1 00:00:00,270 --> 00:00:03,510 DNAラバー 2 00:00:07,050 --> 00:00:10,460 -チェ・シウォン- 3 00:00:12,700 --> 00:00:16,920 -チョン・インソン- 4 00:00:18,060 --> 00:00:21,970 -イ・テファン- 5 00:00:21,970 --> 00:00:25,230 -チョン・ユジン- 6 00:00:28,840 --> 00:00:35,050 DNAラバー 7 00:00:35,050 --> 00:00:37,050 このドラマは架空の物語であり DNAに関する内容はフィクションです 8 00:00:37,050 --> 00:00:39,060 登場人物、場所、組織、事件及び設定は 実在のものではありません 9 00:00:53,410 --> 00:00:56,430 誰かを好きになる 10 00:00:56,430 --> 00:00:59,860 タイミングは重要だ 11 00:01:04,710 --> 00:01:07,930 あなたを好きになるのに 12 00:01:07,930 --> 00:01:10,590 最悪なタイミングなのかもしれない 13 00:01:14,580 --> 00:01:17,130 退院したら何がしたい? 14 00:01:19,200 --> 00:01:23,550 DNAラバーと一緒なら何しても嬉しい 15 00:01:23,550 --> 00:01:27,670 それならどこか素敵な場所にドライブに行く? 16 00:01:27,670 --> 00:01:30,180 いいね でも... 17 00:01:30,180 --> 00:01:34,330 一日中一緒に家で過ごすのはどう? 18 00:01:35,210 --> 00:01:37,510 [内向的] 19 00:01:37,510 --> 00:01:40,010 家で一日中何するの? 20 00:01:40,780 --> 00:01:42,860 [外向的] 21 00:01:42,860 --> 00:01:44,180 やることはたくさんあるよ 22 00:01:44,180 --> 00:01:47,950 一緒にごはんを食べたりビールを飲んだり 23 00:01:47,950 --> 00:01:50,520 ヨヌさんはワインが好きだからワインにする? 24 00:01:50,520 --> 00:01:52,910 悪いことをしようとしてるわけじゃないよね? 25 00:01:52,910 --> 00:01:55,590 私を誰だと思ってるの? そんなことする訳ないでしょ 26 00:01:55,590 --> 00:01:57,540 もう 27 00:01:58,350 --> 00:01:59,900 勘違いしてないよね? 28 00:01:59,900 --> 00:02:02,280 ソジンさんが叩くと痛いんだよ 29 00:02:02,280 --> 00:02:06,300 ヨヌさんは料理が得意だから 30 00:02:06,300 --> 00:02:09,390 家でお菓子作りは? ずっとやってみたかったの 31 00:02:09,390 --> 00:02:11,340 デリバリーにしよう 32 00:02:11,340 --> 00:02:13,750 - 料理が得意なのに - 食べ終わったらすぐ帰るんでしょ 33 00:02:13,750 --> 00:02:17,540 - ちょっと - ごめん 34 00:02:17,970 --> 00:02:22,730 - 痛いってば - もう本当に 35 00:02:32,390 --> 00:02:35,200 タコも食べてみて 36 00:02:35,200 --> 00:02:38,080 この前釣りに行ったときに 一番大きいのを捕まえたんだ 37 00:02:38,080 --> 00:02:40,760 ソジンが退院したらタコを料理しよう 38 00:02:40,760 --> 00:02:42,710 ハサミで切って食べて 39 00:02:42,710 --> 00:02:44,740 どこに行っちゃったんだ? 40 00:02:48,260 --> 00:02:50,290 ここよ 41 00:02:53,930 --> 00:02:55,550 また? 42 00:02:56,710 --> 00:02:58,880 私が振ったんじゃないの 43 00:02:58,880 --> 00:03:02,210 私は精一杯愛しただけ 44 00:03:03,740 --> 00:03:05,690 次はいい人を見つけてよ 45 00:03:05,690 --> 00:03:07,430 きっと大丈夫だから 46 00:03:10,680 --> 00:03:14,460 そんな男の人いるの? 47 00:03:14,460 --> 00:03:18,760 いるよ ヌナ以外は愛さないよ 48 00:03:18,760 --> 00:03:21,760 それ誰のこと? 49 00:03:44,460 --> 00:03:48,320 父さん タコは心臓が三つあるんだけど 50 00:03:48,320 --> 00:03:52,310 どうして心じゃなくて足で誰かを愛するの? 51 00:03:53,860 --> 00:03:55,200 え? 52 00:03:55,200 --> 00:03:56,630 足で何するって? 53 00:03:56,630 --> 00:04:00,710 足に性器がついてるんだけどどうして? 54 00:04:00,710 --> 00:04:03,540 どうして足で誰かを愛するんだ? 55 00:04:03,540 --> 00:04:06,870 そんな個人的な質問はタコに直接聞けよ 56 00:04:06,870 --> 00:04:10,680 そんなこと俺に聞くな 本当に... 57 00:04:10,680 --> 00:04:13,260 [ヨヌ] 58 00:04:26,400 --> 00:04:30,800 [第9話:最悪のタイミング] 59 00:04:40,010 --> 00:04:41,080 ヨヌさん 60 00:04:41,080 --> 00:04:42,870 よく眠れた? 61 00:04:42,870 --> 00:04:45,570 ええ おかげ様で 62 00:04:45,570 --> 00:04:49,580 はい 退院祝い 63 00:04:49,580 --> 00:04:52,140 気を使わなくてよかったのに 64 00:04:52,140 --> 00:04:55,090 - 開けてもいい? - もちろん 65 00:04:56,360 --> 00:04:58,150 これは何? 66 00:05:05,110 --> 00:05:06,530 たぶんサイズはぴったりだと思う 67 00:05:06,530 --> 00:05:09,760 前にうちに置いていった靴と同じサイズだから 68 00:05:09,760 --> 00:05:11,810 サイズを確認したの? 69 00:05:11,810 --> 00:05:14,090 違うよ 見れば分かるよ 22.5でしょ? 70 00:05:14,090 --> 00:05:15,900 履いてみて 71 00:05:17,070 --> 00:05:19,130 すごく可愛い! 72 00:05:19,130 --> 00:05:21,210 わあ 73 00:05:22,870 --> 00:05:28,470 ところで恋人同士は 靴を贈り合っちゃいけないみたいだけど 74 00:05:28,470 --> 00:05:32,980 私は別れるつもりはないから心配しないで 75 00:05:32,980 --> 00:05:34,810 分かったよ 76 00:05:36,500 --> 00:05:40,620 私もプレゼントがあるの 77 00:05:52,380 --> 00:05:54,540 じゃーん 何だと思う? 78 00:05:54,540 --> 00:05:55,980 お揃いのブレスレット? 79 00:05:55,980 --> 00:05:57,720 もしかしてDNAの形してる? 80 00:05:57,720 --> 00:06:00,220 - この手錠みたいやつをつけないといけないのか - かわいいでしょ? 81 00:06:00,220 --> 00:06:02,460 そうだよな?そう? 82 00:06:02,460 --> 00:06:05,710 - えっと... - 何?もしかして気に入らなかった? 83 00:06:05,710 --> 00:06:06,820 ああ 気に入らない 84 00:06:06,820 --> 00:06:13,450 いいね DNAの螺旋ってかわいいんだね 85 00:06:13,450 --> 00:06:17,210 手を出してくれないか?つけてあげる 86 00:06:17,210 --> 00:06:18,990 今? 87 00:06:26,630 --> 00:06:28,500 うん 88 00:06:31,500 --> 00:06:37,650 じゃーん DNAラバーに贈る初のペアアイテム 89 00:06:37,650 --> 00:06:40,320 毎日つけてね 外しちゃダメよ 90 00:06:40,320 --> 00:06:42,650 - 覚えておくよ - そうだ ヨヌさん 91 00:06:42,650 --> 00:06:47,040 手術の後おかゆを置いていってくれた? 92 00:06:48,070 --> 00:06:52,550 - お粥? - どうして私が蟹のお粥が好きって知ってたの? 93 00:06:54,780 --> 00:06:56,530 ガンフン 来てくれたんだ 94 00:06:56,530 --> 00:06:58,730 すごく心配したよ 95 00:06:58,730 --> 00:07:01,050 二人とも大変だったな 結果は大丈夫だったって聞いたよ 96 00:07:01,050 --> 00:07:04,150 すごく心配したなら何で来なかったんだよ? 97 00:07:04,150 --> 00:07:06,360 昨日は電話に出なかったし 98 00:07:06,360 --> 00:07:08,200 ちょっと... 99 00:07:08,200 --> 00:07:11,170 忙しくて ヌナごめん 100 00:07:11,170 --> 00:07:15,450 大丈夫よ ソリが介護人を手配してれたから大丈夫 101 00:07:23,640 --> 00:07:26,090 - これ全部ヌナの荷物でしょ? - うん 102 00:07:26,090 --> 00:07:29,110 下で待ってるからゆっくり降りて来て 103 00:07:29,110 --> 00:07:32,540 今日の午後に緊急の手術が入ったんだ ソジンさんのことよろしくね 104 00:07:32,540 --> 00:07:34,680 当たり前だろ 105 00:07:34,680 --> 00:07:37,130 いつもやってることだ 106 00:08:04,870 --> 00:08:07,290 下がってから打ち込むんだ 107 00:08:07,290 --> 00:08:09,140 よし いけ! 108 00:08:09,140 --> 00:08:11,660 構えて ファイト! 109 00:08:12,730 --> 00:08:14,580 そうだ 110 00:08:14,580 --> 00:08:17,090 いい感じだ 111 00:08:17,970 --> 00:08:19,400 いいぞ 112 00:08:19,400 --> 00:08:20,900 もう一回 113 00:08:21,690 --> 00:08:23,110 1 2 114 00:08:23,110 --> 00:08:27,050 ヨ先生 もっと強く打って 115 00:08:27,050 --> 00:08:29,270 - はい - 1 2 116 00:08:29,270 --> 00:08:30,900 1... 117 00:08:30,900 --> 00:08:32,890 だ大丈夫?強く打ちすぎた? 118 00:08:32,890 --> 00:08:35,510 大丈夫よ 119 00:08:35,510 --> 00:08:39,740 次はテンポ上げて 120 00:08:39,740 --> 00:08:42,570 よし いくぞ!1 2!1 2! 121 00:08:42,570 --> 00:08:44,300 - 本気で打つから - はい 122 00:08:44,300 --> 00:08:45,750 いくよ! 123 00:08:45,750 --> 00:08:48,800 無理だ 無理だ ソンミさんを痛めつけたくない 124 00:08:48,800 --> 00:08:51,060 強く打って大丈夫だから 125 00:08:51,060 --> 00:08:54,660 デートに行くんじゃダメ? 