソジン ♡ サンミン - Super Teol]
801
00:55:53,670 --> 00:55:55,130
ソジン
802
00:55:55,980 --> 00:55:58,060
どうやって探したらいいんだ?
803
00:55:59,840 --> 00:56:01,660
[午後4時 患者ユ・ヨンア 検査結果レビュー ]
804
00:56:01,660 --> 00:56:03,630
仕事がまだある
805
00:56:06,850 --> 00:56:09,860
- はい シム先生
- 患者のユ・ヨンアさんの出生前検査結果を
806
00:56:09,860 --> 00:56:12,210
遺伝子センターで確認します
807
00:56:27,480 --> 00:56:30,810
ブサイクになれ ブサイクになれ
808
00:56:30,810 --> 00:56:33,490
ブサイクになれ!
809
00:56:33,490 --> 00:56:36,340
フサフサになれ!
810
00:56:39,620 --> 00:56:41,360
誰なの?
811
00:56:45,580 --> 00:56:47,400
ああ BK
812
00:56:47,400 --> 00:56:48,930
到着した
813
00:56:48,930 --> 00:56:51,450
そっちに向かうよ
814
00:57:04,490 --> 00:57:06,630
提携しているシム病院の
815
00:57:06,630 --> 00:57:08,560
産科医と打ち合わせをするから
816
00:57:08,560 --> 00:57:10,030
講堂に来て
817
00:57:10,030 --> 00:57:12,030
シム病院?
818
00:57:12,850 --> 00:57:15,080
シム病院...
819
00:57:17,190 --> 00:57:19,270
シム病院
820
00:57:19,270 --> 00:57:21,310
清潭洞のシム病院
821
00:57:21,310 --> 00:57:23,850
シム・ヨヌ!シム・ヨヌ!
822
00:57:23,850 --> 00:57:25,530
今の何?
823
00:57:37,100 --> 00:57:38,420
忙しいんだけど
824
00:57:38,420 --> 00:57:41,460
私が酔っぱらった日に起きたことを全部教えて
825
00:57:41,460 --> 00:57:43,580
聞かないほうがいいと思うよ
826
00:57:43,580 --> 00:57:46,100
訴えられてもおかしくないから
827
00:57:46,100 --> 00:57:47,350
そんなはずないわ
828
00:57:47,350 --> 00:57:50,990
酔ってるときにケンカなんかしないし
829
00:57:52,640 --> 00:57:54,470
本当に聞きたいの?
830
00:57:57,340 --> 00:57:58,780
ねぇ
831
00:57:59,780 --> 00:58:02,400
これは運命よ 運命 運命
832
00:58:02,400 --> 00:58:04,460
リナ そんなものないよ
833
00:58:04,460 --> 00:58:06,980
お前みたいなやつは愛される資格なんてない!
834
00:58:06,980 --> 00:58:09,950
ブサイクになれ ブサイクになれ
835
00:58:09,950 --> 00:58:12,870
フサフサになれ!
836
00:58:18,480 --> 00:58:20,830
ヤバい!ヤバい!本当にヤバい!
837
00:58:20,830 --> 00:58:22,630
正気なの?
838
00:58:22,630 --> 00:58:25,610
こうなると思ってた
とうとう頭がおかしくなっちゃった!
839
00:58:25,610 --> 00:58:28,000
ヤバい ヤバい ヤバい
840
00:58:28,000 --> 00:58:31,460
どうして顔を覚えてないの?
841
00:58:44,140 --> 00:58:45,970
ヤバい!ヤバい!
842
00:58:45,970 --> 00:58:48,440
どうしよう?どうしたらいいの?
843
00:58:48,440 --> 00:58:50,630
- もうおかしくなりそう
- ハンチーム長 来て下さったんですね
844
00:58:50,630 --> 00:58:52,690
- ええ
- ちょっとお待ち下さい
845
00:58:54,500 --> 00:58:56,800
頭がおかしくなりそう!