126 00:08:54,660 --> 00:08:57,900 一緒にやりたいことがたくさんあるんだ 127 00:08:57,900 --> 00:09:01,790 今はトレーニング中だから 128 00:09:01,790 --> 00:09:05,630 集中!集中!1 2!1 2!1 2! 129 00:09:05,630 --> 00:09:07,180 いつまでやるの? 130 00:09:07,180 --> 00:09:08,740 1 2! 131 00:09:08,740 --> 00:09:10,090 1 132 00:09:10,090 --> 00:09:12,320 - もっと強く打てるでしょ - 無理だ 133 00:09:12,320 --> 00:09:14,020 - 大丈夫だから -ごめんね 134 00:09:14,020 --> 00:09:17,170 トレーニングしろって言ったのにデート中か? 135 00:09:17,170 --> 00:09:18,440 監督 こんにちは 136 00:09:18,440 --> 00:09:19,900 - どうぞ - ありがとうございます 137 00:09:19,900 --> 00:09:21,970 ありがとうございます 138 00:09:23,170 --> 00:09:28,840 会員募集のポスターのモデルを ソンミさんにお願いできないかな? 139 00:09:28,840 --> 00:09:31,510 カップルで鍛えた体の写真を撮るんだ 140 00:09:31,510 --> 00:09:37,370 駅三洞の火拳に代わる人材は このジムにはいないからね 141 00:09:37,370 --> 00:09:42,850 ジムの宣伝になるならやります 142 00:09:42,850 --> 00:09:44,490 頑張れ 143 00:09:47,300 --> 00:09:52,900 ヨ先生も一緒にどうですか? 144 00:09:55,150 --> 00:09:56,810 え? 145 00:09:57,510 --> 00:10:01,520 彼と一緒にやれって意味じゃないよ 146 00:10:01,520 --> 00:10:05,410 もう二年間ジムに通ってくれてる すごい体の会員がいるんだけど 147 00:10:05,410 --> 00:10:07,920 手伝ってくれるってさ 148 00:10:07,920 --> 00:10:09,180 そうなんですね 149 00:10:09,180 --> 00:10:11,130 いいえ 私がやります 150 00:10:11,130 --> 00:10:13,970 私がやらなければ ソンミさんもできないと思います 151 00:10:19,720 --> 00:10:23,480 分かったよ 最近の写真の修整技術はすごいからな 152 00:10:23,480 --> 00:10:26,890 写真の修整は不要です 153 00:10:26,890 --> 00:10:32,520 ヨ先生の体をデザインして見せますよ 154 00:10:32,520 --> 00:10:35,330 - え? - 頑張れ! 155 00:10:36,480 --> 00:10:38,020 - ヨ先生 - はい 156 00:10:38,020 --> 00:10:40,310 ちょっと触らせてもらいますね 157 00:10:40,310 --> 00:10:41,970 はい 158 00:11:03,470 --> 00:11:05,490 ソンミさん 159 00:11:05,490 --> 00:11:08,200 ちょっと展開早くない? 160 00:11:12,210 --> 00:11:15,280 ただの脂肪ですね 161 00:11:15,280 --> 00:11:18,500 本当に筋肉がないのね 162 00:11:18,500 --> 00:11:19,930 こっちに来て 163 00:11:19,930 --> 00:11:24,590 骨格筋の割合を測ってから スクワットから始めましょう 164 00:11:33,250 --> 00:11:35,120 わぁ 165 00:11:35,120 --> 00:11:40,160 お揃いのアクセリーなんて信じられないな 166 00:11:44,660 --> 00:11:46,530 [不思議の国のハン・ソジン] 167 00:11:48,330 --> 00:11:50,400 ソジンさん まだ起きてたの? 168 00:11:50,400 --> 00:11:53,120 ヨヌさんは何してたの? 169 00:11:53,120 --> 00:11:56,660 ソジンさんのことを考えてたよ 170 00:11:56,660 --> 00:11:58,710 ちょっと 嘘でしょ? 171 00:11:58,710 --> 00:12:01,210 本当だよ ソジンさんは何してたの? 172 00:12:01,210 --> 00:12:04,140 それがね... 173 00:12:04,140 --> 00:12:07,600 自分のサプリを買うついでに ヨヌさんのも買ってきたの 174 00:12:07,600 --> 00:12:10,430 ヨヌさんの網膜色素変性の遺伝子が心配で 175 00:12:10,430 --> 00:12:14,100 目のためのサプリだから今度渡すね 176 00:12:14,100 --> 00:12:15,540 ありがとう 177 00:12:15,540 --> 00:12:17,990 忘れずに飲んでね 178 00:12:17,990 --> 00:12:19,920 うん 分かったよ 179 00:12:19,920 --> 00:12:23,020 ところで明日仕事に行くって言ってたよね? 180 00:12:23,020 --> 00:12:26,480 手術したばかりだから休んだ方がいいけど 181 00:12:26,480 --> 00:12:28,200 大丈夫? 182 00:12:28,200 --> 00:12:32,250 大丈夫よ 私は痛みに強い方なの 183 00:12:32,250 --> 00:12:36,100 仕事もたまってるから 早く仕事に復帰した方がいいと思うの 184 00:12:36,100 --> 00:12:38,590 無理はしないでね? 185 00:12:38,590 --> 00:12:41,180 うん しないよ 186 00:12:41,180 --> 00:12:45,360 ソジンさん きっと疲れてるよね もう寝た方がいいよ 明日また電話するね 187 00:12:45,360 --> 00:12:49,850 ちょっと待って 何だっけ? 188 00:12:49,850 --> 00:12:53,530 そうだ そうだ ヨヌさん 植物は好き? 189 00:12:53,530 --> 00:12:54,810 好きだよ 190 00:12:54,810 --> 00:12:59,000 シム病院の掲示板で 191 00:12:59,000 --> 00:13:02,530 外来種の植物を除去する ボランティアがあるって見たの 192 00:13:02,530 --> 00:13:04,280 一緒に行かない? 193 00:13:04,280 --> 00:13:05,960 私が申し込んでおく? 194 00:13:05,960 --> 00:13:08,040 それともヨヌさんも申し込む? 195 00:13:08,040 --> 00:13:10,830 私がやってもいいよ 196 00:13:10,830 --> 00:13:13,050 - どっちでも - ソジンさん 197 00:13:13,050 --> 00:13:16,080 - え? - 電話を切りたくないから 198 00:13:16,080 --> 00:13:18,680 話し続けてるんでしょ? 199 00:13:19,180 --> 00:13:20,930 バレてる? 200 00:13:24,360 --> 00:13:29,480 毎日会いたくなるし声も聞きたくなるの どうしたらいいかな? 201 00:13:30,380 --> 00:13:33,780 どうしてそう思うのか分からない 202 00:13:36,770 --> 00:13:40,480 どうして俺がソジンさんのことを好きだと思う? 203 00:13:42,690 --> 00:13:45,110 どうして私のことが好きなの? 204 00:13:46,800 --> 00:13:52,250 ソジンさんに会うたびに 自分が自分じゃなくなっていく気がするんだ 205 00:13:54,820 --> 00:13:58,310 それっていいこと? 206 00:13:58,310 --> 00:14:03,190 分からないな 自分が自分じゃなくなってくのに慣れないけど 207 00:14:03,190 --> 00:14:06,710 嫌じゃないんだ 208 00:14:07,790 --> 00:14:11,000 何だか複雑な感じね 209 00:14:11,000 --> 00:14:13,260 時間が経つにつれて慣れていくのかな 210 00:14:13,260 --> 00:14:18,380 私もヨヌさんのことをもっと知っていくんだよね? 211 00:14:20,200 --> 00:14:24,470 ところでヨヌさんの理想のタイプってどんな人? 212 00:14:24,470 --> 00:14:27,540 理想のタイプなんてないんだ 213 00:14:27,540 --> 00:14:29,060 ソジンさんは? 214 00:14:29,060 --> 00:14:33,020 ヨヌさんに会う前は 215 00:14:33,020 --> 00:14:35,100 お父さんみたいな人がよかった 216 00:14:35,100 --> 00:14:38,260 そうなんだ お父さんみたいな人? 217 00:14:39,210 --> 00:14:41,720 お父さんのことを考えるたびに 218 00:14:41,720 --> 00:14:44,990 本当に後悔することが多いの 219 00:14:44,990 --> 00:14:49,750 お父さんが本当に欲しがっていた 登山靴があったんだけど 220 00:14:49,750 --> 00:14:52,740 その登山靴があれば転ばないって言ってたの 221 00:14:54,250 --> 00:14:55,870 でも... 222 00:14:57,150 --> 00:15:00,310 結局買ってあげられなかった 223 00:15:04,050 --> 00:15:06,680 ダメな娘でしょ? 224 00:15:08,270 --> 00:15:13,450 今でもそれが一番後悔していることなの 225 00:15:18,780 --> 00:15:20,500 もしもし? 226 00:15:22,480 --> 00:15:24,190 ヨヌさん? 227 00:15:26,560 --> 00:15:28,420 聞いてる? 228 00:15:31,970 --> 00:15:33,750 ソジンさん... 229 00:15:38,950 --> 00:15:40,410 眠い... 230 00:15:40,410 --> 00:15:43,200 ヨヌさん お休み 231 00:16:07,140 --> 00:16:14,520 [網膜色素変性症の治療法の研究が進む] 232 00:16:23,900 --> 00:16:27,800 - わあ ヨヌさん - お昼まだだよね? 233 00:16:30,200 --> 00:16:32,020 すごい 234 00:16:32,020 --> 00:16:35,170 全部自分で作ったの? 235 00:16:35,170 --> 00:16:37,510 先に寝ちゃったから挽回しないと 236 00:16:37,510 --> 00:16:39,140 はい 237 00:16:41,130 --> 00:16:43,450 昨日の夜みたいに寝ちゃダメよ 238 00:16:43,450 --> 00:16:44,870 どこまで聞いてたの? 239 00:16:44,870 --> 00:16:48,810 半分寝てたからよく覚えてないけど… 240 00:16:52,660 --> 00:16:54,430 ソジンさん 241 00:16:55,290 --> 00:16:58,470 - 開けてみて - これは何? 242 00:16:59,470 --> 00:17:01,280 年配の人たちが好きなブランドだよ 243 00:17:01,280 --> 00:17:04,010 お父さんが気に入るかどうか分からないけど 244 00:17:04,640 --> 00:17:08,550 昨日の夜の話を聞いてたの? 245 00:17:08,550 --> 00:17:12,290 いつも大事な情報は聞き逃さないんだ 246 00:17:14,610 --> 00:17:18,470 人に靴を買うのが趣味なの? 247 00:17:18,470 --> 00:17:21,900 そう?ソジンさんの靴はボロボロになってたし 248 00:17:21,900 --> 00:17:24,290 お父さんは登山靴を持ってなかったんだから 249 00:17:24,290 --> 00:17:27,040 必要としている人に必要なものを プレゼントするのはいいことじゃない? 250 00:17:28,080 --> 00:17:29,940 本当にありがとう 251 00:17:29,940 --> 00:17:32,110 こんなこと考えもしなかった 252 00:17:32,110 --> 00:17:33,780 お父さんすごく喜んでるだろうな 253 00:17:33,780 --> 00:17:36,670 それならよかった 254 00:17:38,790 --> 00:17:41,000 まずはご飯を食べて 255 00:17:43,520 --> 00:17:44,810 何かついてるよ 256 00:17:44,810 --> 00:17:47,140 昔を思い出すよ 257 00:17:49,030 --> 00:17:51,360 今は幸せじゃないんですか? 258 00:17:52,030 --> 00:17:54,730 すごく幸せだよ 259 00:18:10,110 --> 00:18:11,570 [旅行クラブ] 260 00:18:11,570 --> 00:18:14,440 [出席必須 - ノリとウジュの宮殿でのウェディングフォト] 261 00:18:14,440 --> 00:18:17,290 [今週木曜日の午後4時 景福宮にて] 262 00:18:17,290 --> 00:18:19,360 [ついに結婚するんだね | うらやましい] 263 00:18:19,360 --> 00:18:20,780 [花冠を持ってくね] 264 00:18:20,780 --> 00:18:23,150 メッセージ見た?来るよね? 265 00:18:23,150 --> 00:18:27,350 行けそうにないんだ 266 00:18:27,350 --> 00:18:29,190 直接伝えておくよ 267 00:18:29,190 --> 00:18:32,020 え?ああ... 268 00:18:37,040 --> 00:18:41,850 ヨヌに会うのが難しい 269 00:18:47,160 --> 00:18:49,080 蟹 蟹 270 00:18:49,080 --> 00:18:51,480 蟹さん よろしくね 271 00:18:53,410 --> 00:18:55,060 すごく美味しい 272 00:19:05,230 --> 00:19:07,780 ソジンさん 明日は何をする予定? 273 00:19:07,780 --> 00:19:09,600 会う? 274 00:19:22,180 --> 00:19:24,990 ヌナ 明日暇? 275 00:19:24,990 --> 00:19:27,290 明日?何で? 276 00:19:27,970 --> 00:19:31,280 ちょっと聞いてみただけ 277 00:19:31,280 --> 00:19:35,600 明日はヨヌさんと一緒に夕飯を食べると思う 278 00:19:35,600 --> 00:19:39,380 見てて 今回はハッピーエンディングになると思うから 279 00:19:40,100 --> 00:19:41,430 分かった 280 00:19:41,430 --> 00:19:42,870 ありがとう 帰るね 281 00:19:42,870 --> 00:19:45,590 あ?うん 282 00:19:48,050 --> 00:19:50,730 おじさん ご馳走様 はい 283 00:19:50,730 --> 00:19:53,350 - うん またね - バイバイ 284 00:20:00,030 --> 00:20:01,280 [永遠に一緒に] 285 00:20:10,000 --> 00:20:11,640 こんにちは 286 00:20:17,160 --> 00:20:19,150 お疲れ様 287 00:20:31,830 --> 00:20:33,520 どうしたんだ? 288 00:20:38,670 --> 00:20:40,750 今朝ソンミさんに会って 289 00:20:40,750 --> 00:20:43,390 スクワットを100回と腕立て伏せを50回したんだ 290 00:20:43,390 --> 00:20:46,940 どうしてそんなことを?大会にでも出るのか? 291 00:20:47,650 --> 00:20:48,860 俺の夢を知ってるだろ? 292 00:20:48,860 --> 00:20:51,250 彼女と一緒にネイルしたり 293 00:20:51,250 --> 00:20:53,780 一緒にフットバスしたり 294 00:20:53,780 --> 00:20:58,060 スタジオで陶芸をしたりお揃いの指輪を作ったり 295 00:20:58,060 --> 00:21:01,800 ドライブインシアターで 一緒に映画を観たりすることとかなんだけど 296 00:21:01,800 --> 00:21:08,030 ソンミさんの夢は俺の柔らかい脂肪を 筋肉に変えることなんだと思う 297 00:21:08,030 --> 00:21:09,170 それなら嫌だって言えよ 298 00:21:09,170 --> 00:21:12,320 ソンミさんの好きなことだから そんなこと言えないよ 299 00:21:12,320 --> 00:21:15,020 それならバランスを取れよ? 300 00:21:15,020 --> 00:21:17,470 ソンミさんが好きなことを1日して 301 00:21:17,470 --> 00:21:19,060 自分が好きなことを別の日にしたら? 302 00:21:19,060 --> 00:21:20,960 でもソンミさんがやりたくないって言ったら? 303 00:21:20,960 --> 00:21:23,970 それはお前がどうにかしないと 304 00:21:24,860 --> 00:21:26,500 言うのは簡単だけど 305 00:21:26,500 --> 00:21:28,690 お前はいつも人をイライラさせるな 306 00:21:28,690 --> 00:21:31,060 どうしてそういうことはよく聞こえるんだろ? 307 00:21:31,060 --> 00:21:34,200 言っただろ お前は何でもよく聞こえてるって 308 00:21:38,160 --> 00:21:41,560 お前のやりたいことを やりたくないって言われたら 309 00:21:41,560 --> 00:21:45,110 それはお前のことを そこまで好きじゃないってことさ 310 00:21:45,110 --> 00:21:49,560 誰かを愛していれば相手の望みが何であれ 311 00:21:49,560 --> 00:21:53,770 それを一緒にやろうとするものだろ? そう思わないか? 312 00:21:53,770 --> 00:21:57,240 お前に「愛」って言われると 313 00:21:57,240 --> 00:21:59,480 ちょっと変な感じがする 314 00:22:03,200 --> 00:22:04,990 じゃあね 315 00:22:08,660 --> 00:22:10,620 何か変だぞ? 316 00:22:21,890 --> 00:22:23,740 ヨヌさん どうしたの? 317 00:22:23,740 --> 00:22:26,890 退院したらうちで 一日中過ごすことになってたでしょ 318 00:22:26,890 --> 00:22:28,360 そう言ってたの忘れた? 319 00:22:28,360 --> 00:22:29,900 もちろん覚えてるわよ 320 00:22:29,900 --> 00:22:33,230 今日家に来る?元気になるよ 321 00:22:33,230 --> 00:22:35,860 好きだって言ってたから蟹のお粥を作ったんだ 322 00:22:35,860 --> 00:22:37,580 大好き 323 00:22:37,580 --> 00:22:39,260 ちょっと待ってて 324 00:22:39,260 --> 00:22:40,640 ブーケができあがりました 325 00:22:40,640 --> 00:22:42,660 5時までに取りに来て下さい 326 00:22:42,660 --> 00:22:45,990 ヌナ 明日暇? 327 00:22:47,070 --> 00:22:49,330 おじさん いつもご馳走様です 328 00:22:49,330 --> 00:22:50,790 帰りますね 329 00:22:50,790 --> 00:22:52,810 うん またね 330 00:22:56,350 --> 00:22:58,080 どうして?お粥好きでしょ? 331 00:22:58,080 --> 00:23:01,100 違うの それが... 332 00:23:02,490 --> 00:23:04,060 ヨヌさん ごめん 333 00:23:04,060 --> 00:23:07,040 すごく大事な予定を忘れてて 334 00:23:07,040 --> 00:23:08,630 また電話するね 335 00:23:08,630 --> 00:23:10,120 - え? - 本当にごめんね 336 00:23:10,120 --> 00:23:12,440 - ごめんね - ソジンさん 337 00:23:12,440 --> 00:23:16,520 もしもし?今向かってます すみませんでした 338 00:23:19,370 --> 00:23:20,650 [Noo Ri] 本当に来ないの? 339 00:23:20,650 --> 00:23:22,740 来ないならもう縁を切るから 340 00:23:22,740 --> 00:23:27,050 人生で一回きりのイベントよ 友達でしょ? 341 00:23:28,180 --> 00:23:29,840 いつも三人で一緒に来てたから 342 00:23:29,840 --> 00:23:33,420 ソジンがいないのが変な感じだね 343 00:23:33,420 --> 00:23:35,100 予定があるみたい 344 00:23:35,100 --> 00:23:38,950 そうなの?仕方ないね 345 00:23:40,170 --> 00:23:41,650 あ そうだ 346 00:23:41,650 --> 00:23:43,790 母さんの花 347 00:23:43,790 --> 00:23:47,150 ソジンが毎年準備してたから忘れてた 348 00:23:47,150 --> 00:23:48,890 そうだった 349 00:23:48,890 --> 00:23:51,170 花屋を探すよ 350 00:23:51,170 --> 00:23:55,190 いいよ ピンクのアジサイは なかなか手に入らないんだ 351 00:23:55,190 --> 00:23:56,540 おじさん! 352 00:23:56,540 --> 00:23:58,410 何だ? 353 00:23:58,410 --> 00:24:01,520 ソジンにすごく会いたいからなのか 354 00:24:01,520 --> 00:24:03,570 ソジンの声が聞こえてきた 355 00:24:03,570 --> 00:24:06,290 おじさん! 356 00:24:07,090 --> 00:24:09,330 ガンフン! 357 00:24:13,850 --> 00:24:19,020 どうして二人とも お母さんの好きなお花を忘れるの? 358 00:24:19,020 --> 00:24:21,580 予定があるって言ってたじゃないか ここで何をしてるんだ? 