846
00:59:00,110 --> 00:59:02,130
今何時ですか?
847
00:59:02,130 --> 00:59:04,690
アリ 夢じゃなかったの
全部思い出しちゃった
848
00:59:04,690 --> 00:59:06,550
スーパー テオルをかけちゃったと思う
849
00:59:06,550 --> 00:59:08,340
え?
850
00:59:08,340 --> 00:59:10,160
誰に?
851
00:59:10,160 --> 00:59:11,630
シム・ヨヌ?
852
00:59:11,630 --> 00:59:13,600
顔を覚えてないの
853
00:59:13,600 --> 00:59:15,510
どうして顔を思い出せないんですか?
854
00:59:15,510 --> 00:59:18,040
だから頭がおかしくなりそうなの
855
00:59:18,040 --> 00:59:21,750
待って下さい
シム先生が到着したのでもうすぐ来ます
856
00:59:21,750 --> 00:59:24,870
え?シム先生?
857
00:59:29,910 --> 00:59:31,910
来ました
858
00:59:31,910 --> 00:59:34,750
シム先生こちらです!こちら
859
00:59:36,610 --> 00:59:38,660
シム・ヨヌ?
860
00:59:38,660 --> 00:59:40,910
シム先生 こちらです!
861
00:59:47,250 --> 00:59:49,910
誰かが運命について話すとき
862
00:59:49,910 --> 00:59:52,780
その人それに人生を賭けているのよ
863
00:59:52,780 --> 00:59:55,850
お前みたいなやつは愛される資格なんてない!
864
01:00:38,660 --> 01:00:41,870
♫ Everyday, would you give me all your heart tonight? ♫
865
01:00:41,870 --> 01:00:45,090
♫ Yeah, I’ll never give up on your love ♫
866
01:00:45,090 --> 01:00:48,320
♫ 心の中ではいつも一緒にいる♫
867
01:00:48,320 --> 01:00:51,480
♫ 永遠にyou and I ♫
868
01:00:51,480 --> 01:00:54,520
♫ Wherever you are ♫
869
01:00:54,520 --> 01:00:57,870
♫ No matter how far you've gone ♫
870
01:00:57,870 --> 01:01:01,890
♫ Everyday, would you give me your heart tonight? ♫
871
01:01:01,890 --> 01:01:06,270
♫ I’ll get you あなたの気持ちを ♫
872
01:01:17,030 --> 01:01:19,300
♫ Will you hold me in your arms? ♫
873
01:01:19,300 --> 01:01:22,670
DNAラバー
874
01:01:22,670 --> 01:01:27,260
女性は自分の子孫のために
男性の免疫遺伝子を認識することができる
875
01:01:27,260 --> 01:01:29,970
シャイ 私のお気に入りの香りで香水を作ったわ
876
01:01:29,970 --> 01:01:32,920
この匂いの男の人がいたら吠えるのよ
877
01:01:32,920 --> 01:01:34,740
どこに行くの?シャイ!
878
01:01:34,740 --> 01:01:37,010
彼氏と別れたばかりみたいですね
879
01:01:37,010 --> 01:01:39,450
大丈夫です さっき新しい彼氏ができたので
880
01:01:39,450 --> 01:01:42,830
- さっき?
- 私に興味をあることがバレちゃった?
881
01:01:42,830 --> 01:01:45,160
- シム先生?
- お会いしたことありますよね?
882
01:01:45,160 --> 01:01:49,140
あなたのスーパーテオルが
私の遺伝子を変異させているんです
883
01:01:49,140 --> 01:01:51,280
彼女のことが好きみたいなんだけど
884
01:01:51,280 --> 01:01:53,450
彼女のことは嫌いなんだ
885
01:01:53,450 --> 01:01:57,520
スーパーテオルの解毒剤を見つけて下さい
886
01:01:58,670 --> 01:02:01,060
♫ I've fallen into ♫