359 00:24:21,580 --> 00:24:26,430 おじさん ごめんなさい おばさんの命日だって一週間前に思い出したのに 360 00:24:26,430 --> 00:24:29,960 忙しいとそういうことあるよ 361 00:24:29,960 --> 00:24:34,290 いつも花を持ってきてくれてたから 362 00:24:34,290 --> 00:24:38,180 今回は花をあげられないところだったよ 363 00:24:38,180 --> 00:24:40,020 これからは俺が準備するよ 364 00:24:40,020 --> 00:24:43,740 アジサイにはアレルギーがないから この日を待ってたのよ 365 00:24:43,740 --> 00:24:45,880 これからも準備させて下さい 366 00:24:45,880 --> 00:24:49,200 うん 分かったよ 行こう 367 00:24:52,380 --> 00:24:53,500 すごく綺麗! 368 00:24:53,500 --> 00:24:56,400 ここからも撮るね 1 2 3 369 00:24:56,400 --> 00:24:58,670 - すごく綺麗 本当に綺麗 - 大丈夫そう? 370 00:24:58,670 --> 00:25:01,230 すごく素敵 371 00:25:02,650 --> 00:25:04,000 いいね いいね 372 00:25:04,000 --> 00:25:06,930 そうそう 373 00:25:06,930 --> 00:25:08,400 すごく綺麗 374 00:25:08,400 --> 00:25:11,100 本当に綺麗 375 00:25:12,190 --> 00:25:14,700 あれ?ヨヌ! 376 00:25:14,700 --> 00:25:16,830 本当に 377 00:25:16,830 --> 00:25:20,800 どうせ来るつもりだったんでしょ 本当に気まぐれなんだから 378 00:25:20,800 --> 00:25:23,500 - 早く - ヨヌ 早く! 379 00:25:23,500 --> 00:25:26,030 みんなで写真を撮るよ 380 00:25:26,600 --> 00:25:28,830 1 2 3 381 00:25:28,830 --> 00:25:32,250 もう一枚  1 2 3 382 00:25:32,250 --> 00:25:34,940 すごく綺麗 383 00:25:34,940 --> 00:25:36,900 来ないって言ってたのに来られたのね 384 00:25:36,900 --> 00:25:39,420 来れることになったんだ 385 00:25:39,420 --> 00:25:42,360 予定が急にキャンセルになったんだ 386 00:25:43,310 --> 00:25:46,010 来てくれて本当にうれしい 387 00:25:48,370 --> 00:25:52,260 すごく綺麗 素敵 花を見てね 花よ 388 00:25:52,260 --> 00:25:53,790 そうそう 389 00:25:53,790 --> 00:25:58,830 たった一人のことだけを考えて生きるって どんな感じなんだろ? 390 00:25:58,830 --> 00:26:01,670 法律上の責任が伴うってことでしょ 391 00:26:01,670 --> 00:26:05,430 一生お互いのことしか考えないって誰が決めたの? 392 00:26:06,910 --> 00:26:09,050 そうなの? 393 00:26:09,050 --> 00:26:10,730 でもあの二人は... 394 00:26:10,730 --> 00:26:12,210 いいね 395 00:26:12,210 --> 00:26:15,010 今日は本当に幸せそう 396 00:26:15,010 --> 00:26:16,890 そう思う? 397 00:26:19,560 --> 00:26:21,790 いいね 398 00:26:23,450 --> 00:26:29,850 俺も母さんとランタンを持ってここで写真を撮ったよ 399 00:26:29,850 --> 00:26:35,650 俺も母さんとちょっとデートしてくるけどいい? 400 00:26:35,650 --> 00:26:36,810 みんなで行こうよ? 401 00:26:36,810 --> 00:26:39,210 おい 今日は特別な日なんだ 402 00:26:39,210 --> 00:26:42,880 母さんともデートしないと 403 00:26:42,880 --> 00:26:44,140 おじさん どうぞ 404 00:26:44,140 --> 00:26:46,100 全くこいつは また後でな 405 00:26:46,100 --> 00:26:47,530 また後で 406 00:26:47,530 --> 00:26:50,620 1時間以内に戻らなかったら ガンフンをここに置いていくから 407 00:26:50,620 --> 00:26:53,680 分かったよ 戻ってくるから 408 00:26:54,690 --> 00:26:57,200 私たちも見学する? 409 00:27:07,300 --> 00:27:10,550 この宮殿に住んでた王と王妃の多くは 410 00:27:10,550 --> 00:27:12,840 お互いを大切にしていました 411 00:27:12,840 --> 00:27:15,420 ソホン王后が亡くなったあとセジョン大王は 412 00:27:15,420 --> 00:27:20,590 生涯新しい王妃を迎え入れませんでした 413 00:27:20,590 --> 00:27:23,910 22年間で8人の息子と2人の娘が生まれた 414 00:27:23,910 --> 00:27:26,290 とても仲の良い夫婦でした 415 00:27:26,290 --> 00:27:30,950 「姉さん女房」のおしどり夫婦だと言えますね 416 00:27:30,950 --> 00:27:35,250 - 次に行きましょう - 宮廷で仕える女性や側室もたくさんいたはずだけど 417 00:27:35,250 --> 00:27:38,170 どうして王后だけを一生愛したのかな? 418 00:27:38,170 --> 00:27:40,340 ガンフンならどうする? 419 00:27:43,190 --> 00:27:46,360 誰かを好きになったら 420 00:27:46,360 --> 00:27:48,440 きっと同じようにすると思う 421 00:28:00,020 --> 00:28:03,110 どうしてあの2人がいるの? 422 00:28:03,110 --> 00:28:04,400 先に行ってて 423 00:28:04,400 --> 00:28:06,270 - 下にいるから - 写真を撮ってるね 424 00:28:06,270 --> 00:28:08,900 うん 下で探すよ 425 00:28:12,650 --> 00:28:15,240 ここで会うなんて不思議ね 426 00:28:15,240 --> 00:28:19,100 大事な予定ってガンフンと会うことだったの? 427 00:28:19,100 --> 00:28:21,650 え?違うの 実は... 428 00:28:21,650 --> 00:28:24,100 母さんの命日だから一緒に来たんだ 429 00:28:24,100 --> 00:28:27,490 - 毎年一緒に来てるんだ - そうか 430 00:28:27,490 --> 00:28:30,230 ヨヌさんは?どうしてここに? 431 00:28:30,230 --> 00:28:34,660 旅行クラブの友達が ウェディングフォトを撮ってて 432 00:28:34,660 --> 00:28:38,550 一緒にランチできないって言われたから来たんだ 433 00:28:39,130 --> 00:28:43,640 ところでどうしてお揃いの韓服を着てるの? 434 00:28:43,640 --> 00:28:45,760 お父さんはどこなの?どうして二人でいるの? 435 00:28:45,760 --> 00:28:48,160 一人の時間が欲しいっていうから 436 00:28:48,160 --> 00:28:50,280 もうじき戻ってくるよ 437 00:28:50,280 --> 00:28:52,660 みんなで夕飯でもどう?ご馳走するよ 438 00:28:52,660 --> 00:28:54,840 せっかくだけど 439 00:28:54,840 --> 00:28:58,850 母さんの命日は家族で過ごすんだ 440 00:28:58,850 --> 00:29:03,680 それにしてもまた四人でばったり会ったね 441 00:29:03,680 --> 00:29:06,090 色々な意味で嬉しいわ 442 00:29:06,090 --> 00:29:08,910 色々な意味で? 443 00:29:08,910 --> 00:29:10,990 ヨヌ 待って 444 00:29:13,130 --> 00:29:14,860 何してるの? 445 00:29:14,860 --> 00:29:17,300 ハン・ソジン こんなことでイライラしちゃダメよ 446 00:29:17,300 --> 00:29:19,800 イライラしたら負けよ 447 00:29:19,800 --> 00:29:21,820 - 行く? - うん 448 00:29:21,820 --> 00:29:23,970 じゃあ俺たち行くね 449 00:29:23,970 --> 00:29:25,240 ソジンさん 帰ったら電話して 450 00:29:25,240 --> 00:29:28,730 うん 後で電話する 451 00:29:36,550 --> 00:29:39,210 俺たちも行こう 父さんが待ってる 452 00:29:39,210 --> 00:29:40,680 うん 453 00:29:44,610 --> 00:29:47,190 [私の恋人 シム・ヨヌ:一緒にランチできなかったからって] 454 00:29:47,190 --> 00:29:49,910 [どうしてミウンさんに会うことにしたの? しかもお揃いの韓服を着て] 455 00:29:54,620 --> 00:29:57,580 イライラしてたのに どうしてああいう態度を取ったの? 456 00:29:59,620 --> 00:30:02,030 分かる? 457 00:30:02,030 --> 00:30:03,790 すぐに分かったよ 458 00:30:05,600 --> 00:30:07,530 分からないの 459 00:30:08,270 --> 00:30:13,150 正直に言うとミウンさんより ヨヌさんに腹が立つ 460 00:30:16,170 --> 00:30:21,940 すごくがっかりして怒ってるけど 461 00:30:23,970 --> 00:30:27,440 ヨヌさんに対しては何だか違う気持ちになる 462 00:30:28,510 --> 00:30:30,260 どう違うの? 463 00:30:30,260 --> 00:30:31,740 ただ好きなのよ 464 00:30:31,740 --> 00:30:33,690 私を傷つけたとしても 465 00:30:35,270 --> 00:30:38,100 また傷つくの? 466 00:30:38,100 --> 00:30:41,470 だから私が感じてるのは... 467 00:30:41,470 --> 00:30:44,730 前みたいに傷ついても 468 00:30:44,730 --> 00:30:48,190 ヨヌさんを同じように嫌いにならない気がする 469 00:30:48,810 --> 00:30:50,310 どうしてだろう 470 00:30:50,310 --> 00:30:54,720 私のDNAラバーだから特別なのかな 471 00:31:02,180 --> 00:31:04,590 どうして不安に思うんだろ? 472 00:31:05,790 --> 00:31:07,310 何に? 473 00:31:07,310 --> 00:31:09,840 自分でもよく分からない 474 00:31:10,710 --> 00:31:14,310 ガンフンさんのせいじゃない? 475 00:31:14,310 --> 00:31:16,800 - ガンフン? - うん 476 00:31:17,440 --> 00:31:22,220 毎年友達のお母さんの命日を 一緒に過ごすんでしょ 477 00:31:22,220 --> 00:31:26,210 異性の友人関係なのに珍しいよね 478 00:31:28,000 --> 00:31:29,300 そう? 479 00:31:29,300 --> 00:31:34,990 そうよ ソジンさんのことを 大事にしてあげないと 480 00:31:35,640 --> 00:31:39,850 もちろんソジンさんも ヨヌのことを大事にしないとね 481 00:31:39,850 --> 00:31:43,220 私たちの関係も普通じゃないけど 482 00:32:00,680 --> 00:32:04,280 すみません トッポッキとスンデを 持ち帰りでお願いします 483 00:32:04,280 --> 00:32:05,970 レバーとホルモンは抜きで 484 00:32:05,970 --> 00:32:09,350 レバーとホルモンを たっぷり入れてあげて下さい 485 00:32:12,210 --> 00:32:15,090 好きなものしか食べないからダメなのよ 486 00:32:15,090 --> 00:32:18,540 もっと色んな味に挑戦しないと 487 00:32:18,540 --> 00:32:21,420 レバーとホルモンも食べてみる? 488 00:32:21,420 --> 00:32:24,050 いいえ 結構です 489 00:32:24,050 --> 00:32:26,930 頑固なのね 490 00:32:28,390 --> 00:32:30,110 ありがとうございます 491 00:32:30,820 --> 00:32:32,250 よく眠れなかったんじゃない? 492 00:32:32,250 --> 00:32:34,870 顔がすごく疲れてる 493 00:32:34,870 --> 00:32:37,470 何が言いたいんですか? 494 00:32:39,110 --> 00:32:44,650 「天使は自分が軽いと思っているから飛べるのだ」 495 00:32:45,580 --> 00:32:48,610 真面目に考えすぎてるとできなくなるのよ 496 00:32:48,610 --> 00:32:50,170 気楽に考えてみたら? 497 00:32:50,170 --> 00:32:52,470 何についてですか? 498 00:32:53,220 --> 00:32:55,410 さあね 499 00:32:55,410 --> 00:32:58,320 何のことかな? 500 00:32:58,320 --> 00:33:02,900 何のことだと思う? 501 00:33:02,900 --> 00:33:05,870 どう?思ってたより美味しいでしょ? 502 00:33:06,570 --> 00:33:08,680 おばさん はい 503 00:33:14,730 --> 00:33:18,190 せめて何についてか教えて下さいよ 504 00:33:18,190 --> 00:33:21,840 真面目に考えすぎると できないことって何ですか? 505 00:33:23,510 --> 00:33:25,940 本当に気になる? 506 00:33:27,560 --> 00:33:29,450 告白よ 507 00:33:29,450 --> 00:33:34,220 タイミングを逃すとできなくなるのよ 508 00:33:34,220 --> 00:33:36,300 ちょっと話すぎたかな 509 00:33:50,230 --> 00:33:52,330 大丈夫?美味しい? 510 00:33:52,330 --> 00:33:54,490 美味しい 511 00:33:54,490 --> 00:33:55,980 どうも 512 00:33:58,740 --> 00:34:01,610 - 誰なの? - 知らない人だよ 513 00:34:06,190 --> 00:34:08,440 私からの特別サービスです 514 00:34:08,440 --> 00:34:11,050 気に入っていただけるといいのですが 515 00:34:17,010 --> 00:34:20,130 - よくここに来るのね - 初めてだよ 516 00:34:31,700 --> 00:34:35,300 ヨヌさんに向けられる女性の熱い視線 517 00:34:35,300 --> 00:34:37,520 ヨヌさんに向けられる視線が止まらない 518 00:34:37,520 --> 00:34:39,160 忘れてた 519 00:34:39,160 --> 00:34:41,450 七本の足を持つ浮気性のタコ 520 00:34:41,450 --> 00:34:45,950 浮気性のタコ遺伝子は健在だったのね 521 00:34:45,950 --> 00:34:48,020 そうなの? 522 00:34:48,020 --> 00:34:49,890 ソジンさん 523 00:34:49,890 --> 00:34:51,380 ソジンさん? 524 00:34:51,380 --> 00:34:53,140 - はい - どう思う? 525 00:34:53,140 --> 00:34:55,690 - 何が? - ドライブインシアター 526 00:34:55,690 --> 00:34:57,110 「アジョシ」の映画知ってるよね? 527 00:34:57,110 --> 00:35:01,330 また上映されるから一緒に観たかったんだ 528 00:35:03,080 --> 00:35:06,220 でも血を見るのがダメなのよ 529 00:35:06,220 --> 00:35:10,130 「お前の金歯以外 全部めちゃくちゃにしてやる」 530 00:35:10,130 --> 00:35:12,230 「まだ一発残ってる」 531 00:35:12,230 --> 00:35:15,190 「これは防弾ガラスだ クソ野郎…」って知らない? 532 00:35:15,190 --> 00:35:19,150 うわぁ ウォンビンそっくり 533 00:35:44,630 --> 00:35:46,720 [チーム長 ハン・ソジン] 534 00:35:57,220 --> 00:36:01,640 私のDNAラバーは女性にモテなくちゃ 535 00:36:01,640 --> 00:36:03,560 でも... 536 00:36:03,560 --> 00:36:08,650 他の女性に興味を示してるわけじゃないんだし 537 00:36:08,650 --> 00:36:10,460 自分を落ち着かせないと 538 00:36:10,460 --> 00:36:12,120 冷静でいないと 539 00:36:12,120 --> 00:36:14,150 ハンチーム長 540 00:36:14,150 --> 00:36:17,220 - はい - 新しい患者さんがコンサルに来たよ 541 00:36:17,220 --> 00:36:20,510 ハンチーム長が担当するべきかと 542 00:36:20,510 --> 00:36:21,480 私が? 543 00:36:21,480 --> 00:36:26,700 その患者さんがハンチーム長を指名してるんだ [イロウン遺伝子センター] 544 00:36:38,720 --> 00:36:41,260 どうぞ 545 00:36:41,260 --> 00:36:43,010 ちょっとお待ち下さい 546 00:36:43,010 --> 00:36:45,510 いらっしゃるとは知らなくて 547 00:36:48,850 --> 00:36:50,820 どうぞお掛け下さい 548 00:36:58,550 --> 00:37:00,300 本当にいらしたんですね 549 00:37:00,300 --> 00:37:03,240 ええ ずっと来たいと思ってたんです 550 00:37:03,240 --> 00:37:08,370 メニエール病があるからいらしたんですよね? 551 00:37:08,370 --> 00:37:10,600 ああ そうです 552 00:37:10,600 --> 00:37:14,200 少々お待ち下さい カルテを出しますね 553 00:37:17,380 --> 00:37:19,200 これですね 554 00:37:22,080 --> 00:37:26,070 どの病院で言われたのか分かりませんが 555 00:37:26,070 --> 00:37:31,180 メニエール病を引き起こすような 遺伝子変異は見つかりませんでした 556 00:37:31,180 --> 00:37:37,490 でもメラニン細胞刺激ホルモンが 遺伝子変異を引き起こす可能性があります 557 00:37:37,490 --> 00:37:42,420 肝斑を引き起こす遺伝子変異です 558 00:37:44,490 --> 00:37:48,170 私にとっていい結果じゃなさそうね 559 00:37:48,630 --> 00:37:50,520 そんなに心配しないで下さい 560 00:37:50,520 --> 00:37:54,360 私たちのセンターではスキンケアのラインもあって 561 00:37:54,360 --> 00:37:57,580 美白効果の高い製品も開発してるんです 562 00:37:57,580 --> 00:38:00,460 検討してみます 563 00:38:01,560 --> 00:38:04,210 素敵な靴ですね 564 00:38:04,210 --> 00:38:06,870 ヨヌからのプレゼント? 565 00:38:08,370 --> 00:38:10,060 ええ 566 00:38:10,060 --> 00:38:12,580 ところでどうして分かったんですか? 567 00:38:12,580 --> 00:38:15,480 ヨヌは... 568 00:38:15,480 --> 00:38:19,340 そのブランドが好きなのよ 569 00:38:24,550 --> 00:38:28,740 三年も付き合えば知りたくないことまで 570 00:38:28,740 --> 00:38:30,990 嫌でも詳しくなるのよ 571 00:38:30,990 --> 00:38:35,090 少なくともヨヌと私の場合はそうだった 572 00:38:35,990 --> 00:38:37,930 ソジンさん 573 00:38:37,930 --> 00:38:40,970 ヨヌと付き合うことにしたの? 574 00:38:40,970 --> 00:38:44,880 ええ 最近付き合うことになったので 575 00:38:44,880 --> 00:38:47,560 上手くいくといいなって思ってます 576 00:38:47,560 --> 00:38:51,290 ヨヌのどこが好きなの? 577 00:38:51,970 --> 00:38:56,100 一つだけ挙げるのは難しいけど 578 00:38:56,100 --> 00:38:58,870 私の運命の相手だから 579 00:38:58,870 --> 00:39:01,290 運命の相手? 580 00:39:01,290 --> 00:39:05,690 遺伝子レベルで惹かれ合ってるので 581 00:39:05,690 --> 00:39:09,530 運命だって言えます 582 00:39:09,530 --> 00:39:14,940 ヨヌが運命の相手だってどうして分かったの? 583 00:39:16,000 --> 00:39:19,080 詳しく説明できないのですが 584 00:39:19,080 --> 00:39:22,260 色々な検査で証明されたんです 585 00:39:22,260 --> 00:39:26,260 私は運命を信じないからよく分からないけど 586 00:39:26,260 --> 00:39:28,130 興味深いわ 587 00:39:30,870 --> 00:39:32,360 コンサルありがとうございました 588 00:39:32,360 --> 00:39:34,040 スキンケアのラインも検討するわ 589 00:39:34,040 --> 00:39:38,570 ええ また 590 00:39:39,250 --> 00:39:40,940 ああ そうだ 591 00:39:40,940 --> 00:39:43,870 ソジンさん アドバイスいる? 592 00:39:43,870 --> 00:39:48,440 誰かと一緒にいたいなら 相手を所有しようとしちゃダメよ 593 00:39:48,440 --> 00:39:50,230 特に... 594 00:39:51,230 --> 00:39:53,080 ヨヌは 595 00:39:53,080 --> 00:39:55,770 そういうの本当に嫌いだから 596 00:39:56,780 --> 00:39:58,320 それじゃあ... 597 00:40:19,500 --> 00:40:22,930 私の恋人は浮気性のタコ遺伝子を持っている 598 00:40:22,930 --> 00:40:28,150 私のDNAラバーの周りにはいつも女性がいる 599 00:40:29,410 --> 00:40:33,720 運命は感情に流されない者の味方をする 600 00:40:42,990 --> 00:40:47,200 三年も付き合えば知りたくないことまで 601 00:40:47,200 --> 00:40:49,470 嫌でも詳しくなるのよ 602 00:40:49,470 --> 00:40:53,040 少なくともヨヌと私の場合はそうだった 603 00:40:53,040 --> 00:40:54,810 ありがとう 604 00:41:02,260 --> 00:41:05,430 先輩 付き合い立てですよね? 605 00:41:05,430 --> 00:41:08,240 今度は何があったんですか? 606 00:41:09,980 --> 00:41:11,710 彼は公共物か何かなの? 607 00:41:11,710 --> 00:41:14,100 どうして私のものを触るの? 608 00:41:15,200 --> 00:41:20,020 相手がタコ遺伝子を持ってるんですから 背負うべき十字架だと思うべきですよ 609 00:41:20,020 --> 00:41:23,640 遺伝子は変えられません 610 00:41:25,940 --> 00:41:28,330 遺伝子を... 611 00:41:29,760 --> 00:41:31,590 変える? 612 00:41:32,730 --> 00:41:34,660 - ダメですよ - そうね 613 00:41:34,660 --> 00:41:37,640 - ダメですよ! - 変えられないかもしれないけど 614 00:41:37,640 --> 00:41:40,850 改良することはできるかも 615 00:41:41,780 --> 00:41:46,420 人は変わるものだから 616 00:41:55,560 --> 00:41:59,950 [浮気性のタコ遺伝子の改良プロジェクト] 617 00:42:00,470 --> 00:42:03,250 人間には30億の塩基対があるが 618 00:42:03,250 --> 00:42:05,470 そのうちのたった2万個だけが発現する 619 00:42:05,470 --> 00:42:07,880 生まれながらに持っている 塩基配列は変えられないけど 620 00:42:07,880 --> 00:42:10,480 その機能は変えられる 621 00:42:11,320 --> 00:42:14,080 ヨヌさんの浮気性の遺伝子を取り出して 622 00:42:14,080 --> 00:42:18,850 発現しなかった29億9980万の遺伝子の中から 623 00:42:18,850 --> 00:42:23,820 隠れている献身的な男性遺伝子を 見つけて注入する 624 00:42:26,210 --> 00:42:30,610 国際的に有名な社会神経科学者 ラリー・ヤングのチームは 625 00:42:30,610 --> 00:42:33,080 雄のモンターニボールから取り出した バソプレシン受容体を 626 00:42:33,080 --> 00:42:38,010 浮気性の遺伝子を持つ雄の プレーリーボールに注入した 627 00:42:38,010 --> 00:42:41,460 そしてその浮気性のボールはすぐに 628 00:42:41,460 --> 00:42:44,900 献身的な夫に変わった 629 00:42:44,900 --> 00:42:47,110 そうだとしたら... 630 00:42:51,530 --> 00:42:55,320 寒いといけないから一応これを持ってきたんだ 631 00:42:55,320 --> 00:42:57,170 暖かくしてね 632 00:42:58,330 --> 00:43:00,300 ありがとう 633 00:43:14,430 --> 00:43:16,290 大丈夫よ 634 00:43:16,290 --> 00:43:20,920 私のクラスメートも先生もそうだったから 635 00:43:21,730 --> 00:43:25,040 ママが言うの 636 00:43:25,040 --> 00:43:28,720 私は迷子になっても 自分の住所や電話番号が分からないって 637 00:43:28,720 --> 00:43:32,890 お酒を飲むと一緒に死にたいって 638 00:43:33,950 --> 00:43:37,640 私をかわいそうだって言う 639 00:43:37,640 --> 00:43:40,290 デブの酷いやつよりもおじさんの方がひどいよ 640 00:43:40,290 --> 00:43:42,740 ヨ先生 641 00:43:42,740 --> 00:43:45,020 そんなに泣いたら 642 00:43:45,020 --> 00:43:47,710 筋肉がなくなっちゃいますよ 643 00:43:53,570 --> 00:43:57,670 体の筋肉は水分でできてるでしょ 644 00:43:59,590 --> 00:44:01,580 今は筋肉のことはどうでもいいです 645 00:44:01,580 --> 00:44:04,760 ソンミさんは冷たいですね 646 00:44:04,760 --> 00:44:11,210 ダークナイトのカードはこの女の子の全てなんですよ 647 00:44:11,210 --> 00:44:14,430 でもおじさんにそれをあげた 648 00:44:15,430 --> 00:44:20,130 もしおじさんのことを嫌いになったら もう誰も好きになれないって言ってるんでしょ 649 00:44:21,340 --> 00:44:23,550 泣きたいのに泣けなくなってきた 650 00:44:23,550 --> 00:44:26,630 ソンミさんは僕のコーチで彼女じゃないです 651 00:44:28,270 --> 00:44:30,350 ヨ先生 ごめんなさい 652 00:44:30,350 --> 00:44:34,130 冗談です 冗談 653 00:44:36,030 --> 00:44:38,460 ジョンタムさんって呼んで下さい 654 00:44:38,460 --> 00:44:40,800 ヨ先生って呼ばないで 655 00:44:42,470 --> 00:44:45,100 それか「かわいこちゃん」って呼んで 656 00:44:52,290 --> 00:44:55,390 そう そうよ! 657 00:44:55,390 --> 00:45:00,250 そうそう!その調子で撃ちまくって! 658 00:45:00,990 --> 00:45:02,950 そう!そう! 659 00:45:02,950 --> 00:45:08,960 血が流れる映画は見られないって言ってたのに 全然平気そうだね 660 00:45:08,960 --> 00:45:15,770 音に迫力があるし リアル感があるから引き込まれるの 661 00:45:18,730 --> 00:45:20,210 - ヨヌさん - うん 662 00:45:20,210 --> 00:45:22,550 話したいことがあるの 663 00:45:22,550 --> 00:45:24,250 うん 664 00:45:24,850 --> 00:45:26,720 明るい感じにする? 665 00:45:26,720 --> 00:45:29,490 これはちょっと明るすぎるかな 大事な話があるの 666 00:45:29,490 --> 00:45:34,280 大事?どういうのがいいの? 667 00:45:34,280 --> 00:45:37,550 どれがいいかな? こんな感じのロマンチックなのか... 668 00:45:37,550 --> 00:45:40,540 これがいいと思う 669 00:45:40,540 --> 00:45:42,030 これ? 670 00:45:43,820 --> 00:45:45,560 話して 671 00:45:49,740 --> 00:45:51,290 プレゼントよ 672 00:45:51,290 --> 00:45:53,430 また? 673 00:45:53,430 --> 00:45:56,890 ブレスレットをもらったばかりなのに 674 00:45:58,440 --> 00:46:00,510 これは何? 675 00:46:01,730 --> 00:46:04,290 香水じゃないみたいだけど 676 00:46:05,480 --> 00:46:07,500 また育毛剤とか? 677 00:46:07,500 --> 00:46:10,250 違う 違う そういうのじゃないの 678 00:46:10,250 --> 00:46:12,030 PGSっていうの 679 00:46:12,030 --> 00:46:15,580 プレイボーイ・ジーン・サプレッサーの略で 680 00:46:15,580 --> 00:46:18,030 浮気性遺伝子抑制剤ってこと? 681 00:46:18,030 --> 00:46:20,120 私が開発している製品なんだけど 682 00:46:20,120 --> 00:46:22,860 ヨヌさんに試して欲しくて 683 00:46:22,860 --> 00:46:29,620 ソジンさんはまだ俺が浮気するって思ってるの? 684 00:46:29,620 --> 00:46:32,390 違う そんなことないんだけど 685 00:46:32,390 --> 00:46:33,580 純粋に学術的な理由で... 686 00:46:33,580 --> 00:46:35,910 分かったよ じゃあこのスプレー使ってみるよ 687 00:46:35,910 --> 00:46:38,100 - いいの? - その代わりお願いがあるんだけど 688 00:46:38,100 --> 00:46:40,340 - 何? 何でも聞くよ - 一緒に海外旅行に行こう 689 00:46:40,340 --> 00:46:44,100 え?海外旅行? 690 00:46:44,100 --> 00:46:45,630 ダメなの? じゃあこれは使わない... 691 00:46:45,630 --> 00:46:49,940 いや いや いや 行こう でもどれぐらい? 692 00:46:49,940 --> 00:46:52,670 - 少なくとも6日間 - 6日間? 693 00:46:52,670 --> 00:46:55,980 私の夢は6日間家で過ごすことなのに 694 00:46:55,980 --> 00:46:57,420 [布団の外は危険!] 695 00:46:57,420 --> 00:46:58,660 [引きこもり] 696 00:46:58,660 --> 00:47:02,240 旅行したら絶対に楽しいよ!保証するよ 697 00:47:02,240 --> 00:47:05,170 [外でリフレッシュ!] [外出が大好き] 698 00:47:06,390 --> 00:47:10,140 その代わりこのスプレーを一日3回使ってね 699 00:47:10,140 --> 00:47:14,050 分かった 会うたびに使うよ 約束だ 700 00:47:19,280 --> 00:47:21,610 - 目に入った? - ううん 大丈夫 701 00:47:21,610 --> 00:47:24,850 見せて ちょっと待ってて 702 00:47:25,900 --> 00:47:28,970 目の中に入った? 703 00:47:28,970 --> 00:47:30,260 何だろう? 704 00:47:30,260 --> 00:47:33,570 ヨヌが子どものようにあそこで泳いでる 705 00:47:33,570 --> 00:47:36,220 バシャバシャ 706 00:47:41,970 --> 00:47:45,320 ヨヌさん 急に? 707 00:47:45,320 --> 00:47:48,490 早過ぎない? 708 00:47:48,490 --> 00:47:52,220 しかも車の中だし 709 00:47:52,220 --> 00:47:55,240 でもヨヌさん これは... 710 00:47:55,240 --> 00:47:57,020 ソジンさん 711 00:47:57,020 --> 00:47:58,800 ソジンさん? 712 00:48:00,680 --> 00:48:02,880 座席のスィッチ 713 00:48:02,880 --> 00:48:04,930 反対を押してみて 714 00:48:06,820 --> 00:48:09,860 人差し指で押せるから 715 00:48:09,860 --> 00:48:11,390 ほらできた 716 00:48:11,390 --> 00:48:13,220 そうそう 717 00:48:13,220 --> 00:48:15,950 お前は誰なんだ? 718 00:48:15,950 --> 00:48:19,450 あの女の子のためにわざわざここまで来たのか? 719 00:48:19,450 --> 00:48:21,800 俺は隣人だ 720 00:48:38,980 --> 00:48:42,430 主は私たちの心に光を照らして下さいます 721 00:48:42,430 --> 00:48:48,370 その恵みに信仰を持ち罪を告白しなさい 722 00:48:51,890 --> 00:48:54,400 神父様 723 00:48:54,400 --> 00:48:58,210 どうして私がクローゼットから 724 00:48:59,110 --> 00:49:00,930 出られないかご存じですか? 725 00:49:03,650 --> 00:49:06,890 話してみて下さい 726 00:49:08,540 --> 00:49:10,750 私にも... 727 00:49:11,370 --> 00:49:14,340 友達がいたんです 728 00:49:14,340 --> 00:49:17,090 彼女の名前はユンへです 729 00:49:17,090 --> 00:49:19,170 でも私は... 730 00:49:20,820 --> 00:49:24,330 彼女の死を見て見ぬふりをしました 731 00:49:31,390 --> 00:49:34,880 彼女をいじめていた子どもたちがいました 732 00:49:37,930 --> 00:49:40,220 その日は... 733 00:49:41,020 --> 00:49:44,630 修学旅行の2日目でした 734 00:49:45,800 --> 00:49:51,520 その子たちがユンへと私の部屋に入ってきて 735 00:49:51,520 --> 00:49:56,670 彼女をボコボコにして屋上へ連れて行きました 736 00:50:01,080 --> 00:50:05,270 クローゼットから出るべきか ずっと考えていました 737 00:50:05,270 --> 00:50:08,730 出る?出ない?出る?出ない? 738 00:50:08,730 --> 00:50:11,910 でも出ることができなかったんです 739 00:50:14,930 --> 00:50:17,360 出るべきだったのに 740 00:50:17,940 --> 00:50:20,470 いじめていた子たちを止めるべきだったのに 741 00:50:29,640 --> 00:50:31,880 私が... 742 00:50:35,600 --> 00:50:40,690 クローゼットから出なかったから ユンへは死んでしまったんです 743 00:50:47,210 --> 00:50:50,620 でも私はまだ隠れていたい 744 00:50:54,780 --> 00:50:57,690 誰にも見つからないように 745 00:51:01,690 --> 00:51:03,670 何も... 746 00:51:06,280 --> 00:51:09,580 決めなくてもいいように 747 00:51:25,820 --> 00:51:27,630 シスターアンナ 748 00:51:29,520 --> 00:51:31,800 はい 749 00:51:32,840 --> 00:51:36,230 花が咲かない木もあるのですが 750 00:51:36,230 --> 00:51:39,660 火で焼かれると花が咲く木もあるのです 751 00:51:41,110 --> 00:51:45,130 あなたは人生で辛い思いをしましたが 752 00:51:45,130 --> 00:51:48,180 あなたが成長するためだったのだと思います 753 00:51:50,330 --> 00:51:55,900 近いうちに花のように 明るく笑える日が来るでしょう 754 00:51:59,550 --> 00:52:02,540 そして失った大切な人は... 755 00:52:03,870 --> 00:52:10,410 心の中で花となって蘇るでしょう 756 00:52:53,460 --> 00:52:55,380 あ あなた 757 00:52:58,170 --> 00:53:00,040 長い時間がかかった... 758 00:53:00,040 --> 00:53:02,830 荷物をまとめてこの家を出て行くのに 759 00:53:02,830 --> 00:53:05,440 ク先生経由で離婚届を送るから 760 00:53:05,440 --> 00:53:07,690 サインして送り返して 761 00:53:09,680 --> 00:53:13,250 あなた 何してるの? 762 00:53:13,250 --> 00:53:17,100 あなたが他の女性と付き合っても 気にしたことなかったのに 763 00:53:17,100 --> 00:53:20,400 気にしたことなかった? いつも監視してただろ 764 00:53:20,400 --> 00:53:22,940 どこでもいつでも 765 00:53:22,940 --> 00:53:25,680 海外で旅行をしているときさえも 766 00:53:26,420 --> 00:53:29,240 ごめんなさい もう二度としないから 767 00:53:29,240 --> 00:53:30,920 お願いだからせめて離婚はしないで 768 00:53:30,920 --> 00:53:32,790 ハ・ガヒももういないの 769 00:53:32,790 --> 00:53:36,320 妊娠してあなたを引き止めていた女もいなくなったわ 770 00:53:38,170 --> 00:53:43,350 お前が彼女の死を一番望んでいたのでは? 771 00:53:43,350 --> 00:53:45,040 それで... 772 00:53:48,480 --> 00:53:52,130 彼女に一体何をしたんだ? 773 00:53:53,940 --> 00:53:55,690 私を... 774 00:53:56,390 --> 00:53:58,000 責めてるの? 775 00:53:58,000 --> 00:53:59,980 何て卑劣なんだ 776 00:54:01,330 --> 00:54:07,520 傷ついた顔をして ヨヌをずっと自分の側に置いた 777 00:54:11,070 --> 00:54:16,600 あなたが何を言っても気にしないわ 778 00:54:16,600 --> 00:54:21,790 私たちの家族がやり直せることが大事なの 779 00:54:21,790 --> 00:54:24,290 あなたさえ戻ってきたら 780 00:54:24,290 --> 00:54:27,040 いや そんなことはあり得ない 781 00:54:30,150 --> 00:54:32,530 まだ分からないのか? 782 00:54:59,860 --> 00:55:03,840 ヨヌさんと一緒にいると どうして時間がこんなに早く過ぎるんだろ? 783 00:55:04,740 --> 00:55:06,400 それっていいことじゃない? 784 00:55:06,400 --> 00:55:07,620 そうでもない 785 00:55:07,620 --> 00:55:11,270 時間がゆっくり過ぎてほしい 786 00:55:11,270 --> 00:55:14,110 ずっと一緒にいたように感じるから 787 00:55:16,350 --> 00:55:17,830 ちょっと待って 788 00:55:17,830 --> 00:55:19,230 うん 789 00:55:20,030 --> 00:55:21,330 もしもし お母さん 790 00:55:21,330 --> 00:55:25,030 ヨヌ 話しがあるの 791 00:55:25,030 --> 00:55:29,090 本当に大事なことじゃなかったら後で話そう 今ちょっと忙しいんだ 792 00:55:29,090 --> 00:55:31,330 大事なことなの 793 00:55:32,790 --> 00:55:35,580 私たち離婚するの 794 00:55:42,810 --> 00:55:44,790 良かったね 795 00:55:44,790 --> 00:55:48,080 これからは自分の人生を楽しんで 796 00:55:48,710 --> 00:55:50,460 切るね 797 00:55:57,190 --> 00:56:00,960 お母さんに何かあったの? 798 00:56:00,960 --> 00:56:02,800 何でもない 799 00:56:02,800 --> 00:56:04,430 中に入って 800 00:56:06,880 --> 00:56:09,230 - じゃあ行くね - うん 801 00:56:30,360 --> 00:56:32,170 [閉店] 802 00:56:37,480 --> 00:56:40,240 - ヨヌ 来てくれたんだ - はい 803 00:56:40,240 --> 00:56:42,750 こんな時間に来るの久しぶりだね 804 00:56:42,750 --> 00:56:47,480 うん ソジンさんを送った後に飲みたくなって 805 00:56:59,330 --> 00:57:01,320 何かあった? 806 00:57:01,320 --> 00:57:03,850 お酒を飲むなら何か食べなくちゃ 807 00:57:06,600 --> 00:57:08,400 何があったの? 808 00:57:08,400 --> 00:57:09,970 ガンフン 809 00:57:11,040 --> 00:57:15,550 両親がとうとう離婚するみたいなんだ 810 00:57:18,160 --> 00:57:19,600 急に? 811 00:57:19,600 --> 00:57:24,550 なるべくしてなった 812 00:57:29,070 --> 00:57:31,000 それでヒョンはどうなの? 813 00:57:31,000 --> 00:57:33,400 いいことだって言っただろ 814 00:57:33,400 --> 00:57:41,180 これからは自分の人生を楽しむように言ったんだ 815 00:57:41,180 --> 00:57:44,950 ヒョンの気持ちを聞いたんだよ? 816 00:57:44,950 --> 00:57:46,810 分からない 817 00:57:47,390 --> 00:57:55,120 そうなって欲しいって思ってたことが 現実になろうとしてるから変な感じがする 818 00:57:55,120 --> 00:57:57,650 びっくりすることでもないと 819 00:57:57,650 --> 00:58:00,730 思ってたけど 820 00:58:09,030 --> 00:58:12,770 何だよ 俺は平気だ 大したことじゃないよ 821 00:58:12,770 --> 00:58:14,650 大したことじゃないか 822 00:58:16,510 --> 00:58:18,420 ガンフン 823 00:58:19,160 --> 00:58:21,500 お前は運命を信じる? 824 00:58:21,500 --> 00:58:22,890 運命? 825 00:58:22,890 --> 00:58:26,040 自分の両親をずっと見てきたから 826 00:58:26,040 --> 00:58:30,440 運命なんてないと思ってた 827 00:58:31,090 --> 00:58:34,330 誰かと結ばれる運命だって考えた瞬間 828 00:58:34,330 --> 00:58:38,360 一緒に地獄を見ることになるって思ってた 829 00:58:38,360 --> 00:58:41,020 でも不思議なことに 830 00:58:41,020 --> 00:58:46,510 結ばれる運命だって思える女性が現れた 831 00:58:47,820 --> 00:58:50,670 悩ましいよ 832 00:58:51,760 --> 00:58:55,100 今までやったことがないことをしてる 833 00:58:58,650 --> 00:59:00,940 ソジンヌナの話だよね 834 00:59:15,170 --> 00:59:21,060 カップルは一緒に過ごした時間を 大切にするために写真を撮る 835 00:59:21,060 --> 00:59:28,170 その写真には二人の時間だけが刻まれる 836 00:59:28,170 --> 00:59:32,270 もし気持ちを写真のように見せられたら 837 00:59:32,270 --> 00:59:35,840 もう心が痛むことはなくなるのだろうか 838 01:00:10,070 --> 01:00:13,790 [シンソン食品] 839 01:00:31,850 --> 01:00:33,650 またいなくなった 840 01:00:33,650 --> 01:00:35,900 つくづくタイミングが悪い 841 01:00:44,360 --> 01:00:48,270 ミウン どうしてこんな早くに? 842 01:00:48,270 --> 01:00:50,280 母がアワビを送ってくれたから 843 01:00:50,280 --> 01:00:52,160 おすそ分けしようと思ったの 844 01:00:52,160 --> 01:00:55,170 話したいこともあるの 845 01:00:56,000 --> 01:00:58,690 一緒にコーヒーでもどう? 846 01:00:59,900 --> 01:01:02,000 ああ 847 01:01:02,000 --> 01:01:04,090 ちょっと入る? 848 01:01:06,690 --> 01:01:08,480 1 2 3 849 01:01:08,480 --> 01:01:10,590 じゃーん 850 01:01:10,590 --> 01:01:12,250 すごい 851 01:01:12,250 --> 01:01:14,940 父さんがヌナとアリさんに 体にいいものを食べさせたくて 852 01:01:14,940 --> 01:01:19,310 ヒョンチョルさんだけが私を気にかけてくれるの 853 01:01:20,430 --> 01:01:24,060 ヨヌさんを誘って一緒に食べる? 854 01:01:24,060 --> 01:01:28,470 あっ うん みんなで食べよう 855 01:01:38,280 --> 01:01:40,440 話したいことって何? 856 01:01:47,460 --> 01:01:49,240 ヨヌ 857 01:01:53,910 --> 01:01:55,770 正直に言うと 私... 858 01:01:55,770 --> 01:01:58,710 [不思議の国のハン・ソジン] 859 01:02:06,090 --> 01:02:08,190 ソジンさんから電話よ 860 01:02:14,480 --> 01:02:18,900 ソジンさん 朝からビデオ通話なんてどうしたの? 861 01:02:20,300 --> 01:02:21,790 ソジンさん おはようございます 862 01:02:21,790 --> 01:02:24,510 ヨヌにアワビをおすそ分けするため寄ったの 863 01:02:24,510 --> 01:02:26,780 また会いましょうね 864 01:02:29,000 --> 01:02:30,900 何かあった? 865 01:02:32,000 --> 01:02:34,790 ああ...話したいことがあって 866 01:02:34,790 --> 01:02:36,910 - 何? - いや 何でもない 867 01:02:36,910 --> 01:02:38,810 また電話するね 868 01:02:38,810 --> 01:02:42,280 ミウンさんと楽しんで 869 01:02:42,280 --> 01:02:46,340 ソジンさん 今日一緒にランチしない? 870 01:02:47,110 --> 01:02:52,550 いや 漢江に走りに行くところだったの 871 01:02:52,550 --> 01:02:54,870 ヨヌさん 切るね 872 01:02:58,770 --> 01:03:04,490 日曜の朝に一人暮らしの男友達の家を 訪ねる女性なんていませんよ 873 01:03:04,490 --> 01:03:08,340 昨日の夜は泊まったに決まってます 874 01:03:08,900 --> 01:03:10,760 俺が電話してみるよ 875 01:03:10,760 --> 01:03:12,980 何してるの? 何かあったの? 876 01:03:12,980 --> 01:03:16,870 日曜の朝シャワーを浴びた後に 877 01:03:16,870 --> 01:03:20,540 ミウンさんと一緒にいたらダメなの? 878 01:03:20,540 --> 01:03:23,700 何か理由があるはずよ 879 01:03:24,320 --> 01:03:27,790 疑わないとクズからは逃げられませんよ 880 01:03:27,790 --> 01:03:29,040 クズじゃないわよ? 881 01:03:29,040 --> 01:03:31,470 漢江に走りに行く?走りながら考えてみたら 882 01:03:31,470 --> 01:03:33,360 一人で行くわ 883 01:03:34,190 --> 01:03:36,040 くそっ! 884 01:03:42,790 --> 01:03:46,190 ミウン ドアの鍵をかけておいて 885 01:03:46,190 --> 01:03:48,200 行かないと 886 01:03:49,110 --> 01:03:51,160 ヨヌ! 887 01:03:54,330 --> 01:03:59,670 タコ遺伝子が強すぎて 浮気性遺伝子抑制剤が効かないの? 888 01:04:06,310 --> 01:04:08,940 え?何これ?うわっ! 889 01:04:08,940 --> 01:04:11,210 [開店] 890 01:04:21,460 --> 01:04:22,950 [通話] 891 01:04:30,750 --> 01:04:32,420 [不思議の国のハン・ソジン] 892 01:04:32,420 --> 01:04:35,180 電話が繋がりません 留守番電話に接続します 893 01:04:40,530 --> 01:04:43,220 どうして急に雨が降るの? 894 01:04:48,990 --> 01:04:51,030 [最高の消防士 ソ・ガンフン] 895 01:04:52,830 --> 01:04:55,430 一人になりたいって言ったのに 896 01:05:00,650 --> 01:05:04,010 電話が繋がりません 留守番電話に接続します 897 01:05:06,920 --> 01:05:09,480 電源が入っていません 898 01:05:15,570 --> 01:05:17,150 これはおかしい おかしい 899 01:05:17,150 --> 01:05:19,350 どうしてここが分かったの? 900 01:05:22,510 --> 01:05:25,590 ソジンさん!待って! 901 01:05:30,990 --> 01:05:34,690 ヨヌさん ここでを何してるの?走りに来たの? 902 01:05:34,690 --> 01:05:38,140 お天気だったのに急に雨が降ってきた 903 01:05:38,140 --> 01:05:40,780 かっこつけないで ソジンさんらしくないよ 904 01:05:41,680 --> 01:05:44,420 聞いてよ 全部説明できるから 905 01:05:44,420 --> 01:05:46,530 誤解だから 906 01:05:51,330 --> 01:05:52,970 かっこ悪くなれ 907 01:05:52,970 --> 01:05:56,110 本当にかっこ悪くなって欲しいの 908 01:05:58,460 --> 01:06:01,940 私のDNAラバーが かっこ悪かったらよかったのに 909 01:06:01,940 --> 01:06:04,410 乱暴で 趣味が悪くて 医者じゃなくて 910 01:06:04,410 --> 01:06:06,240 それに貧乏だったらよかったのに 911 01:06:06,240 --> 01:06:08,740 それなら私だけを見てくれるから 912 01:06:11,160 --> 01:06:13,400 ソジンさん 913 01:06:13,400 --> 01:06:17,600 俺がどれだけソジンさんを好きか分からない? 914 01:06:48,750 --> 01:06:54,210 俺より先にハン・ソジンを見つける人がいる 915 01:06:56,070 --> 01:07:05,820 字幕:DNA 🧪 You and Me Team @Viki.com 916 01:07:08,700 --> 01:07:15,310 振り返るといつもヌナを探すのが遅すぎた 917 01:07:15,310 --> 01:07:20,090 おじさんを助けるのも遅すぎた 918 01:07:21,170 --> 01:07:28,410 ♫ 言葉なく近づいた君に染まっていく ♫ 919 01:07:28,410 --> 01:07:31,880 ♫ 変わらない空間 ♫ 920 01:07:31,880 --> 01:07:35,810 ♫ 変わらない時間 ♫ 921 01:07:35,810 --> 01:07:37,980 ソジンさんのこと好きだろ? 922 01:07:37,980 --> 01:07:40,000 ソジンヌナは家族だ 923 01:07:40,000 --> 01:07:43,300 それならお前には関係ないことだ 924 01:07:43,300 --> 01:07:49,960 もっと早く自分の気持ちに気付いていたら 何か変わっていただろうか? 925 01:07:51,260 --> 01:07:52,670 告白よ 926 01:07:52,670 --> 01:07:56,940 タイミングを逃すとできなくなるのよ 927 01:07:57,640 --> 01:08:01,700 ♫ 一緒に描く物語が ♫ 928 01:08:01,700 --> 01:08:04,000 ガンフン 929 01:08:04,000 --> 01:08:08,250 これからはママの代わりに 名前をいっぱい呼んであげるからね 930 01:08:08,250 --> 01:08:11,010 呼ぶな! 931 01:08:12,780 --> 01:08:15,410 ガンフン ソ・ガンフン 932 01:08:15,410 --> 01:08:18,260 ソ・ガンフン 933 01:08:20,070 --> 01:08:27,510 ♫ 僕と君が描いてきた夢のどこかで ♫ 934 01:08:27,510 --> 01:08:34,730 ♫ いつも君を見つめながら微笑むよ ♫ 935 01:08:34,730 --> 01:08:39,280 ♫ ふと振り返ったとき ♫ 936 01:08:39,280 --> 01:08:42,970 ♫ 胸に抱かれて休めるように ♫ 937 01:08:42,970 --> 01:08:50,900 ♫ いつも君のそばにいるよ ♫ 938 01:08:54,620 --> 01:09:01,720 ♫ 深まる想い 溺れていく僕 ♫ 939 01:09:01,720 --> 01:09:05,870 ♫ 限りなく温かい 君の胸に寄り添い ♫ 940 01:09:05,870 --> 01:09:09,150 DNAラバー 941 01:09:09,150 --> 01:09:11,110 ヨヌさん 愛してるよ 942 01:09:11,110 --> 01:09:14,530 愛してるって言ったの すごく 943 01:09:14,530 --> 01:09:18,690 誰かにとっては簡単なことは... 他の誰かにとっては難しいこともあるんだよ 944 01:09:18,690 --> 01:09:21,480 不安型の女性と 945 01:09:21,480 --> 01:09:25,510 責任を負うのが苦手な男性って相性最悪よ 946 01:09:25,510 --> 01:09:28,110 大事なときに逃げるのよ 947 01:09:28,110 --> 01:09:29,990 いずれ分かることですよね 948 01:09:29,990 --> 01:09:32,980 ヨヌさんは私のDNAが決めた運命の相手 949 01:09:32,980 --> 01:09:34,760 私たちはDNAラバーなんです 950 01:09:34,760 --> 01:09:36,160 そう? 951 01:09:36,160 --> 01:09:39,520 本当にヨヌの運命の相手なら 952 01:09:39,520 --> 01:09:42,230 運命を試さないと 953 01:09:42,770 --> 01:09:46,970 ♫ 馴染まなくなっていく ♫